673165
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
P07
P15
P23
P31
P39
P47
P55
P63
P71
P79
P87
Lithium-Ion Brushless drill driver
Lithium-Ion Brushless hammer drill
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrschrauber
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrhammer
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion
Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
Trapano avvitatore brushless agli ioni di litio
Trapano a percussione brushless agli ioni di litio
Taladro sin escobillas con batería de ion-litio
Taladradora de percusión sin escobillas de ion-litio
Lithium-ion borstelloze schroefboormachine
Lithium-ion borstelloze hamerboor
Bezszczotkowa wiertarko-wkretarka z bateria litowo-jonowa

Lítiumionos, kefe nélküli motoros fúrógép/csavarhúzó
Lítium ionos szénkefe-mentes ütvefúró
Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion

Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem

Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou

WX175 WX175.1
WX373 WX373.1 WX373.2
Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL
Eredeti használati utasítás HU
 RO
 CZ
 SK
4
5
6
8
9
10
7
321
12
11
1
2
100%
0%
3
1
2
2
1
3
B2B1
A4A3
A2A1
D2
C2C1
C3 C4
D1
WX175 : 1~18
WX373 : 1~22
WX175
WX373
WX373
E
F3
D3
F2
G
F1
7
Lithium-Ion Brushless drill driver
Lithium-Ion Brushless hammer drill
EN
TECHNICAL DATA
Type
WX175 WX175.1( 1 - designation of machinery, representative of Battery-powered Drill)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3- designation of machinery, representative of Hammer Drill)
WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1
Charger voltage 100-240V ~50/60Hz
Rated voltage 20V Max**
No load speed 0-600/0-2000/min
Impact rate / 0-9600/0-32000BPM
Number of clutch position 18+1 22+1+1
Max torque 60N.m
Chuck capacity 13mm
Max. drilling
capacity
Steel 13mm
Wood 40mm
Brickwork / 16mm
Concrete / 13mm
Machine weight 1.55kg 1.83kg 1.58kg 1.85kg
** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of
20 volts. Nominal voltage is 18 volts.
1. CHUCK
2. TORQUE ADJUSTMENT RING
3. TWO-SPEED GEAR CONTROL
4. FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL
5. SOFT GRIP HANDLE
6. BATTERY PACK *
7. BELT HOOK
8. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
9. SIGHT LIGHT
10. ON/OFF SWITCH
11. BIT CLIP
12. BATTERY CAPACITY INDICATOR
8
Lithium-Ion Brushless drill driver
Lithium-Ion Brushless hammer drill
EN
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure L
pA
: 72dB(A)
A weighted sound power L
wA
: 83dB(A)
K
PA
& K
WA
3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over
80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Drilling into metal
Vibration emission value a
h
=8.43m/s²
Uncertainty K = 1.5m/s²
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool
is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly
reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimize your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 10
0
C or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
9
Lithium-Ion Brushless drill driver
Lithium-Ion Brushless hammer drill
EN
ACCESSORIES
WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2
16V/20V 2.0A
charger(WA3860)
1 1 1 1 1
4.0Ah Li-Ion Battery
Pack(WA3553)
/ 1 / 1 /
2.0Ah Li-Ion Battery Pack
(WA3551)
2 / 2 / /
1.5Ah Li-Ion Battery Pack
(WA3550.1)
/ / / / 2
Double Ended Bit(PH2/SL5.5) 1 1 1 1 1
BMC 1 1 1 1 1
Hook 1 1 1 1 1
Bit clip 1 1 1 1 1
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.
10
Lithium-Ion Brushless drill driver
Lithium-Ion Brushless hammer drill
EN
DRILL SAFETY WARNINGS
1. Wear ear protectors when impact
drilling. Exposure to noise can cause
hearing loss.
2. Use auxiliary handle(s), if supplied
with the tool. Loss of control can cause
personal injury.
3. Hold power tool by insulated
gripping surfaces, when performing
an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring.
Cutting accessory contacting a “live”
wire may make exposed metal parts of
the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells
or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do
not store battery packs haphazardly
in a box or drawer where they may
short-circuit each other or be
short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in
use, keep it away from other metal objects,
like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to
mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact
with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area
with copious amounts of water and
seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately
if a cell or battery pack has been
swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.
i)
Battery pack needs to be charged before
use. Always refer to this instruction and
use the correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on
charge when not in use.
k)
After extended periods of storage,
it may be necessary to charge and
discharge the battery pack several
times to obtain maximum performance.
l)
Battery pack gives its best
performance when it is operated at
normal room temperature (20°C ± 5°C).
m) When disposing of battery packs,
keep battery packs of different
electrochemical systems separate
from each other.
n) Recharge only with the charger
specified by WORX. Do not use any
charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which
is not designed for use with the
equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature
for future reference.
r) Remove the battery from the
equipment when not in use.
s) Dispose of properly.
11
Lithium-Ion Brushless drill driver
Lithium-Ion Brushless hammer drill
EN
Drilling
Wood
Metal
Brick
High speed
Low speed
WARNING–To reduce the risk of
injury, user must read instruction
manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Wear protective gloves
Do not expose to rain or water.
Do not burn
Li-I on
Li-Ion
Do not dispose of batteries, Re-
turn exhausted batteries to your
local collection or recycling point.
Hammer drilling
Screwdriving
SYMBOLS
12
Lithium-Ion Brushless drill driver
Lithium-Ion Brushless hammer drill
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
INTENDED USE (FOR WX175 WX175.1)
The machine is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood,
metal and plastic.
INTENDED USE (FOR WX373 WX373.1 WX373.2)
The machine is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling
in wood, metal and plastic. Machines with electronic control and right/left rotation are also
suitable for thread-cutting.
ASSEMBLY AND OPERATION
ACTION FIGURE
BEFORE OPERATION
Checking the battery charge condition See Fig. A1
Removing the battery pack See Fig. A2
Charging the battery See Fig. A3
Installing the battery pack See Fig. A4
ASSEMBLY
CHUCK ADJUSTMENT
WARNING: Always lock off trigger switch and disconnect tool from power source when
changing accessories. Always ensure the bit is secure before starting the tool. Damage to the
Chuck or a loose bit may cause possible personal injury.
-- Removing the bits See Fig. B1
-- Inserting the bits See Fig. B2
Assembling the belt hook and bit clip See Fig. C1, C2, C3, C4
OPERATION
FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL
WARNING: Never change the direction of rotation when the
chuck is rotating, wait until it has stopped!
See Fig.D1, D2, D3
TWO-SPEED GEAR CONTROL
See Fig. E
TORQUE ADJUSTMENT
SCREWDRIVING, DRILLING, HAMMER DRILLING
See Fig. F1, F2, F3
13
Lithium-Ion Brushless drill driver
Lithium-Ion Brushless hammer drill
EN
OPERATING THE ON/OFF SWITCH
WARNING: Do not operate for long periods at low speed
because excess heat will be produced internally.
See Fig. G
LED LIGHT INDICATOR (See Fig. G)
Before operation, the LED light will be activated when the On/Off switch is slightly depressed, and
will automatically turn off 20 seconds after the On/Off switch is released.
The tool and battery are equipped with a protection system. When the LED Light is quickly flashing
3 seconds and turn off, the system will automatically cut off power to the tool to extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of
the following conditions:
• Overloaded: The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In
this situation, release the Trigger Switch on the tool and stop the application that caused the tool to
become overloaded. Then pull the Trigger Switch again to restart.
• Overheated: Under the condition above, if the tool does not start, the Tool and Battery are
overheated. In this situation, let the Tool and Battery cool before pulling the Trigger Switch again.
• Low battery voltage: The remaining Battery capacity is too low and the tool will not operate. In this
situation, remove and recharge the Battery.
WARNING: To turn on the light, press the On/Off switch and make sure the Forward/
Reverse Rotation Control is on right/left position.
PROBLEM SOLUTION
1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON
WHEN YOU PRESS THE SWITCH?
The Forward and Reverse Switch, which is
on top of the trigger, is positioned in the lock
function. Unlock the Forward and Reverse
Switch putting it into the required rotation
position. Push the trigger and the drill will
start to rotate (See Fig. B).
2. THE DRILL STOPS BEFORE THE
SCREW IS COMPLETELY TIGHTENED.
WHY?
Verify the torque position of the Torque
Adjustment Ring, you can find the Torque
Adjustment Ring between the Chuck and the
drill body. Position 1 is the lowest torque
(screw driving force) and position 22 is the
highest torque (screw driving force). Position
is for drill operation. Position is for
hammer drill operation. Regulate the Torque
Adjustment Ring to a higher position to reach
the best result (See Fig. E).
3. I CAN NOT FIT THE BATTERY INTO
THE BATTERY CHARGER. WHY?
The battery can be inserted into the charger
only in one direction. Turn the battery around
until it can be inserted into the slot, the red
LED Light should turn on when the battery is
charging.
4. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY
PACK WORKING TIMES
Charging time problems, as above, and
having not used a Battery Pack for a
prolonged time will reduce the Battery Pack
working time. This can be corrected after
several charge and discharge operations by
charging & working with your drill. Heavy
working conditions such as large screws
into hard wood will use up the Battery Pack
energy faster than lighter working conditions.
Do not re-charge your Battery Pack below
0
o
C and above 30
o
C as this will affect
performance.
1414
Lithium-Ion Brushless drill driver
Lithium-Ion Brushless hammer drill
EN
MAINTENANCE
Remove the Battery Pack from the tool
before carrying out any adjustment,
servicing or maintenance.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.
There are no user serviceable parts in your
power tool. Never use water or chemical
cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power
tool in a dry place. Keep the motor ventilation
slots clean. Keep all working controls free
of dust. Occasionally you may see sparks
through the ventilation slots. This is normal
and will not damage your power tool.
We recommend that you purchase your
accessories listed in the above list from the
same store that sold you the tool. Use good
quality accessories marked with a well-known
brand name. Refer to the accessory packaging
for further details. Store personnel can assist
you and offer advice.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description WORX Battery-powered Drill
Type WX175 WX175.1 ( 1 - designation
of machinery, representative of Battery-
powered Drill)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3-
designation of machinery, representative
of Hammer Drill)
Function Drilling
Complies with the following Directives,
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Standards conform to:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
The person authorized to compile the technical
file,
Name: Russell Nicholson
Address: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
Suzhou 2015/01/22
Allen Ding
Deputy Chief Engineer,Testing & Certification
D
15
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrschrauber
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrhammer
TECHNISCHE DATEN
Type
WX175 WX175.1 ( 1 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des
Akku-Schlagbohrers)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des
Akku-Schlagbohrer)
WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1
Spannung Ladegerät 100-240V ~50/60Hz
Akku Gleich-Spannung 20V Max**
Leerlaufdrehzahl 0-600/0-2000/min
Nennschlagzahl / 0-9600/0-32000BPM
Drehmomentstufen 18+1 22+1+1
Max. Drehmoment 60N.m
Bohrfutter Spannweite 13mm
Maximaler
Bohrdurchmesser
in
Stahl 13mm
Holz 40mm
Mauerwerk / 16mm
Stein / 13mm
Gewicht 1.55kg 1.83kg 1.58kg 1.85kg
** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20
Volt. Nennspannung ist 18 Volt.
1. BOHRFUTTER
2. EINSTELLRING FÜR RUTSCHKUPPLUNG
3. GETRIEBESTEUERUNG
4. RECHTS- LINKSLAUF UND SPERRE
5. SOFTHANDGRIFF
6. AKKU *
7. GÜRTELCLIP
8. AKKUVERRIEGELUNG
9. ARBEITSLICHT
10. EIN-AUS-SCHALTER MIT DREHZAHLSTEUERUNG
11. BIT-CLIP
12. AKKU-FÜLLSTANDSANZEIGE
D
16
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrschrauber
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrhammer
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck L
pA
: 72dB(A)
Gewichtete Schallleistung L
wA
: 83dB(A)
K
PA
& K
WA
3.0dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz
80dB(A)
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
Bohren in Metall
Vibrationsemissionswert a
h
= 8.43m/s²
Unsicherheit K = 1.5m/s²
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen
und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug
gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und
seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend
verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-
Vibrationssyndrom erzeugen.
WARNUNG:Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten,
wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht
eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit
wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute
Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf meh-
rere Tage zu verteilen.
D
17
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrschrauber
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrhammer
ACCESSORIES
WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2
16V/20V 2,0A Ladegerät
(WA3860)
1 1 1 1 1
4,0Ah Li-Ionen-Akkupack
(WA3553)
/ 1 / 1 /
2,0Ah Li-Ionen-Akkupack
(WA3551)
2 / 2 / /
1,5Ah Li-Ionen-Akkupack
(WA3550.1)
/ / / / 2
Doppelbits (PH2/SL5.5) 1 1 1 1 1
BMC 1 1 1 1 1
Haken/Clip 1 1 1 1 1
Bit-Clip 1 1 1 1 1
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile.
Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
D
18
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrschrauber
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrhammer
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR AKKU-BOHRMASCHINEN
1. Tragen Sie Gehörschutz bei der
Benutzung von Schlagbohrmaschinen.
Die Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken.
2. Benutzen Sie die mit dem
Elektrowerkzeug mitgelieferten
Zusatzgriffe. Der Verlust der Kontrolle
über das Elektrowerkzeug kann zu
Verletzungen führen.
3. Halten Sie das Werkzeug an den
isolierten Griffen, wenn die Gefahr
besteht, dass Sie beim Arbeiten in
Wänden, Decken usw. verborgene
Leitungen oder das Netzkabel berühren
könnten. Metallteile am Werkzeug, die
mit stromführenden Drähten in Berührung
kommen, werden selbst stromführend und
können der Bedienperson einen elektrischen
Schlag versetzen.
SICHERHEIT HINWEISE
FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen,
öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen.
Akkupacks nicht wahllos in
einer Schachtel oder Schublade
aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch andere
leitfähige Materialien kurzgeschlossen
werden könnten. Bei Nichtverwendung
des Akkupacks ist dieses von
Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa
Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen,
wo sich die Batterieklemmen berühren
könnten. Das Kurzschließen der
Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw.
einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze
oder Feuer aussetzen. Lagerung in
direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem
Akku austritt, darf diese nicht in
Kontakt mit der Haut oder den
Augen kommen. Sollte dies dennoch
geschehen, den betroffenen Bereich
sofort mit viel Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder
eines Akkupacks muss sofort ein Arzt
herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem
sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch
aufgeladen werden. Immer dieses
Anweisungen beachten und den
korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht
längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes
ist es eventuell notwendig, die Zellen
oder das Akkupack mehrere Male
aufzuladen und zu entladen, um eine
optimale Leistung zu erhalten.
l)
Akkupacks funktionieren bei normaler
Zimmertemperatur (20°C ± 5°C) am besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks
sollten Akkupacks mit verschiedenen
elektrochemischen Systemen
voneinander getrennt gehalten
werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten
Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät
verwenden, das nicht ausdrücklich
für den Gebrauch mit dem Gerät
vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist,
kann bei Verwendung mit einem anderen
Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht
für den Gebrauch mit dem Gerät
vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus
dem Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
D
19
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrschrauber
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrhammer
Schlagbohren
Holz
Metall
Beton
Hohe Drehzahl
Niedrige Drehzahl
Lesen Sie unbedingt die
Anleitung, damit es nicht zu
Verletzungen kommt.
Achtung – Bedienungsanleitung
lesen!
Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie
die Elektrowerkzeug benutzen
Beim Arbeiten mit der
Elektrowerkzeug, tragen Sie eine
Schutzbrille
Tragen Sie eine Elektrowerkzeug
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Vor Regen und Feuchtigkeit
schützen
Nicht durch Verbrennen entsorgen
Li-I on
Li-Ion
Akku nicht in den Haushaltsmüll
geben. Bringen Sie den leeren
Akku zu Ihrer lokalen Sammel-
oder Recyclingstelle.
Bohren
Schrauben
SYMBOLE
D
20
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrschrauber
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrhammer
HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH (FÜR WX175 WX175.1)
Das Gerät ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz,
Metall und Kunststoff.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH(FÜR WX373 WX373.1 WX373.2)
Das Gerät ist bestimmt zum Schlagbohren in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in
Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Maschinen mit elektronischer Steuerung und Rechts-/
Linksdrehung sind auch zum Gewindeschneiden geeignet.
MONTAGE UND BEDIENUNG
MASSNAHME ABBILDUNG
VOR INBETRIEBNAHME
Ladezustand des Akkus prüfen Siehe A1
Entnehmen des Akkupacks Siehe A2
Aufladen des Akkus Siehe A3
Einsetzen des Akkupacks Siehe A4
MONTAGE
BOHRFUTTEREINSTELLUNG
WARNUNG: Verriegeln Sie stets den Auslöseschalter und trennen Sie das Werkzeug von der
Stromversorgung, wenn Sie Zubehör wechseln. Stellen Sie immer sicher, dass der Bit fest
ist, bevor Sie das Werkzeug in Betrieb nehmen. Schäden am Bohrfutter oder ein loser Bit können zu
Verletzungen führen.
Entfernen von Bits Siehe B1
Einsetzen von Bits Siehe B2
Montieren des Gürtelclips und Bit-Clips Siehe C1, C2,C3,C4
BETRIEB
VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-ROTATIONSSTEUERUNG
WARNUNG: Ändern Sie die Arbeitsrichtung niemals bei
laufendem Bohrer. Warten Sie, bis der Bohrer steht!
Siehe D1,D2,D3
ZWEISTUFIGE GANGSCHALTUNG
Siehe E
DREHMOMENTEINSTELLUNG UND UMSCHALTEN FÜR
BOHREN, SCHRAUBEN ODER SCHLAGBOHREN
Siehe F1, F2, F3
D
21
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrschrauber
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrhammer
BEDIENEN DES EIN-/AUS-SCHALTERS
WARNUNG: Nicht über längere Zeiträume bei niedriger
Geschwindigkeit betreiben, dabei kann es zu großer
Hitzeentwicklung im Geräteinneren kommen.
Siehe G
LED-KONTROLLLEUCHTE (Siehe G)
wenn der Ein-/Ausschalter leicht gedrückt wird; es erlöscht 20 Sekunden nach Loslassen des Ein-/
Ausschalters automatisch.
Das Werkzeug und der Akku sind mit einem Schutzsystem ausgestattet. Wenn die LED-Anzeige
3 Sekunden schnell blinkt und dann erlischt, schaltet das Werkzeug die Stromversorgung zum
Werkzeug automatisch ab, um die Batteriedauer zu verlängern. Das Werkzeug wird beim Betrieb
automatisch stoppen, wenn das Werkzeug und/oder der Akku wie folgt beansprucht werden:
Überlastet: Das Werkzeug wird so betrieben, dass es ungewöhnlich viel Strom verbraucht.
Lassen Sie in diesem Fall den Auslöseschalter los, der zum Überlasten des Werkzeugs geführt hat.
Anschließend können Sie den Auslöseschalter drücken, um erneut zu starten.
• Überhitzt: Wenn das Werkzeug unter dem zuvor genannten Zustand nicht startet, sind das
Werkzeug und der Akku überhitzt. Lassen Sie in diesem Fall das Werkzeug und den Akku abkühlen,
bevor Sie den Auslöserschalter erneut drücken.
• Niedrige Batteriespannung: Die verbleibende Batteriespannung ist zu niedrig und das Werkzeug
funktioniert nicht. In diesem Fall müssen Sie den Akku entnehmen und aufladen.
WARNUNG: Zum Einschalten der Lampe Ein-/Ausschalter drücken und sicherstellen, dass
sich Vorlauf/Rücklauf-Drehregler in rechter/linker Position befindet..
PROBLEMBEHEBUNG
1. DIE SCHLAGBOHRMASCHINE LÄSST
SICH NICHT EINSCHALTEN?
Der Drehrichtungsschalter oben an der
Schlagbohrmaschine ist verriegelt. Entsperren
Sie den Schalter, indem die gewünschte
Drehrichtung einstellen. Starten Sie den
Schlagbohrer, indem Sie den Schalter drücken
(Siehe B).
2. DER BOHRER STOPPT, EHE DIE
SCHRAUBE RICHTIG FESTGEZOGEN IST
Überprüfen Sie die Drehmomenteinstellung
am Drehmomenteinstellring (zwischen dem
Spannfutter und Gehäuse). Position 1 ist die
Einstellung für das niedrigste Drehmoment
(zum Schrauben eindrehen); Position 18/22
die für das höchste Drehmoment (zum
Schrauben eindrehen). Position wird zum
Bohren verwendet. Position wird zum
Schlagbohren verwendet. Stellen Sie das
Drehmoment höher ein, um ein optimales
Ergebnis zu erzielen (Siehe E).
3. DER AKKU LÄSST SICH NICHT IN
DAS LADEGERÄT EINSETZEN
Der Akku kann nur in einer Richtung in das
Ladegerät eingesetzt werden. Drehen Sie den
Akku, bis er in die Aussparung im Ladegerät
hineinpasst; die rote LED leuchtet auf, wenn
der Akku lädt).
4. GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE
EINSATZZEITEN
Probleme beim Laden oder längere Zeiten
des Nichtgebrauchs können die Einsatzzeit
des Akkus beträchtlich herabsetzen. Nach
mehreren Lade- und Entladevorgängen
wird der Akku seine volle Leistung wieder
erreichen. Harte Einsatzbedingungen wie z.
B. das Eindrehen großer Schrauben in hartes
Holz verbrauchen mehr Energie als weniger
schwere Arbeiten. Laden Sie den Akku nicht
bei Temperaturen unter 0°C bzw. über 30°C;
andernfalls wird die Leistung beeinträchtigt.
22
D
22
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrschrauber
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrhammer
WARTUNG
Entfernen Sie den Akku aus der
Maschine, ehe Sie irgendwelche Einstell-,
Reparatur- oder Wartungsarbeiten
vornehmen.
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche
Schmierung oder Wartung.
Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen.
Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser
oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen
Sie es mit einem trockenen Tuch sauber.
Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem
trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei
staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen
frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den
Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst das
Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz.
Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum
Entfernen von Staub und vermeiden Sie das
Beschädigen innerer Teile.
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile
beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.
Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile
von namhaften Herstellern. Weitere
Informationen finden Sie auf der Verpackung
der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät
Sie gerne.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern sollten nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht
werden. Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄ-RUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Erklären hiermit, dass unser Produkt,
Beschreibung Akku-Schlagbohrer
Typ WX175 WX175.1 ( 1 - Bezeichnung
der Maschine, Repräsentant des Akku-
Schlagbohrers)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3-
Bezeichnung der Maschine, Repräsentant
des Akku-Schlagbohrer)
Funktion Bohren
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Werte nach:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
Zur Kompilierung der technischen Datei
ermächtigte Person
Name: Russell Nicholson
Adresse: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
Suzhou 2015/01/22
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und
Zertifizierung
23
F
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion
Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle WX175 WX175.1 ( 1 - désignation de l’appareil, représentative de la
perceuse alimentée par batterie)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3- désignations des pièces, illustration de la
Perforateur Sans-fil)
WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1
Tension chargeur 100-240V ~50/60Hz
Tension nominale 20V Max**
Vitesse de rotation à vide 0-600/0-2000/min
Velocidad de impacto / 0-9600/0-32000BPM
Nombre de positions
d’embrayage
18+1 22+1+1
Couple max 60N.m
Capacité du mandrin 13mm
Capacité
max. de
perçage
dans
Acier 13mm
Bois 40mm
Maçonnerie
/ 16mm
Béton / 13mm
Poids 1.55kg 1.83kg 1.58kg 1.85kg
**La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum
de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
1. CHUCK
2. TORQUE ADJUSTMENT RING
3. TWO-SPEED GEAR CONTROL
4. FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL
5. SOFT GRIP HANDLE
6. BATTERY PACK *
7. BELT HOOK
8. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
9. SIGHT LIGHT
10. ON/OFF SWITCH
11. BIT CLIP
12. BATTERY CAPACITY INDICATOR
24
F
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion
Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT
Niveau de pression acoustique L
pA
: 72dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
wA
: 83dB(A)
K
PA
& K
WA
3.0dB(A)
Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à
80dB(A)
INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS
Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN 60745:
Perçage dans le métal
Valeur d’émission de vibrations a
h
= 8.43m/s²
Incertitude K=1.5m/s²
La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut
également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil
électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l’outil est utilisé, selon les
exemples suivants et d’autres variations sur la façon dont l’outil est utilisé:
Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.
L’outil est en bon état et bien entretenu.
L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en bon état.
Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés.
Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions
réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation
telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas
réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d’exposition et la période
de fonctionnement totale.
Aider à minimiser le risque d’exposition aux vibrations.
Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés.
Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si
approprié).
Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations.
Évitez d’utiliser des outils à des températures de 10°C ou moins.
Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.
25
F
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion
Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
ACCESSOIRES
WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2
Chargeur de 2,0A 16/20V
(WA3860)
1 1 1 1 1
Batterie Lithium-ion 4,0Ah
(WA3553)
/ 1 / 1 /
Batterie Lithium-ion 2,0Ah
(WA3564)
2 / 2 / /
Batterie Lithium-ion 1,5Ah
(WA3550.1)
/ / / / 2
Embouts Doubles (PH2/SL5.5) 1 1 1 1 1
BMC 1 1 1 1 1
Support 1 1 1 1 1
Bit clip 1 1 1 1 1
* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle
standard livré.
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la
machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de
choisir l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à
l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
26
F
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion
Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LA
PERCEUSE
1. Veuillez porter un casque antibruit
lorsque vous utilisez une perceuse
à percussion. L’exposition au bruit peut
causer la perte de l’audition.
2. Veuillez utiliser les poignées
auxiliaires fournies avec l’outil. La
perte de contrôle peut engendrer des
blessures.
3. Tenir l’outil par les zones de prises
isolées lors d’une utilisation où l’outil
tranchant pourrait entrer en contact
avec des fils cachés ou avec son
propre cordon. Si les parties externes en
métal entrent en contact avec un fil électrique
« sous tension », elles pourraient elles aussi
devenir « sous tension » et l’utilisateur
pourrait recevoir une décharge électrique.
MISES EN GARDE
CONCERNANT LA
BATTERIE
a) La batterie et les piles secondaires ne
doivent pas être ouvertes, démontées
ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-
circuitée. Évitez de mettre la batterie
en vrac dans une boîte ou dans un
tiroir où elles risqueraient de se court-
circuiter entre elles ou au contact
d’autres objets métalliques. Après
usage, évitez tout contact de la batterie avec
d’autres objets métalliques de petite taille
(trombones, pièces, clés, clous, vis etc.)
susceptibles de court-circuiter les pôles. Un
court-circuit entre les pôles de la batterie peut
être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée
au feu et à la chaleur. Évitez de la
ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent
pas être soumises à des chocs
mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout
contact du liquide avec la peau et
les yeux. En cas de contact, rincez
abondamment la surface touchée avec
de l’eau et appelez les urgences.
f) En cas d’ingestion d’une pile ou d’une
batterie, appelez immédiatement les
urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester
propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles se salissent,
essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent
être chargées avant usage. Utilisez
toujours le chargeur adéquat, et
respectez les instructions du fabricant
ou le mode d’emploi de l’appareil
concernant la procédure de recharge.
j) Évitez de laisser une batterie se
charger pendant trop longtemps
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
k) Après de longues périodes
d’inutilisation, il peut être nécessaire
de charger et décharger la batterie
et les piles à plusieurs reprises avant
que celles-ci ne retrouvent leur
capacité maximale.
l) La batterie et les piles fonctionnent
au mieux de leur capacité dans une
température ambiante normale,
comprise entre +15°C et +25°C
environ.
m) Les batteries fonctionnant avec des
systèmes électrochimiques différents
doivent être mis au rebut séparément.
n) N’utilisez pas d’autre chargeur que
celui spécifié par WORX. N’utilisez
pas d’autre chargeur que celui
spécifiquement fourni avec l’appareil.
Un chargeur destiné à un type de batterie
donné peut être à l’origine d’un incendie s’il
est utilisé avec une autre batterie.
o) N’utilisez en aucun cas une batterie
autre que celle prévue pour cet
appareil.
p) La batterie doit être tenue hors de
portée des enfants.
q) Gardez la documentation d’origine du
produit afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de l’appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas.
s) Respectez les procédures de mise au
rebut.
27
F
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion
Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
Marteur perforateur
Bois
Métal
Brique
Haute vitesse
Basse vitesse
Pour réduire le risque de blessure,
l’utilisateur doit lire le manuel
d’instructions.
Avertissement
Porter une protection pour les
oreilles.
Porter une protection pour les
yeux.
Porter un masque contre la
poussière
Porter des gants de protection
Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau
Ne pas brûler
Li-I on
Li-Ion
Ne pas jeter les batteries. Les
batteries usagées doivent être
déposées dans un centre de
collectelocal ou dans un centre de
recyclage.
Perceuse
Visseuse
SYMBOLES
28
F
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion
Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
FONCTIONNEMENT
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions.
UTILISATION CONFORMÉMENT À LA DESTINATION DE L’APPAREIL(POUR WX175
WX175.1)
L’appareil est conçu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le
métal et les matières plastiques.
UTILISATION CONFORMÉMENT À LA DESTINATION DE L’APPAREIL(POUR WX373
WX373.1 WX373.2)
L’appareil est conçu pour les travaux de perçage en frappe dans la brique, le béton et dans la pierre
naturelle ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques.
Les machines disposant d’une commande électrique et d’une rotation droite/gauche sont également
appropriées pour le filetage.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
ACTION FIGURE
AVANT UTILISATION
Contrôle des conditions de charge de la batterie Voir Fig. A1
Retrait de la batterie Voir Fig. A2
Chargement la batterie Voir Fig. A3
Installation de la batterie Voir Fig. A4
ASSEMBLAGE
RÉGLAGE DU MANDRIN
ATTENTION: Toujours bloquer le bouton déclencheur et déconnecter l’outil de la source
d’alimentation lors du changement d’accessoire. Toujours s’assurer que l’embout est bien
fixé avant de démarrer l’outil. Un mandrin endommagé ou un embout desserré peuvent provoquer
des lésions corporelles.
Retrait des embouts Voir Fig. B1
Insertion des embouts Voir Fig. B2
Assemblage support ceinture et clip embout Voir Fig. C1, C2, C3, C4
FONCTIONNEMENT
COMMANDE DE ROTATION AVANT / ARRIÈRE
AVERTISSEMENT: Ne changez jamais la direction de la rotation
lorsque le mandrin tourne, attendez qu’il soit arrêté !
Voir Fig. D1,D2,D3
COMMANDE DES DEUX VITESSES
Voir Fig. E
AJUSTEMENT DU COUPLE ET COMMANDE PERCEUSE,
VISSEUSE OU MARTEAU PERFORATEUR
Voir Fig. F1, F2, F3
29
F
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion
Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
FONCTIONNEMENT DU BOUTON MARCHE / ARRÊT
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas votre machine de façon
prolongée à faible vitesse car il existe un risque de surchauffe
interne.
Voir Fig. G
INDICATEUR LED (Voir Fig. G)
Avant la mise en fonctionnement, la DEL sera activée en appuyant légèrement sur le bouton
marche/arrêt, et s’éteindra automatiquement 20 secondes après relâchement du bouton marche/
arrêt.
L’outil et la batterie sont dotés d’un système de protection. Quand l’indicateur LED clignote
rapidement pendant 3 secondes puis s’arrête, le système coupe automatiquement l’alimentation
de l’outil pour prolonger la durée de vie de la batterie. L’outil et/ou la batterie s’arrêteront
automatiquement quand ils sont utilisés dans l’une des conditions suivantes :
• Surcharge : l’outil est employé d’une façon qui provoque l’utilisation de courant anormalement
élevé. Dans ce cas, relâcher le bouton déclencheur de l’outil et arrêter l’appareil qui provoque la
surcharge de l’outil. Ensuite, appuyer sur le bouton déclencheur pour redémarrer l’outil.
• Surchauffe : dans la condition ci-dessus, si l’outil ne redémarre pas, cela signifie que l’outil et la
batterie sont en surchauffe. Dans ce cas, laisser l’outil et la batterie refroidir avant de rappuyer sur
le bouton déclencheur.
• Basse tension de la batterie : la capacité disponible de la batterie ne suffit pas et l’outil ne
fonctionnera pas. Dans ce cas, retirer et recharger la batterie.
AVERTISSEMENT:Pour allumer la lumière, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt et
assurez-vous que le bouton de contrôle de la rotation est en position droite/gauche.
RÉSOLUTION DES
PROBLEMES
1. POURQUOI LA MACHINE NE
FONCTIONNE PAS LORSQUE J’APPUIE
SUR LA GACHETTE?
L’inverseur au-dessus de la gâchette est
en position centrale verrouillée. Placez-le
à gauche ou à droite puis appuyez sur la
gâchette. (Voir Fig. B)
2. POURQUOI LA PERCEUSE
S’ARRETE AVANT QUE LA VIS SOIT
COMPLETEMENT SERREE ?
Vérifiez la position de la bague de couple
située entre le mandrin et le corps de la
machine. La position 1 est le couple le plus
faible et la position 18/22 est le couple le plus
élevé. La position est utilisée pour le perçage.
La position est utilisée pour le marteur
perforateur. Ajustez la bague sur une valeur
plus élevée pour serrer complètement la vis.
(Voir E)
3. POURQUOI NE PUIS-JE PAS INSÉRER
LE PACK BATTERIE DANS LE CHARGEUR?
La batterie ne peut être insérée dans le
chargeur que dans un sens. Tournez la batterie
jusqu’à ce qu’elle s’y insère librement, alors le
voyant rouge devrait s’allumer indiquant que
la batterie est en charge.
4. QUELLES SONT LES RAISONS DE
LA DIFFÉRENCE D ’AUTONOMIE DES
BATTERIES
Des problèmes de temps de charge et
de stockage prolongés peuvent réduire
l’autonomie de la batterie. Ceci peut être
corrigé après plusieurs cycles de charges et de
décharges. Des conditions de travail sévères,
par exemple de vissage de grosses vis dans
du bois dur, déchargeront plus rapidement la
batterie que des conditions moins sévères.
Ne rechargez pas votre batterie en dessous de
0°C ni au-dessus de 30°C car ceci affecte ses
performances.
3030
F
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion
Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
ENTRETIEN
Retirer la batterie de la scie avant tout
ajustement, entretien ou intervention sur
la machine.
L’outil motorisé ne requiert pas de graissage
ou d’entretien particulier.
Il n’y a pas de pièces réparables par
l’utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser
d’eau ou de nettoyants chimiques pour
nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec.
Toujours conserver l’outil motorisé dans un
endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation
du moteur propres. Empêcher que les
commandes de marche soient couvertes de
sciure.
Nous recommandons d’acheter tous les
accessoires dans le magasin d’acquisition
de la machine. Il est impératif d’utiliser des
accessoires de bonne qualité et de marque
connue et de choisir l’accessoire correct
recommandé dans ce manuel. Pour plus
d’informations, se référer à l’emballage des
accessoires. Le personnel du magasin est
également là pour vous conseiller.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques
et électroniques ne doivent pas être
déposés avec les ordures ménagères.
Ils doivent être collectés pour être recyclés
dans des centres spécialisés. Consultez les
autorités locales ou votre revendeur pour
obtenir des renseignements sur l’organisation
de la collecte.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Déclarons que ce produit,
Description Perceuse alimentée par
batterie
Modèle WX175 WX175.1 ( 1 - désignation
de l’appareil, représentative de la
perceuse alimentée par batterie)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3-
désignations des pièces, illustration de la
Perforateur Sans-fil)
Fonction Perçage
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
Et conforme aux normes
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
La personne autorisée à compiler le dossier
technique,
Nom: Russell Nicholson
Adresse: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
Suzhou 2015/01/22
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais &
Certification
I
31
Trapano avvitatore brushless agli ioni di litio
Trapano a percussione brushless agli ioni di litio
31
DATI TECNICI
Codice
WX175 WX175.1 ( 1 - designazione del macchinario, rappresentativo del
Trapano a batteria)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3- designazione del macchinario rappresentativo del
Trapano a percussione a batteria)
WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1
Tensione del
caricabatteria
100-240V ~50/60Hz
Voltaggio 20V Max**
Velocità senza carico 0-600/0-2000/min
Frequenza d’impatto
senza carico
/ 0-9600/0-32000BPM
Numero di posizioni della
frizione
18+1 22+1+1
Coppia max 60N.m
Capacità del mandrino 13mm
Perforazione
max.
Acciaio 13mm
Legno 40mm
Muratura / 16mm
Calcestruzzo
/ 13mm
Peso dell’utensile 1.55kg 1.83kg 1.58kg 1.85kg
**Tensione misurata senza carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria
raggiunge un massimo di 20 Volt. La tensione nominale è di 18 Volt.
1. MANDRINO
2. ANELLO DI REGOLAZIONE DELLA COPPIA
3. CONTROLLO DELLE MARCE A DUE VELOCITÀ
4. SELETTORE ROTAZIONE: NORMALE, INVERTITA E BLOCCO
5. IMPUGNATURA MORBIDA
6. UNITÀ BATTERIA*
7. GANCIO PER CINTURA
8. SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA
9. LUCE FRONTALE
10. TASTO ON/OFF CON VELOCITÀ VARIABILE
11. FERMAPUNTA
12. INDICATORE DI CAPACITÀ DELLA BATTERIA
I
32
Trapano avvitatore brushless agli ioni di litio
Trapano a percussione brushless agli ioni di litio
INFORMAZIONI SUL RUMORE
Pressione acustica ponderata A L
pA
: 72dB(A)
Potenza acustica ponderata A L
wA
: 83dB(A)
K
PA
& K
WA
3.0dB(A)
Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a
80dB(A)
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745:
Foratura su metallo
Valore emissione vibrazioni a
h
= 8.43m/s²
Incertezza K = 1.5m/s²
Si può usare il valore totale della vibrazione dichiarata per rapportare un attrezzo all’altro e anche
come verifica preliminare dell’espoziione.
AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento
possono differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai
seguenti esempi e ad altre variabili:
Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome della vibrazione dell’avambraccio se
il suo utilizzo non viene gestito correttamente.
AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali
condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come
le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza
realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione
sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
Usare sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben
lubrificato (dove appropriato).
Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 100C o inferiori.
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori
vibrazioni nell’arco di più giorni.
I
33
Trapano avvitatore brushless agli ioni di litio
Trapano a percussione brushless agli ioni di litio
ACCESSORI:
WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2
Caricabatteria 16V/20V 2.0A
(WA3860)
1 1 1 1 1
Pacco batteria agli ioni di litio
da 4.0Ah (WA3553)
/ 1 / 1 /
Pacco batteria agli ioni di litio
da 2.0Ah (WA3551)
2 / 2 / /
Pacco batteria agli ioni di litio
da 1.5Ah (WA3550.1)
/ / / / 2
Inserti a Doppia Punta (PH2/
SL5.5)
1 1 1 1 1
BMC 1 1 1 1 1
Gancio 1 1 1 1 1
Fermapunta 1 1 1 1 1
* Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di
consegna.
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato
l’attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di marca sconosciuta. Fare riferimento alla
confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
I
34
Trapano avvitatore brushless agli ioni di litio
Trapano a percussione brushless agli ioni di litio
NORME DI SICUREZZA
SUPPLEMENTRI PER IL
TRAPANO A PERCUSSIONE
A BATTERIA
1. Indossare protezioni per le orecchie
con tutti i trapani a percussione.
L’esposizione al rumore può provocare la
perdita dell’udito.
2. Usare le impugnature ausiliarie fornite
in dotazione all’attrezzo. La perdita di
controllo può provocare lesioni personali.
3. Qualora si eseguano attività che
prevedano il contatto dell’attrezzo con
fili elettrici nascosti o con lo stesso
cavo di alimentazione, tenere l’utensile
da taglio servendosi delle apposite
impugnature isolate. In questo modo, si
eviterà il contatto con i fili sotto tensione,
impedendo il trasferimento della stessa alle
parti metalliche dell’attrezzo ed il conseguente
rischio di scossa elettrica per l’operatore.
ISTRUZIONI PER LA
SICUREZZA DEL PACCO
BATTERIA
a) Non smontare, aprire o strappare le
cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria.
Non conservare un pacco batteria
disordinatamente in una scatola
o un cassetto in cui potrebbero
cortocircuitarsi tra essi o essere
cortocircuitati da altri oggetti
metallici. Quando il pacco batteria non
è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti
metallici come graffette, monete, chiavi,
chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici,
potrebbe avverarsi un collegamento tra i
due terminali. Collegare i terminali della
batteria potrebbe causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore
o fuoco. Evitare di conservarli alla luce
diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a
scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula,
evitare che il liquido entri in contatto
con la pelle o gli occhi. In caso di
contatto, lavare l’area interessata con
abbondante acqua e consultare un
medico.
f) Se si ingerisce una cellula o un pacco
batteria, consultare immediatamente
un medico.
g) Tenere le cellule e il pacco batteria
puliti e asciutti.
h) Pulire i terminali delle cellule e del
pacco batteria con un panno pulito e
asciutto nel caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato
prima dell’uso. Utilizzare sempre il
caricatore corretto e consultare le
istruzioni.
j) Non lasciare un pacco batteria in
carica se non in uso.
k) Dopo lunghi periodi di conservazione,
potrebbe essere necessario caricare e
scaricare le cellule o il pacco batteria
diverse volte per ottenere le massime
prestazioni.
l) Il pacco batteria offre prestazioni
ottimali se utilizzate ad una
temperatura ambiente normale (20°C ±
5°C).
m) Quando si smaltiscono i pacchi
batteria, tenere i pacchi batteria con
diversi sistemi elettrochimici separati
gli uni dagli altri.
n) Ricaricare solo con il caricatore
specificato da WORX. Non utilizzare
caricatori diversi da quelli forniti per
l’uso specifico con l’apparecchiatura.
Un caricatore adatto ad un tipo di pacco
batteria potrebbe provocare rischi d’incendi
quando è usato con un altro pacco batteria.
o) Non utilizzare un pacco batteria
non progettato per l’uso con
l’apparecchiatura.
p) Tenere il pacco batteria fuori dalla
portata dei bambini.
q) Conservare i documenti originali del
prodotto per riferimenti futuri.
r) Rimuovere la batteria
dall’apparecchiatura, se non in uso.
s) Smaltire adeguatamente.
I
35
Trapano avvitatore brushless agli ioni di litio
Trapano a percussione brushless agli ioni di litio
Percussione
Legno
Metallo
Mattone
Alta velocità
Bassa velocità
Per ridurre il rischio di lesioni,
l’utente deve leggere il manuale di
istruzioni.
Attenzione
Indossare una protezione per
l’udito
Indossare una protezione per gli
occhi
Indossare maschera antipolvere
Indossare guanti di protezione
Non esporre alla pioggia o all’acqua
Non bruciare
Li-I on
Li-Ion
Non smaltire le batterie. Portare
le batterie scariche punto locale di
riciclaggio o di raccolta.
Trapanatura
Avvitatura
SIMBOLI
I
36
Trapano avvitatore brushless agli ioni di litio
Trapano a percussione brushless agli ioni di litio
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo.
USO CONFORME ALLE NORME(PER WX175 WX175.1)
La macchina è idonea per avvitare e svitare viti così pure per eseguire forature nel legno, nel metallo
e in materiali sintetici.
USO CONFORME ALLE NORME(PER WX373 WX373.1 WX373.2)
La macchina è idonea per l’esecuzione di forature battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale
minerale; essa è adatta anche per forare ed avvitare nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle
materie plastiche. Apparecchi con comandi elettronici rotazione destra/sinistra sono anche adatti a
tagliare i fili.
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
AZIONE FIGURA
PRIMA DEL FUNZIONAMENTO
Controllo dello stato di carica della batteria Vedere Fig. A1
Rimozione del pacco batteria Vedere Fig. A2
Caricamento della batteria Vedere Fig. A3
Inserimento del pacco batteria Vedere Fig. A4
MONTAGGIO
REGOLAZIONE DEL MANDRINO
AVVERTENZA: Bloccare sempre l’interruttore di azionamento e scollegare l’utensile dalla
sorgente di alimentazione quando vengono sostituiti gli accessori. Assicurarsi sempre che la
punta sia ben fissata prima di avviare l’utensile. Un mandrino danneggiato o una puntata allentata
possono causare lesioni personali.
Rimozione delle punte Vedere Fig..B1
Inserimento delle punte Vedere Fig..B2
Montaggio del gancio per cintura e del fermapunta Vedere Fig.C1, C2, C3, C4
FUNZIONAMENTO
CONTROLLO ROTAZIONE AVANTI/INDIETRO
ATTENZIONE: Non invertire mai la direzione di rotazione
mentre il mandrino è in movimento. Attenderne l’arresto!
Vedere Fig. D1,D2,D3
CONTROLLO DELLE MARCE A DUE VELOCITÀ
Vedere Fig. E
REGOLAZIONE DELLA COPPIA E CONTROLLO DELLA
TRAPANATURA, AVVITATURA O PERCUSSIONE
Vedere Fig. F1, F2, F3
I
37
Trapano avvitatore brushless agli ioni di litio
Trapano a percussione brushless agli ioni di litio
FUNZIONAMENTO DELL’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
Attenzione: Non usare per periodi prolungarti a bassa
velocità perché internamente si crea un calore eccessivo.
Vedere Fig. G
INDICATORE SPIA LED (Vedere Fig.G)
Prima del funzionamento, il LED si accende quando si preme lievemente l’interruttore On/Off e si
spegne automaticamente 20 secondi dopo aver rilasciato l’interruttore On/Off.
L’utensile e la batteria sono muniti di un sistema di protezione. Quando la spia LED lampeggia
rapidamente per 3 secondi e poi si spegne, il sistema interromperà automaticamente l’alimentazione
all’utensile per estendere la durata della batteria. L’utensile si arresta automaticamente durante il
funzionamento se l’utensile e/o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni:
• Sovraccarico: l’utensile viene fatto funzionare in modo tale da generare una corrente
eccessivamente elevata. In tal caso, rilasciare l’interruttore di attivazione sull’utensile e
interrompere l’applicazione che ha causato il sovraccarico dell’utensile. Quindi tirare nuovamente
l’interruttore di attivazione per riavviarlo.
• Surriscaldamento: nella condizione di cui sopra, se l’utensile non viene avviato, l’utensile e la
batteria sono sovraccarichi. In tal caso, lasciare che l’utensile e la batteria si raffreddino prima di
tirare nuovamente l’interruttore di attivazione.
• Bassa tensione della batteria: la capacità rimanente della batteria è troppo bassa e l’utensile non
può funzionare. In tal caso, rimuovere e ricaricare la batteria.
ATTENZIONE: Per accendere la luce, premere l’interruttore On/Off e assicurarsi il comando
di rotazione avanti/indietro sia a destra/sinistra.
SOLUZIONE DI PROBLEMI
1. PERCHÉ IL TRAPANO NON FUNZIONA
QUANDO LO ACCENDO?
Il regolatore di rotazione normale e inversa,
situato sopra l’apposito tasto a scatto è
posizionato nella funzione di blocco. Attivare
la funzione di rotazione richiesta, spostando
la levetta nella relativa direzione. Premere
nuovamente il tasto e il trapano inizierà a
ruotare (
Vedere Fig
.B).
2. IL TRAPANO SI ARRESTA PRIMA
CHE LA VITE SIA COMPLETAMENTE
AVVITATA. PERCHÉ?
Controllare la posizione della coppia (forza di
avvitamento) sull’anello di regolazione, situato
tra il mandrino e il corpo del trapano. La
posizione 1 indica la coppia più bassa, mentre
la posizione18/ 22 indica quella più alta. La
posizione è solamente per le trapanatura. La
posizione è solamente per le percussione.
Regolare l’anello della coppia impostandolo su
una posizione più alta rispetto a quella attuale,
per ottenere il risultato voluto. (
Vedere
Fig.E)
3. NON RIESCO AD INSERIRE LA BATTERIA
NEL CARICABATTERIA. PERCHÉ?
La batteria deve essere inserita nel
caricabatteria in un’unica direzione. Girare
la batteria e inserirla nel suo alloggiamento.
Il corretto posizionamento e l’inizio del
caricamento della batteria dovrebbe essere
indicato dal LED rosso acceso.
4. RAGIONI DI UNA DIVERSA DURATA DI
ESERCIZIO DELL’UNITÀ BATTERIA
I problemi relativi ai tempi di caricamento
elencati sopra e un prolungato non utilizzo di
un’unità batteria provocano la riduzione della
durata d’esercizio dell’unità batteria stessa.
Questo inconveniente può essere risolto
solamente grazie ad un utilizzo più continuo
e a diverse operazioni di caricamento e
scaricamento con l’uso del trapano. Condizioni
di lavoro più pesanti, come ad esempio
l’inserimento di viti di grandi dimensioni nel
legno duro, provocano un consumo più rapido
della batteria rispetto a condizioni di lavoro
leggere. Non ricaricare l’unità batteria con
temperature al di sotto di 0
o
C e al di sopra
38
I
38
Trapano avvitatore brushless agli ioni di litio
Trapano a percussione brushless agli ioni di litio
di 30
o
C poiché quest’operazione incide sul
rendimento della batteria stessa.
MANUTENZIONE
Togliere l’unità batteria dal trapano a
percussione prima di procedere con
eventuali interventi.
L’attrezzo non richiede di lubrificazione o
manutenzione aggiuntiva.
All’interno dell’attrezzo non ci sono parti
riparabili da parte dell’utente. Non usare mai
acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo.
Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare
sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti.
Tenere pulite le aperture di ventilazione del
motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i
controlli operativi.
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori
nello stesso negozio in cui è stato acquistato
l’attrezzo. Usare accessori di buona qualità
e di marca sconosciuta. Fare riferimento alla
confezione dell’accessorio per altri dettagli.
Il personale del negozio può aiutarvi e
consigliarvi.
TUTELA AMBIENTALE
I prodotti elettrici non possono
essere gettati tra i rifiuti domestici.
L’apparecchio da rottamare deve essere
portato al centro di riciclaggio per un corretto
trattamento. Controllare con le autorità locali
o con il rivenditore per localizzare il centro di
riciclaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ
Noi,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Dichiariamo che l’apparecchio,
Descrizione Trapano a batteria
Codice WX175 WX175.1 ( 1 -
designazione del macchinario,
rappresentativo del Trapano a batteria)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3-
designazione del macchinario
rappresentativo del Trapano a
percussione a batteria)
Funzione Perforazione
È conforme alle seguenti direttive,
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
conforme a,
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
Il responsabile autorizzato alla compilazione
della documentazione tecnica,
Nome: Russell Nicholson
Indirizzo: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
Suzhou 2015/01/22
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
ES
39
Taladro sin escobillas con batería de ion-litio
Taladradora de percusión sin escobillas de ion-litio
39
CARACTERISTIQUES TÉCNICOS
Modelo WX175 WX175.1 ( 1 - denominación de maquinaria, representativa de taladro
alimentado por batería)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3- denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro de
percusión a batería)
WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1
Voltaje del cargador 100-240V ~50/60Hz
Tensión nominal 20V Max**
Velocidad sin carga
nominal
0-600/0-2000/min
Tarifa del impacto / 0-9600/0-32000BPM
Posiciones de embrague 18+1 22+1+1
Torque máximo 60N.m
Capacidad del mandril 13mm
Capacidad
de
perforación
Metal 13mm
Madera 40mm
Ladrillo / 16mm
Mampostería
/ 13mm
Peso 1.55kg 1.83kg 1.58kg 1.85kg
** Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20 voltios. El
voltaje nominal es de 18 voltios.
1. MANDRIL AUTOMATICO
2. ANILLO DE AJUSTE DEL TORQUE
3. CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIO DE VELOCIDADES
4. CONTROL DE ROTACION HACIA ADELANTE, EN REVERSA Y CIERRE
5. SUJECCIÓN ERGONÓMICA
6. BATERIA*
7. GANCHO DE CINTURÓN
8. BLOQUEO DE LA BATERIA
9. LUZ PUNTO DE TRABAJO
10. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO CON CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE
11. ABRAZADERA PARA BROCAS
12. INDICADOR DE CAPACIDAD DE LA BATERÍA
ES
40
Taladro sin escobillas con batería de ion-litio
Taladradora de percusión sin escobillas de ion-litio
INFORMACIÓN DE RUIDO
Nivel de presión acústica de ponderación L
pA
: 72dB(A)
Nivel de potencia acústica de ponderación L
wA
: 83dB(A)
K
PA
& K
WA
3.0dB(A)
Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a
80dB(A)
INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN
Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745:
Taladrado en metal
Valor de emisión de vibración a
h
= 8.43m/s²
Incertidumbre K = 1.5m/s²
El valor total de vibración declarado se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y
también en una evaluación preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta
podría diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta
según los ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:
Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales.
Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento.
Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas
condiciones.
Si se agarran las asas firmemente y se utilizan accesorios antivibración.
Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.
Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se
utiliza correctamente.
ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una
estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de
uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en
funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel
de exposición sobre el periodo de carga total.
Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración.
Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.
Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).
Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.
Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos.
Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios
días.
ES
41
Taladro sin escobillas con batería de ion-litio
Taladradora de percusión sin escobillas de ion-litio
ACCESORIOS
WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2
Cargador de 16V/20V y 2,0A
(WA3860)
1 1 1 1 1
Pack de baterías de iones de
litio de 4,0Ah (WA3553)
/ 1 / 1 /
Pack de baterías de iones de
litio de 2,0Ah (WA3551)
2 / 2 / /
Pack de baterías de iones de
litio de 1,5Ah (WA3550.1)
/ / / / 2
Puntas De Atornillar Doble
(PH2/SL5.5)
1 1 1 1 1
BMC 1 1 1 1 1
Gancho 1 1 1 1 1
Abrazadera para brocas 1 1 1 1 1
* Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suminis-
trado de serie con el aparato.
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la
herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de
acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más
detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.
ES
42
Taladro sin escobillas con batería de ion-litio
Taladradora de percusión sin escobillas de ion-litio
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS
1. Siempre utilice protección auditiva
mientras use el martillo. Estar expuesto
a sonidos fuertes puede causar perdida de
audición.
2. Utilice las asas auxiliares
suministradas con la herramienta. La
pérdida de control puede causar lesiones
personales.
3. Sujetar la herramienta por las partes
aisladas durante su utilización. De este
modo se evitará cualquier tipo de descarga
provocada por el corte de cables o piezas
con corriente.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD PARA LA
BATEA
a) No desmonte, abra o destruya las pilas
o las baterías recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la
batería. No almacene las baterías
de forma descuidada en una caja
o cajón donde podría provocar un
cortocircuito entre ellas o mediante
otros objetos metálicos. Cuando la
batería no esté siendo utilizada, manténgala
alejada de objetos metálicos, como clips
de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos metálicos pequeños, que
pueden posibilitar la conexión de un borne
con otro. Al provocar un cortocircuito con
los bornes de la batería se pueden sufrir
quemaduras o generar un incendio.
c) No exponga las baterías al calor o
al fuego. No las guarde expuestas
directamente al sol.
d) No exponga las baterías a impactos
mecánicos.
e) En caso de que la batería tenga fugas
de líquido, no permita que el líquido
entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se produce el contacto, lave la
zona afectada con grandes cantidades
de agua y acuda a un médico.
f) Acuda a un médico inmediatamente si
se ha ingerido una pila o una batería.
g) Mantenga las baterías limpias y secas.
h) Limpie los bornes de la batería con un
paño limpio si se ensucian.
i) Cargue la batería antes de utilizarla.
Consulte siempre estas instrucciones
y aplique el procedimiento de carga
adecuado.
j) No deje la batería cargándose durante
prolongados períodos de tiempo
cuando no se utilice.
k) Después de prolongados períodos
de almacenamiento, puede que sea
necesario cargar y descargar la batería
varias veces para obtener el máximo
rendimiento.
l) Las baterías recargables proporcionan
mejor rendimiento cuando se utilizan a
temperatura ambiente normal (20ºC ±
5ºC).
m) Al eliminar las baterías, mantenga
las baterías de distinto sistema
electroquímico separadas unas de
otras.
n) Recargue solo con el cargador
indicado por WORX. No utilice
ningún otro cargador que no sea el
específicamente proporcionado para
el uso con este equipo. El cargador
adecuado para un tipo de baterías puede
provocar un incendio si se utiliza con otro
tipo de baterías.
o) No utilice ninguna batería distinta a la
diseñada para utilizarse con el aparato.
p) Mantenga la batería fuera del alcance
de los niños.
q) Conserve la documentación original
del producto por si tuviera que
consultarla en otro momento.
r) Extraiga la batería del aparato cuando
no lo utilice.
s) Deshágase del producto
correctamente.
ES
43
Taladro sin escobillas con batería de ion-litio
Taladradora de percusión sin escobillas de ion-litio
Taladrar con percutor
Madera
Metal
Tijolo
Alta velocidad
Baja velocidad
Para reducir el riesgo de lesión,
lea el manual de instrucciones.
Advertencia
Llevar protecciones auditivas
Utilizar protección ocular
Utilizar una máscara antipolvo
Utilice guantes de protección
No exponer a la lluvia o al agua
No incinerar
Li-I on
Li-Ion
No descartar las baterías. Las
baterías agotadas deben llevarse
a su recolector local o punto de
reciclado.
Taladrar
Desatornillar
SÍMBOLOS
ES
44
Taladro sin escobillas con batería de ion-litio
Taladradora de percusión sin escobillas de ion-litio
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente.
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA(PARA WX175 WX175.1)
El aparato ha sido proyectado para enroscar y aflojar tornillos, así como para taladrar en madera,
metal y materiales sintéticos.
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA(PARA WX373 WX373.1 WX373.2)
El aparato ha sido diseñado para taladrar con percussion en ladrillo, hormigón y piedra, así como
para taladrar sin percutir madera, metal, cerámica y material sintético. Las máquinas con controles
electrónicos y rotación derecha/izquierda son también compatibles para cortes en hilo.
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN ILUSTRACIÓN
ANTES DE UTILIZAR
Comprobar el estado de carga de la batería Véase La Fig. A1
Extracción de la batería Véase La Fig. A2
Carga de la batería Véase La Fig. A3
Instalación de la batería Véase La Fig. A4
MONTAJE
AJUSTE DEL PORTABROCAS
ADVERTENCIA: Cuando cambie los accesorios suelte siempre el interruptor de
accionamiento y desconecte la herramienta de la fuente de alimentación. Antes de poner en
marcha la herramienta asegúrese de que la broca está bien sujeta. Los daños en el portabrocas o
una broca floja pueden causar lesiones.
Extracción de brocas
Véase La Fig. B1
Inserción de brocas Véase La Fig. B2
Montaje del gancho para cinturón y de la abrazadera para brocas Véase La Fig. C1, C2,C3,C4
FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE GIRO ADELANTE/ATRÁS
¡Advertencia: ¡Nunca cambie la dirección de rotación cuando
el mandril está girando; espere hasta que se haya detenido!
Véase La Fig. D1,D2,D3
CONTROL DE ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES
Véase La Fig. E
AJUSTE DEL TORQUE Y TALADRADO
CONTROL DE ATORNILLADO Y TALADRADO CON
PERCUTOR
Véase La Fig. F1, F2, F3
ES
45
Taladro sin escobillas con batería de ion-litio
Taladradora de percusión sin escobillas de ion-litio
USO DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO
¡ADVERTENCIA: No utilice la herramienta a velocidad baja por
períodos largos, ya que se producirá un exceso de calor en el
interior de la misma.
Véase La Fig. G
INDICADOR LED (Véase La Fig. G)
Antes del funcionamiento, el LED se activará cuando el pulsador de encendido y apagado se
presione ligeramente y se apagará automáticamente 20 segundos después de que dicho pulsador
se suelte.
La herramienta y la batería están equipadas con un sistema de protección.. Cuando la luz
LED parpadea rápidamente durante tres segundos y se apaga significa que el sistema está
desconectando la alimentación de la herramienta automáticamente para alargar la duración de la
batería. La herramienta se detiene automáticamente si la herramienta o la batería se encuentran en
alguna de las siguientes condiciones:
• Sobrecarga: La herramienta se utiliza de forma que consume una corriente anormalmente
elevada. En este caso, suelte el interruptor de accionamiento de la herramienta y detenga la
actividad que ha causado la sobrecarga. Después pulse el interruptor de accionamiento de nuevo
para volver a ponerla en marcha.
• Sobrecalentamiento: la herramienta no se pone en marcha porque la herramienta y la batería
están excesivamente calientes. En este caso, deje que la batería y la herramienta se enfríen antes
de volver a apretar el interruptor de accionamiento.
Voltaje de la batería bajo: la capacidad disponible de la batería es demasiado baja y la herramienta
no funcionará. En este caso quite la batería y recárguela.
¡Advertencia: Para encender la luz, presione el interruptor de encendido y apagado y
asegúrese de que el controlador de giro hacia adelante y giro inverso se encuentra en la
posición derecha o izquierda, respectivamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. POR QUÉ EL TALADRO NO SE
ENCIENDE AL PRESIONAR EL
INTERRUPTOR ?
El inversor situado en la parte superior del
gatillo, está colocado en la función de bloqueo.
Desbloquéelo colocándolo a la izquierda o a la
derecha luego accione el gatillo (Véase La Fig. B).
2. EL TALADRO SE DETIENE
ANTES DE QUE EL TORNILLO ESTÉ
COMPLETAMENTE APRETADO. POR QUÉ ?
Verifique la posición del anillo de par situado
entre el mandril y el cuerpo de la máquina. La
posición 1 corresponde al par más bajo y la
posición 18/22 al par más alto. La posición
corresponde a la función taladro. La posición
corresponde a la función taladrar con
percutor. Regule el par llevando el anillo a
una posición más alta para obtener el mejor
resultado. (Véase la E)
3. NO PUEDO INSTALAR LA
BATERÍA DENTRO DEL CARGADOR
CORRESPONDIENTE. POR QUÉ?
La batería se inserta en el cargador en una
sola dirección. Dé vuelta la batería hasta que
pueda ser insertada en la ranura. El indicador
rojo debe encenderse mientras la batería se
está cargando.
4. RAZONES DE LOS DISTINTOS
TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO DEL
PACK DE BATERÍ.
Los problemas de tiempo de carga, como se
señaló arriba, y el hecho de no haber usado
la batería por un largo tiempo, reducen el
rendimiento del pack de batería. Esto puede
remediarse luego de varios ciclos de carga/
descarga, utilizando su taladro. Condiciones
severas de trabajo, como por ejemplo tornillos
grandes en madera dura, agotarán más rápido
la energía de la batería que si se trabajara en
condiciones más suaves. No recargue su pack
46
ES
46
Taladro sin escobillas con batería de ion-litio
Taladradora de percusión sin escobillas de ion-litio
de batería por debajo de 0ºC ni por encima de
30ºC, ya que esto afectará el rendimiento.
MANTENIMIENTO
Retire el pack de batería del taladro
antes de realizar ajustes.
Su herramienta eléctrica no requiere de
lubricación ni mantenimiento adicional.
No posee piezas en su interior que deban
ser reparadas por el usuario. Nunca emplee
agua o productos químicos para limpiar
su herramienta. Use simplemente un paño
seco. Guarde siempre su herramienta en un
lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de
ventilación del motor. Mantenga todos los
controles de funcionamiento libres de polvo.
Recomendamos que adquiera todos sus
accesorios en el mismo comercio donde
compró la herramienta. Utilice accesorios de
buena calidad y de marca reconocida. Elija
los accesorios de acuerdo con el trabajo que
pretende realizar. Consulte los estuches de los
accesorios para más detalles. El personal del
comercio también puede ayudar y aconsejar.
BESCHERMING VAN HET
MILIEU
Afgedankte elektrische producten
mogen niet bij het normale huisafval
terechtkomen. Breng deze producten
waar mogelijk naar een recyclecentrum bij u
in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente
informatie en advies over het recyclen van
elektrische apparatuur.
CONFORMITEITVERKLARING
Los que reciben,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declaran que el producto,
Descripcón: Taladro alimentado por batería
Modelo: WX175 WX175.1 (1-
denominación de maquinaria,
representativa de taladro alimentado por
batería)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3-
denominaciones de maquinaria,
representantes de Taladro de percusión a
batería)
Función: Taladrar
Cumple con las siguientes Directivas,
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Normativas conformes a
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
La persona autorizada para componer el
archivo técnico,
Firma: Russell Nicholson
Dirección: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
Suzhou 2015/01/22
Allen Ding
Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y
Certificación.
NL
47
Lithium-ion borstelloze schroefboormachine
Lithium-ion borstelloze hamerboor
47
TECHNISCHE GEGEVENS
Type
WX175 WX175.1 ( 1 - aanduiding van de machinerie, code voor Accuboormachine)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Accu Klopboor)
WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1
Spanning voor de oplader 100-240V ~50/60Hz
Spanning 20V Max**
Toerental onbelast 0-600/0-2000/min
Aantal slagen onbelast / 0-9600/0-32000BPM
Aantal koppelstanden 18+1 22+1+1
Max. Koppel: 60N.m
Spanwijdte boorhouder 13mm
Max.
boorcapaciteit
in
Staal 13mm
Hout 40mm
Metselwerk
/ 16mm
Steen / 13mm
Gewicht 1.55kg 1.83kg 1.58kg 1.85kg
**Spanning gemeten zonder belasting. Beginspanning batterij bereikt maximum 20
volt. Nominale spanning is 18 volt.
1. BOORHOUDER
2. KOPPELINSTELLINGEN
3. KNOP VOOR INSTELLEN MECHANISCHE SNELHEID
4. KNOP VOOR LINKS OF RECHTS DRAAIEN EN VERGRENDELING
5. ZACHTE HANDGREEP
6. ACCUPACK *
7. HAAK VOOR BROEKRIEM
8. PAL ACCUPACK
9. WERKLAMPJE
10. AAN/UITSCHAKELAAR MET INSTELBAAR TOERENTAL
11. BITMAGAZIJN
12. CAPACITEITSINDICATOR VAN DE ACCU
NL
48
Lithium-ion borstelloze schroefboormachine
Lithium-ion borstelloze hamerboor
GELUIDSPRODUCTIE
A-gewogen geluidsdruk L
pA
: 72dB(A)
A-gewogen geluidsvermogen L
wA
: 83dB(A)
K
PA
& K
WA
3.0dB(A)
Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan
80dB(A)
TRILLINGSGEGEVENS
Totaal trillingsniveau volgens EN 60745
Boren in metal
Trillingswaarde a
h
= 8.43m/s²
Fout K = 1.5m/s²
De opgegeven totale trillingswaarde kan worden gebruikt om een gereedschap met een ander te
vergelijken en kan ook dienen als een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
WAARSCHUWING: De mate van trilling tijdens gebruik van deze vermogensmachine kan
verschillen van de nominale waarde, afhankelijk van de wijze waarop de machine wordt
gebruikt, zoals in de volgende voorbeelden:
Hoe de machine gebruikt wordt en hoe het materiaal gesneden of geboord wordt.
De conditie en de onderhoudstoestand van de machine.
Gebruik van de juiste toebehoren. Zorg ervoor dat ze scherp zijn en in goede conditie.
De wijze waarop de handvatten worden vastgehouden en het gebruik van toebehoren die
trillingen verminderen.
De machine moet gebruik worden zoals door de ontwerper bedoeld is en in overeenstemming
met deze instructies.
Deze machine kan een trillingssyndroom in hand en arm veroorzaken als hij niet op de
juiste wijze gehanteerd wordt.
WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het
blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden
met alle delen van de bewerking, zoals het moment dat de machine wordt uitgeschakeld en de
tijden waarop de machine loopt zonder daadwerkelijk gebruikt te worden. Dit kan het
blootstellingsniveau over de totale werkperiode aanzienlijk verminderen.
De blootstelling aan trillingen verminderen.
Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en zaagbladen.
Onderhoud de machine volgens deze instructies en houd hem goed gesmeerd (voor zover van
toepassing).
Wordt de machine geregeld gebruikt, schaf dan toebehoren tegen trillingen aan.
Vermijd het gebruik bij temperaturen van 10°C of minder.
Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid
worden
NL
49
Lithium-ion borstelloze schroefboormachine
Lithium-ion borstelloze hamerboor
TOEBEHOREN
WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2
16V/20V 2,0A laadapparaat
(WA3860)
1 1 1 1 1
Accu 4,0Ah Li-Ion (WA3553) / 1 / 1 /
Accu 2,0Ah Li-Ion (WA3551) 2 / 2 / /
Accu 1,5Ah Li-Ion (WA3550.1) / / / / 2
Tweezijdige Koppen (PH2/
SL5.5)
1 1 1 1 1
BMC 1 1 1 1 1
Haak 1 1 1 1 1
Bitmagazijn 1 1 1 1 1
* Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd.
Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht.
Gebruik producten van goede kwaliteit met een bekende merknaam. Kijk op de verpakking van
het accessoire voor meer informatie. Ook het winkelpersoneel kan u helpen en adviseren.
NL
50
Lithium-ion borstelloze schroefboormachine
Lithium-ion borstelloze hamerboor
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
VOOR BOOR
1. Draag oorbescherming bij het gebruik
van de boormachine. Blootstelling aan
lawaai kan gehoorverlies veroorzaken.
2. Gebruik de meegeleverde
hulphandvatten. Als u de controle verliest
kan dat letsel veroorzaken.
3. Houd het gereedschap vast bij de
geïsoleerde handgrepen wanneer de
zaag in contact zou kunnen komen
met verborgen leidingen of de eigen
stroomdraad. Contact met een draad die
onder stroom staat, zorgt ervoor dat de
metalen delen van de machine ook onder
stroom komen te staan, waardoor u een
elektrische schok kunt krijgen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOOR HET ACCUPACK
a) Batterijcellen en accupacks mogen
niet gedemonteerd, geopend of
vernietigd worden.
b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar
accupacks niet willekeurig in een
doos of lade waar ze elkaar kunnen
kortsluiten of door geleidende
voorwerpen kortgesloten kunnen
worden. Houd het accupack op een
afstand van andere metalen voorwerpen
als paperclips, muntstukken, sleutels,
nagels, schroeven en andere kleine metalen
voorwerpen die de contacten van de
accupack kunnen verbinden. Kortgesloten
contacten van accupacks kunnen
brandwonden of brand veroorzaken.
c) Stel accupacks niet bloot aan warmte
of vuur. Vermijd opslag in direct
zonlicht.
d) Stel accupacks niet bloot aan
mechanische schokken.
e) Als een accu lekt dient men
voorzichtig te zijn dat de vloeistof
niet in contact komt met de huid of
de ogen. Als dat toch gebeurt spoelt
men de huid onder stromend water en
raadpleegt men een arts.
f) Raadpleeg meteen een arts wanneer
een batterij of accupack is ingeslikt .
g) Houd batterijcellen en accupacks
schoon en droog.
h) Veeg de aansluitingen van het
accupack schoon met een droge doek
als ze vuil zijn geworden.
i) Accupacks moeten voor gebruik
worden opgeladen. Lees de
gebruiksaanwijzing voor de juiste
laadinstructies.
j) Laat accupacks niet langdurig opladen
als ze niet worden gebruikt.
k) Na een lange opslagperiode kan het
nodig zijn het accupack enkele keren
op te laden en te ontladen voor een
optimale prestatie.
l) Accupacks presteren het best bij
normale kamertemperatuur (20°C ±
5°C).
m) Wanneer u accupacks wegwerpt,
dient u accupacks van verschillende
elektrochemische systemen van elkaar
afgezonderd te houden.
n) Laad alleen op met een lader met
de technische gegevens van WORX.
Gebruik geen andere lader dan de
lader die specifiek voor dat doel met
de apparatuur is meegeleverd. Een
lader voor één type accupack geschikt is
kan een brandgevaar inhouden wanneer
gebruikt met een ander type.
o) Gebruikt geen accupack dat niet
bedoeld is voor gebruik met deze
apparatuur.
p) Houd accupacks buiten het bereik van
kinderen.
q) Bewaar de oorspronkelijke instructies
van het product voor latere gebruik.
r) Verwijder het batterijpakket uit de
apparatuur als het niet in gebruik is.
s) Volg de juiste procedure voor
afvalverwijdering na afdanken van dit
apparaat .
NL
51
Lithium-ion borstelloze schroefboormachine
Lithium-ion borstelloze hamerboor
Klopboren
Hout
Metaal
Brik
Hoge snelheid
Lage snelheid
Om het risico op letsels
te beperken, moet u de
gebruikershandleiding lezen.
Waarschuwing
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draag een stofmasker
Draag beschermende
handschoenen
Niet blootstellen aan regen of water
Niet in brand steken
Li-I on
Li-Ion
Batterijen niet weggooien.
Breng lege accu’s naar een
recyclecentrum of inzamelpunt
voor chemisch afval bij u in de
buurt.
Boren
Schroeven
SYMBOLEN
NL
52
Lithium-ion borstelloze schroefboormachine
Lithium-ion borstelloze hamerboor
BEDIENINGSINSTRUCTIES
OPMERKING: Lees voor het gebruik van het gereedschap aandachtig het instructieboekje.
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING(VOOR WX175 WX175.1)
De machine is bestemd voor het indraaien en losdraaien van schroeven en voor het boren in hout,
metal en kunststof.
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING(VOORWX373 WX373.1 WX373.2)
Het gereedschap is bestemd om te klopboren in baksteen, beton en steen en om te boren in hout,
metaal, keramiek en kunststof. Machines met elektronische besturing en links/rechts-draaiing zijn
evenens geschikt voor draadsnijden.
ASSEMBLAGE EN BEDIENING
ACTIE FIGUUR
VOOR GEBRUIK
Controle van de staat van de accu Zie Fig. A1
De accu verwijderen Zie Fig. A2
De batterij opladen Zie Fig. A3
De accu installeren Zie Fig. A4
MONTAGE
AANPASSEN VAN DE BOORHOUDER
WAARSCHUWING: Zet bij het vervangen van toebehoren de trekker vast en sluit het
gereedschap af van de stroomtoevoer. Controleer voor ingebruikname altijd of de bit goed
vast zit. Beschadigde boorhouders of bits kunnen verwondingen veroorzaken.
Het uitnemen van bits Zie Fig. B1
Het aanbrengen van bits Zie Fig. B2
Montage van de riemhaak en het bitmagazijn Zie Fig. C1, C2, C3, C4
BEDIENING
VOOR/ACHTERWAARTSE ROTATIE INSTELLEN
WAARSCHUWING: Verander nooit de draairichting terwijl
de boormachine draait, wacht tot deze is gestopt!
Zie Fig. D1, D2, D3
2-TRAPS TANDWIELOVERBRENGING
Zie Fig. E
INSTELLING VAN HET KOPPEL EN HET BOREN, SCHROEVEN
OF KLOPBOREN
Zie Fig. F1, F2, F3
NL
53
Lithium-ion borstelloze schroefboormachine
Lithium-ion borstelloze hamerboor
DE AAN/UITKNOP BEDIENEN
WAARSCHUWING: Niet langdurig gebruiken met een lage
snelheid vanwege de warmte die daardoor wordt gegenereerd.
Zie Fig. G
LED-CONTROLELAMPJE (Zie Fig. G)
Vóór het gebruik wordt het LED-lampje geactiveerd wanneer de Aan-/uit-schakelaar licht wordt
ingedrukt. 20 seconden nadat de Aan-/uit-schakelaar is losgelaten, dooft dit lampje automatisch.
Het gereedschap en de accu zijn voorzien van een beschermingssysteem. Als de LED-diode 3
seconden snel knippert en vervolgens uitgaat, sluit dit systeem de stroomtoevoer vanuit accu naar
het gereedschap automatisch af, om zo de levensduur van de accu te verlengen. Het gereedschap
komt tijdens het gebruik automatisch tot stilstand als het wordt blootgesteld aan een van de
volgende omstandigheden:
• Overbelasting: Het gereedschap wordt gebruikt op een manier die afname van een abnormaal
grote hoeveelheid stroom veroorzaakt. Laat in dit geval de trekker los en stop het gebruik van het
gereedschap, dat de overbelasting veroorzaakte. Druk de trekker vervolgens in om het gereedschap
weer op te starten.
• Oververhitting: In dit geval, d.w.z. als het gereedschap niet meer opstart, zijn het gereedschap
en de accu oververhit. Laat het gereedschap en de accu afkoelen voordat u de trekker opnieuw
indrukt.
• Lage accuspanning: De restcapaciteit van de accu is te laag en het gereedschap zal met deze accu
niet meer functioneren. Neem de accu in dit geval uit het gereedschap en laad hem opnieuw op.
WAARSCHUWING: Om de lamp in te schakelen, drukt u op de aan/uit-schakelaar en
controleert u of de rotatiebesturing vooruit/achteruit in de positie rechts/links staat.
PROBLEEMOPLOSSINGEN
1. WAAROM SCHAKELT DE
BOORMACHINE NIET IN ALS IK OP DE
SCHAKELAAR DUW?
De knop voor het kiezen van de draairichting,
bovenop de schakelaar, is vergrendeld. Zet de
knop in de gewenste stand, druk de trekker in
en de boor begint te draaien. (Zie Fig.B)
2. WAAROM STOPT DE BOORMACHINE
VOORDAT DE SCHROEF HELEMAAL
VASTZIT?
Controleer de koppelstand van de
koppelstelring. De koppelstelring bevindt
zich tussen de boorhouder en de behuizing
van de boor. Stand 1 is het laagste koppel
(voor schroeven draaien) en stand 18/22 is
het hoogste koppel (voor schroeven draaien).
Stand
is om te boren. Stand is om te
klopboren. Stel de koppelstelring in op
een hogere stand om het beste resultaat te
verkrijgen. (Zie Fig.E)
3. WAAROM KAN IK HET ACCUPACK
NIET IN DE OPLADER DUWEN?
De accu kan maar op één manier in de lader
geschoven worden. Draai de accu om totdat
deze in de sleuf geschoven kan worden. Als de
accu oplaadt, moet het rode lampje branden.
4. REDENEN VOOR VERSCHILLENDE
ACCUDUUR
Problemen met de oplaadtijden, zoals
hierboven, en als u het accupack lange tijd
niet gebruikt hebt, verkorten de werkduur van
het accupack. Dit kan worden gecorrigeerd
door het accupack een paar keer op te laden
en weer leeg te laten lopen doordat u de zaag
heeft gebruikt. Laad het accupack niet op bij
temperaturen onder de 0°C en boven de 30°C
aangezien dit een slecht effect heeft op de
prestaties.
54
NL
54
Lithium-ion borstelloze schroefboormachine
Lithium-ion borstelloze hamerboor
ONDERHOUD
Verwijder het accupack uit de
boormachine voordat u instellingen
verandert, onderhoud pleegt of een
onderdeel repareert.
Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra
gesmeerd of onderhouden te worden.
Dit gereedschap bevat geen onderdelen
waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet
uitvoeren. Gebruik nooit water of chemische
reinigingsmiddelen voor het schoonmaken
van uw elektrische gereedschap. Veeg het
schoon met een droge doek. Bewaar uw
elektrische gereedschap altijd op een droge
plek. Houd de ventilatiegleuven van de motor
schoon. Houd alle bedieningselementen vrij
van stof.
Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de
winkel waar u het gereedschap heeft gekocht.
Gebruik producten van goede kwaliteit met
een bekende merknaam. Kijk op de verpakking
van het accessoire voor meer informatie.
Ook het winkelpersoneel kan u helpen en
adviseren.
BESCHERMING VAN HET
MILIEU
Afgedankte elektrische producten
mogen niet bij het normale huisafval
terechtkomen. Breng deze producten
waar mogelijk naar een recyclecentrum bij u
in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente
informatie en advies over het recyclen van
elektrische apparatuur.
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Verklaren dat het product,
Beschrijving Accuboormachine
Type WX175 WX175.1 ( 1 - aanduiding
van de machinerie, code voor
Accuboormachine)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3-
aanduiding van machinerie, kenmerkend
voor Accu Klopboor )
Functie Boren
Overeenkomt met de volgende richtlijnen
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Standaards in overeenstemming met
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
De persoon die bevoegd is om het technische
bestand te compileren,
Naam: Russell Nicholson
Adres: Positec Power Tools (Europe) Ltd,
PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
Suzhou 2015/01/22
Allen Ding
Plaatsvervangend Chief Ingenieur, Testen en
PL
55
Bezszczotkowa wiertarko-wkretarka z bateria litowo-jonowa

55
DANE TECHNICZNE
Typ 

WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1



20V







 18+1 22+1+1
 





 
 
 
 
    


1. UCHWYT
 
4. STEROWANIE BIEGAMI
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PL
56
Bezszczotkowa wiertarko-wkretarka z bateria litowo-jonowa


 L
pA

 L


K
PA

WA



























-





PL
57
Bezszczotkowa wiertarko-wkretarka z bateria litowo-jonowa


WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2


1 1 1 1 1


1 1


2 2


2


1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1





PL
58
Bezszczotkowa wiertarko-wkretarka z bateria litowo-jonowa


























akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub
















akumulatora na uderzenia
mechaniczne.






 
akumulatora nie przeznaczonego do






 






 







 



o
C ± 5
o







producent. 




akumulatora nie przeznaczonego do





 



zgodnie z zasadami gospodarki
odpadami.
PL
59
Bezszczotkowa wiertarko-wkretarka z bateria litowo-jonowa



















Li-I on
Li-Ion






SYMBOLE
PL
60
Bezszczotkowa wiertarko-wkretarka z bateria litowo-jonowa


UWAGA: 









 

 
 
 
 






 
 
 


 




USTAWIENIE MOMENTU I STEROWANIE WIERCENIEM


PL
61
Bezszczotkowa wiertarko-wkretarka z bateria litowo-jonowa




Zob. Rys. G

































































62
PL
62
Bezszczotkowa wiertarko-wkretarka z bateria litowo-jonowa



regulacji, serwisowania lub konserwacji





































Wiertarka zasilana akumulatorem
WX175 WX175.1 ( 1 - oznakowanie


WX373 WX373.1 WX373.2 (3-


Wiercenie



















63
HU
Lítiumionos, kefe nélküli motoros fúrógép/csavarhúzó
Lítium ionos szénkefe-mentes ütvefúró
63



WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1



20V



 
 18+1 22+1+1
 




 
 
 
 
    


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
64
HU
Lítiumionos, kefe nélküli motoros fúrógép/csavarhúzó
Lítium ionos szénkefe-mentes ütvefúró

 L
pA

 L


K
PA

WA










-






















65
HU
Lítiumionos, kefe nélküli motoros fúrógép/csavarhúzó
Lítium ionos szénkefe-mentes ütvefúró

WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2
 1 1 1 1 1
 1 1
 2 2
 2
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1





66
HU
Lítiumionos, kefe nélküli motoros fúrógép/csavarhúzó
Lítium ionos szénkefe-mentes ütvefúró










vágótartozék rejtett vezetékeket
érint, az elektromos kéziszerszámot
tartsa szigetelt tapadófelület
mellett. 










Az akkumulátorokat ne tárolja



a rövidzárlatukat okozhatja. 








akkumulátort. Ne tárolja közvetlen






kerül, az érintett területet mossa le

 

orvoshoz.

tiszta és száraz maradjon.


száraz ruhával törölje le.
 
fel kell tölteni. A töltést mindig az

eljárást használva végezze.
 
akkumulátort.



akkumulátort többször feltöltse és
lemerítse.
 




elektrokémiai rendszereket különítse




használja. 




akkumulátort.

tartandó.


szüksége lehet ezekre.
 


el.
67
HU
Lítiumionos, kefe nélküli motoros fúrógép/csavarhúzó
Lítium ionos szénkefe-mentes ütvefúró
















Li-I on
Li-Ion






68
HU
Lítiumionos, kefe nélküli motoros fúrógép/csavarhúzó
Lítium ionos szénkefe-mentes ütvefúró












 Á
 Á
 Á
 Á







 Á
 Á
 Á





Á

Á


Á
69
HU
Lítiumionos, kefe nélküli motoros fúrógép/csavarhúzó
Lítium ionos szénkefe-mentes ütvefúró



Á
 (Lásd G. 

























CSAVART TELJESEN MEGHÚZTAM






 
 



3. NEM TUDOM BELEHELYEZNI A



















7070
HU
Lítiumionos, kefe nélküli motoros fúrógép/csavarhúzó
Lítium ionos szénkefe-mentes ütvefúró



szerszámból az akkumulátort.

































Akkus fúrógép
WX175 WX175.1 ( 1 - a gép

WX373 WX373.1 WX373.2 (3- a

Fúrás
















71
RO
Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion

71
DATE TEHNICE
Tip



WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1



20V



 
-

18+1 22+1+1
 





 
 
 
 
    


 
2. INEL DE AJUSTARE A CUPLULUI DE STRÂNGERE
 
 
 
6. ACUMULATOR *
7. CÂRLIG DE CUREA
 
 
 
 
12. INDICATOR CAPACITATE ACUMULATOR
72
RO
Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion


 L
pA

 L


K
PA

WA





























-

73
RO
Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion

ACCESORII
WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2


1 1 1 1 1


1 1


2 2


2
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1





74
RO
Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion





















AVERTISMENTE DE

ACUMULATOR

celulele sau acumulatorul.



sertar unde s-ar putea scurtcircuita

conductoare. 










mecanice.






 


uscat.



 



 





maxime.
 





acumulatoarele unor sisteme
electrochimice diferite.




cu acest echipament. 




sunt concepute pentru utilizarea cu
acest echipament.

copiilor.


ulterioare.
 



75
RO
Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion




















Li-I on
Li-Ion





SIMBOLURI
76
RO
Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion


 









FIGURE









ASAMBLARE
REGLAREA MANDRINEI
A
 























77
RO
Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion





G
INDICATOR CU LED 






































 













4. MOTIVE PENTRU TIMPI DE LUCRU















7878
RO
Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion

































CONFORMITATE






acumulator
 WX175 WX175.1 ( 1 - denumirea


WX373 WX373.1 WX373.2 (3- denumirea
echipamentului, reprezentând Ciocan

















Suzhou 2015/01/22
Allen Ding

79
CZ
Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem

79

Typ


WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1



20V



 
 18+1 22+1+1
 




 
 
 
 
    


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
80
CZ
Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem



L
pA
: 72dB(A)

L
wA
: 83dB(A)
K
PA

WA
3.0dB(A)

80dB(A)








 









 










81
CZ
Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem


WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2


1 1 1 1 1
 1 1
 2 2
 2


1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1
* 





82
CZ
Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem






k práci. 



















Neukládejte baterie nahodile v
krabicích nebo v zásuvkách, kde

zkratování nebo k zkratování



















 





 


správný postup nabíjení.
 




dosáhla svého maximálního výkonu.
 



od sebe baterie s odlišnými















 


83
CZ
Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem

















Li-I on
Li-Ion






SYMBOLY
84
CZ
Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem


 







OBR.

 O


O



O



O









O




O




O








O




O



O

85
CZ
Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem





O G


































 






















baterii.





86
CZ
Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem

































Vrtání














Suzhou 2015/01/22
Allen Ding


87
SK
Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou

87

Typ 

WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1



20V



 
 18+1 22+1+1
 




 
 



 
    
** -

 
 
 
 
 
 
 
 
9. LED OSVETLENIE
 
 
 
88
SK
Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou


 L
pA

 L


K
PA

WA
































89
SK
Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou


WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2


1 1 1 1 1


1 1


2 2


2
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1
 1 1 1 1 1




90
SK
Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou








s náradím. 





náradia. 









batérie náhodne v škatuliach alebo

ich vzájomnému skratovaniu alebo
k skratovaniu spôsobenému inými
predmetmi. 








batérií na otvorenom slnku.

rázom.




takému kontaktu, zasiahnuté miesto


 

ošetrenie.



 



 





 



od seba batérie s odlišnými











zariadením.



 
neho batériu.

91
SK
Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou


















Li-I on
Li-Ion






SYMBOLY
92
SK
Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou


: 









FIGURE


O
A1

O
A2

O


O
A4
ZOSTAVENIE

VAROVANIE




O


O


O

FONCTIONNEMENT
COMMANDE DE ROTATION AVANT / ARRIÈRE



O


O


O

93
SK
Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou

FONCTIONNEMENT DU BOUTON MARCHE / ARRÊT
VAROVANIE


O
G
INDICATEUR LED 














VAROVANIE










O










 


O


















94
SK
Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou























PROSTREDIA

































Suzhou 2015/01/22
Allen Ding


Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved.
2CDI15DPK11000A0
www.worx.com
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Worx WX373.1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Worx WX373.1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 3,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info