578150
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/144
Pagina verder
P02
P16
P30
P44
P58
P72
P86
P100
P114
P128
Lawn Mowing Robot
Roboter-Rasenmäher
Robot de fauchage à pelouse
Robot tosaerba
Robot cortacésped
Robô corta-relvas
Robotická sekačka
Robotická kosačka
Græsslående robot
Robot do koszenia trawy
EN
D
F
I
ES
PT
CZ
SK
DK
PL
Lawn Mowing Robot EN
2
TABLE OF CONTENTS
1. Product Safety
1.1 Safety Warnings for your lawnmower
1.2 Information on the Landroid
®
M
2. Component list
3. Understanding Your Landroid
®
M
3.1 How does my Landroid
®
M know what to mow?
3.2 How does my Landroid
®
M know where to go?
A. Finding the charging base
B. Rain sensors
C. Sensing the boundary wire
D. Starting and stopping while mowing
3.3 How big an area can my Landroid
®
M mow?
3.4 How efficiently will my Landroid
®
M mow the grass?
4. Boundary Wire Basics
4.1 Pegging the Boundary Wire
4.2 Burying the Boundary Wire
4.3 Joining the Boundary Wire
4.4 Turn on and test installation
5. Software update
6. Maintenance
6.1 Keep it Sharp
A. Rotate and Flip the Blades
B. Replace the Blades
6.2 Keep it Clean
A. Cleaning the Body
B. Cleaning the Underside
C. Clean the contact pins and the charging strips
6.3 Battery Life
6.4 Winter Hibernation
6.5 Replacing the battery
3
3
5
6
8
8
9
9
9
9
9
10
10
11
11
11
11
11
12
12
12
13
13
13
13
13
13
14
14
14
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Lawn Mowing Robot EN
3
1. Product Safety
1.1 Safety warnings for your lawnmower
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Carefully read the instructions for the safe operation of the machine.
Save all warnings and instructions for future reference.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
SAFE OPERATION PRACTICES
Training
a) Read the instructions carefully. Make sure you understand the instructions and be familiar with the controls and the
proper use of the appliance.
b) Never allow people unfamiliar with these instructions or children to use the appliance. Local regulations can restrict the
age of the operator.
c) The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Preparation
a) Ensure the correct installation of the boundary wire as instructed.
b) Periodically inspect the area where the appliance is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other
foreign objects.
c) Periodically visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace
worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
d) On multi-spindle appliances, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.
e) WARNING! The lawnmower shall not be operated without the guard in place.
OPERATION
1. GENERAL
a) Never operate the appliance with defective guards, or without safety devices, for example deflectors, in place;
b) Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times;
c) Never pick up or carry an appliance while the motor is running;
d) Operate the disabling device from the appliance;
Before clearing a blockage;
Before checking, cleaning or working on the appliance;
e) It is not permitted to modify the original design of robotic lawnmower. All modifications are made at your own risk.
f) Start robotic lawnmower according to the instructions. When the power key is switched on, make sure you keep your
hands and feet away from the rotating blades. Never put your hands and feet under the mower.
g) Never lift up robotic lawnmower or carry it when the power key is switched on.
h) Do not let persons who do not know how robotic lawnmower works and behaves use the mower.
i) Do not put anything on top of robotic lawnmower or its charging station.
j) Do not allow robotic lawnmower to be used with a defective blade disc or body. Neither should it be used with defective
blades, screws, nuts or cables.
k) Always switch off robotic lawnmower when you do not intend to use the mower. Robotic lawnmower can only start
when the power key is switched on and the correct PIN code has been entered.
2. ADDITIONALLY WHEN THE APPLIANCE IS OPERATING AUTOMATICALLY
a) Do not leave the machine to operate unattended if you know that there are pets, children or people in the vicinity.
3. ADDITIONALLY WHEN USING THE MANUAL CONTROLLER
a) Mow only in daylight or in good artificial light;
b) Avoid operating the equipment in wet grass;
c) Do not operate the appliance when barefoot or wearing open sandals. Always wear substantial footwear and long trousers;
d) Always be sure of your footing on slopes;
Lawn Mowing Robot EN
4
e) Use extreme caution when reversing the appliance towards you;
f) Always switch on the motor according to instructions with feet well away from the blades(s);
MAINTENANCE AND STORAGE
WARNING! When turning the mower upside down, the power key must always be switched off.
The power key should be switched off during all work on the mower’s underframe, such as
cleaning or replacing the blades.
a) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the appliance is in safe working condition;
b) Inspect the robotic lawnmower each week and replace worn or damaged parts for safety;
c) Check especially that the blades and blade disc are not damaged. Replace all blades and screws at the same time if
necessary so that the rotating parts are balanced.
d) Ensure that only replacement cutting means of the right type are used;
e) Ensure that batteries are charged using the correct charger recommended by the manufacturer. Incorrect use may result
in electric shock, overheating or leakage of corrosive liquid from the battery;
f) In the event of leakage of electrolyte flush with water/neutralizing agent, seek medical help if it comes into contact with
the eyes etc;
g) Servicing of the appliance should be according to manufacturers instructions.
Transport
The original packaging should be used when transporting robotic lawnmower over long distances.
To safely move from or within the working area:
a) Press the STOP button to stop the mower. You select the four digit PIN code when you start the mower for the first
time.
b) Always switch off robotic lawnmower if you intend to carry the mower.
c) Carry the mower by the handle at the rear under the mower. Carry the mower with the blade disc away from the body.
Safety warnings for battery pack
a) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive materials. When battery
pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes.
If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical
advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell or battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before use. Always refer to this instruction and use the correct
charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge when not in use.
k) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack
several times to obtain maximum performance.
l) Battery pack gives its best performance when it is operated at normal room temperature (20°C ±
5°C).
m) When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate
from each other.
n) Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that
specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of children.
q) Retain the original product literature for future reference.
r) Remove the battery from the equipment when not in use.
s) Dispose of properly.
Lawn Mowing Robot EN
5
1.2 Information on the Landroid
®
M
WARNING - Robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used.
Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic
lawnmower.
WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating.
WARNING - Operate the disabling device before working on or lifting the machine.
WARNING - Do not ride on the machine.
Do not burn
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not
dispose of waste batteries as unsorted municipal waste.
Batteries should be recycled
Batteries contain Li-ion, Waste batteries should be sorted for eco-friendly. Do not dispose of waste batteries
as unsorted municipal waste.
Do not wash the machine with a high pressure washer
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
Lawn Mowing Robot EN
6
2. Component List
6
8
75
9
10
11
12
13
23
2221
17
19
16
18
3
4
2
1
25
20
24
15
14
Lawn Mowing Robot EN
7
1. HANDLE BAR
2. LOW VOLTAGE CABLE
3. CONTACT PINS
4. CHARGING BASE
5. CHARGING STRIP
6. DISPLAY WINDOW
7. CONTROL PANEL COVER
8. STOP BUTTON
9. RAIN SENSOR
10. REAR DRIVING WHEEL
11. HANDLE
12. BATTERY PACK
13. BLADE TURNING DISC
14. CUTTING BLADE
15. FRONT WHEEL
16. START KEY
17. DISPLAY
18. KEYPAD
19. ON/OFF KEY
20. POWER ADAPTOR
21. BOUNDARY WIRE
22. WIRE PEGS
23. CHARGING BASE FIXING NAILS
24. BOUNDARY WIRE DISTANCE GAUGE
25. HEX KEY
Lawn Mowing Robot EN
8
A
3. Understanding Your Landroid
®
M
We would like to congratulate you on your new purchase of the Landroid
®
M and entering into the care-free life of automatic
mowing. In the following, we would like to help you better understand how your Landroid
®
M thinks.
3.1 How does my Landroid
®
M know what to mow?
The Landroid
®
M chooses its direction at random. It will make sure your entire lawn is evenly mowed without leaving
behind any unattractive mowing paths (See Fig. A).
Lawn Mowing Robot EN
9
3.2 How does my Landroid
®
M
know where to go?
Your Landroid
®
M is capable of doing things on its own. The
Landroid
®
M knows when it needs to go to its Charging Base (4)
to charge, can sense when it is raining, can stop itself if it senses
a problem, and knows to stop, draw back, and then turn around
when it bumps into something blocking its path or other object. The
Landroid
®
M will also automatically stop its Blade Turning Disc (13)
from rotating if it is lifted off the ground to prevent an accident.
A. Finding the charging base
When your Landroid
®
M needs to recharge, it will stop mowing and
follow the Boundary Wire (21) in an anti-clockwise direction back
to its Charging Base. Landroid
®
M is pre-programmed to mow the
grass near the boundary wire once a week. If you want to mow the
grass near the boundary wire at other times, open the panel cover,
press the home button and close the panel cover. Landroid
®
M will
stop mowing, locate the boundary wire and mow the grass near the
boundary wire while it locates the charging station . We suggest you
use this function when the battery power is more than 75%. You can
check the battery power in the display.
B. Rain sensors
The Landroid
®
M is fitted with a Rain Sensor (9) that will detect
rain drops and tell the Landroid
®
M to stop mowing and follow the
Boundary Wire back to its Charging Base (See Fig. B )
The Landroid
®
M is programmable to have a delay start function
(0 – 180 mins) when it rains. When the rain sensors are wet, the
Landroid
®
M returns to its docking station. Only when the rain sensors
become dry will the Landroid
®
M begin the delay start countdown or
return to mowing immediately. See the Programming and Troubleshooting Guide for more details.
C. Sensing the boundary wire
The Landroid
®
M always obeys the border set by the Boundary Wire and uses two sensors at its front to sense when it is
getting close(See Fig. C). Before changing direction, the Landroid
®
M will overrun the Boundary Wire up to 20 cm*.
*This is the recommended distance. Use the provided distance gauge to ensure proper installation.
D. Starting and stopping while mowing (See Fig. D,E)
If you would like to command the Landroid
®
M to stop mowing, then simply press the STOP button (8) on top of the mower.
To start mowing open the Control Panel Cover, press the ON/OFF key and input the PIN code, then press start key and
close the panel cover.
B
C
DD
E
Lawn Mowing Robot EN
10
If the Landroid
®
M senses that something is wrong, it will display a fault message on the Display (17), and will turn itself off
if it does not receive any input from the user within 20 min (for information on fault messages refer to the Programming
and Troubleshooting Guide).
To resume:
Scene 1: STOP –Auto Shutdown after 20 mins.
Open the Control Panel Cover.
Press the ON/OFF Key (19) to ON.
Press 0 key to correct the problem.
Press START button again and Close the Control Panel Cover.
Now the Landroid
®
M will begin to mow!
Scene 2: STOP– Without Auto Shutdown.
Open the Control Panel Cover.
Press 0 key to correct the problem.
Press START button again and Close the Control Panel Cover.
Now the Landroid
®
M will begin to mow!
3.3 How big an area can my Landroid
®
M mow?
Your Landroid
®
M is capable of mowing areas of up to different size areas, although this depends on various factors, such as:
Species of grass in your lawn and its growth rate.
Sharpness of the Cutting Blades (14).
• Humidity.
Surrounding temperature.
Amount of obstacles in your Lawn.
If the surrounding temperature is very hot where you live then your Landroid
®
M may charge at a slightly slower rate. The
Landroid
®
M uses less energy in open areas that have fewer obstacles, such as flower beds, fountains, walkways, etc…
You can find the default work time of Landroid
®
M for different lawn size in programming guide .
Mowing times are different for every lawn depending on the factors mentioned previously. Gradually adjust the time you
allow your Landroid
®
M to mow each day until you find the most suitable setting.
You can also program Landroid
®
M working time to suit your schedule – refer to Programming Guide.
3.4 How efficiently will my Landroid
®
M mow the grass?
The Landroid
®
M’s cutting height can be adjusted between 2cm - 6cm. Before starting your Landroid
®
M for the first time,
you should cut the grass to the height not more than 9cm. Then make sure you open the Control Panel Cover (7) and set
the cutting height to its maximum cutting height of 6cm (See Fig. F,G).
Your Landroid
®
M will cut its best in dry weather. It does not like wet grass, which can build up on the Blade Turning Disc (13)
and within the motor, and can also cause loose traction and slippage while working.
Your Landroid
®
M is afraid of Lightening Storms. In case of a Lightening Storm, protect the Landroid
®
M by unplugging the
Charging Base (4), disconnecting the Boundary Wire (21), and making sure the Landroid
®
M is not allowed to charge.
Your Landroid
®
M loves mowing grass and requires the Cutting Blades (14) to be kept in good condition to cut at its best.
The Landroid
®
M can do most things by itself, but will need your help sometimes to prevent damage to itself.
Never let the Landroid
®
M travel over gravel.
Remove or prevent access to obstacles that the
Landroid
®
M
could accidentally climb on and damage its Blade Turning Disc.
Remove all debris and foreign objects from your lawn.
GF
Lawn Mowing Robot EN
11
4. Boundary Wire Basics
4.1 Pegging the Boundary Wire
Use the Boundary Wire Distance Gauge (24) to set the correct
distance from the border of your lawn (More than 35cm *).
* This is the recommended distance. Use the provided distance
gauge to ensure proper installation.
If your neighbor also uses a Landroid
®
M, then you must keep a
spacing of at least 2 metres between your Boundary Wire and your
neighbors.
Please be aware that your Landroid
®
M will not be able to receive a
signal from the Boundary Wire beyond the distance of 18m.
The boundary wire must outline the intended mowing area
exactly.
Your Landroid
®
M will become confused by extra bends or coils of Boundary Wire that are not part of its mowing
area ( See Fig. H). If there is excess Boundary Wire after the mowing area has been outlined, then cut it off and store
this additional wire in a separate location. However, it is important to leave the necessary length where it connects to the
Charging Base so it can be connected and still remain buried.
4.2 Burying the Boundary Wire
If you are planning to bury the Boundary Wire then it should be noted that when entering its Charging Base for the first time,
your Landroid
®
M may find problems with the way you have laid the wire. It is recommended to first peg down the Boundary
Wire to the lawn so it is easy to make adjustments if necessary. This will allow the Landroid
®
M to become adjusted to its new
environment and ensures it will successfully work with the charging base before the Boundary Wire is buried.
When you have completed installing the boundary wire, it is recommended that you ask Landroid
®
M to follow the boundary
wire by pressing the home button.
Whilst observing Landroid
®
M locating the charging station you can then make alterations to the boundary wire route to
ensure trouble free tracking of the boundary wire by Landroid
®
M when locating the charging station.
4.3 Joining the Boundary Wire
The Boundary Wire (21) can be extended simply by splicing the ends
and connecting it to the ends of another piece of wire. You can use
insulating tape to secure the joined part of the wire. (See Fig. I)
4.4 Turn on and test installation
If the charger base LED does not come on, then check the power
connections.
If the charger base LED is flashing green, check if the boundary wire
is connected correctly.
Red light on: charging.
Red light flashing: error message, refer to Trouble Shooting and
correct the problems.
Green light flashing: check if the boundary wire is connected correctly.
When the green light on the charging base is on, place your Landroid
®
M over the boundary wire, if Landroid
®
M follows the
boundary it is connected correctly.
If your Landroid
®
M is inside its territory but the display says “Outside working area” ,and the charger
base LED is green, it means you clamped the boundary wire ends incorrectly. Just reverse them.
H
I
Lawn Mowing Robot EN
12
5. Software update
Your Landroid
®
M software can be updated when new versions
become available. You can check the software version installed on
your machine by pushing the ON/OFF button. The software version
will be displayed in the bottom right hand corner of the display.
The latest software can be downloaded from our website – see
below download and installation instructions;
Step 1: Locate the latest software version at : www.worxlandroid.com.
Copy the .bin” file containing the latest software version to a USB
memory stick.
NOTE: Before transferring the “bin” file make sure the
memory stick does not contain other files or data.
Step 2: Remove the battery cover and insert the memory stick into
the USB port . (See Fig J1)
Step 3: Press the ON/OFF button for ten seconds until the mower
is powered ON. The new software version will be displayed in the
bottom right corner of the display. (See Fig J2)
Step 4: Remove the memory stick and refit the battery cover.
Step 5: After installing the new software you will need to reset the
diagnostic panel on your mower. Firstly, position the mower on a
horizontal surface.
Press Key “2” to enter the diagnosis interface, then press key
“5” for a few seconds until the three numbers 1 2 & 3 highlighted
below turn back to zero. (See Fig J3)
6. Maintenance
Your Landroid
®
M needs to be checked from time to time. The
Landroid
®
M works hard and after time needs a good cleaning as well
as having some parts replaced, as they can become worn.
In the following we want to let you know how to take care of your
Landroid
®
M.
6.1 Keep it sharp
WARNING: Before cleaning, adjusting, or replacing
the Blades, turn your Landroid
®
M OFF by pressing
the ON/OFF Button to OFF and put on protective gloves.
WARNING: When fitting new blades, make sure
you replace ALL the blades. Always use new
screws when fitting blades . This is important to ensure
blade retention. Failure to use new screws could cause
serious injury.
The Landroid
®
M does not cut grass like other mowers. Its
Cutting Blades (14) are razor sharp on all 4 edges and spin in
both directions for maximum cutting capacity (See Fig. K ).Each
blade of your Landroid
®
M has 4 cutting edges. Depending on the
frequency the Landroid
®
M mows your lawn, the cutting blades will
need to be flipped/rotated periodically for a new cutting edge. If
your Landroid
®
M is programmed to mow the lawn every day then
the cutting blades will need to be rotated monthly for the best
mowing results. Each cutting blade will last up to 4 months when
it is programmed to mow every day. When the cutting blades are
dull and worn out, they should be replaced with the spare blades
provided with your Landroid
®
M. Spare blades are also available at
your nearest WORX retailer.
1
2
3
J1
J2
J3
43
1 2
K
Lawn Mowing Robot EN
13
A. Rotate and flip the blades
Your Landroid
®
M carries the Blades that are all screwed onto the Blade Turning Disc (13). The Blades allow the
Landroid
®
M do its job and need care and attention. Every once in awhile, you should simultaneously rotate and flip all
blades for a perfect cut. When rotating and flipping the Blades, make sure all the Blades are adjusted at the same time
or else it could make the Blade Disc off balance. If your Landroid
®
M mows on a normal schedule (daily) then the Blades
should last one season if they are rotated and flipped every month. Always check to see if the Blades are chipped or
damaged and replace them if they are.
B. Replace the blades (See Fig. L)
After some time, usually every season, your Landroid
®
M’s Blades
will need to be replaced. Your Landroid
®
M does not like mowing
while using Blades of different age and quality. So when replacing
the Blades, make sure to replace all of them at the same time.
You can replace them with one of the three spare Blade kits and
extra Blade screws supplied with your Landroid
®
M.
Before attempting to replace your Landroid
®
M’s Blades, turn the
power off and put on protective gloves. Then follow these steps:
1. Gently flip the Landroid
®
M over.
2. Remove the battery cover and remove the battery.
3. Take the screws off the Blades with a screwdriver.
4. Firmly screw on the new Blades.
5. Refit the battery and the battery cover.
IMPORTANT: After screwing the Blade to the Blade
Disc, make sure the Blade is able to spin freely.
6.2 Keep it clean
WARNING: Before cleaning turn your Landroid
®
M
OFF by pressing the ON/OFF Button. Put on
protective gloves before cleaning the Blade Turning Disc
(13) and do not use running water. (See Fig. M)
A. Cleaning the body
Your Landroid
®
M will live a much happier and longer life if it is
cleaned regularly. Although, as your Landroid
®
M is an electric
machine, you will need to take care when cleaning, so DO NOT use
a hose, high pressure washers or otherwise pour running water on
your Landroid
®
M, it is best to use a spray bottle filled with water .
When cleaning the machine body use a soft brush or clean cloth and
avoid using solvents or polishes (See Fig. M). Lastly, make sure that
you remove all build up of grass clippings and debris.
B. Cleaning the Underside
Again, it is important that you power the Landroid
®
M OFF using the ON/Off Button and wear protective gloves
before touching the Blade Turning Disc (13).
First, flip your Landroid
®
M upside down to expose its underside. Here you will see the Blade Disc, the chassis, and the
Front Wheel (15) and Driving Wheel(10). Clean everything thoroughly with a soft brush or moist rag.
Rotate the Blade Disc to make sure it moves freely and that there is not anything lodged between it and the surrounding
Motor Frame Box. Also, make sure the Blades are able to spin freely and that there's no grass obstructing them.
IMPORTANT: Remove any lodged debris so that it does not cause a crack in the Blade Disc. Even the
tiniest crack can decrease your Landroid
®
M's mowing output.
C. Clean the contact pins and the charging strips
Clean the Contact Pins (3) located on the Charging Base (4) and the Charging Strip (5) located on the Landroid
®
M using a
cloth. Remove any build up of grass clippings and debris around the contact pins and charge strips periodically to ensure
the Landroid
®
M successfully charges each time.
M
L
Lawn Mowing Robot EN
14
6.3
Battery life
The heart of the Landroid
®
M is its 28-volt lithium-ion battery.
No maintenance is required. For proper storage of the battery,
make sure it is fully charged in kept in a cool dry place between
(20°C-60°C).
The life-span of the Landroid
®
M’s battery depends on various
factors, such as:
The time span of the mowing season in your region.
Amount of hours the Landroid
®
M mows per day.
Battery maintenance during storage.
Landroid
®
M can be charged manually without the
boundary wire.(See Fig. N)
To manually charge the battery without connecting the
boundary wire to the charging base;
1. Connect the Charging Base to a suitable power supply.
2. Manually dock the Landroid
®
M into the Charging Base while the Landroid
®
M is powered off.
3. The charging base red light will turn on.
4. Within 3 seconds and before the charging base light turns green, press the Landroid
®
M power ON/
OFF button.
5. Landroid
®
M will begin to charge.
6.4 Winter hibernation
Your Landroid
®
M will live longer and healthier if it is allowed to hibernate. So even though it is tough, we would recommend
that you store your Landroid
®
M in your shed or garage during the winter.
Before you prepare your Landroid
®
M for winter hibernation, we recommend you:
Thoroughly clean your Landroid
®
M
Fully charge the battery
Turn the power off
To maximize the battery life, it is recommended to fully charge the battery before storage during winter.
The Boundary Wire can be left in the ground although its ends should be protected, such as placed in a tin can with grease.
If the Charging Base is left outside for winter, leave the Boundary Wire connected.
NOTE: Before storing for winter, you can take your Landroid
®
M to a dealer for a thorough cleaning and tune-up, where its
functions will be tested and worn parts will be replaced.
When bringing the Landroid
®
M back to work after winter hibernation, make sure the Charging Strips (5) and Contact Pins (3)
are clean, it is recommended to use a fine grade emery cloth to clean. Then make sure the date and time are correct and
send the Landroid
®
M back to what it loves doing: mowing.
6.5 Replacing the battery
WARNING: Press the ON/OFF Key to OFF before attempting any adjustment, replacement or repair.
If you need to replace the Battery, follow these steps:
1. Gently turn your Landroid
®
M upside down.
2. Remove the four screws on the battery cover (See Fig. O).
3. Take out the old battery (See Fig. P).
4. Put in the new battery.
5. Firmly replace the 4 screws.
1
2
N
Lawn Mowing Robot EN
15
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Plug Replacement (UK & Ireland Only)
If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
Blue – Neutral
Brown – Live
As the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with N. The wire which
is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with L.
WARNING: Never connect live or neutral wires to the earth terminal of the plug. Only fit an approved BS1363/A plug and the
correct rated fuse.
NOTE: If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
Connect
Blue to N
(neutral)
Outer sleeve
firmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approved
to BS1362
O
P
Roboter-Rasenmäher D
16
INHALT
1. Sicherheitsvorschriften
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1.2 Informationen zum Landroid
®
M
2. Komponenten
3. Wissenswertes zu Ihrem Landroid
®
M
3.1 Wie weiß mein Landroid
®
M, wo er mähen soll?
3.2 Wie weiß mein Landroid
®
M,wohin er fahren soll?
A. Ladebasis finden
B. Regensensor
C. Begrenzungskabel erkennen
D. Beim Mähen stoppen und wieder starten
3.3 Welche Fläche kann mein Landroid
®
M mähen?
3.4 Wie gut mäht der Landroid
®
M das Gras?
4. Grundlegendes zum Begrenzungskabel
4.1 Begrenzungskabel abstecken
4.2 Begrenzungskabel eingraben
4.3 Begrenzungskabel verbinden
4.4 Einschalten und Installation prüfen
5. Softwareaktualisierung
6. Wartung
6.1 Immer schön scharf
A. Messer drehen und umdrehen
B. Messer austauschen
6.2 Sauber halten
A. Gehäuse reinigen
B. Unterseite reinigen
C. Kontakte und Ladestreifen reinigen
6.3 Akkulaufzeit und -haltbarkeit
6.4 Überwintern
6.5 Akku austauschen
BEDIENUNGSANLEITUNG
17
17
19
20
22
22
23
23
23
23
23
24
24
25
25
25
25
26
26
27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
Roboter-Rasenmäher D
17
1. Sicherheitsvorschriften
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam durch.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, die über reduzierte körperliche
Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen
nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden.
Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
VOR GEBRAUCH BITTE GENAU DURCHLESEN UND FÜR WEITERE FRAGEN AUFBEWAHREN
SICHERER BETRIEB
Training
a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem vorschriftsmäßigen
Gebrauch des Rasenmähers vertraut.
b) Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben, den Rasenmäher zu benutzen.
Nationale Vorschriften können das Alter der Bedienperson möglicherweise beschränken.
c) Bedenken Sie, dass der Bediener oder Benutzer bei Unfällen oder Gefährdungen anderer Personen oder deren
Eigentum die Verantwortung trägt!
Vorbereitung
a) Stellen Sie sicher, dass das Begrenzungskabel gemäß den Anweisungen verlegt wird.
b) Inspizieren Sie die Gegend, in der die Ausrüstung eingesetzt werden soll, gründlich und entfernen Sie alle Objekte, die
durch die Maschine aufgeschleudert werden könnten.
c) Vor der Benutzung immer durch Augenschein prüfen, ob Messer, Messerschrauben und Schneidbalken abgenutzt oder
beschädigt sind. Abgenutzte Messer und Schrauben nur im ganzen Satz auswechseln, um Unwuchten zu vermeiden.
d) Achten Sie darauf, dass bei Geräten mit mehreren Klingen ein Klingensatz durch den anderen in Rotation versetzt werden kann.
e) WARNUNG! Der Rasenmäher darf nicht betrieben werden, wenn der Schutz nicht angebracht ist.
BETRIEB
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
a) Betreiben Sie das Gerät niemals mit defektem Schutz oder ohne installierte Sicherheitsvorrichtungen, wie etwa Deflektoren;
b) Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile bringen.
c) Niemals den Rasenmäher bei laufendem Motor anheben oder tragen.
d) Maschine ausschalten
- Vor dem Beseitigen einer Verstopfung;
- Vor dem Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten am Gerät.
e) Der ursprüngliche Zustand des WORX
Landroid
®
M
darf nicht modifiziert werden. Alle Änderungen erfolgen auf eigene
Verantwortung.
f) Starten Sie den Roboter-Rasenmäher gemäß Anweisungen. Wenn der Netzschalter eingeschaltet ist, stellen Sie sicher, dass Sie
Ihre Hände und Füße von den drehenden Klingen entfernt halten. Bringen Sie Ihre Hände und Füße niemals unter den Rasenmäher.
g) Heben Sie den Roboter-Rasenmäher niemals an bzw. tragen Sie ihn nicht, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist.
h) Erlauben Sie niemandem, der sich mit den Funktionen und Verhaltensmustern von WORX
Landroid
®
M
nicht auskennt, den
Mäher zu benutzen.
i) Keine Gegenstände auf den WORX
Landroid
®
M
oder seine Ladestation legen.
j) Wenn der Messerteller oder das Gehäuse defekt ist, darf der WORX
Landroid
®
M
nicht in Betrieb genommen werden. Das
gleiche gilt für defekte Messer, Schrauben, Muttern oder Kabel.
k) Schalten Sie den Roboter-Rasenmäher stets aus, wenn dieser nicht verwendet wird. Der Roboter-Rasenmäher kann nur
starten, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist und der korrekte PIN-Code eingegeben wurde.
2. HINWEIS ZUM AUTOMATIKBETRIEB DES ROBOTERS
a) Den WORX
Landroid
®
M
niemals verwenden, wenn sich Personen – besonders Kinder – oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
3. GENERELLE HINWEISE ZUM UMGANG MIT RASENMÄHERN
a) Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht mähen.
b) Nach Möglichkeit nicht in nassem Gras arbeiten.
Roboter-Rasenmäher D
18
c) Tragen Sie beim Mähen stets festes Schuhwerk und eine lange Hose. Den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen
Sandalen benutzen.
d) Auf schrägen Flächen stets auf sicheren Tritt achten.
e) Beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Rasenmähers äußerst vorsichtig sein.
f) Den Motor wie in den Anweisungen beschrieben starten und dabei darauf achten, dass die Füße ausreichend weit von
den Messern entfernt sind.
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
WARNUNG! Wenn der Rasenmäher umgedreht wird, muss der Netzschalter stets ausgeschaltet
werden.
Der Netzschalter muss bei allen Arbeiten am Unterbau des Rasenmähers ausgeschaltet werden,
beispielsweise bei der Reinigung oder beim Wechseln der Klingen.
a) Den festen Sitz aller Schrauben, Muttern und Bolzen sicherstellen um zu gewährleisten, dass sich der Rasenmäher in
einem betriebssicheren Zustand befindet;
b) Den WORX
Landroid
®
M
einmal pro Woche kontrollieren und eventuell beschädigte oder verschlissene Teile austauschen.
c) Messer und Messerteller besonders sorgfältig auf Schäden untersuchen. Bei Bedarf alle Messer und Schrauben
gleichzeitig austauschen, um eine Unwucht der rotierenden Teile zu vermeiden.
d) Verwenden Sie beim Austausch nur Original WORX Messer.
e) Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das vom Hersteller empfohlene Ladegerät. Eine nicht den Hinweisen
entsprechende Verwendung kann zu einem Stromschlag, zur Überhitzung oder zum Auslaufen der Batterieflüssigkeit führen.
f) Tritt Batterieflüssigkeit aus, beseitigen Sie sie mit Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Kommt sie mit Augen
etc. in Kontakt, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
g) Warten Sie den Roboter nach den Anweisungen des Herstellers.
Transport
Für längere Transporte legen Sie den WORX Landroid
®
M am besten in die Originalverpackung.
Für einen sicheren Transport vom oder innerhalb des Arbeitsbereichs:
a) STOP -Taste drücken, um den Mäher anzuhalten. Ist der Diebstahlsalarm aktiviert, geben Sie die erste Ziffer des PIN-
Codes ein. Beim erstmaligen Start des Mähers wählen Sie einen vierstelligen PIN-Code.
b) Schalten Sie den Roboter-Rasenmäher immer aus, wenn Sie diesen tragen möchten.
c) Den Mäher an seinem Griff ganz hinten unten tragen. Halten Sie den Messerteller beim Tragen des Mähers vom Körper weg.
Sicherheit hinweise für Akkupack
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade
aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen
werden könnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa
Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen
berühren könnten. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den
Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser
spülen und einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder eines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden. Immer dieses Anweisungen beachten und den
korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack
mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
l) Akkupacks funktionieren bei normaler Zimmertemperatur (20°C ± 5°C) am besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen
Systemen voneinander getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht
ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art
von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
Roboter-Rasenmäher D
19
1.2 Informationen zum Landroid
®
M
WARNUNG–Rasenmähroboter können bei inkorrekterVerwendung gefährlich sein.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verstehen Sie deren Inhalt, bevor Sie
IhrenRasenmähroboter betreiben.
WARNUNG- Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein.
WARNUNG –Betätigen Sie die Deaktivierungsvorrichtung, bevor Sie am Gerät arbeiten oder die Maschine
anheben.
WARNUNG–RASENMÄHROBOTER darf nicht als Transportmittel missbraucht werden.
Nicht im Feuer entsorgen
Nicht ins Wasser werfen
Akkus sollten dem Recycling zugeführt werden.
Akkus enthalten Lithium-Ionen, Altakkus sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Altakkus nicht über den unsortierten Siedlungsabfall entsorgen.
Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer lokalen Sammel- oder
Recyclingstelle.
Waschen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Schadhafte und/ oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen
Recycling-Stellen abgegeben werden. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim
Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den Wertstoff-/ Recycling-Sammelstellen abzugeben.
Bitte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler über Müllsammlung und
-Entsorgung.
Roboter-Rasenmäher D
20
2. Komponenten
6
8
75
9
10
11
12
13
23
2221
17
19
16
18
3
4
2
1
25
20
24
15
14
Roboter-Rasenmäher D
21
1. LENKER
2. NIEDERSPANNUNGSKABEL
3. KONTAKTSTIFTE
4. LADEBASIS
5. LADESTREIFEN
6. TASTATURFENSTER
7. ABDECKUNG DES BEDIENFELDES
8. STOPPTASTE
9. REGENSENSOR
10. HINTERES ANTRIEBSRAD
11. GRIFF
12. AKKU
13. DREHSCHEIBE DER MESSER
14. SCHNEIDMESSER
15. VORDERRAD
16. STARTTASTE
17. DISPLAY
18. TASTATUR
19. EIN-/AUSTASTE
20. NETZTEIL
21. BEGRENZUNGSKABEL
22. DRAHTSTIFTE
23. LADEBASIS-HALTENÄGEL
24. BEGRENZUNGSKABEL-ABSTANDLEHRE
25. INBUSSCHLÜSSEL
Roboter-Rasenmäher D
22
A
3. Wissenswertes zu Ihrem
Landroid
®
M
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihren neuen Landroid
®
M und willkommen in der komfortablen Welt des automatischen
Mähens. Nun möchten wir Ihnen zeigen, wie Ihr Landroid
®
M funktioniert und „denkt“.
3.1 Wie weiß mein Landroid
®
M, wo er mähen soll?
Der Landroid
®
M wählt seine Richtung nach dem Zufallsprinzip. Dadurch sorgt das Gerät dafür, dass der Rasen gleichmäßig
gemäht wird und keine auffälligen Mähwege entstehen (Siehe Abbildung A).
Roboter-Rasenmäher D
23
3.2 Wie weiß mein Landroid
®
M,
wohin er fahren soll?
Ihr
Landroid
®
M
kann völlig selbstständig arbeiten. Der
Landroid
®
M
weiß, wann er zu seiner Ladestation (4) zurückkehren muss, um
aufgeladen zu werden. Er erkennt einsetzenden Regen und kann
selbst stoppen, wenn er ein Problem erkennt. Er weiß auch, wie
er anhält, zurückfährt und dann umdreht, wenn sein Weg durch ein
anderes Objekt blockiert wird. Der
Landroid
®
M
stoppt auch die
Messerscheibe automatisch, sobald er angehoben wird, damit es nicht
zu Unfällen kommt.
A. Ladebasis finden
Wenn Ihr Landroid
®
M aufgeladen werden muss, stoppt er
das Mähen und folgt dem Begrenzungskabel (21) gegen den
Uhrzeigersinn zurück zu dessen Ladestation. Der Landroid
®
M ist
vorprogrammiert, um das Gras entlang des Begrenzungskabels
einmal wöchentlich zu mähen. Wenn Sie das Gras entlang des
Begrenzungskabels zu anderen Zeiten mähen möchten, öffnen Sie
die Konsolenabdeckung, drücken Sie die Home-Taste, und schließen
Sie die Konsolenabdeckung. Der Landroid
®
M wird den Mähvorgang
starten, das Begrenzungskabel lokalisieren und das Gras entlang des
Kabels mähen, während er die Ladestation sucht. Wir empfehlen,
dass Sie diese Funktion verwenden, wenn die Akkuleistung mehr als
75% beträgt. Sie können die Akkuleistung im Display überprüfen.
B. Regensensor
Der
Landroid
®
M
hat einen Regensensor (9) auf der Seite, der
Regentropfen registriert und den
Landroid
®
M
anweist, mit dem Mähen
aufzuhören und den Begrenzungsdraht entlang zurück zur Ladestation
zu folgen (Siehe Abbildung B).
Der
Landroid
®
M
ist bei Regen über eine verzögerte Startfunktion (0 - 180 Min.) programmierbar. Sollten die Regensensoren
nass werden, so kehrt der
Landroid
®
M
zurück in seine Docking-Station. Erst wenn die Regensensoren trocken sind, beginnt
der
Landroid
®
M
mit dem verzögerten Start-Countdown oder fährt umgehend mit dem Mähvorgang fort.
C. Begrenzungskabel erkennen
Der Landroid
®
M hält sich grundsätzlich an die vom Begrenzungskabel vorgegebenen Grenzen; dazu setzt er zwei spezielle
Sensoren an seiner Vorderseite ein. Zum Wenden überfährt der Landroid
®
M das Begrenzungskabel um bis zu 20cm* (Siehe
Abbildung C).
*Dies ist ein empfohlener Abstand, . Abstandlehre für die richtigen Entfernungen.
D. Beim Mähen stoppen und wieder starten (Siehe Abbildung D, E)
Wenn Sie den Landroid
®
M beim Mähen stoppen möchten, drücken Sie einfach die Zugangstaste (8) am Oberteil. Um mit
dem Mähen zu beginnen, öffnen Sie die Steuerkonsolen-Abdeckung, drücken Sie die Taste ON/OFF, und geben Sie den
PIN-Code ein. Drücken Sie dann die Starttaste, und schließen Sie die Konsolen-Abdeckung.
B
C
DD
E
Roboter-Rasenmäher D
24
Falls der Landroid
®
M erkennt, dass etwas nicht stimmt, zeigt er eine Fehlermeldung im Display (17) an und schaltet sich
selbst aus, wenn er vom Benutzer innerhalb von 20 Minuten keinen Befehl erhält. (Hinweise zu Fehlermeldungen finden
Sie in der Programmierungs-und Problemlösungsanleitung.)
Betrieb wiederaufnehmen:
Szene 1: STOP – Automatisches Ausschalten nach 20 Minuten.
Öffnen Sie die Steuerkonsolen-Abdeckung.
Stellen Sie die Taste ON/OFF (19) auf ON.
Drücken Sie die Taste 0, um das Problem zu beheben.
Drücken Sie erneut die Taste START, und schließen Sie die Steuerkonsolen-Abdeckung.
Der Landroid
®
M beginnt jetzt mit dem Mähen!
Szene 2: STOP– Ohne automatische Abschaltung
Öffnen Sie die Steuerkonsolen-Abdeckung.
Drücken Sie die Taste 0, um das Problem zu beheben.
Drücken Sie erneut die Taste START, und schließen Sie die Steuerkonsolen-Abdeckung.
Der Landroid
®
M beginnt jetzt mit dem Mähen!
3.3 Welche Fläche kann mein Landroid
®
M mähen?
Ihr Landroid
®
M kann Flächen unterschiedlicher Größen mähen; die exakte Fläche hängt natürlich von verschiedenen
Faktoren ab – beispielsweise:
Art und Wachstumsgeschwindigkeit des Grases.
Schärfe der Messer (14).
• Feuchtigkeit.
• Umgebungstemperatur.
Art und Anzahl der Hindernisse im oder auf dem Rasen.
Wenn die Umgebungstemperatur an Ihrem Wohnort sehr heiß ist, ist es möglich, dass sich Ihr Landroid
®
M etwas langsamer
auflädt. Auf offenen Flächen mit nur wenigen Hindernissen wie Blumenbeeten, Springbrunnen, Gehwegen und dergleichen
verbraucht der Landroid
®
M weniger Energie.
Sie finden die Standard-Arbeitszeit des Landroid
®
M für unterschiedliche Rasenflächen im Programmierungshandbuch.
Die Mähdauer fällt wegen der oben erwähnten Faktoren je nach Rasen unterschiedlich aus. Experimentieren Sie ein wenig mit
der Zeit, die Sie Ihrem Landroid
®
M täglich zum Mähen zugestehen, bis Sie die perfekte Vorgabe gefunden haben.
Sie können die Arbeitszeit Ihres Landroid
®
M nach Ihrem individuellen Zeitplan einstellen – schlagen Sie bitte im
Programmierleitfaden nach.
3.4 Wie gut mäht der Landroid
®
M das Gras?
Die Schnitthöhe des Landroid
®
M lässt sich zwischen 2 und 6cm einstellen. Bevor Sie Ihren Landroid
®
M das erste Mal in
Betrieb nehmen,sollten Sie das Gras auf eine Höhe von unter 9 cm schneiden. Dann müssen Sie unbedingt die Abdeckung
des Bedienfeldes (7) öffnen und die Schnitthöhe auf die Maximalschnitthöhe von 6 cm einstellen (Siehe Abbildungen F, G).
Ihr Landroid
®
M mäht am besten bei trockenem Wetter. Ihr Landroid
®
M mag kein feuchtes Gras, da sich dieses an der
Messerscheibe (13) und am Motor zusammenballen kann; zusätzlich kommt der Landroid
®
M auf feuchtem Untergrund nur
mühsam vorwärts und kommt leichter ins Rutschen.
Ihr Landroid
®
M fürchtet Gewitter. Schützen Sie den Landroid
®
M bei Gewittern, indem Sie den Stecker der Ladebasis (4)
ziehen, das Begrenzungskabel trennen und dafür sorgen, dass sich der Landroid
®
M nicht aufladen darf.
GF
Roboter-Rasenmäher D
25
Ihr Landroid
®
M liebt Rasenmähen; vor allem dann, wenn Sie seine Messer (14) stets in gutem Zustand halten. Der
Landroid
®
M kann eine Menge Dinge ganz allein erledigen – allerdings benötigt er manchmal Ihre Hilfe, damit er sich nicht
selbst verletzt.
Lassen Sie den Landroid
®
M niemals über Kies fahren.
Entfernen oder blockieren Sie Hindernisse, an denen der Landroid
®
M aus Versehen hochklettern und seine
Messerscheibe beschädigen könnte.
Befreien Sie Ihren Rasen von sämtlichen Abfällen und Fremdkörpern
4. Grundlegendes zum
Begrenzungskabel
4.1 Begrenzungskabel abstecken
Mit der Begrenzungskabel-Abstandlehre (24) schaffen Sie den
richtigen Abstand zur Rasenkante (mehr als 35 cm *).
*Dies ist ein empfohlener Abstand. Sorgen Sie mit der mitgelieferten
Abstandlehre für die richtigen Entfernungen.
Falls Ihr Nachbar ebenfalls einen Landroid
®
M nutzt, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 2 m zwischen Ihrem Begrenzungskabel und
dem des Nachbarn einhalten.
Bitte beachten Sie, dass Ihr Landroid
®
M Signale vom
Begrenzungskabel nur bis zu einer Entfernung von 18 m empfangen
kann.
Das Begrenzungskabel muss die Fläche, die gemäht werden soll, exakt umschließen. Ihr Landroid
®
M
kommt durcheinander, wenn er auf zusätzliche Biegungen oder Windungen des Grenzkabels stößt, die nicht zur Mähfläche
gehören (Siehe Abbildung H). Wenn nach dem Umschließen der Mähfläche noch Begrenzungskabel übrig sein sollte,
schneiden Sie das überschüssige Stück ab und lagern es separat. Vergessen Sie aber nicht, beim Abschneiden ein kleines
Stück zum Anschluss an die Ladebasis zu verschonen, damit der Anschluss möglich ist, ohne wieder einen Teil des Kabels
ausgraben zu müssen.
4.2 Begrenzungskabel eingraben
Wenn Sie das Begrenzungskabel eingraben möchten, sollten Sie bedenken: Es kann vorkommen, dass der Landroid
®
M bei
seinem ersten Ausflug in seinem neuen Umfeld auf Schwierigkeiten stößt, die Sie beim Verlegen des Begrenzungskabels
nicht bedacht haben. Es wird empfohlen, dass Sie zuerst den Begrenzungsdraht im Rasen festpflocken, damit Sie
gegebenenfalls leicht Einstellungen vornehmen können. Dadurch kann sich der Landroid
®
M an seine neue Umgebung
gewöhnen und es wird sichergestellt, dass er erfolgreich mit der Ladestation arbeitet, bevor der Begrenzungsdraht
eingegraben wird.
Wenn Sie den Begrenzungsdraht fertig installiert haben, wird empfohlen, dass Sie dem Landroid
®
M befehlen, dem
Begrenzungsdraht zu folgen, indem Sie die Home-Taste drücken.
Wenn Sie zusehen, wie der Landroid
®
M die Ladestation ansteuert, können Sie Änderungen an der Route des
Begrenzungsdrahts vornehmen, um für ein störungsfreies Verfolgen des Begrenzungsdrahts durch den Landroid
®
M zu
sorgen, wenn dieser die Ladestation ansteuert.
4.3 Begrenzungskabel verbinden
Des Begrenzungskabel (21) lässt sich problemlos verlängern, indem
Sie die Enden aufspleißen (also „auseinanderdröseln“) und mit
den Enden eines weiteren Kabels verbinden. Die Verbindungsstelle
können Sie mit wasserfestem Klebeband sichern. (Siehe Abbildung I)
H
I
Roboter-Rasenmäher D
26
4.4 Einschalten und Installation
prüfen
Wenn die Ladeanzeige nicht aufleuchtet, sind die Stromverbindungen
zu überprüfen.
Wenn die LED auf Ihrer Landroid
®
M Ladestation grün blinkt,
prüfen Sie, ob der Begrenzungsdraht gut angeschlossen oder
durchgeschnitten ist.
Rot an: Akku wird geladen.
Rotes Licht blinkt: Fehleranzeige, bitte unter Störungsbehebung
nachsehen und Problem beheben.
Grünes Licht blinkt: Überprüfen Sie, ob der Begrenzungsdraht richtig
angeschlossen ist.
Wenn das grüne Licht auf der Ladestation aufleuchtet, platzieren Sie
Ihren Landroid
®
M über den Begrenzungsdraht; falls der Landroid
®
M
dem Begrenzungsdraht folgt, ist er richtig angeschlossen.
Sollte sich Ihr Landroid
®
M innerhalb seines Bereichs
befinden, aber im Display Außerhalb des Mähbereichs“
anzeigen und die LED auf der Ladestation grün
aufleuchten, so bedeutet dies, dass Sie die Enden des
Begrenzungsdrahts falsch abgeklemmt haben. Einfach
wieder vertauschen.
5. Softwareaktualisierung
Ihre Landroid
®
M-Software kann aktualisiert werden, wenn neue
Versionen verfügbar sind. Sie können die auf Ihrer Maschine
installierte Software-Version durch Drücken der Taste ON/OFF
überprüfen. Die Software-Version wird in der unteren rechten Ecke
des Displays eingeblendet.
Die aktuellste Software kann auf unserer Website heruntergeladen
werden – siehe nachfolgende Anweisungen zum Download und zur
Installation;
Schritt 1: Sie finden die aktuellste Software unter:
www.worxlandroid.com.
Kopieren Sie die „*.bin“-Datei, die die aktuellste Software-Version
enthält, auf einen USB-Stick.
HINWEIS: Stellen Sie vor dem Übertragen der „bin“-
Datei sicher, dass der USB-Stick keine anderen Dateien
oder Daten enthält.
Schritt 2: Entfernen Sie die Batterieabdeckung, und stecken Sie den
USB-Stick in den USB-Anschluss. (Siehe Abbildung J1)
Schritt 3: Drücken Sie die Taste ON/OFF 10 Sekunden lang, bis der
Rasenmäher eingeschaltet wird. Die neue Software-Version wird
in der unteren rechten Ecke des Displays eingeblendet. (Siehe
Abbildung J2)
Schritt 4: Entfernen Sie den USB-Stick, und bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
Schritt 5: Wenn Sie die neue Software installiert haben, müssen Sie die Diagnoseanzeige auf Ihrem Rasenmäher
zurücksetzen. Stellen Sie den Rasenmäher zuerst auf einem horizontalen Untergrund ab.
Drücken Sie die Taste „2“, um die Diagnoseschnittstelle aufzurufen. Drücken Sie dann die Taste „5“ für einige Sekunden, bis
die drei nachfolgend hervorgehobenen Zahlen 1, 2 und 3 auf Null zurückgesetzt werden. (Siehe Abbildung J3)
1
2
3
J1
J2
J3
Roboter-Rasenmäher D
27
6. Wartung
Ihr Landroid
®
M muss hin und wieder überprüft werden. Der Landroid
®
M arbeitet hart und verdient daher von Zeit zu Zeit
eine ordentliche Reinigung oder einen Austausch von Verschleißteilen. In Folgenden möchten wir Ihnen erklären, wie Sie
Ihren neuen Landroid
®
M am besten an sein neues Umfeld gewöhnen und ihm die Pflege zukommen lassen, die er verdient.
6.1 Immer schön scharf
WARNUNG: Schalten Sie Ihren Landroid
®
M mit der
Ein-/Austaste ab, ziehen Sie Schutzhandschuhe
über, bevor Sie den Landroid
®
M reinigen, einstellen oder
die Messer auswechseln!
WARNUNG: Zum Austauschen des Messers
Wechseln Sie bei einem Austausch unbedingt
grundsätzlich alle Messer auf einmal. Verwenden Sie
beim Fixieren der Messer stets neue Schrauben. Das ist
wichtig, damit die Messer fest halten. Falls Sie keine
neuen Schrauben verwenden, kann dies zu schweren
Verletzungen führen.
Der Landroid
®
M schneidet Gras nicht wie andere Rasenmäher.
Seine Messer (14) sind an allen vier Kanten rasiermesserscharf und
wirbeln zum perfekten Schnitt in beide Richtungen (Siehe Abbildung K).
Jedes Messer Ihres Landroid
®
M ist mit vier Schneiden ausgestattet. Je nachdem, wie häufig der Landroid
®
M Ihren
Rasen mäht, müssen die Messer früher oder später gedreht/umgedreht werden, damit eine neue Schneide ihre Arbeit
aufnehmen kann. Falls Ihr Landroid
®
M den Rasen täglich mäht, sollten Sie die Messer monatlich drehen, damit die
Leistung nicht nachlässt. Die einzelnen Messer halten bis zu vier Monate, wenn täglich gemäht wird. Wenn die Messer
stumpf und verschlissen sind, sollten sie durch die Ersatzmesser ersetzt werden, die mit Ihrem Landroid
®
M geliefert
wurden. Ersatzmesser erhalten Sie auch beim Worx-Händler in Ihrer Nähe.
A. Messer drehen und umdrehen
Ihr Landroid
®
M arbeitet mit Messern, die allesamt mit der Messerscheibe (13) verschraubt sind. Die Messer braucht
der Landroid
®
M mehr als alles andere, um seinen Job gut zu erledigen – daher brauchen diese auch etwas Pflege und
Aufmerksamkeit. Hin und wieder sollten Sie alle Messer drehen und umdrehen, damit die Schnittleistung möglichst
lange erhalten bleibt. Beim Drehen und Umdrehen der Messer beachten Sie unbedingt, dass Sie sämtliche Messer
gleichzeitig drehen und umdrehen müssen, damit die Messerscheibe nicht ihre Balance verliert. Falls Sie Ihren
Landroid
®
M täglich einsetzen, sollten die Messer eine ganze Saison lang halten, wenn sie monatlich gedreht und
umgedreht werden. Schauen Sie immer nach, ob die Messer angeschlagen oder anderweitig beschädigt sind; falls ja,
wechseln Sie die Messer aus.
B. Messer austauschen (Siehe Abbildung L)
Nach einer Weile (normalerweise einmal pro Saison) müssen die
Messer Ihres Landroid
®
M komplett ausgewechselt werden. Ihr
Landroid
®
M mäht nicht gerne mit Messern unterschiedlichen Alters
und unterschiedlicher Qualität. Tauschen Sie also unbedingt immer
alle Messer auf einmal aus. Zum Austausch können Sie einen der
drei Ersatzmessersätze und die zusätzlichen Messerschrauben
verwenden, die mit Ihrem Landroid
®
M geliefert wurden.
Vor dem Austausch der Messer schalten Sie den Landroid
®
M
unbedingt ab und ziehen Schutzhandschuhe über! Dann führen Sie
diese Schritte aus:
1. Drehen Sie den Landroid
®
M sanft auf den Rücken.
2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung und entnehmen Sie den
Akku.
3. Lösen Sie die Messerschrauben mit einem Schlitz- oder
schraubendreher.
4. Schrauben Sie die neuen Messer gut fest.
5. Setzen Sie den Akku ein, und bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
WICHTIG: Überzeugen Sie sich nach dem Verschrauben der Messer, dass sich diese frei drehen
lassen.
43
1 2
K
L
Roboter-Rasenmäher D
28
6.2 Sauber halten
WARNUNG: Vor dem Reinigen schalten Sie Ihren
Landroid
®
M unbedingt mit der Ein-/Austaste aus!
Ziehen Sie Schutzhandschuhe über, bevor Sie die
Messerscheibe (13) reinigen; nutzen Sie dazu kein
fließendes Wasser. (Siehe Abbildung M)
A. Gehäuse reinigen
Ihr Landroid
®
M fühlt sich deutlich wohler und lebt länger, wenn
Sie ihn regelmäßig reinigen. Da Ihr Landroid
®
M im Grunde ein
Elektrogerät ist, müssen Sie beim Reinigen mit einer gewissen
Sorgfalt vorgehen - verwenden Sie deshalb KEINEN Schlauch oder
Hochdruckreiniger bzw. ertränken Sie Ihren Landroid
®
M nicht mit
fließendem Wasser; greifen Sie am besten zu einer mit Wasser
gefüllten Sprühflasche. Reinigen Sie das Kunststoffgehäuse mit
einer weichen Bürste oder einem Tuch, verzichten Sie auf Lösungsmittel und Polituren (siehe Abbildung M). Achten Sie gut
darauf, dass sämtliche Grasreste und sonstige Rückstände gründlich entfernt werden.
B. Unterseite reinigen
Nicht vergessen, ganz wichtig: Schalten Sie den Landroid
®
M mit der Ein-/Austaste aus, ziehen Sie
Schutzhandschuhe über, bevor Sie die Messerscheibe (13) berühren!
Drehen Sie zuerst Ihren Landroid
®
M um, so dass die Unterseite exponiert wird. Bauch herankommen. Nun sehen Sie die
Messerscheibe , den umgebenden Motorgehäuserahmen sowie die Vorderräder (15) und Antriebsräder (10). Reinigen Sie
alles gründlich mit einer weichen Bürste oder mit einem feuchten Lappen.
Drehen Sie die Messerscheibe, überzeugen Sie sich davon, dass sich diese frei bewegen lässt und nichts zwischen der
Scheibe und dem Motorgehäuserahmen darum herum eingeklemmt ist. Vergewissern Sie sich auch, dass sich die Messer
frei drehen lassen und nicht von Grasresten behindert werden.
WICHTIG: Entfernen Sie sämtliche (auch die kleinsten) Rückstände, damit es nicht zu Rissen
in der Messerscheibe kommt. Auch der winzigste Riss kann die Mähleistung Ihres Landroid
®
M
beeinträchtigen.
C. Kontakte und Ladestreifen reinigen
Reinigen Sie die Kontakte (3) an der Ladebasis (4) und den Ladestreifen (5) am Landroid
®
M mit einem Tuch. Entfernen
Sie sämtliche Grasresten und sonstige Rückstände rund um die Kontakte und Ladestreifen regelmäßig, damit sich der
Landroid
®
M stets problemlos aufladen kann.
6.3 Akkulaufzeit und -haltbarkeit
Das Herzstück des Landroid
®
M ist sein 28 V-Lithiumbatterie. Keine
Wartung ist notwendig. Für eine ordnungsgemäße Lagerung des
Akkus ist sicherzustellen, dass er voll aufgeladen an einem kühlen,
trockenen Ort zwischen (20°C-60°C) aufbewahrt wird.
Die Lebenserwartung des Landroid
®
M-Akkus hängt von
unterschiedlichen Faktoren ab; beispielsweise (siehe Abbildung N):
Dauer der Schönwettersaison (der „Mähsaison“) an Ihrem
Wohnort.
• Landroid
®
M-Arbeitsstunden pro Tag.
Art und Weise der Akkulagerung.
Landroid
®
M kann ohne den Begrenzungsdraht manuell
aufgeladen werden. (Siehe Abbildung N)
So laden Sie den Akku manuell auf, ohne den
Begrenzungsdraht mit der Ladestation zu verbinden:
1. Schließen Sie die Ladestation an eine geeignete Stromversorgung an.
2. Docken Sie den Landroid
®
M manuell an die Ladestation an, während der Landroid
®
M ausgeschaltet ist.
3. Die rote LED auf der Ladestation leuchtet auf.
4. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste des Landroid
®
M innerhalb von 3 Sekunden und bevor die LED auf
der Ladestation auf Grün wechselt.
5. Landroid
®
M beginnt mit dem Ladevorgang.
1
2
N
M
Roboter-Rasenmäher D
29
6.4 Überwintern
Ihr Landroid
®
M lebt länger und gesünder, wenn Sie ihm einen wohlverdienten Winterschlaf gönnen. Obwohl der
Landroid
®
M ein zäher Bursche ist, sollten Sie ihm im Winter einen Platz im Schuppen oder in der Garage zugestehen.
Bevor Sie Ihren
Landroid
®
M
in den Winterschlaf entlassen, sollten Sie noch Folgendes erledigen:
Reinigen Sie Ihren Landroid
®
M gründlich.
Laden Sie den Akku komplett auf.
Schalten Sie das Gerät ab.
Zum Maximieren der Lebensdauer des Akkus wird empfohlen, den Akku vor dem Lagern im Winter voll aufzuladen.
Das Begrenzungskabel kann im Boden verbleiben; seine Enden sollten Sie jedoch vor der Witterung schützen – zum Beispiel,
indem Sie ein mit Fett gefülltes Döschen darüber stülpen. Falls die Ladebasis im Winter draußen verbleibt, lassen Sie das
Begrenzungskabel angeschlossen.
HINWEIS: Vor der Überwinterung können Sie Ihren
Landroid
®
M
vom Händler gründlich reinigen und warten lassen; dabei
werden seine Funktionen geprüft und verschlissene Teile ausgetauscht.
Wenn Sie den
Landroid
®
M
wieder aus seinem Winterschlaf erwecken, sorgen Sie dafür, dass die Ladestreifen (5) und die
Kontaktstreifen (3) gründlich sauber sind; dies können Sie mit feinem Schleifpapier erledigen. Überzeugen Sie sich dann davon,
dass Datum und Uhrzeit stimmen; anschließend lassen Sie den
Landroid
®
M
wieder das tun, was er am liebsten mag: Mähen!
6.5 Akku austauschen
WARNUNG: Schalten Sie das Gerät unbedingt mit der Ein-/Austaste aus, bevor Sie sich
Einstellungen, Austausch oder Reparatur zuwenden!
Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, erledigen Sie dies mit den folgenden Schritten:
1. Drehen Sie Ihren Landroid
®
M sanft auf den Rücken.
2. Lösen Sie die Schrauben am Akku. (Siehe Abbildung O)
3. Nehmen Sie den alten Akku heraus. (Siehe Abbildung P)
4. Legen Sie den neuen Akku ein.
5. Ziehen Sie die sechs Schrauben wieder fest an.
Umweltschutz
Schadhafte und/ oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-
Stellen abgegeben werden. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu
unterstützen und dieses Gerät bei den Wertstoff-/ Recycling-Sammelstellen abzugeben. Bitte erkundigen Sie sich bei
der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler über Müllsammlung und -Entsorgung.
O
P
Robot de fauchage à pelouse F
30
TABLE DES MATI ÈRES
1. Instructions de Sécurité
1.1 Mises en garde générales et complémentaires
1.2 Informations sur le Landroid
®
M
2. Liste des composants
3. Principe de fonctionnement du Landroid
®
M
3.1 Comment mon Landroid
®
M peut-il savoir quels endroits il est censé tondre?
3.2 Comment mon Landroid
®
M peut-il savoir où il est censé aller?
A. Recherche du socle de recharge
B. Capteurs pluviométriques
C. Détection du fil-barrière
D. Démarrage et arrêt au cours du travail
3.3 Quelle superficie maximale mon Landroid
®
M est-il capable de tondre?
3.4 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon Landroid
®
M?
4. Principe de fonctionnement du fil-barrière
4.1 Pose du fil-barrière
4.2 Enterrement du fil-barrière
4.3 Liaison du fil-barrière
4.4 Mise en marche et test de l'installation
5. Mise à jour du logiciel
6. Entretien
6.1 Affûtage
A. Rotation et retournement des lames
B. Changement des lames
6.2 Nettoyage
A. Nettoyage du boîtier
B. Nettoyage de la partie inférieure
C. Nettoyez les broches de contact et les bandes de chargement
6.3 Durée de vie de la batterie
6.4 Hibernation
6.5 Changement de la batterie
NOTICE ORIGINALE
31
31
33
34
36
36
37
37
37
37
37
38
38
39
39
39
39
39
40
40
40
41
41
41
41
41
42
42
42
43
Robot de fauchage à pelouse F
31
1. Instructions de Sécurité
1.1 Mises en garde générales et complémentaires
ATTENTION:
Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en
garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d'utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.
Gardez le mode d'emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de
leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveille pendant l’utilisation.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'alimentation fournie avec celui-ci.
IMPORTANT
LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
PRATIQUES DE TRAVAIL SÛRES
Apprentissage
a) Lisez attentivement le mode d'emploi. Vous devez impérativement comprendre les instructions et vous familiariser avec
les contrôles et le mode d'utilisation de l'appareil.
b) Ne laissez en aucun cas l’appareil à un enfant ou à une personne n'ayant pas pris connaissance du mode d’emploi. Les
réglementations locales définissent parfois des limites d'âge pour l'utilisateur.
c) L'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à d'autres personnes ou à leurs biens.
Préparation
a) Veillez à ce que le câble périphérique soit correctement installé en suivant les instructions.
b) Inspectez régulièrement la zone où l’appareil doit être utilisé et enlevez toutes les pierres, tous les bâtons, câbles, os et
autres objets étrangers.
c) Procédez régulièrement à un examen visuel des lames, des boulons de lame et de l’unité de coupe pour vous assurer
qu'ils ne sont ni usés, ni endommagés. Afin de préserver l'équilibre de la machine, changez toujours les lames et leurs
boulons en même temps.
d) Sur les appareils comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d'une lame peut entraîner la rotation des autres lames.
e) ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner l’appareil si l’une de ses protections est défectueuse ou si l’un de ses
dispositifs de sécurité n’est pas en place.
UTILISATION
1. GÉNÉRALITÉS
a) Ne faites jamais fonctionner l’appareil si l’une de ses protections est défectueuse ou si l’un de ses dispositifs de
sécurité n’est pas en place (ex: les déflecteurs).
b) N'approchez jamais les mains ou les pieds des parties rotatives, et ne les mettez jamais sous l’appareil. Ne vous mettez
jamais en travers de l'ouverture d'évacuation.
c) Ne soulevez jamais et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur est en marche.
d) Éteignez l'appareil
Avant de le débloquer;
Avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l’appareil.
e)
Il n'est pas permis de modifier le design d'origine du robot tondeuse. Toute modification effectuée est à vos risques et périls.
f) Démarrer la tondeuse à gazon robotique conformément aux instructions. Lorsque la touche d'alimentation est allumée,
veillez à garder vos mains et pieds loin des lames pivotantes. Ne jamais mettre vos mains ou pieds sous la tondeuse.
g) Ne jamais soulever la tondeuse à gazon robotique ou la porter tant que la touche d'alimentation est allumée.
h) Ne laissez en aucun cas la tondeuse à une personne non familiarisée avec l'appareil et son mode d'utilisation.
i) Ne posez jamais des objets sur le robot ou sur le socle de recharge.
j) Ne faites jamais fonctionner le robot si le boîtier ou l'une des lames sont endommagés. L'appareil ne doit pas être
utilisé si les lames, les vis, les écrous ou les câbles sont endommagés.
k) Toujours éteindre la tondeuse à gazon robotique lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser. La tondeuse à gazon
robotique ne peut démarrer que lorsque la touche d'alimentation est allumée et que le code PIN correct a été saisi.
2. MISE EN GARDE COMPLÉMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
a)
Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou
des animaux domestiques se trouvent à proximité.
3. MISE EN GARDE COMPLÉMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT MANUEL
a) Tondez uniquement à la lumière du jour ou dans des conditions d'éclairage suffisantes.
Robot de fauchage à pelouse F
32
b) Évitez d’utiliser l’appareil sur de l’herbe humide.
c) Ne faites pas fonctionner l’appareil pieds nus ou en portant des sandales ouvertes. portez toujours un pantalon long et
des chaussures solides.
d) Sur les pentes, soyez toujours sûr de vos appuis.
e) Faites extrêmement attention quand vous tirez l'appareil vers vous.
f) Démarrez toujours le moteur prudemment, de la manière indiquée dans le mode d’emploi, en veillant à éloigner vos
pieds des lames.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
AVERTISSEMENT: Lorsque la tondeuse est retournée, la touche d'alimentation doit toujours être éteinte.
La touche d'alimentation doit être éteinte pendant tous les travaux sur le châssis de base de la
tondeuse, tels que le nettoyage ou le remplacement des lames.
a) Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, afin de vous assurer que l’appareil reste en bon état
de marche.
b) Inspectez le robot tondeuse régulièrement et, par sécurité, remplacez toute pièce usée ou endommagée.
c) Assurez-vous que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommagés. Afin d'assurer l'équilibre des pièces
rotatives, changez toujours les lames et les vis en même temps.
d) Les accessoires de coupe de rechange doivent impérativement être du même type que ceux d'origine.
e) Rechargez toujours la batterie avec le chargeur fourni par le fabricant. Toute utilisation incorrecte peut être à l'origine d'un
choc électrique, d'une surchauffe ou d'une fuite du liquide corrosif de la batterie.
f) En cas de fuite d'électrolyte et de contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l'eau ou un agent neutralisant et
appelez les urgences.
g) Toute réparation sur l'appareil doit s'effectuer d'une manière conforme aux instructions du fabricant.
Déplacer l’appareil
Utilisez l'emballage d'origine pour transporter le robot sur de longues distances.
Pour déplacer l'appareil de ou vers la zone de travail en toute sécurité:
a) Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la tondeuse. Si l'alarme antivol est activé, entrez le premier chiffre du code
PIN. Vous choisissez un code PIN à quatre chiffres lorsque vous démarrez la tondeuse pour la première fois.
b) Toujours éteindre la tondeuse à gazon robotique si lorsque vous avez l'intention de la porter.
c) Portez la tondeuse en la tenant par la poignée située à l'arrière, en dessous. Tenez la tondeuse avec le disque de coupe
du côté opposé à vous.
Mises en garde concernant la batterie
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou
dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets
métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones,
pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut
être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact,
rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et
respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procédure
de recharge.
j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.
k) Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la
batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
l) La batterie et les piles fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiante
normale, comprise entre +15°C et +25°C environ.
m) Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au
rebut séparément.
n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que
celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine
d’un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
o) N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
p) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
q) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
s) Respectez les procédures de mise au rebut.
Robot de fauchage à pelouse F
33
1.2 Informations sur le Landroid
®
M
ATTENTION-Ce ROBOT TONDEUSE peut être dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte.
Avant d'utiliser le ROBOT TONDEUSE pour la première fois, vous devez avoir lu et compris le contenu dans
son intégralité.
ATTENTION-Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne.
ATTENTION-Éteignez la machine avant de la manipuler ou de la soulever.
ATTENTION-Éteignez la machine avant de la manipuler ou de la soulever.
Ne pas jeter au feu
Ne pas jeter a l’eau
Les piles doivent être recyclées
Les piles au Li-ion, doivent être triés avec respect pour l’environnement. Ne jetez pas les piles usagées avec
les ordures ménagères.
Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez le produit
à un endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d'informations sur le recyclage, adressez-vous au magasin
d'achat ou aux autorités de votre commune.
Robot de fauchage à pelouse F
34
2. Liste des composants
6
8
75
9
10
11
12
13
23
2221
17
19
16
18
3
4
2
1
25
20
24
15
14
Robot de fauchage à pelouse F
35
1. POIGNÉE
2. CÂBLE BASSE TENSION
3. BROCHES DE CONTACT
4. SOCLE DE CHARGEMENT
5. BANDE DE CHARGE
6. COUVERCLE DU ÉCRAN
7. COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE
8. BOUTON STOP
9. CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE
10. ROUE MOTRICE ARRIÈRE
11. POIGNÉE
12. BATTERIE
13. DISQUE DE COUPE ROTATIF
14. LAMES DE COUPE
15. ROUE AVANT
16. BOUTON START
17. ÉCRAN
18. CLAVIER
19. BOUTON MARCHE/ARRÊT
20. ADAPTATEUR D'ALIMENTATION
21. FIL-BARRIÈRE
22. CHEVILLES MÉTALLIQUES
23. CLOUS DE FIXATION DE LA BASE DE CHARGE
24. JAUGE DE DISTANCE DU FIL-BARRIÈRE
25. CLEF ALLEN
Robot de fauchage à pelouse F
36
3. Principe de fonctionnement du Landroid
®
M
Félicitations pour votre achat de ce Landroid
®
M; avec cet appareil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle votre
pelouse se tondra toute seule! Dans cette section, nous vous aiderons à mieux comprendre le mode de fonctionnement
du Landroid
®
M.
3.1 Comment mon Landroid
®
M peut-il savoir quels endroits il est
censé tondre?
Le Landroid
®
M choisit sa direction au hasard. Grâce à lui, toute votre pelouse sera tondue de manière parfaitement
uniforme et sans couloirs disgracieux. (Voir Fig. A)
A
Robot de fauchage à pelouse F
37
3.2 Comment mon Landroid
®
M
peut-il savoir où il est censé aller?
Le
Landroid
®
M
peut fonctionner de manière autonome. La
Landroid
®
M
sait lorsqu'elle doit aller sur sa base de chargement (4)
pour se recharger, elle peut détecter lorsqu'il pleut et peut s'arrêter en
cas de détection d'un problème, et sait s'arrêter, reculer, puis tourner
quand elle heurte un obstacle bloquant son chemin ou un autre objet.
D'autre part, afin de prévenir tout risque d'accident, le disque de coupe
s'arrête automatiquement lorsque le
Landroid
®
M
est soulevé.
A. Recherche du socle de recharge
Lorsque votre Landroid
®
M a besoin de se recharger, il cessera
de tondre et suivra le câble périphérique (21) dans le sens anti-
horaire pour retourner sur son socle de recharge. Landroid
®
M est
préprogrammé pour tondre la pelouse près du câble périphérique une
fois par semaine. Si vous souhaitez tondre davantage la pelouse près
du câble périphérique, ouvrez le couvercle du panneau, appuyez sur le
bouton « Home »et fermer le couvercle du panneau. Le Landroid
®
M
arrêtera de tondre, repérera le câble périphérique et tondra l'herbe près
du câble périphérique pendant qu'il localise le socle de recharge. Nous
vous suggérons d'utiliser cette fonctionnalité lorsque la charge de la
batterie est supérieure à 75%. Vous pouvez vérifier la puissance de la
batterie sur l'écran.
B. Capteurs pluviométriques
Le Landroid
®
M dispose d'un Détecteur de pluie (9) sur ses côtés qui
détecte les gouttes de pluie et informe le Landroid
®
M pour arrêter la
tonte et suivre le câble délimitant jusqu’à sa base de chargement (Voir
Fig. B).
Le Landroid
®
M peut être programmé pour un démarrage différé (0
180 minutes) quand il pleut. Lorsque les capteurs de pluie sont humides, le Landroid
®
M retourne à sa station d'accueil.
Ce n'est que lorsque les capteurs de pluie deviennent secs que le Landroid
®
M commence le compte à rebours avant
le démarrage différé ou retourne immédiatement à la tonte. Pour plus de détails, veuillez vous référer au Guide de
programmation et de dépannage.
C. Détection du fil-barrière
Grâce à ses deux capteurs situés à l'avant, le
Landroid
®
M
sait lorsqu'il s'approche du fil-barrière et ne dépasse jamais cette
limite. Avant de changer de direction, le
Landroid
®
M
franchit le fil-barrière sur une distance d'environ 20cm*. (Voir Fig. C).
* C'est la distance recommandée, Utilisez la jauge de distance fournie pour assurer une bonne installation.
D. Démarrage et arrêt au cours du travail (Voir Fig. D, E)
Si vous souhaitez que le Landroid
®
M arrête de travailler, il vous suffit d'appuyer la touche d'accès (8) située au-dessus. Pour
commencer à tondre, ouvrez le couvercle du panneau de commande, appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT et saisissez
le code PIN, puis appuyez sur la touche Démarrer et refermer le couvercle du panneau.
Chaque fois que le Landroid
®
M détecte un problème, un message d'erreur apparaît à l'écran (17) et s'éteindra
automatiquement s'il ne reçoit aucune commande de l'utilisateur dans les 20 mins (Pour plus d’informations sur les
B
C
DD
E
Robot de fauchage à pelouse F
38
messages d'erreur, référez-vous au Guide de dépannage et de programmation).
Pour Continuer:
Scène 1: STOP – Arrêt automatique après 20min.
Ouvrez le couvercle du panneau de commande.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (19) pour l'allumer.
Appuyez sur la touche 0 pour résoudre le problème.
Appuyez de nouveau sur le bouton DÉMARRER et fermer le couvercle du panneau de commande.
Maintenant, la Landroid
®
M commencera à tondre.
Scène 2: STOP– Sans arrêt automatique.
Ouvrez le couvercle du panneau de commande.
Appuyez sur la touche 0 pour résoudre le problème.
Appuyez de nouveau sur le bouton DÉMARRER et fermer le couvercle du panneau de commande.
Maintenant, la Landroid
®
M commencera à tondre.
3.3 Quelle superficie maximale mon Landroid
®
M est-il capable
de tondre?
Le
Landroid
®
M
est capable de tondre différentes tailles de superficie; cette superficie dépend cependant de plusieurs facteurs:
L'espèce d'herbe dont est constituée votre pelouse, ainsi que sa vitesse de croissance.
L'affûtage des lames (14).
• L'humidité.
La température ambiante.
Le nombre d'obstacles dans votre jardin.
Si la température ambiante où vous habitez est très chaude, votre Landroid
®
M peut recharger à un rythme légèrement plus
lent.Le Landroid
®
M consomme moins d'énergie quand il travaille dans un espace ouvert comportant peu d'obstacles (ex:
parterres de fleurs, fontaines, allées etc.).
Vous pouvez trouver la durée de travail par défaut du Landroid
®
M pour différentes tailles de pelouse dans le guide de programmation.
Les durées indiquées peuvent varier selon les facteurs susmentionnés. Ajustez progressivement la durée de travail
quotidienne du Landroid
®
M jusqu'à trouver le réglage qui convient.
Vous pouvez également programmer le temps de travail du Landroid
®
M de façon à ce qu’il s’adapte à votre emploi du
temps – se reporter au Guide de programmation.
3.4 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon Landroid
®
M?
La hauteur de coupe du
Landroid
®
M
se règle entre 2cm et 6cm. Avant de démarrer votre
Landroid
®
M
pour la première fois,
vous devrez couper l'herbe à une hauteur n'excédant pas 9 cm. Ensuite, assurez-vous d'ouvrir le couvercle du panneau de
commande (7) et de régler la hauteur de coupe à sa hauteur maximale de 6 cm (Voir Fig. F,G).
Le
Landroid
®
M
produit un meilleur travail par temps sec. Il n'aime pas l'herbe mouillée car celle-ci a tendance à s'accumuler
sur le disque de coupe (13) et dans le moteur, outre le fait qu'elle peut le faire dévier et glisser.
Le
Landroid
®
M
a peur de la foudre! En cas d'orage, protégez-le en débranchant le socle de recharge (4), en déconnectant le fil-
barrière (21) et en vous assurant que le robot n'est pas sur son socle.
Le Landroid
®
M aime tondre la pelouse et a besoin d'avoir des lames (14) en bon état pour pouvoir mener sa tâche à bien. Le
Landroid
®
M peut faire la plus grande partie du travail tout seul, mais il aura de temps en temps besoin de votre aide pour éviter
de se blesser.
GF
Robot de fauchage à pelouse F
39
Ne laissez jamais le
Landroid
®
M
rouler sur du gravier.
Enlevez tous les obstacles sur lesquels le
Landroid
®
M
risquerait de monter ou qui seraient susceptibles d'abîmer le disque
de coupe; ou isolez de tels obstacles.
Enlevez tous les détritus et autres objets étrangers de votre pelouse.
4. Principe de fonctionnement
du fil-barrière
4.1 Pose du fil-barrière
Utilisez la jauge de distance de bord (24) pour régler correctement la
distance jusqu'au bord de votre pelouse (Plus de 35cm *).
* C'est la distance recommandée, Utilisez la jauge de distance
fournie pour assurer une bonne installation.
Si votre voisin utilise également un Landroid
®
M, laissez un espace
d'au moins 2 m entre le fil-barrière et la propriété voisine.
Veuillez noter que le Landroid
®
M ne peut pas recevoir de signaux du
fil-barrière au-delà d'une distance de 18 m.
Le fil-barrière est censé délimiter précisément la surface
devant être tondue. Les plis et les tas de fil ne faisant pas partie de la zone de travail sont susceptibles de perturber
le fonctionnement du Landroid
®
M (Voir Fig.H). Si vous disposez d'un excédent de fil après avoir délimité le périmètre de
coupe, coupez-le et rangez-le dans un endroit à part. Il est cependant important de prévoir une longueur suffisante pour
que le fil puisse être correctement relié au socle de recharge tout en étant enterré.
4.2 Enterrement du fil-barrière
Si vous avez l'intention d'enterrer le fil, veuillez noter que la disposition du fil pourra poser des difficultés au Landroid
®
M
lorsqu'il retournera sur son socle de recharge pour la première fois. Il est recommandé d'arrimer d’abord le fil délimitant au
gazon pour qu’il soit facile de faire des ajustements si nécessaire. Ceci permettra au Landroid
®
M de s’ajuster à son nouvel
environnement et garantira qu'il réussira à fonctionner avec sa base de recharge avant que le câble délimitant ne soit enterré.
Lorsque vous avez terminé l'installation du câble périphérique, il est recommandé de demander au Landroid
®
M de suivre le
câble périphérique en appuyant sur le bouton «home».
Tout en observant le Landroid
®
M localiser la station de charge, vous pouvez apporter des modifications à l'itinéraire du câble
périphérique, afin d’assurer un bon dépistage du câble périphérique par le Landroid
®
M quand il localise la station de charge.
4.3 Liaison du fil-barrière
Le fil-barrière (21) peut être rallongé simplement en épissant le bout
et en le reliant au bout d'un autre fil. Vous pouvez utilisez de l'adhésif
pour fixer la jointure entre les fils. (Voir Fig. I)
4.4 Mise en marche et test de
l'installation
Si le voyant du chargeur ne s'allume pas, vérifiez les branchements.
Si le voyant lumineux du socle de votre
Landroid
®
M
clignote en vert,
vérifiez si le câble délimitant est connecté ou s’il est coupé.
Rouge allumée: La batterie charge.
Lumière rouge clignotant: Message d'erreur, reportez-vous à la
section dépannage et corrigez les problèmes.
Lumière verte clignotante: Vérifiez que le câble périphérique est correctement branché.
Lorsque la lumière verte sur le socle de chargement est activée, placez votre Landroid
®
M sur le câble périphérique, si le
Landroid
®
M suit la limite, alors il est correctement branché.
Si votre Landroid
®
M est à l'intérieur de son territoire, mais que l'affichage indique « hors de la zone
de coupe », et que le voyant à LED de la base du chargeur est vert, cela signifie que vous avez mal
fixé les extrémités du câble périphérique. Inversez-les simplement.
H
I
Robot de fauchage à pelouse F
40
5. Mise à jour du logiciel
Votre logiciel
Landroid
®
M
peut être mis à jour lorsque de nouvelles
versions sont disponibles. Vous pouvez vérifier la version de logiciel
installée sur votre machine en appuyant sur le bouton MARCHE /
ARRÊT. La version de logiciel sera affichée dans le coin inférieur droit
de l'écran .
Le dernier logiciel peut être téléchargé à partir de notre site Web - Voir
ci-dessous les instructions de téléchargement et d'installation;
Étape 1: Recherchez la dernière version du logiciel sur:
www.worxlandroid.com.
Copiez le fichier« .bin » contenant la dernière version de logiciel sur une
clé USB.
REMARQUE: Avant de transférer le fichier « bin », veillez
à ce que la carte mémoire flash ne contienne pas d'autres
fichiers ou données.
Étape 2: Retirez le couvercle de la batterie et insérez la carte mémoire
flash dans le port USB. (Voir Fig.J1)
Étape 3: Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant dix
secondes jusqu'à ce que la tondeuse s'allume. La version de logiciel
sera affichée dans le coin inférieur droit de l'écran. (Voir Fig.J2)
Étape 4: Retirez la carte mémoire flash et remettez le couvercle de la
batterie.
Étape 5: Après avoir installé le nouveau logiciel, vous devrez réinitialiser
le panneau de diagnostic sur votre tondeuse. Tout d'abord, positionnez
la tondeuse sur une surface horizontale.
Appuyez sur la touche « 2 » pour accéder à l'interface de diagnostic,
puis appuyez sur la touche « 5 » pendant quelques secondes jusqu'à ce
que les trois numéros 1, 2 et 3 soulignés ci-dessous reviennent à zéro.
(Voir Fig.J3)
6. Entretien
Le
Landroid
®
M
doit faire l'objet d'un examen périodique. Le
Landroid
®
M
travaille dur, c'est pourquoi vous devez régulièrement
le nettoyer en profondeur et changer les pièces usées. Dans cette
section, nous vous expliquerons comment prendre soin de votre
nouveau
Landroid
®
M
de manière à ce qu'il s'adapte parfaitement à sa
nouvelle demeure.
6.1 Affûtage
ATTENTION: Avant d'effectuer toute manipulation
de nettoyage, de réglage ou de changement des
lames, éteignez le Landroid
®
M en mettant le bouton
marche/arrêt en position arrêt, et mettez des gants de
protection.
ATTENTION: Pour le remplacement des lames,
assurez-vous de remplacer TOUTES les lames à la
fois. Utilisez toujours des vis neuves lors du montage
des lames. Il est important d'assurer la rétention de la
lame. Le fait de ne pas utiliser de vis neuves pourrait
entraîner des blessures graves.
Le
Landroid
®
M
ne coupe pas l'herbe de la même manière que les
autres tondeuses. Ses lames (14) sont tranchantes comme des rasoirs
sur leurs 4 bords et tournent dans les deux sens pour une efficacité
de coupe maximale (Voir Fig. K). Chaque lame de votre
Landroid
®
M
a
4 bords coupants. Selon la fréquence que le
Landroid
®
M
tond votre
pelouse, les lames devront être tournées/retournées périodiquement
1
2
3
J1
J2
J3
43
1 2
K
Robot de fauchage à pelouse F
41
pour utiliser un nouveau bord coupant. Si votre
Landroid
®
M
est programmé pour tondre la pelouse tous les jours, alors les
lames devront être tournées tous les mois pour des meilleurs résultats. Chaque lame va durer jusqu'à 4 mois quand il est
programmé pour tondre la pelouse tous les jours. Lorsque les lames sont usées et ne coupent plus bien, elles doivent être
remplacées par les lames de rechange fourni avec votre
Landroid
®
M
. Des lames de rechange sont également disponibles chez
votre détaillant Worx le plus proche.
A. Rotation et retournement des lames
Le
Landroid
®
M
est équipé de lames, qui sont vissées sur le disque de coupe (13). Les lames sont l'outil dont le
Landroid
®
M
a besoin pour faire son travail; elles doivent donc faire l'objet d'un soin particulier. De temps en temps, les lames doivent être
retournées en même temps; cela permet d'assurer une coupe parfaite. Lorsque vous retournez les lames, n'oubliez pas d'ajuster
toutes les lames en même temps, faute de quoi le disque de coupe risquerait d'être déséquilibré. Si votre
Landroid
®
M
travaille
en suivant un planning normal (quotidien), les lames doivent durer une saison entière si elles sont retournées tous les mois.
Vérifiez chaque fois si les lames sont ébréchées ou endommagées et changez-les le cas échéant.
B. Changement des lames (Voir Fig. L)
Au bout d'une certaine durée d'utilisation (normalement en fin de
saison), les lames du Landroid
®
M auront besoin d'être changées.
Le Landroid
®
M n'aime pas travailler avec des lames de différents
âges et de différents niveaux de qualité, c'est pourquoi il est
indispensable de toujours changer toutes les lames en même
temps. Vous pouvez utiliser l'un des trois kits de rechange fournis
avec le Landroid
®
M, avec les vis de montage correspondantes.
Avant de changer les lames, coupez le moteur et mettez des gants
de protection. Puis procédez de la manière suivante:
1. Retournez délicatement le Landroid
®
M.
2. Retirez le couvercle de la batterie et la batterie.
3. Dévissez les vis des lames avec un tournevis.
4. Puis fixez solidement les lames neuves.
5. Remontez la batterie et son couvercle.
IMPORTANT: Après avoir vissé les lames sur le
disque, assurez-vous qu’elles peuvent tourner librement.
6.2 Nettoyage
ATTENTION: Avant de nettoyer le Landroid
®
M,
mettez le bouton marche/arrêt en position arrêt.
Mettez des gants de protection avant de nettoyer le
disque de coupe (13), et ne le lavez pas sous le robinet.
(Voir Fig. M)
A. Nettoyage du boîtier
Votre
Landroid
®
M
fonctionnera mieux et plus longtemps s'il est nettoyé
régulièrement. Toutefois, comme votre
Landroid
®
M
est une machine
électrique, vous devez faire attention lors du nettoyage, de NE PAS
UTILISER un tuyau, des nettoyeurs à haute pression ou autre pour
faire couler de l'eau sur votre
Landroid
®
M
; il est préférable d'utiliser un
vaporisateur rempli d'eau. Pour nettoyer le boîtier en plastique moulé,
utilisez un chiffon ou une brosse à poils mous et évitez les solvants et
les produits de cirage (Voir Fig. M).Enfin, n'oubliez pas d'enlever tous les dépôts d'herbe et autres détritus.
B. Nettoyage de la partie inférieure
Une fois encore, vous devez impérativement éteindre le Landroid
®
M avec le bouton marche/arrêt et mettre des
gants de protection avant de toucher le disque de coupe (13).
Retournez tout d'abord votre Landroid
®
M à l'envers pour en exposer sa face inférieure. Repérez le disque de coupe, le
boîtier du moteur ainsi que les roues avant (15) et les roues motrices (10). Nettoyez soigneusement toutes ces pièces
avec un chiffon mouillé ou une brosse à poils mous.
Faites tourner le disque de coupe afin de vous assurer qu'il peut tourner librement et qu'aucun objet n'est bloqué
entre le disque et le boîtier du moteur. D'autre part, assurez-vous que les lames peuvent tourner librement et que leur
mouvement n'est pas entravé par des dépôts d'herbe.
IMPORTANT: Enlevez tous les détritus accumulés susceptibles de fissurer le disque de coupe. Même la
fissure la plus microscopique peut influencer le fonctionnement du Landroid
®
M de manière
importante.
M
L
Robot de fauchage à pelouse F
42
C. Nettoyez les broches de contact et les bandes de chargement
Nettoyer la broche de contact (3) située sur la base de chargement (4) et la bande de chargement (5) situé sur le
Landroid
®
M à l'aide d'un chiffon. Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de
contact et des bandes de chargement de temps en temps pour vous assurer que le Landroid
®
M se charges corectement
à chaque fois.
6.3 Durée de vie de la batterie
Le cœur du
Landroid
®
M
est une Pile de Lithium de 28 V. Aucun
entretien n'est nécessaire. Pour un entreposage adéquat de la batterie,
assurez-vous qu'elle soit complètement chargée et conservée dans
un endroit frais et sec entre (20° C-60° C).
La durée de vie de la batterie du
Landroid
®
M
dépend de plusieurs
facteurs:
La durée de la saison de tonte dans votre région.
Le nombre d'heures que le Landroid
®
M travaille chaque jour.
L'entretien de la batterie pendant le rangement.
Le Landroid
®
M peut être chargé manuellement sans le câble
périphérique. (Voir Fig. N)
Pour charger manuellement la batterie sans brancher le
câble périphérique à la base de recharge;
1. Connectez la base de charge à une source d'alimentation appropriée.
2. Placez manuellement la Landroid
®
M dans la base de charge alors que la Landroid
®
M est éteinte.
3. L'indicateur lumineux rouge de charge s'allumera.
4. Dans les 3 secondes avant que l'indicateur lumineux de la base de charge devient vert, appuyez
sur le bouton MARCHE / ARRÊT du Landroid
®
M
5. Landroid
®
M commencera à se charger.
6.4 Hibernation
Votre
Landroid
®
M
fonctionnera mieux et plus longtemps si vous le laissez reposer pendant l'hiver. Bien que le
Landroid
®
M
soit
un appareil très solide, nous vous recommandons néanmoins de le ranger dans une remise ou dans un garage pendant l'hiver.
Avant de ranger le Landroid
®
M pour l'hiver, n'oubliez pas:
De le nettoyer soigneusement.
De recharger complètement la batterie.
De l'éteindre.
Pour maximiser la vie de la batterie, il est recommandé de la charger complètement avant de l’entreposer pour l'hiver.
Le fil-barrière peut être laissé par terre, mais il est préférable de protéger les extrémités, par exemple en les mettant dans
une boîte de conserve remplie de graisse. Si vous choisissez de laisser le socle de recharge à l'extérieur pendant l'hiver,
laissez le fil-barrière relié au socle.
REMARQUE: Avant de ranger le Landroid
®
M pour l'hiver, amenez-le dans un magasin spécialisé où il sera nettoyé en
profondeur et examiné. Il y subira un test de fonctionnement et les pièces usées seront changées.
Lorsque vous redémarrez le Landroid
®
M après le repos hivernal, nettoyez soigneusement les bornes de recharge (5) et les
broches de contact (3) en utilisant de préférence une toile émeri fine. Ensuite, vérifiez l'heure et la date, puis renvoyez le
Landroid
®
M à son travail préféré: tondre la pelouse!
1
2
N
Robot de fauchage à pelouse F
43
6.5 Changement de la batterie
ATTENTION: Mettez le bouton marche/arrêt sur la position arrêt avant d'effectuer toute
manipulation de réglage, de changement ou de réparation.
Si vous devez changer la batterie, procédez de la manière suivante.
1. Retournez délicatement le Landroid
®
M.
2. Enlevez les vis de fixation de la batterie. (Voir Fig. O)
3. Sortez la batterie usagée. (Voir Fig. P)
4. Insérez la batterie neuve.
5. Remettez les 4 vis en place et serrez-les bien.
Protection de l'environnement
Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères.
Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur
pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.
O
P
Robot tosaerba I
44
IDICE
1. Istruzioni generali di sicurezza
1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore
1.2 Informazioni su Landroid
®
M
2. Elementi dell’apparecchio
3. Per comprendere Landroid
®
M
3.1 Come fa Landroid
®
M a riconoscere ciò che deve tagliare?
3.2 Come fa Landroid
®
M a sapere dove deve andare?
A. Per trovare la base di ricarica
B. Sensori pioggia
C. Rilevazione del filo perimetrale
D. Avvio e arresto durante la tosatura
3.3 Quanto può essere grande l'area di tosatura di Landroid
®
M?
3.4 Con che efficienza Landroid
®
M taglia l'erba?
4. Nozioni di base relative al filo perimetrale
4.1 Per fissare il filo perimetrale
4.2 Per interrare il filo perimetrale
4.3 Per unire il filo perimetrale
4.4 Accensione e controllo dell'installazione
5. Aggiornamento del software
6. Manutenzione
6.1 Mantenere affilate le lame
A. Ruotare e capovolgere le lame
B. Sostituire le lame
6.2 Pulizia
A. Pulizia del corpo
B. Pulizia della scocca
C. Pulizia dei pin di contatto e delle strisce di ricarica
6.3 Durata della batteria
6.4 Rimessaggio invernale
6.5 Sostituzione della batteria
ISTRUZIONI ORIGINALI
45
45
47
48
50
50
51
51
51
51
51
52
52
53
53
53
53
53
54
54
54
55
55
55
55
55
55
56
56
56
Robot tosaerba I
45
1. Istruzioni generali di sicurezza
1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali
errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
Questo dispositivo non è inteso per l’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensorie o mentali
ridotte o con scarsa esperienza e conoscenza del prodotto, a meno che non sia utilizzato sotto la supervisione da parte
di persone responsabili per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati per garantire che non giochino con il dispositivo.
Questo dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente con l'alimentatore fornito in dotazione.
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
PROCEDURE PER UN USO SICURO
ADDESTRAMENTO
a) Leggere con attenzione le istruzioni. Acquisire familiarità con i comandi e il corretto funzionamento dell’apparecchio.
b) Non permettere mai ai bambini o alle persone sprovviste delle necessarie competenze di utilizzare l’attrezzo. L’età
minima di utilizzo dello stesso può variare a seconda delle diverse normative locali.
c) Ricordare che l’operatore o l’utente sono responsabili di incidenti o rischi che dovessero verificarsi ai danni di terzi o
delle proprietà.
Operazioni preliminari
a) Accertarsi che il filo perimetrale sia installato correttamente, in base alle istruzioni.
b) Ispezionare con attenzione l’area in cui si deve utilizzare l'apparecchiatura e togliere tutti gli oggetti che potrebbero
essere lanciati dall'apparecchiatura.
c) Prima dell’uso, verificare visivamente che le lame, i rispettivi bulloni e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati.
In tal caso, sostituire le lame o i bulloni in blocco per mantenere l’equilibrio.
d) Su macchine con più lame, prestare attenzione perché ruotando una lama si provoca la rotazione dell’altra lama.
e) ATTENZIONE! Non utilizzare mai il tosaerba se le protezioni o i ripari sono danneggiati o senza i gli appositi apparati di
sicurezza.
FUNZIONAMENTO
1. GENERALI
a) Non utilizzare mai il tosaerba se le protezioni o i ripari sono danneggiati o senza i gli appositi apparati di sicurezza, come
i deflettori e di raccolta erba.
b) Non avvicinare mani o piedi accanto o sotto le parti rotanti. Nel caso di falciatrici rotative, mantenere costantemente
libere le aperture di scarico.
c) Non raccogliere, né trasportare il tosaerba a motore in funzione.
d) Premere il tasto STOP per fermare il rasaerba.
Prima di eliminare un’ostruzione,
Prima di controllare, pulire o effettuare lavori sulla apparecchiatura,
e) Non è consentito modificare la versione originale di robot tosaerba. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali
modifiche non autorizzate.
f) Avviare il robot tosaerba, come descritto nelle istruzioni. Quando l'interruttore principale è in posizione ON, assicurarsi di
tenere mani e piedi lontani dalle lame rotanti. Non infilare mai le mani o i piedi sotto al tosaerba.
g) Non sollevare né trasportare il robot tosaerba quando l'interruttore principale è in posizione ON.
h) Non consentire a persone che non conoscono il funzionamento e il comportamento di robot tosaerba,di utilizzarlo.
i) Non sistemare oggetti sopra robot tosaerba o la stazione di ricarica.
j) Non utilizzare robot tosaerba se il disco a lame o la scocca presentano difetti. Non utilizzarlo nemmeno se presenta
lame, viti, dadi o cavi difettosi.
k) Spegnere sempre il robot tosaerba quando non si ha intenzione di utilizzarlo. Il robot tosaerba può avviarsi solo se
l'interruttore principale è in posizione ON e se è stato inserito il codice PIN corretto.
2. ULTERIORI INFORMAZIONI QUANDO L’APPARECCHIATURA FUNZIONA IN MODALITÀ AUTOMATICA
a) Non usare il tosaerba in presenza di altre persone, in particolar modo di bambini o di animali domestici.
Robot tosaerba I
46
3. ULTERIORI INFORMAZIONI QUANDO VIENE UTILIZZATO IL CONTROLLER MANUALE
a) Usare il tosaerba solo nelle ore diurne o in buone condizioni di luce artificiale.
b) Se possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio su erba bagnata.
c) Durante il lavoro, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non utilizzare l’apparecchio scalzi o indossando
sandali aperti.
d) Sui terreni in pendenza, è necessario mantenere sempre la stabilità.
e) Prestare la massima attenzione tirando a sé l’apparecchio o invertendo la direzione dello stesso.
f) Azionare il motore attenendosi alle istruzioni e mantenendo i piedi a distanza di sicurezza dagli attrezzi da taglio.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
AVVERTENZA! Se il robot tosaerba viene capovolto, l'interruttore principale deve essere sempre
in posizione OFF.
L'interruttore principale deve essere in posizione OFF durante tutti i lavori al sottoscocca del
tosaerba, come, ad esempio, la pulizia o la sostituzione delle lame.
a) Ai fini della sicurezza delle operazioni, accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti dell’apparecchio siano saldamente avvitati;
b) Controllare robot tosaerba ogni settimana e sostituire le eventuali parti danneggiate o usurate.
c) Controllare in particolare che le lame e il disco a lame siano integri. All’occorrenza, sostituire tutte le lame e le viti
contemporaneamente in modo che le parti rotanti siano bilanciate,
d) Assicurarsi di utilizzare solo accessori di taglio di ricambio del tipo corretto;
e) Assicurarsi che le batterie siano caricate utilizzando il caricabatteria corretto consigliato dal costruttore. L’uso non corretto
potrebbe causare folgorazioni, surriscaldamento o perdite di liquidi corrosive dalla batteria;
f) Nel caso di perdite di elettroliti insieme a acqua/agente neutralizzante, chiedere l’aiuto di un medico nel caso vengano a
contatto con gli occhi, ecc;
g) La manutenzione dell’apparecchiatura deve essere eseguita seguendo le istruzioni del costruttore.
Trasferimento
Per i trasporti più lunghi, si raccomanda di riporre robot tosaerba nell’imballaggio originale.
Per un trasferimento sicuro dall’area di lavoro e al suo interno:
a) Per fermare il tagliaerba premere il tasto STOP. Se si attiva l'allarme antifurto inserire la prima cifra del codice PIN. Si
sceglie il PIN a quattro cifre quando si avvia il tagliaerba per la prima volta.
b) Spegnere sempre il robot tosaerba se si ha intenzione di trasportarlo.
c) Afferrare il rasaerba per l’impugnatura presente sul fondo, nella parte posteriore. Trasportare il rasaerba con il disco a
lame lontano dal corpo.
Istruzioni per la sicurezza del pacco batteria
a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una
scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri
oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette,
monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali.
Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In
caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Se si ingerisce una cellula o un pacco batteria, consultare immediatamente un medico.
g) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti.
h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e
consultare le istruzioni.
j) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
k) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o
il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
l) Il pacco batteria offre prestazioni ottimali se utilizzate ad una temperatura ambiente normale (20°C ± 5°C).
m) Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici
separati gli uni dagli altri.
n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli
forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe
provocare rischi d’incendi quando è usato con un altro pacco batteria.
o) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
p) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini.
q) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
r) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
s) Smaltire adeguatamente.
Robot tosaerba I
47
1.2 Informazioni su Landroid
®
M
Avvertenza-In caso di uso improprio, robot tosaerba può essere pericoloso.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e comprenderne il significato prima di utilizzare robot tosaerba.
Avvertenza - Tenere gli astanti a distanza di sicurezza.
Avvertenza - Spegnere la macchina prima di utilizzarla o di sollevarla.
Avvertenza - Non salire su robot tosaerba.
Non gettare nel fuoco
Non gettare nell'acqua
Le batterie vanno con la raccolta differenziata
Le batterie contengono ioni di Li, disporne in modo da proteggere l'ambiente. Non gettare le batterie scariche
con la raccolta indifferenziata.
Non lavare l’apparecchio con apparecchi ad alta pressione
I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere
portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore
per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
Robot tosaerba I
48
2. Elementi dell’apparecchio
6
8
75
9
10
11
12
13
23
2221
17
19
16
18
3
4
2
1
25
20
24
15
14
Robot tosaerba I
49
1. MANUBRIO
2. CAVO DI BASSA TENSIONE
3. PIN DI CONTATTO
4. BASE DI RICARICA
5. STRISCIA DI RICARICA
6. COPERTURA DI REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO ERBA FINESTRA DISPLAY
7. COPERCHIO DEL PANNELLO DEI COMANDI
8. TASTO STOP
9. SENSORE PIOGGIA
10. RUOTA DI GUIDA POSTERIORE
11. MANIGLIA
12. PACCO BATTERIA
13. DISCO PER RUOTARE LA LAMA
14. LAMA DA TAGLIO
15. RUOTA ANTERIORE
16. TASTO START
17. LAMA DISPLAY
18. TASTIERA
19. TASTO ON/OFF
20. TRASFORMATORE
21. DI FILO PERIMETRALE
22. PINZE DI FISSAGGIO
23. CHIODI DI ANCORAGGIO DELLA BASE DI RICARICA
24. DISTANZIATORE DEL FILO PERIMETRALE
25. CHIAVE ALLEN
Robot tosaerba I
50
3. Per comprendere Landroid
®
M
Complimenti per l'acquisto del nuovo Landroid
®
M e per essere entrati nella spensierata vita della tosatura automatica. Di
seguito, vogliamo aiutarvi a capire meglio come pensa Landroid
®
M.
3.1 Come fa Landroid
®
M a riconoscere ciò che deve tagliare?
Il Landroid
®
M sceglie la direzione a caso. Si assicura che tutto il prato venga tagliato uniformemente senza lasciare alcuna
striscia di erba poco attraente (Vedere La Fig. A).
A
Robot tosaerba I
51
B
C
DD
E
3.2 Come fa Landroid
®
M a sapere
dove deve andare?
Landroid
®
M è in grado di agire per conto proprio. Landroid
®
M sa
quando deve portarsi sulla propria base di ricarica (4) per fare il pieno
di corrente, rileva la pioggia, si arresta se intuisce un problema e
quando urta qualcuno o qualcosa che gli ostruisce il percorso, si
ferma, fa retromarcia e cambia strada. Landroid
®
M arresta inoltre
automaticamente la rotazione del disco lama se questo è sollevato
da terra al fine di evitare un incidente.
A. Per trovare la base di ricarica
Quando è necessario ricaricare il Landroid
®
M, smetterà di tagliare e
seguirà il cavo perimetrale (21) in senso anti-orario per tornare alla
stazione di caricamento. Landroid
®
M è pre-programmato per tagliare
l'erba vicino al cavo perimetrale una volta a settimana. Se si desidera
tagliare l'erba vicino al cavo perimetrale in altri momenti, aprire
il coperchio del pannello, premere il pulsante home e chiudere il
coperchio del pannello. Il Landroid
®
M smetterà di tagliare, individuerà
il cavo perimetrale e taglierà l'erba vicino al cavo perimetrale mentre
cerca la stazione di caricamento. Si suggerisce di usare questa
funzione quando la batteria ha una potenza superiore al 75%. È
possibile controllarla sul display.
B. Sensori pioggia
Il Landroid
®
M è dotato di un sensore per la pioggia (9) laterale
sensibile alle gocce di pioggia che dice al Landroid
®
M di smettere di
tosare l'erba e di seguire il cavo di confine fino alla base di ricarica.
(Vedere La Fig. B).
La funzione di partenza ritardata di Landroid
®
M (0 – 180min) può
essere programmata quando piove. Quando i sensori pioggia sono
bagnati, Landroid
®
M ritorna alla sua docking station. Solo quando i sensori pioggia si asciugano Landroid
®
M inizierà il conto
alla rovescia impostato per la partenza ritardata, oppure tornerà a falciare immediatamente. Per ulteriori dettagli, consultare
la Guida alla programmazione e alla risoluzione dei problemi.
C. Rilevazione del filo perimetrale
Landroid
®
M segue sempre il limite impostato dal filo perimetrale e utilizza due sensori nella parte anteriore per rilevare
quando si avvicina. Prima di cambiare direzione, Landroid
®
M supera il filo perimetrale fino a 20cm* (Vedere La Fig. C).
* Questa è la distanza raccomandata perché Landroid
®
M non può calcolare automaticamente la distanza. Utilizzare il
distanziatore per un'installazione adeguata.
D. Avvio e arresto durante la tosatura (Vedere La Fig.D,E)
Per comandare a Landroid
®
M di arrestare la tosatura, basta premere il pulsante di STOP (8) nella parte superiore del
tosaerba. Per avviare la tosatura, aprire il coperchio del pannello dei comandi, premere il tasto ON/OFF e inserire il codice
PIN, quindi premere il tasto Start e chiudere il coperchio del pannello.
Se il Landroid
®
M sente che qualcosa è sbagliato sul display compare un messaggio d'errore (17), e se non riceve alcun input
dall'utente per 20 minuti si spegne (per informazioni sui messaggi di errore, fare riferimento alla Guida alla programmazione
Robot tosaerba I
52
e alla risoluzione dei problemi).
Per riavviarlo:
Scena 1: STOP –Spegnimento automatico dopo 20 min
Aprire il coperchio del pannello dei comandi.
Premere il tasto ON/OFF (19) portandolo su ON.
Premere il tasto 0 per correggere il problema.
Premere di nuovo il tasto START e chiudere il coperchio del pannello dei comandi.
• Landroid
®
M è quindi pronto per iniziare la tosatura!
Scena 2: STOP– Senza spegnimento automatico
Aprire il coperchio del pannello dei comandi.
Premere il tasto 0 per correggere il problema.
Premere di nuovo il tasto START e chiudere il coperchio del pannello dei comandi.
• Landroid
®
M è quindi pronto per iniziare la tosatura!
3.3 Quanto può essere grande l'area di tosatura di Landroid
®
M?
Landroid
®
M è in grado di eseguire la tosatura in aree fino ad aree di dimensioni diverse, sebbene ciò dipenda da vari fattori, tra cui:
Tipo di erba nel prato e relativo tasso di crescita.
Acutezza delle lame (14).
• Umidità.
Temperatura circostante.
Quantità di ostacoli presenti nel prato.
Se la temperatura ambientale è molto calda nella vostra zona è possile che il vostro Landroid
®
M si ricarichi più lentamente
Landroid
®
M utilizza meno energia in aree aperte con una quantità di ostacoli inferiore, come aiuole, fontane, sentieri, ecc…
È possibile trovare il tempo di lavoro predefinito di Landroid
®
M per prati di dimensioni diverse nella guida alla
programmazione.
I tempi di tosatura sono diversi per ogni prato in base ai fattori citati in precedenza. Regolare gradualmente i tempi di
tosatura di Landroid
®
M al giorno fino a trovare l'impostazione più adeguata.
Si può anche programmare la durata del funzionamento del Landroid
®
M in modo che si adatti alle vostre esigenze – fare
riferimento alla guida di programmazione.
3.4 Con che efficienza Landroid
®
M taglia l'erba?
L'altezza di taglio di Landroid
®
M può essere regolata tra 2cm e 6cm. Prima di avviare il Landroid
®
M per la prima volta tagliare
l'erba ad un'altezza non superiore a 9 cm. Quindi assicurarsi di aprire il coperchio del pannello dei comandi (7) e impostare
l'altezza del taglio all'altezza massima di taglio di 6 cm (Vedere La Fig. F, G).
Landroid
®
M offre prestazioni di taglio ottimali in condizioni climatiche asciutte. Non gradisce l'erba bagnata che può
accumularsi sul disco lama (13) e all'interno del motore, causando la mancanza di trazione e lo slittamento durante il lavoro.
Landroid
®
M teme i temporali. In caso di temporale, proteggere Landroid
®
M scollegando la base di ricarica (4), scollegando il
filo perimetrale (21) e assicurandosi che Landroid
®
M non possa caricarsi.
Landroid
®
M
adora tagliare l'erba e, per tagliare meglio, richiede che le sue lame (14) siano tenute in buone condizioni.
Landroid
®
M
è in grado di compiere varie operazioni da solo, ma a volte necessita di aiuto per evitare che si danneggi.
Evitare che
Landroid
®
M
si muova sulla ghiaia
Rimuovere o sbloccare gli ostacoli sui quali Landroid
®
M potrebbe accidentalmente salire e con i quali potrebbe danneggiare il disco lama.
Rimuovere tutti i detriti e i corpi estranei dal prato.
GF
Robot tosaerba I
53
4. Nozioni di base relative al
filo perimetrale
4.1 Per fissare il filo perimetrale
Utilizzare il distanziatore del filo perimetrale (24) per impostare la
distanza adeguata dal bordo del prato (Oltre 35cm *).
* Questa è la distanza raccomandata perché Landroid
®
M non può
calcolare automaticamente la distanza. Utilizzare il distanziatore per
un'installazione adeguata.
Se anche i vicini utilizzano un Landroid
®
M, è necessario mantenere
una distanza di almeno 2 metri tra il filo perimetrale ed i vicini.
Landroid
®
M non è in grado di ricevere un segnale dal filo perimetrale
oltre una distanza di 18m.
Il filo perimetrale deve delimitare esattamente l'area di taglio prevista. Landroid
®
M potrebbe confondersi in
presenza di altre curve o bobine di filo perimetrale che non fanno parte della sua area di taglio (Vedere La Fig. H). In caso
di eccesso di filo perimetrale una volta delimitata l'area di taglio, tagliare e conservare il filo in un altro luogo. Tuttavia, è
importante lasciare la lunghezza necessaria nel punto in cui si collega alla base di ricarica in modo che possa collegarsi e
rimanere interrato.
4.2 Per interrare il filo perimetrale
Se si pianifica di seppellire il cavo perimetrale, si noti che, quando entra nella base di ricarica per la prima volta, Landroid
®
M
potrebbe avere problemi a rilevare il filo interrato. Si raccomanda prima di fissare il cavo di confine con le apposite pinze
al prato per facilitare eventuali regolazioni che dovessero essere necessarie. Ciò consentirà verificare il funzionamento del
Landroid
®
M nel nuovo ambiente garantendone il funzionamento in relazione alla base si ricarica prima di seppellire il cavo di
confine.
Al termine dell’installazione del cavo di confine si raccomanda di chiedere al Landroid
®
M di seguirlo premendo il tasto Home.
Mentre si osserva il Landroid
®
M che individua la stazione di ricarica si possono fare modifiche alla strada del cavo di confine
per assicurarsi che il Landroid
®
M sia in grado di seguirlo quando torna alla stazione di ricarica.
4.3 Per unire il filo perimetrale
Il filo perimetrale (21) può essere esteso per renderlo più lungo
semplicemente congiungendo le estremità e collegandolo alle
estremità di un altro pezzo di filo. È possibile utilizzare nastro
adesivo per fissare la parte unita del filo. (Vedere La Fig. I)
4.4 Accensione e controllo
dell'installazione
Se non si accende la luce del caricatore , controllare i collegamenti
elettrici.
Se il LED della base di ricarica vostro Landroid
®
M lampeggia in
verde, controllare se il cavo di confine è collegato bene o se è
tagliato.
Rossa accesa: in carica.
Luce rossa lampeggiante: messaggio di errore: fare riferimento alla risoluzione dei problemi e correggere il problema.
Luce verde lampeggiante: controllare che il cavo di confine sia collegato correttamente.
Quando è illuminata la luce verde sulla base di ricarica, sistemare il Landroid
®
M sul cavo di confine, se il Landroid
®
M segue
il cavo di confine è collegato correttamente.
Se il Landroid
®
M è all’interno del territorio ma il display dice “fuori dall’area di taglio” ,e il LED della
base di ricarica è verde significa che il cavo di confine è stato montato in modo scorretto. Rifare
l’operazione.
H
I
Robot tosaerba I
54
5. Aggiornamento del software
Il software di Landroid
®
M può essere aggiornato quando sono
disponibili nuove versioni. È possibile verificare la versione del
software installata sulla propria macchina, premendo il tasto ON/
OFF. La versione del software viene visualizzata nell'angolo a destra
del display.
L'ultima versione del software può essere scaricata dal nostro sito
web (vedere le istruzioni per il download e l'installazione sotto).
Passaggio 1: L'ultima versione del software è disponibile su:
www.worxlandroid.com.
Copiare il file ".bin", contenente l'ultima versione del software, in una
chiavetta di memoria USB.
NOTA: prima di trasferire il file“.bin”, accertarsi che la
chiavetta di memoria non contenga altri file o dati.
Passaggio 2: Rimuovere il coperchio della batteria e inserire la
chiavetta di memoria nella porta USB. (Vedere La Fig. J1)
Passaggio 3: Mantenere premuto il tasto ON/OFF per dieci secondi
fino a quando il tosaerba si accende. La nuova versione del software
viene visualizzata nell'angolo a destra del display. (Vedere La Fig. J2)
Passaggio 4: Rimuovere la chiavetta di memoria e rimontare il
coperchio della batteria.
Passaggio 5: Dopo l'installazione del nuovo software, sarà necessario
resettare il pannello diagnostico sul tosaerba. Per prima cosa,
posizionare il tosaerba su una superficie orizzontale.
Premere il tasto “2” per entrare nell'interfaccia diagnostica, quindi
mantenere premuto per qualche secondo il tasto “5” fino a quando i
tre numeri 1, 2 e 3 evidenziati sotto tornano a zero. (Vedere La Fig. J3)
6. Manutenzione
Controllare periodicamente Landroid
®
M. Landroid
®
M lavora sodo e dopo
un certo periodo di tempo ha bisogno di una buona pulizia e di sostituire
le sue parti, le quali potrebbero usurarsi. Nella seguente documentazione
desideriamo mostrare come lasciar adattare il nuovo Landroid
®
M alla sua
nuova casa offrendogli la migliore assistenza possibile.
6.1 Mantenere affilate le lame
AVVISO: Prima di pulire, regolare o sostituire le
lame, spegnere Landroid
®
M premendo il pulsante
ON/OFF su OFF e indossare guanti protettivi.
AVVISO! Per sostituire la lama, assicurarsi di
sostituire TUTTE le lame ogni volta. Usare sempre
viti nuove quando si sistemano le lame. È importante
per assicurare che le lame siano fisse. Il non usare viti
nuove può provocare serie lesioni.
Landroid
®
M non taglia l'erba come altri tosaerba. Le sue lame (14)
sono affilatissime su tutti i 4 lati e ruotano in entrambe le direzioni
raggiungendo la massima capacità di taglio (Vedere La Fig. K).
Ogni lama del Landroid
®
M ha 4 estremità taglienti. A seconda della
frequenza con cui Landroid
®
M tosa l'erba del giardino e per ottenere
un taglio perfetto, le lame devono essere periodicamente capovolte/
ruotate. Ad esempio se Landroid
®
M è programmato per rasare l'erba
ogni giorno, le lame devono essere ruotate ogni mese per garantire
una tosatura ottimale. Ogni lama durerà 4 mesi se il dispositivo è
programmato per tagliare l'erba ogni giorno. Quando le lame sono
smussate e usurate devono essere sostituite dalle lame di ricambio
fornite con Landroid
®
M. Le lame di ricambio sono anche disponibili
dal rivenditore Worx più vicino.
1
2
3
J1
J2
J3
43
1 2
K
Robot tosaerba I
55
A. Ruotare e capovolgere le lame
Landroid
®
M dispone di lame, tutte avvitate sul disco lama (13). Le lame sono ciò che consentono a Landroid
®
M di svolgere
il suo lavoro e necessitano di cura e attenzione. Ogni tanto è necessario ruotare e capovolgere contemporaneamente
tutte le lame per ottenere un taglio perfetto. Quando si ruotano e capovolgono le lame, assicurarsi che tutte le lame siano
regolate contemporaneamente. In caso contrario, potrebbero sbilanciare il disco lama. Qualora Landroid
®
M tagli con
normale frequenza (quotidiana), le lame devono durare una stagione se ruotate e capovolte ogni mese. Verificare sempre
se le lame sono scheggiate o danneggiate e sostituirle, se necessario.
B. Sostituire le lame (Vedere La Fig. L)
Dopo un certo periodo di tempo, di solito dopo ogni stagione, le
lame di Landroid
®
M devono essere sostituite. Landroid
®
M non
gradisce eseguire la tosatura con lame di anni e qualità diversi.
Pertanto, quando si sostituiscono la lame, assicurarsi di sostituirle
tutte contemporaneamente. È possibile sostituirle con uno dei
tre kit di lame di ricambio e le viti della lama supplementare in
dotazione con Landroid
®
M.
Prima di tentare di sostituire le lame di Landroid
®
M, spegnere
il tosaerba e indossare guanti protettivi. Quindi attenersi alle
seguenti procedure:
1. Capovolgere delicatamente Landroid
®
M.
2. Rimuovere il coperchio della batteria e rimuovere la batteria.
3. Svitare le viti delle lame con un cacciavite a taglio.
4. Avvitare saldamente le nuove lame.
5. Risistemare la batteria e il coperchio della batteria.
IMPORTANTE: Una volta avvitata la lama sul disco
lama, assicurarsi che la lama ruoti liberamente.
6.2 Pulizia
AVVISO: Prima di eseguire la pulizia, spegnere
Landroid
®
M premendo il pulsante ON/OFF su OFF.
Indossare guanti protettivi prima di pulire il disco lama
(13) e non utilizzare acqua corrente. (Vedere La Fig. M)
A. Pulizia del corpo
Landroid
®
M dura più a lungo e meglio se pulito periodicamente.
Dal momento che il vostro Landroid
®
M è un apparecchio elettrico
dovete fare attenzione quando lo pulite, quindi NON usare una
canna, apparecchi ad alta pressione o versare acqua corrente sul
Landroid
®
M, è meglio usare una bottiglia spray piena d’acqua. Per la
pulizia dell'alloggiamento in plastica stampo utilizzare una spazzola
morbida o un panno pulito ed evitare l'uso di solventi o lucidanti
(Vedere La Fig. M). Infine, assicurarsi di rimuovere tutto l'accumulo di erba tagliata e dii detriti, soprattutto dalle prese d'aria
di raffreddamento del motore.
B. Pulizia della scocca
Anche in questo caso, è importante spegnere Landroid
®
M utilizzando il pulsante On/Off e indossare guanti protettivi
prima di toccare il disco lama (13).
Prima capovolgere il Landroid
®
M per esporne la parte inferiore. Qui si può notare il disco lama, il telaio scatolato motore
circostante e le ruote anteriori (15) e motrici (10). Pulire tutto accuratamente con una spazzola morbida o un panno umido.
Ruotare il disco lama per assicurarsi che si muova liberamente e che non vi sia alcun deposito tra esso e il telaio
scatolato motore circostante. Assicurarsi inoltre che le lame possano ruotare liberamente e che l'erba non le ostruisca.
IMPORTANTE: Rimuovere i detriti depositatisi in modo che non causino crepe nel disco lama. Anche
la più piccola crepa può ridurre la potenza di taglio di Landroid
®
M.
C. Pulizia dei pin di contatto e delle strisce di ricarica
Pulire con un panno i pin di contatto (3) situati sulla base di ricarica (4) e le strisce di ricarica (5) situate su Landroid
®
M.
Rimuovere periodicamente tutto l'accumulo di erba tagliata e di detriti intorno ai pin di contatto e alle strisce di ricarica
per garantire ogni volta il corretto caricamento di Landroid
®
M.
M
L
Robot tosaerba I
56
6.3 Durata della batteria
Il cuore di Landroid
®
M è costituito da una batteria al litio a 28 V.
Non occorre manutenzione. Per riporre la batteria in modo corretto,
assicurarsi che sia completamente carica e riporta in un luogo
asciutto tra (20°C-60°C).
La vita utile della batteria di Landroid
®
M dipende da vari fattori, tra cui:
La durata della stagione di tosatura nella propria regione.
La quantità di ore in cui Landroid
®
M esegue la tosatura al giorno.
La cura della batteria quando viene conservata.
Il Landroid
®
M si può caricare manualmente senza cavo
di confine. (Vedere La Fig. N)
Per caricare la batteria manualmente senza collegare il
cavo di confine alla base di ricarica;
1. Connettere la Base di Ricarica ad una fonte di
alimentazione adatta.
2. Mentre Landroid
®
M è spento, agganciarlo manualmente alla Base di Ricarica.
3. L'indicatore luminoso rosso della base di ricarica si illumina.
4. Entro 3 secondi e prima che l'indicatore luminoso della base di ricarica diventi verde premere il
tasto di alimentazione ON/OFF del Landroid
®
M.
5. Il Landroid
®
M incomincerà la ricarica.
6.4 Rimessaggio invernale
Landroid
®
M
dura più a lungo e conserva le prestazioni ottimali se viene riposto al coperto. Perciò, sebbene sia resistente, si
consiglia di riporre
Landroid
®
M
nella rimessa o nel garage durante l'inverno.
Prima di riporre al coperto
Landroid
®
M
, assicurarsi di:
Pulire accuratamente Landroid
®
M.
Caricare completamente la batteria.
Spegnere il tosaerba.
Per massimizzare la durata della batteria si raccomanda di caricarla completamente prima di riporre l'attrezzo per l'inverno.
Il filo perimetrale può essere lasciato nel terreno, anche se le sue estremità devono essere protette, ad esempio
collocandole in una lattina di grasso. Se la base di ricarica viene lasciata fuori durante l'inverno, lasciare il filo perimetrale
collegato.
NOTA: Prima di riporlo per l'inverno, portare Landroid
®
M presso un rivenditore per una pulizia e una messa a punto
complete, al fine di collaudare le funzioni e sostituire le parti usurate.
Quando si riattiva Landroid
®
M dal rimessaggio invernale, assicurarsi che le strisce di ricarica (5) e le pin di contatto (3) siano
pulite. È meglio utilizzare carta vetrata fine. Assicurarsi quindi che data e ora siano corretti e riportare Landroid
®
M al suo
tanto adorato lavoro: la tosatura.
6.5 Sostituzione della batteria
AVVISO: Premere il tasto ON/OFF su OFF prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituzione
o riparazione.
Per sostituire la batteria, attenersi alle seguenti procedure:
1. Capovolgere delicatamente Landroid
®
M.
2. Rimuovere le viti sulla batteria. (Vedere La Fig. O)
3. Estrarre la vecchia batteria. (Vedere La Fig. P)
4. Inserire la nuova batteria.
5. Reinserire saldamente le 4 viti.
1
2
N
Robot tosaerba I
57
Tutela ambientale
I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al
centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il
centro di riciclaggio più vicino.
O
P
Robot cortacésped ES
58
SUMARIO
1. Instrucciones de seguridad
1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad
1.2 Información sobre el Landroid
®
M
2. Lista de componentes
3. Funcionamiento del Landroid
®
M
3.1 ¿Cómo sabe mi Landroid
®
M qué tiene que cortar?
3.2 ¿Cómo sabe mi Landroid
®
M adónde tiene que ir?
A. Encontrar el cargador
B. Sensor de lluvia
C. Detectar el cable delimitador
D. Arrancar y parar el funcionamiento
3.3 ¿Cuál es el área máxima de césped que puede cortar el Landroid
®
M?
3.4 ¿Cuál es la eficiencia de mi Landroid
®
M al cortar el césped?
4. Fundamentos del cable delimitador
4.1 Fijar el cable delimitador
4.2 Enterrar el cable delimitador
4.3 Unir el cable delimitador
4.4 Encendido e instalación de prueba
5. Actualización del software
6. Mantenimiento
6.1 Mantenerlo afilado
A. Rotar y voltear las cuchillas
B. Cambiar las cuchillas
6.2 Manténgalo limpio
A. Limpieza del mecanismo
B. Limpieza de la parte inferior
C. Limpie las patillas de los contactos y las regletas de carga
6.3 Duración de la batería
6.4 Hibernación
6.5 Sustituir la batería
59
59
61
62
64
64
65
65
65
65
65
66
66
67
67
67
67
67
68
68
68
69
69
69
69
70
70
70
70
71
MANUAL ORIGINAL
Robot cortacésped ES
59
1. Instrucciones de seguridad
1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina.
Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con una incapacidad física, sensorial
o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les
autorice a ello o les proporcione la formación necesaria para usar el aparato.
No se debe permitir que los niños jueguen con este aparato.
El aparato solo puede utilizarse con la fuente de alimentación que lo acompaña.
IMPORTANTE
LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR
GUARDE COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
PRÁCTICAS PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO
Formación
a) Lea las instrucciones con atención. Asegúrese que ha entendido las instrucciones y se ha familiarizado con los controles
y el uso apropiado del aparato;
b) No permita que el aparato sea usado por niños o por personas que desconocen las instrucciones. La normativa local
puede restringir la edad del operador;
c) El operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que se produzcan a otras personas o propiedades.
Preparación
a) Asegúrese de que la instalación del alambre delimitador es correcta y se ha hecho según las instrucciones.
b) Revise periódicamente el área donde el aparato se va a utilizar y elimine todas las piedras, palos, cables, huesos y otros
objetos extraños.
c) Periódicamente realice una inspección visual para comprobar que las cuchillas, los pernos de la cuchillas y el montaje
del equipo de corte no estén desgastados o dañados. Cambie el juego completo de cuchillas y pernos para conservar el
equilibrio.
d) Tenga cuidado con los equipos que presentan un sistema multieje porque el giro de una hoja puede provocar que las
otras hojas también giren.
e) ADVERTENCIA! The lawnmower shall not be operated without the guard in place.
FUNCIONAMIENTO
1. GENERAL
a) Nunca haga funcionar el aparato con los protectores defectuosos o sin los dispositivos de seguridad, por ejemplo los
deflectores, en su sitio;
b) No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las partes giratorias. Manténgase alejado de la apertura de descarga
en todo momento;
c) Nunca levante o transporte el aparato con el motor en marcha;
d) Apague la máquina
- Antes de despejar un obstáculo;
- Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el equipo;
e) No se permite modificar el diseño original del robot cortacésped. Todas las modificaciones se hacen bajo su propio riesgo.
f) Ponga en marcha el robot cortacésped según las instrucciones. Cuando se conecte la tecla de encendido, asegúrese
de que las manos y los pies se mantengan alejados de las cuchillas en movimiento. Nunca ponga los pies o las manos
debajo del cortacésped.
g) No levante ni transporte el robot cortacésped cuando la tecla de encendido esté conectada.
h) No permita que el robot cortacésped sea usado por personas que desconocen su funcionamiento.
i) No ponga nada encima del robot cortacésped o el cargador.
j) No permita que se use el robot cortacésped con una cuchilla de corte o mecanismo defectuoso. Tampoco se debe
utilizar con cuchillas, tornillos, tuercas o cables defectuosos.
K) Apague el robot cortacésped siempre que no tenga intención de utilizarlo. El robot cortacésped solo podrá arrancar
cuando la tecla de encendido esté activada y se haya introducido un código PIN correcto.
2. EN EL CASO DE QUE EL EQUIPO FUNCIONE AUTOMÁTICAMENTE
a) No deje que el aparato funcione sin vigilancia si sabe que hay animales domésticos, niños o personas en los
alrededores.
Robot cortacésped ES
60
3. EN EL CASO DE QUE UTILICE EL CONTROLADOR MANUAL
a) Corte el césped sólo con luz de día o con luz artificial buena;
b) Evite el funcionamiento del equipo con la hierba mojada;
c) No haga funcionar el aparato mientras está descalzo o usa sandalias. Utilice siempre un buen calzado y pantalones largos;
d) Asegure siempre una posición firme en las pendientes;
e) Extreme la precaución cuando ponga el aparato del revés mirando hacia usted;
f) Encienda siempre el motor según las instrucciones con los pies bien lejos de las cuchillas;
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA!
Antes de dar la vuelta al cortacésped, debe desconectarse siempre la tecla de encendido.
La tecla de encendido debe estar desconectada siempre que se trabaje en la parte inferior del
cortacésped, como al limpiarla o al reemplazar las cuchillas.
a) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para unas condiciones de trabajo seguras.
b) Por su seguridad inspeccione el robot cortacésped cada semana y sustituya las piezas desgastadas o dañadas;
c) Compruebe que las cuchillas y el disco de corte no están dañados. Cuando sea necesario cambie las cuchillas y los
tornillos al mismo tiempo a fin de que las partes giratorias estén equilibradas.
d) Asegúrese de que las partes cortantes que se sustituyen son del tipo correcto;
e) Asegúrese de que las baterías se cargan con el cargador correcto recomendado por el fabricante. El uso incorrecto
puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o una fuga del líquido corrosivo de la batería;
f) En el caso de que se produzca una fuga de electrólito y se mezcle con agua o agente neutralizante, busque ayuda
médica si entrara en contacto con los ojos, etc;
g) La asistencia técnica del equipo se debería realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Transporte
Para el transporte del robot cortacésped a largas distancias, se debe utilizar el embalaje original.
Para un traslado seguro desde o dentro de la zona de trabajo:
a) Pulse el botón STOP para detener la segadora. Selecciona los cuatro dígitos del PIN cuando utiliza la segadora por primera vez.
b) Apague el robot cortacésped siempre que tenga intención de transportarlo.
c) Lleve el cortacésped por el mango de la parte trasera. Lleve el cortacésped con el disco de corte lejos del cuerpo.
Advertencias de seguridad para la batería
a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una
caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos.
Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al
provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio.
c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol.
d) No exponga las baterías a impactos mecánicos.
e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la
piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y
acuda a un médico.
f) Acuda a un médico inmediatamente si se ha ingerido una pila o una batería.
g) Mantenga las baterías limpias y secas.
h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
i) Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el
procedimiento de carga adecuado.
j) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice.
k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar
la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento.
l) Las baterías recargables proporcionan mejor rendimiento cuando se utilizan a temperatura
ambiente normal (20ºC±5ºC).
m) Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas
de otras.
n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el
específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías
puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías.
o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato.
p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.
r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice.
s) Deshágase del producto correctamente.
Robot cortacésped ES
61
1.2 Información sobre el Landroid
®
M
ADVERTENCIA - EL ROBOT CORTACÉSPED puede ser peligroso si se usa incorrectamente.
Lea con atención el Manual de Usuario y entienda su contenido antes de usar su ROBOT CORTACÉSPED.
ADVERTENCIA - Manténgase a una distancia segura mientras la máquina esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA - Apague la máquina antes de trabajar en ella o levantarla.
ADVERTENCIA – No use la máquina como medio de transporte.
No arrojar al fuego
No arrojar al agua
Las baterías deben reciclarse
Las baterías contienen iones de litio. Las baterías usadas deben desecharse por separado para respetar el
medio ambiente. No deseche las baterías usadas con el resto de los residuos municipales.
No lave la máquina utilizando agua a alta presión
Los residuos de productos eléctricos no se deben tirar con la basura doméstica. Por favor, recicle donde
existan instalaciones. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para consejo sobre el reciclaje.
Robot cortacésped ES
62
2. Lista de componentes
6
8
75
9
10
11
12
13
23
2221
17
19
16
18
3
4
2
1
25
20
24
15
14
Robot cortacésped ES
63
1. PALANCA
2. CABLE DE BAJA TENSIÓN
3. PATILLAS DE CONTACTO
4. BASE DE CARGA
5. PLETINA DE CARGA
6. PANEL DEL PANTALLA
7. CUBIERTA DEL PANEL DE CONTROL
8. BOTÓN STOP (DETENER)
9. SENSOR DE LLUVIA
10. RUEDA DE TRACCIÓN TRASERA
11. MANGO
12. BATERÍA
13. DISCO GIRADOR DE LA CUCHILLA
14. HOJA DE LA CUCHILLA
15. RUEDAS DELANTERAS
16. TECLA START
17. PANTALLA
18. TECLADO
19. TECLA ON/OFF
20. ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN
21. CABLE DELIMITADOR
22. CLAVIJAS DEL CABLE
23. CLAVOS DE RETENCIÓN DE LA BASE DE CARGA
24. MEDIDOR DE DISTANCIA DEL CABLE DELIMITADOR
25. LLAVE ALLEN
Robot cortacésped ES
64
3. Funcionamiento del Landroid
®
M
Nos gustaría felicitarle por la nueva compra del Landroid
®
M y por su entrada en la vida sin preocupaciones con el uso
de cortacéspedes automáticos. En las páginas siguientes, nos gustaría ayudarle a comprender mejor cómo piensa su
Landroid
®
M.
3.1 ¿Cómo sabe mi Landroid
®
M qué tiene que cortar?
El Landroid
®
M elige su dirección aleatoriamente. Se asegurará de que todo el césped está cortado de manera uniforme sin
dejar de lado las rutas de corte poco interesantes (Ver Fig. A).
A
Robot cortacésped ES
65
3.2 ¿Cómo sabe mi Landroid
®
M
adónde tiene que ir?
Su Landroid
®
M es capaz de hacer cosas por su cuenta. El
Landroid
®
M sabe cuando debe ir a su base de carga (4) para
cargarse, puede notar cuando está lloviendo, puede pararse si
detecta un problema, y sabe detenerse, retroceder y dar un rodeo
cuando choca contra un objeto o con algo que le bloquea el paso. El
Landroid
®
M parará automáticamente el disco de corte si el aparato
se levanta del suelo con el fin de evitar un accidente.
A. Encontrar el cargador
Cuando su Landroid
®
M necesite recargarse, se detendrá y seguirá
el alambre delimitador (21) en sentido anti-horario hacia la base de
carga. El Landroid
®
M ha sido programado para cortar el césped
cerca del alambre delimitador una vez por semana. Si desea cortar
el césped cerca del alambre delimitador en otro momento, abra
la tapa del panel, pulse el botón Hogar y cierre la tapa del panel.
El Landroid
®
M parará de cortar el césped, localizará el alambre
delimitador y cortará el césped cerca del alambre delimitador
mientras localiza la base de carga.
Le aconsejamos que utilice esta función cuando la energía de la
batería esté por encima de 75%. Puede consultar la energía de la
batería en el visualizador.
B. Sensor de lluvia
La Landroid
®
M cuenta con un Sensor de lluvia (9) en el lateral que
detecta las gotas de lluvia y ordena al Landroid
®
M que deje de cortar
y siga al Cable delimitador hasta su Base de carga (Ver Fig. B).
Landroid
®
M se puede programar para una función de puesta en
marcha retardada (0 a 180 minutos) cuando llueve. Cuando los
sensores de lluvia se mojan, Landroid
®
M regresa a su base de acoplamiento. Landroid
®
M iniciará la cuenta atrás para la
puesta en marcha retardada o volverá a segar inmediatamente solamente cuando los sensores de lluvia estén secos. Vea la
Guía de Resolución de Problemas y Programación para más detalles.
C. Detectar el cable delimitador
El Landroid
®
M siempre se mantiene dentro del límite establecido por el cable delimitador y utiliza dos sensores en su
parte delantera para detectar cuando se está acercando. Antes de cambiar de dirección, el Landroid
®
M sobrepasaráel cable
delimitador hasta 20cm* (Ver Fig. C).
* Esta es la distancia recomendada porque su Landroid
®
M no puede calcular dicha distancia por sí mismo.
Utilice el calibre de distancia proporcionado para garantizar la instalación adecuada.
D. Arrancar y parar el funcionamiento (Ver Fig. D,E)
Si quiere que el Landroid
®
M cese de cortar, solo tiene que pulsar el botón de STOP (8) en la parte superior de la máquina.
Para empezar a segar,abra la tapa del panel de control, pulse la tecla de ENCENDIDO/APAGADO e introduzca el código PIN.
A continuación pulse la tecla de inicio y cierre la tapa del panel de control.
Si el Landroid
®
M detecta que algo está mal, mostrará un mensaje de error en la pantalla (17) y se apagará automáticamente
B
C
DD
E
Robot cortacésped ES
66
si no recibe ninguna respuesta por parte del usuario en los siguientes 20minutos (para más información sobre mensajes
de error consultar la Guía de Resolución de Problemas y Programación).
Para reanudar:
Escena 1: STOP - Apagado automático tras 20 minutos.
Abra la tapa del panel de control.
Coloque la tecla ENCENDIDO/APAGADO (19) en ENCENDIDO.
Pulse la tecla 0 para corregir el problema.
Pulse de nuevo el botón de INICIO y cierre la tapa del panel de control.
¡Ahora el Landroid
®
M empezará a segar!
Escena 2: STOP - Sin apagado automático.
Abra la tapa del panel de control.
Pulse la tecla 0 para corregir el problema.
Pulse de nuevo el botón de INICIO y cierre la tapa del panel de control.
¡Ahora el Landroid
®
M empezará a segar!
3.3 ¿Cuál es el área máxima de césped que puede cortar el
Landroid
®
M?
Su Landroid
®
M es capaz de cortar áreas de hasta áreas de diferentes tamaños, aunque esto depende de varios factores
como por ejemplo:
Variedades de hierba en su césped y su tasa de crecimiento.
Delgadez de las hojas de corte (14).
• Humedad.
Temperatura ambiental.
Cantidad de obstáculos en el césped.
Si la temperatura ambiente del lugar donde vive es muy alta, es posible que la Landroid
®
M se cargue más lentamente. El
Landroid
®
M utiliza menos energía en las áreas abiertas que tienen menos obstáculos tales como flores, fuentes, pasarelas,
etc ...
Puede encontrar el tiempo de trabajo predeterminado del Landroid
®
M para áreas de diferentes tamaños en la guía de
programación.
Los tiempos de corte son diferentes para cada césped en función de los factores mencionados anteriormente. Ajuste
gradualmente el tiempo de corte de su Landroid
®
M hasta que encuentre el valor más adecuado para usted.
También puede programar el horario de funcionamiento del Landroid
®
M a su conveniencia – consulte la Guía de
Programación.
3.4 ¿Cuál es la eficiencia de mi Landroid
®
M al cortar el césped?
La altura de corte del Landroid
®
M se puede ajustar entre 2 cm y 6 cm. Antes de poner en marcha la Landroid
®
M por
primera vez, es recomendable que corte la hierba a una altura que no supere los 9 cm. A continuación, asegúrese de abrir
la Cubierta del panel de control (7) y ajustar la altura de corte al valor máxima de altura de corte (6cm) (Ver Fig. F, G).
El Landroid
®
M cortará mejor con tiempo seco. No le gusta la hierba mojada, que puede acumularse en el disco de corte (13)
y dentro del motor, y también puede causar la pérdida de tracción y deslizamiento durante el trabajo.
A su Landroid
®
M no le gustan las tormentas eléctricas. En el caso de tormenta eléctrica, desconecte el Landroid
®
M de la
base de carga (4), desconecte el cable delimitador (21) y asegúrese de que el Landroid
®
M no puede cargarse.
GF
Robot cortacésped ES
67
A su Landroid
®
M le gusta cortar la hierba y necesita unas Cuchillas (14) en buenas condiciones para poder cortarla bien. El
Landroid
®
M puede hacer la mayoría de las cosas por sí mismo, pero a veces necesitará su ayuda para no hacerse daño.
No deje nunca que el Landroid
®
M se desplace sobre grava
Elimine o bloquee los obstáculos sobre los que el Landroid
®
M podría subir accidentalmente y dañar su disco de corte
Elimine todos los restos y objetos extraños de su césped
4. Fundamentos del cable
delimitador
4.1 Fijar el cable delimitador
Utilice el calibre de distancia del alambre de limitador (24) para
establecer la distancia correcta desde el borde del césped (Más de
35cm*).
* Esta es la distancia recomendada porque su Landroid
®
M no puede
calcular dicha distancia por sí mismo.
Utilice el calibre de distancia proporcionado para garantizar la
instalación adecuada
Si su vecino también utiliza un Landroid
®
M, entonces debe mantener
una distancia mínima de 2 metros entre su cable delimitador y su
vecino.
Tenga en cuenta que su Landroid
®
M no será capaz de recibir la señal del cable delimitador más allá de una distancia de 18m.
El cable delimitador debe marcar el perímetro exacto del área de césped que se quiere cortar. Su
Landroid
®
M se va confundir si encuentra curvas adicionales o rollos de cable delimitador que no son parte del área de corte
(Ver Fig. H). Si hay demasiado cable delimitador después de haber marcado el perímetro de trabajo, córtelo y guárdelo en
un lugar separado. Sin embargo, es importante dejar la longitud necesaria en el punto donde se conecta a la base de carga
para que pueda conectarse y permanecer enterrado.
4.2 Enterrar el cable delimitador
Le recomendamos que entierre el cable delimitador unos centímetros bajo el terreno. Con ello, se garantiza un funcionamiento
sin incidencias año tras año, estación tras estación.
Si planea enterrar el cable delimitador debe tener en cuenta que al entrar en su base de carga por primera vez, su Landroid
®
M
puede tener problemas según la forma como haya puesto el cable. Es recomentable fijar el Cable delimitador al césped
de forma que resulte más fácil hacer ajustes en caso necesario. Con ello, se permite que la Landroid
®
M se ajuste al nuevo
entorno y funcione correctamente con la base de carga antes de enterrar el Cable delimitador.
Cuando haya terminado de instalar el cable delimitador, le aconsejamos que le ordene al Landroid
®
M que siga la línea de
delimitación pulsando el botón inicio.
Mientras observa cómo el Landroid
®
M localiza la base de carga, puede usted realizar modificaciones en la ruta del cable delimitador
para asegurar un recorrido del cable delimitador sin problemas para el Landroid
®
M en su búsqueda de la base de carga.
4.3 Unir el cable delimitador
El cable delimitador (21) se puede extender empalmando los
extremos y conectándolos a otro trozo de cable. Puede utilizar cinta
adhesiva para asegurar la parte del cable unido. (Ver Fig. I)
4.4 Encendido e instalación de
prueba
Si el piloto del cargador no se enciende, compruebe las conexiones
eléctricas.
Si el indicador LED de la base de carga de la Landroid
®
M
compruebe que el cable delimitador está bien conectado o si está
cortado.
Rojo continuo: Cargando.
H
I
Robot cortacésped ES
68
Piloto rojo tililando: mensaje de error, consulte Resolución de
Problemas y corrija los problemas.
Piloto verde tililando: compruebe que el cable delimitador esté
correctamente conectado.
Cuando el piloto verde de la base de carga esté encendido, coloque
su Landroid
®
M sobre el cable delimitador, si el Landroid
®
M sigue el
cable delimitador está correctamente conectado.
Si su Landroid
®
M está dentro de su territorio pero el visualizador
muestra “fuera del área de corte, y el piloto LED de la base de
carga está verde, indica que ha conectado los extremos del cable
delimitador de manera incorrecta. Simplemente inviértalos.
5. Actualización del software
Se podrá actualizar el software de su Landroid
®
M cuando haya
nuevas versiones disponibles. Puede comprobar la versión de
software instalada en su máquina pulsando el botón ENCENDIDO/
APAGADO. Se mostrará la versión del software en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
La última versión del software puede descargarse de nuestro sitio
web - vea a continuación las instrucciones de descarga e instalación;
Paso 1: Busque la última versión de software en:
www.worxlandroid.com.
Copie el archivo «.bin» que contiene la última versión del software en
un lápiz de memoria USB.
NOTA: Antes de transferir el archivo «bin», asegúrese de
que el lápiz de memoria USB no contiene otros archivos
o datos.
Paso 2: Extraiga la tapa de la batería e introduzca el lápiz de memoria
USB en el puerto USB. (Ver Fig. J1)
Paso 3: Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO/APAGADO
durante diez segundos hasta que se active el cortacésped. Se
mostrará la versión del software en la esquina inferior derecha de la
pantalla. (Ver Fig. J2)
Paso 4: Extraiga el lápiz de memoria USB y coloque de nuevo la tapa
de la batería.
Paso 5: Tras la instalación del nuevo software, deberá reiniciar el
panel de diagnóstico del cortacésped. En primer lugar, ponga el
cortacésped en una superficie horizontal.
Pulse la tecla «2» para entrar en la interfaz de diagnóstico. Luego
mantenga pulsada la tecla «5» durante varios segundos hasta que
los números 1, 2, y 3 resaltados abajo vuelvan a cero. (Ver Fig. J3)
6. Mantenimiento
Tiene que revisar su Landroid
®
M de vez en cuando. El Landroid
®
M
trabaja mucho y después de un tiempo necesita una buena limpieza,
así como reemplazar aquellas partes que se hayan podido desgastar.
En los siguientes apartados queremos informarle de cómo hacer que
su nuevo Landroid
®
M se adapte a su nuevo hogar y darle el mejor
cuidado posible.
6.1 Mantenerlo afilado
ADVERTENCIA: Antes de limpiar, ajustar o
reemplazar las hojas, apague el Landroid
®
M
pulsando el botón ON/OFF en OFF y póngase guantes de
protección.
1
2
3
J1
J2
J3
43
1 2
K
Robot cortacésped ES
69
ADVERTENCIA: Para sustituir la cuchilla, Asegúrese de cambiar todas las hojas si cambia una.
Utilice siempre tornillos nuevos para instalar las cuchillas. Esto es importante para asegurar la
retención de las cuchillas. La no utilización de tornillos nuevos podría ocasionar lesions graves.
El Landroid
®
M no corta el césped como las otras cortadoras. las cuchillas son como un cuchillo afilado en los 4 bordes y
gira en ambas direcciones para obtener una capacidad máxima de corte (Ver Fig. K) . Cada hoja de su Landroid
®
M tiene 4
bordes de corte. Dependiendo con la frecuencia con la que su Landroid
®
M siegue el césped, la hoja de corte necesitarán
darse la vuelta o girarse periódicamente para trabajar con un nuevo borde de corte. Si su Landroid
®
M está programado
para segar el césped todos los días, entonces será necesario girar las hojas de corte mensualmente para conseguir los
mejores resultados en la siega. Cada hoja de corte tendrá una duración de hasta 4 meses cuando la siega se realice
diariamente. Cuando la hoja de corte esté roma o desgastada, se debe cambiar por una hoja de repuesto proporcionada
con su Landroid
®
M. También puede obtener las hojas de repuesto en su distribuidor de Worx más cercano.
A. Rotar y voltear las cuchillas
Su Landroid
®
M lleva cuchillas que están ancladas al disco de corte (13). Las cuchillas son las que permiten que el
Landroid
®
M haga su trabajo y requieren cuidado y atención. De vez en cuando, debe rotar y voltear los 3 hojas al mismo
tiempo para un corte perfecto. Al girar y voltear las cuchillas, asegúrese de ajustarlas simultáneamente o de lo contrario
el disco de corte podría perder el equilibrio. Si su Landroid
®
M funciona durante un horario típico (diariamente) las cuchillas
deberían durar una temporada si se giran y voltean cada mes. Siempre revise si las cuchillas están astilladas o dañadas y
cámbielas si lo están.
B. Cambiar las cuchillas (Ver Fig. L)
Después de un tiempo, por lo general cada temporada, tendrá que
reemplazar las cuchillas del Landroid
®
M. A su Landroid
®
M no le
gusta cortar con hojas de diferente edad y calidad. Así que cuando
cambie las cuchillas, asegúrese de cambiarlas todas al mismo
tiempo. Se pueden reemplazar con uno de los tres conjuntos de
cuchillas de repuesto y tornillos adicionales suministrados con el
Landroid
®
M.
Antes de proceder a cambiar las cuchillas del Landroid
®
M, apague
el cortacésped y póngase guantes de protección. Luego siga los
pasos siguientes:
1. Ponga el Landroid
®
M del revés con delicadeza
2. Extraiga la cubierta de la batería y la batería.
3. Saque los tornillos de las cuchillas con un destornillador de
punta plana o Phillips
4. Atornille las hojas nuevas firmemente
5. Vuelva a instalar la batería y la cubierta de la batería.
IMPORTANTE: Después de enroscar la cuchillas al
disco de corte, asegúrese de que el disco puede girar
libremente.
6.2 Manténgalo limpio
ADVERTENCIA: Antes de limpiar su Landroid
®
M
pulse el botón ON/OFF en OFF. Póngase guantes
de protección antes de limpiar el disco de corte (13) y
no utilice agua corriente. (Ver Fig. M)
A. Limpieza del mecanismo
El Landroid
®
M tendrá una vida mucho más saludable y larga más si
se limpia con regularidad. Tenga en cuenta que su Landroid
®
M es
una máquina eléctrica, por lo que deberá tener cuidado al limpiarla,
NO utilice una manguera,ni agua a alta presión ni vierta agua de
ninguna otra manera sobre su Landroid
®
M, es major utilizar un
atomizador lleno con agua. Al limpiar la carcasa de plástico utilice
un cepillo suave o un paño limpio y evite el uso de solventes o
limpiadores (Ver Fig. M). Por último, asegúrese de retirar toda la
acumulación de restos de césped y residuos, especialmente de las rejillas de ventilación del motor.
M
L
Robot cortacésped ES
70
B. Limpieza de la parte inferior
Una vez más, es importante que apague el Landroid
®
M con la tecla ON/OFF en OFF y use guantes de protección antes
de tocar el disco de corte (13).
En primer lugar, coloque la Landroid
®
M boca abajo para exponer la parte inferior. Aquí verá el disco de corte, la caja del
motor y las ruedas delanteras (15) y motrices (10). Limpie todo a fondo con un cepillo suave o un paño húmedo.
Gire el disco de corte para asegurarse de que se mueve libremente y que no hay nada atrancado entre este y la caja del
motor. Asegúrese también de que las hojas son capaces de girar libremente y que no hay hierba en medio.
IMPORTANTE: Elimine todos los residuos para que no se resquebraje el disco de corte. La más
pequeña fisura puede disminuir el rendimiento de corte de su Landroid
®
M.
C. Limpie las patillas de los contactos y las regletas de carga
Mediante un paño, limpie la patilla de contacto (3) situada en la base de carga (4) y la regleta de carga (5) situada en su
Landroid
®
M. Quite cualquier resto de hierba cortada alrededor de las patillas de contacto y las regletas de carga para
garantizar que su Landroid
®
M se carga correctamente en todo momento.
6.3
Duración de la batería
El corazón del Landroid
®
M es la Batería de Litio de 28 voltios. No
se precisa ningún mantenimiento. Para un almacenamiento correcto
de la batería, asegúrese de que está totalmente cargada y en un
lugar fresco y seco (20°C-60°C).
La vida útil de la batería del Landroid
®
M depende de varios factores,
tales como:
Duración de la temporada de corte en su región
Cantidad de horas que el Landroid
®
M funciona diariamente
La forma de tratar la batería durante el almacenamiento
El Landroid
®
M puede ser cargado manualmente sin el
cable de límites. (Ver Fig. N)
Para cargar la batería manualmente sin conectar el cable
de límites a la base de carga;
1. Conecte la Base de Carga a una toma de corriente adecuada
2. Conecte manualmente el Landroid
®
M en la Base de Carga mientras el Landroid
®
M está apagado.
3. La luz roja de la base de carga se enciende.
4. En los 3 segundos posteriores y antes de que la luz de la base de carga cambie a verde, pulse el
botón ENCENDER/APAGAR del Landroid
®
M.
5. Se inicia el proceso de carga del Landroid
®
M.
6.4 Hibernación
Su Landroid
®
M vivirá más tiempo y más saludable si se le permite hibernar. Así que, aunque es pesado, le recomendamos
que durante el invierno guarde el Landroid
®
M en el cobertizo o en el garaje.
Antes de poner su Landroid
®
M a hibernar, debe asegurarse de:
Limpiar a fondo su Landroid
®
M.
Cargar completamente la batería.
Volterar el cortacésped.
Para maximizar la vida útil de la batería, le recomendamos que la cargue totalmente antes de almacenarla durante el
invierno.
El cable delimitador se puede dejar en el suelo pero se deberían proteger los extremos, por ejemplo colocándolos dentro
en una lata con grasa. Si la base de carga queda fuera durante el invierno, deje el cable delimitador conectado.
NOTA: Antes de guardarlo para el invierno, puede llevar su Landroid
®
M a un distribuidor para una limpieza a fondo y una
puesta a punto, en la que se verificarán sus funciones y se reemplazarán las piezas desgastadas.
Cuando vuelva a usar el Landroid
®
M después de la hibernación , asegúrese de que las bandas de carga (5) y patillas de
contacto (3) están limpias, lo mejor es usar un paño muy suave. A continuación, asegúrese de que la fecha y la hora son
correctas y envíe el Landroid
®
M otra vez a lo que le gusta hacer: cortar hierba.
1
2
N
Robot cortacésped ES
71
6.5 Sustituir la batería
ADVERTENCIA: Pulse el botón ON/OFF en OFF antes de realizar cualquier ajuste, sustitución o
reparación.
Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos:
1. Ponga el Landroid
®
M del revés con delicadeza
2. Retire los tornillos de la batería. (Ver Fig. O)
3. Saque la batería vieja. (Ver Fig. P)
4. Ponga la batería nueva.
5. Reemplace firmemente los 4 tornillos.
Protección medioambiental
Los residuos de productos eléctricos no se deben tirar con la basura doméstica. Por favor, recicle donde existan
instalaciones. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para consejo sobre el reciclaje.
O
P
Robô corta-relvas PT
72
MANUAL ORIGINAL
ÍNDICE
1. Segurança do produto
1.1 Avisos de segurança para o seu cortador de relva
1.2 Informações sobre o Landroid
®
M
2. Lista de componentes
3. Compreender o seu Landroid
®
M
3.1 Como é que o meu Landroid
®
M sabe o que cortar?
3.2 Como é que o meu Landroid
®
M sabe para onde ir?
A. Detectar a base de carga
B. Sensores de chuva
C. Detectar o fio de delimitação
D. Iniciar e parar ao cortar a relva
3.3 Qual é a área máxima que o meu Landroid
®
M consegue cortar?
3.4 Qual o nível de eficiência de corte de relva do meu Landroid
®
M?
4. Informações básicas sobre o fio de delimitação
4.1 Prender o fio de delimitação
4.2 Enterrar o fio de delimitação
4.3 Unir o fio de delimitação
4.4 Ligação e instalação de teste
5. Actualização de software
6. Manutenção
6.1 Mantenha-o afiado
A. Rode e vire as lâminas
B. Substitua as lâminas
6.2 Mantenha-o limpo
A. Limpar o corpo
B. Limpar a parte interior
C. Limpar os pinos de contacto e tiras de carga
6.3 Vida útil da bateria
6.4 Armazenamento no Inverno
6.5 Substituição da bateria
73
73
75
76
78
78
79
79
79
79
79
80
80
81
81
81
81
81
82
82
82
83
83
83
83
83
83
84
84
84
Robô corta-relvas PT
73
1. Segurança do produto
1.1 Avisos de segurança para o seu cortador de relva
AVISO: Leia todos os avisos e instruções de segurança. O desrespeito dos avisos e instruções pode
resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Leia cuidadosamente as instruções sobre o funcionamento seguro da máquina.
Preserve todos avisos e instruções para referência futura.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por indivíduos (incluindo crianças) com capacidades físicas reduzidas,
capacidades sensoriais e mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, salvo quando supervisionados ou
instruídos por uma pessoa responsável acerca da utilização do aparelho e respectiva segurança.
Deve supervisionar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.
Este aparelho só deve ser utilizado com a fonte de alimentação fornecida com o mesmo.
IMPORTANTE
LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR
PRESERVE PARA FUTURA REFERÊNCIA
PRÁTICAS DE UTILIZAÇÃO SEGURA
Formação
a) Leia atentamente as instruções. Certifique-se de que compreende as instruções e familiarize-se com os controlos e
com a utilização adequada do aparelho;
b) Nunca permita que o aparelho seja utilizado por crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com a utilização do
aparelho. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador;
c) O operador ou utilizador é responsável por acidentes ou situações de perigos ocorrendo a outras pessoas ou na sua
propriedade.
Preparação
a) Certifique-se de que instala correctamente o fio de delimitação conforme instruído.
b) Inspeccione periodicamente a área onde o aparelho deve ser utilizado e retire todas as pedras, paus, fios, ossos e
outros objectos estranhos.
c) Inspeccione a máquina visual e periodicamente para verificar se as lâminas, os parafusos das lâminas e o conjunto de
corte estão desgastados ou danificados. Substitua lâminas e parafusos gastos ou danificados em conjunto de modo a
preservar o equilíbrio.
d) Nos aparelhos com vários pivôs, preste atenção ao rodar uma lâmina pois pode provocar a rotação das restantes lâminas.
e) AVISO! O cortador de relva não deve ser utilizado sem a protecção no local correcto.
FUNCIONAMENTO
1. GERAL
a) Nunca utilize o aparelho com protecções defeituosas ou sem dispositivos de segurança no local correcto, por exemplo
deflectores;
b) Não coloque os pés nem as mãos perto ou debaixo de peças em rotação. Mantenha-se sempre afastado da abertura de
descarga;
c) Nunca pegue ou transporte um aparelho enquanto o motor estiver a funcionar;
d) Utilize o dispositivo desactivado do aparelho;
Antes de eliminar um bloqueio;
Antes de inspeccionar, limpar ou trabalhar no aparelho;
e) Não é permitido modificar a concepção original do robot corta-relva. Todas as modificações são da sua exclusiva responsabilidade.
f) Ligue o robot corta-relva de acordo com as instruções. Quando o botão de energia está activado, certifique-se de que
mantém as mãos afastadas das lâminas rotativas. Nunca coloque as mãos e pés sob o cortador.
g) Nunca levante ou transporte o robot corta-relva com o botão de energia activado.
h) Não deixe as pessoas que não se encontram familiarizadas com o funcionamento do robot corta-relva utilizarem o mesmo.
i) Não coloque objectos sobre o robot corta-relva ou na respectiva estação de carga.
j) Não permita que o robot corta-relva seja utilizado com um disco da lâmina ou corpo defeituosos. Também não deve ser
utilizado com lâminas, parafusos, porcas ou cabos defeituosos.
k) Desligue sempre o robot corta-relva quando concluir a sua utilização. O robot corta-relva só pode iniciar quando o botão
de energia estiver activado e tenha sido introduzido o código PIN correcto.
2. ALÉM DISSO, QUANDO O APARELHO ESTIVER A FUNCIONAR AUTOMATICAMENTE
a) Não deixe a máquina a funcionar sem supervisão caso não saiba se existem animais de estimação, crianças ou pessoas
nas proximidades.
Robô corta-relvas PT
74
3. ALÉM DISSO, QUANDO UTILIZAR O CONTROLADOR MANUAL
a) Corte somente à luz do dia ou com boa iluminação artificial;
b) Evite utilizar o equipamento em relva húmida;
c) Não utilize o aparelho descalço nem com sandálias abertas. Utilize sempre calçado resistente e calças compridas;
d) Certifique-se de que os seus pés estão num plano superior;
e) Preste muita atenção ao inverter a marcha ou puxar o aparelho para si;
f) Ligue sempre o motor de acordo com as instruções com os pés afastados da(s) lâmina(s);
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
AVISO! Quando o cortador estiver ao contrário, o botão de energia deve estar sempre desligado.
O botão de energia deve estar sempre desligado durante os trabalhos realizados sob a estrutura,
como a limpeza ou substituição das lâminas.
a) Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos apertados para garantir que o aparelho se encontra em condições de
funcionamento seguras;
b) Inspeccione o robot corta-relva semanalmente e substitua as peças gastas ou danificadas por motivos de segurança;
c) Verifique especialmente se as lâminas e respectivos discos estão danificados. Substitua todas as lâminas e parafusos
em simultâneo (caso necessário) para que as peças rotativas fiquem equilibradas.
d) Certifique-se de que são utilizados apenas meios de corte sobresselentes do tipo correcto;
e) Certifique-se de que as baterias estão carregadas utilizando o carregador correcto recomendado pelo fabricante. A
utilização incorrecta pode provocar choques eléctricos, sobreaquecimento ou fugas de líquido corrosivo da bateria;
f) Em caso de fuga de electrólitos lave com água/agente neutralizador e procure aconselhamento médico se entrar em
contacto com os olhos, etc.;
g) A assistência ao aparelho deve estar de acordo com as instruções do fabricante.
Transporte
A embalagem original deve ser utilizada ao transportar o robot corta-relva em longas distâncias.
Para transportá-lo desde ou na área de funcionamento:
a) Pressione o botão PARAR para parar o cortador. Seleccionou o código PIN de quatro dígitos quando ligou o cortador
pela primeira vez.
b) Desligue sempre o robot corta-relva caso pretenda transportá-lo.
c) Transporte sempre o cortador pelo manípulo na parte posterior sob o cortador. Transporte o cortador com o disco da
lâmina afastado do corpo.
Avisos de segurança para a bateria
a) Não desmonte, abra ou corte as células da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta
onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores.
Quando não estiver a utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas,
chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos de metal, que possam realizar uma ligação de um terminal a
outro. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incêndios. Evite o armazenamento à exposição de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria ao choque eléctrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou olhos.
Caso entre em contacto, lave a área afectada com quantidades abundantes de água e procure
aconselhamento médico.
f) Procure imediatamente aconselhamento médico se ingerir uma célula ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carregada antes de ser utilizada. Consulte sempre estas instruções e
utilize o procedimento de carga correcto.
j) Não mantenha a bateria a carregar quando não for utilizada.
k) Após longos períodos de tempos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a
bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
l) A bateria regista o seu melhor desempenho quando é utilizada a uma temperatura ambiente normal
(20ºC ± 5ºC).
m) Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com diferentes sistemas electroquímicos separadas
umas das outras.
n) Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize um carregador que não se
encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um carregador adequado para um determinado tipo de
bateria pode provocar risco de incêndio quando é utilizado com outra bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
q) Preserve as informações originais do produto para futura referência.
r) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em utilização.
s) Elimine-a de forma adequada.
Robô corta-relvas PT
75
1.2 Informações sobre o Landroid
®
M
AVISO - o robot cortador de relva pode ser perigoso se for utilizado incorrectamente.
Leia cuidadosamente o manual do proprietário e compreenda o respectivo conteúdo antes de utilizar o seu
robot cortador de relva.
AVISO - Mantenha uma distância segura da máquina quando estiver em utilização.
AVISO - Execute a desactivação do dispositivo antes de reparar ou levantar a máquina.
AVISO - Não se coloque sobre a máquina.
Não queimar
As baterias podem entrar no ciclo de água se forem eliminadas de forma incorrecta, o que pode ser perigoso
para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduo municipal indiferenciado.
As baterias devem ser recicladas
As baterias contêm iões de lítio. As baterias usadas devem ser separadas de forma ecológica. Não elimine as
baterias usadas como resíduo municipal indiferenciado.
Não lave a máquina com equipamento de lavagem de pressão elevada
Os produtos eléctricos residuais não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde
existam instalações. Confirme com as suas autoridades locais ou distribuidor relativamente ao dispositivo de
reciclagem.
Robô corta-relvas PT
76
2. Lista de componentes
6
8
75
9
10
11
12
13
23
2221
17
19
16
18
3
4
2
1
25
20
24
15
14
Robô corta-relvas PT
77
1. GUIADOR
2. CABO DE BAIXA TENSÃO
3. PINOS DE CONTACTO
4. BASE DE CARGA
5. TIRA DE CARGA
6. MOSTRADOR
7. TAMPA DO PAINEL DE CONTROLO
8. BOTÃO PARAR
9. SENSOR DE CHUVA
10. RODA DE CONDUÇÃO TRASEIRA
11. MANÍPULO
12. BATERIA CARREGÁVEL
13. DISCO DE ROTAÇÃO DAS LÂMINAS
14. LÂMINA DE CORTE
15. RODA DIANTEIRA
16. CHAVE DE ARRANQUE
17. VISOR
18. TECLADO
19. TECLA ON/OFF
20. TRANSFORMADOR
21. FIO DE DELIMITAÇÃO
22. ESPIGAS DE ARAME
23. PREGOS DE FIXAÇÃO DA BASE DE CARGA
24. MEDIDOR DE DISTÂNCIA DO FIO DE DELIMITAÇÃO
25. CHAVE HEXAGONAL
Robô corta-relvas PT
78
3. Compreender o seu Landroid
®
M
Gostaríamos de o felicitar pela nova aquisição do Landroid
®
M e pela entrada no mundo sem preocupações do corte de
relva automático. De seguida, gostaríamos de o ajudar a compreender melhor como o Landroid
®
M pensa.
3.1 Como é que o meu Landroid
®
M sabe o que cortar?
O Landroid
®
M escolhe a direcção aleatoriamente. Irá garantir que o seu relevado é cortado de forma uniforme, deixando
para trás quaisquer acessos de corte de relva indesejados (Ver Fig. A).
A
Robô corta-relvas PT
79
3.2 Como é que o meu Landroid
®
M
sabe para onde ir?
O seu Landroid
®
M é capaz de fazer coisas sozinho. O Landroid
®
M
sabe quando precisa de regressar à base de carga (4) para carregar,
consegue sentir quando está a chover, pára sozinho quando detecta
um problema e sabe parar, recuar e virar ao contrário quando bate
contra alguma coisa que esteja a bloquear o caminho ou outro
objecto. O Landroid
®
M também pára automaticamente a rotação
do disco de rotação das lâminas (13) se for levantado do chão para
evitar um acidente.
A. Detectar a base de carga
Quando o seu Landroid
®
M tiver de ser recarregado pára de cortar
relva e segue o Fio de Delimitação (21) no sentido anti-horário
de regresso à Base de Carregamento. O Landroid
®
M está pré-
programado para cortar a relva junto do fio de delimitação uma vez
por semana. Se pretende cortar a relva junto do fio de delimitação
noutras alturas, abra o cobertura do painel, prima o botão inicial
e feche a cobertura do painel. O Landroid
®
M pára de cortar relva,
localiza o fio de delimitação e corta a relva junto do fio de delimitação
enquanto localiza a estação de carregamento. Sugerimos a utilização
desta função quando a potência da bateria for superior a 75%. Pode
verificar a potência da bateria no visor.
B. Sensores de chuva
O Landroid
®
M possui um sensor de chuva (9) que detecta gotas de
chuva e ordena que o Landroid
®
M pare de cortar a relva e siga o fio
de delimitação até à base de carga. (Ver Fig. B)
O Landroid
®
M é programável para ter uma função de atraso de
arranque (0 – 180 mins) quando chove. Quando os sensores de chuva
estão molhados, o Landroid
®
M regressa à estação de ancoragem. O Landroid
®
M só dá início à contagem decrescente de
atraso de arranque ou regressa ao corte de relva de imediato quando os sensores de chuva estiverem secos. Consulte o
guia de programação e de resolução de problemas para obter mais informações.
C. Detectar o fio de delimitação
O Landroid
®
M respeita sempre a definição de limite do fio de delimitação e utiliza dois sensores na dianteira para detectar
quando se está a aproximar (Ver Fig. C). Antes de mudar de direcção, o Landroid
®
M ultrapassa o fio de delimitação até 20cm*.
*Esta é a distância recomendada. Utilize o medidor de distância fornecido para garantir uma instalação apropriada.
D. Iniciar e parar ao cortar a relva (Ver Fig. D,E)
Caso gostasse de ordenar o Landroid
®
M a parar de cortar, basta premir o botão STOP (8) na parte superior do corta-relva.
Para começar a cortar a relva, abra a tampa do painel de controlo, prima a tecla ON/OFF e introduza o código PIN e, em
seguida, prima a tecla de arranque e feche a tampa do painel.
Se o Landroid
®
M detectar algo de errado, exibe uma mensagem de avaria no visor (17) e desliga-se se não receber
qualquer intervenção do utilizador no prazo de 20 min (para obter informações sobre mensagens de avaria consulte o guia
de programação e de resolução de problemas).
B
C
DD
E
Robô corta-relvas PT
80
Para resumir:
Cenário 1: STOP – Desligamento automático após 20 mins.
Abra a tampa do painel de controlo.
Coloque a tecla ON/OFF (19) na posição ON.
Prima a tecla 0 para corrigir o problema.
Prima o botão START novamente e feche a tampa do painel de controlo.
Agora o Landroid
®
M irá começar a cortar!
Cenário 2: STOP – Sem desligamento automático.
Abra a tampa do painel de controlo.
Prima a tecla 0 para corrigir o problema.
Prima o botão START novamente e feche a tampa do painel de controlo.
Agora o Landroid
®
M irá começar a cortar!
3.3
Qual é a área máxima que o meu Landroid
®
M consegue cortar?
O Landroid
®
M consegue cortar áreas de até diferentes tamanhos, embora tal dependa de vários factores, tais como:
Espécies de gramíneas no relvado e a taxa de crescimento.
Afiação das lâminas de corte (14).
• Humidade.
Temperatura ambiente.
Quantidade de obstáculos no relvado.
Se a temperatura ambiente for muito quente onde vive, então, o Landroid
®
M pode carregar a uma velocidade ligeiramente
mais lenta. O Landroid
®
M utiliza menos energia em áreas abertas com menos obstáculos, tais como canteiros, fontes,
passagens, etc.
Pode encontrar o tempo de trabalho predefinido do Landroid
®
M para diferentes tamanhos de relvado no guia de programação.
Os tempos de corte são diferentes para cada relvado dependendo dos factores mencionados anteriormente. Ajuste
gradualmente o tempo que pretende que o Landroid
®
M corte cada dia até descobrir a definição mais adequada.
Também pode programar o tempo de funcionamento do Landroid
®
M conforme o seu horário – consulte o guia de programação.
3.4
Qual o nível de eficiência de corte de relva do meu Landroid
®
M?
A altura de corte do Landroid
®
M pode ser ajustada entre 2 e 6cm. Antes de colocar o Landroid
®
M em funcionamento
pela primeira vez, deve cortar a relva até uma altura de 9 cm. Em seguida, certifique-se de que abre a tampa do painel de
controlo (7) e ajusta a altura de corte para a altura máxima de corte de 6cm (Ver Fig. F, G).
O Landroid
®
M corta melhor em tempo seco. Não gosta de relva molhada, que pode acumular-se no disco de rotação das
lâminas (3) e no motor e também pode causar a perda de tracção e deslizamento aquando do funcionamento.
O seu Landroid
®
M não deve ser utilizado durante tempestades. Numa tempestade, proteja o Landroid
®
M desligando-o da
base de carga (4), desconectando o fio de delimitação (21) e certificando-se de que o Landroid
®
M não consegue carregar.
O Landroid
®
M adora cortar relva e necessita que as lâminas de corte (14) sejam mantidas em boas condições para o
melhor desempenho de corte. O Landroid
®
M consegue fazer a maioria das coisas sozinho, mas necessita de o ajudar às
vezes para evitar que se magoe.
Nunca deixe o Landroid
®
M deslocar-se no cascalho.
Retire os obstáculos aos quais o Landroid
®
M pode subir acidentalmente ou impeça o acesso aos mesmos para não
danificar o disco de rotação das lâminas.
Retire todos os detritos e objectos estranhos do relvado.
GF
Robô corta-relvas PT
81
4. Informações básicas sobre
o fio de delimitação
4.1 Prender o fio de delimitação
Utilize o medidor de distância do fio de delimitação (24) para definir a
distância correcta da borda da sua relva (Mais do que 35 cm *).
* Esta é a distância recomendada. Utilize o medidor de distância
fornecido para garantir uma instalação apropriada.
Se o seu vizinho também utilizar um Landroid
®
M, tem de manter um
espaço de, pelo menos, 2 metros entre o seu fio de delimitação e os
seus vizinhos.
Por favor, certifique-se de que o seu Landroid
®
M não consegue
receber um sinal do fio de delimitação além da distância de 18 m.
O fio de delimitação deve contornar exactamente a área de corte de relva pretendida. O seu Landroid
®
M
ficará confuso por curvas ou bobinas extra do fio de delimitação que não façam parte da sua área de corte de relva (Ver Fig. H).
Se houver fio de delimitação em excesso após a área de corte de relva ter sido contornada, então corte-o e armazene este
fio adicional numa localização em separado. Contudo, é importante deixar o comprimento necessário onde se liga à base
de carga para que possa ser ligado e permanecer na mesma enterrado.
4.2 Enterrar o fio de delimitação
Se planeia enterrar o fio de delimitação, então deve-se indicar que quando entrar na sua base de carga pela primeira vez, o seu
Landroid
®
M poderá encontrar problemas com a maneira como colocou o fio. É recomendado que primeiro espigue o fio de
delimitação à relva para que seja mais fácil efectuar ajustes, se necessário. Isto permitirá que o Landroid
®
M ajuste-se ao seu
novo ambiente e garantirá que funcionará com sucesso com a base de carga antes do fio de delimitação ser enterrado.
Quando concluir a instalação do fio de delimitação, é recomendado que solicite ao Landroid
®
M para seguir o fio de delimitação
ao premir o botão Home.
Enquanto observa o Landroid
®
M a localizar a estação de carga, pode então efectuar alterações ao caminho do fio de
delimitação para garantir um acompanhamento livre de problemas do Landroid
®
M quando localizar a estação de carga.
4.3 Unir o fio de delimitação
O fio de delimitação (21) pode ser prolongado simplesmente por unir
as extremidades e ligá-las às extremidades de outro pedaço de fio.
Pode utilizar fita isoladora para prender a parte unida do fio. (Ver Fig. I)
4.4 Ligação e instalação de teste
Se o LED de base do carregador não acender, verifique as ligações
eléctricas.
Se o LED de base do carregador estiver a verde intermitente,
verifique se o fio de delimitação está ligado correctamente.
Luz vermelha ligada: a carregar.
Luz vermelha intermitente: mensagem de erro, consulte a resolução
de problemas e corrija os problemas.
Luz verde intermitente: verifique se o fio de delimitação está ligado correctamente.
Quando a luz verde na base de carga estiver ligada, coloque o seu Landroid
®
M sobre o fio de delimitação, se o Landroid
®
M
seguir a delimitação, está ligado correctamente.
Se o seu Landroid
®
M estiver dentro do seu território mas o visor indicar "Fora da área de trabalho” e o LED da base de
carga estiver verde, significa que apertou as extremidades do fio de delimitação de forma incorrecta. Basta invertê-las.
H
I
Robô corta-relvas PT
82
5. Actualização de software
O software do seu Landroid
®
M pode ser actualizado quando
estiverem disponíveis novas versões. Pode verificar a versão do
software instalada na sua máquina ao premir o botão ON/OFF. A
versão do software será exibida no canto inferior direito do visor.
O software mais recente pode ser transferido do nosso site Web –
consulte abaixo as instruções de transferência e instalação;
Passo 1: Localize a versão de software mais recente em:
www.worxlandroid.com.
Copie o ficheiro ".bin" contendo a versão de software mais recente
para uma pen USB.
NOTA: Antes de transferir o ficheiro "bin", certifique-se
de que a pen não contém outros ficheiros ou dados.
Passo 2: Retire a tampa da bateria e introduza a pen na porta USB.
(Ver Fig. J1)
Passo 3: Prima o botão ON/OFF durante dez segundos até o cortador
de relva ligar-se. A nova versão do software será exibida no canto
inferior direito do visor. (Ver Fig. J2)
Passo 4: Retire a pen e encaixe novamente a tampa da bateria.
Passo 5: Após instalar o novo software, irá necessitar de restabelecer
o painel de diagnóstico no seu cortador de relva. Em primeiro lugar,
posicione o cortador de relva numa superfície horizontal.
Prima a tecla "2" para aceder à interface de diagnóstico, em seguida,
prima a tecla "5" durante alguns segundos até os três números 1, 2 e
3 realçados abaixo voltarem a zero. (Ver Fig. J3)
6. Manutenção
O seu Landroid
®
M necessita de ser verificado periodicamente. O
Landroid
®
M funciona intensamente e, após algum tempo, necessita
de uma boa limpeza, bem como a substituição de algumas peças,
pois estas podem desgastar-se.
Seguidamente queremos informá-lo de como cuidar do seu
Landroid
®
M.
6.1 Mantenha-o afiado
AVISO: Antes de limpar, ajustar ou substituir as
lâminas, desligue o seu Landroid
®
M ao premir o
botão ON/OFF para a posição OFF e coloque luvas de
protecção.
AVISO! Quando encaixar lâminas novas, certifique-
se de que substitui TODAS as lâminas. Utilize
sempre parafusos novos quando encaixar as lâminas.
Isto é importante para garantir a retenção da lâmina.
Caso contrário, pode provocar lesões graves.
O Landroid
®
M não corta relva como outros cortadores de relva. As
suas lâminas de corte (14) são muito afiadas nos 4 cantos e giram
em ambas as direcções para a máxima capacidade de corte (Ver
Fig. K). Cada lâmina do seu Landroid
®
M possui 4 cantos de corte.
Dependendo da frequência que o Landroid
®
M corta a sua relva, as
lâminas de corte terão de ser viradas/rodadas periodicamente para
um novo canto de corte. Se o seu Landroid
®
M estiver programado
para cortar a relva todos os dias, as lâminas de corte terão de ser
rodadas mensalmente para obter os melhores resultados de corte
de relva. Cada lâmina de corte dura até 4 meses quando estiver
programada para cortar a relva todos os dias. Quando as lâminas
1
2
3
J1
J2
J3
43
1 2
K
Robô corta-relvas PT
83
de corte estiverem danificadas e desgastadas devem ser substituídas por lâminas sobressalentes fornecidas com o seu
Landroid
®
M. Também se encontram disponíveis lâminas sobressalentes no seu distribuidor WORX mais próximo.
A. Rode e vire as lâminas
O seu Landroid
®
M transporta lâminas que estão todas aparafusadas no disco de rotação das lâminas (13). As lâminas
permitem que o Landroid
®
M faça o seu trabalho e necessitam de cuidado e atenção. Periodicamente deverá rodar e
virar simultaneamente todas as lâminas para um corte perfeito. Quando rodar e virar as lâminas, certifique-se de que
todas as lâminas são ajustadas ao mesmo tempo, caso contrário, poderá desequilibrar o disco das lâminas. Se o seu
Landroid
®
M corta a relva num período normal (diariamente), as lâminas devem durar uma estação se forem rodadas e
viradas uma vez por mês. Verifique sempre se as lâminas estão lascadas ou danificadas e substitua-as se assim for.
B. Substitua as lâminas (Ver Fig. L)
Após algum tempo, normalmente a cada estação, as lâminas
do seu Landroid
®
M irão necessitar de ser substituídas. O seu
Landroid
®
M não gosta de cortar a relva enquanto utiliza lâminas
de diferentes idades e qualidade. Por isso, quando substituir as
lâminas, certifique-se de que substitui todas ao mesmo tempo.
Pode substitui-las com um dos três kits de lâminas sobressalentes
e parafusos extra fornecidos com o seu Landroid
®
M.
Antes de tentar substituir as lâminas do seu Landroid
®
M, desligue a
alimentação e coloque luvas de protecção. Em seguida, siga estes passos:
1. Vire cuidadosamente o Landroid
®
M ao contrário
2. Retire a tampa da bateria e seguidamente a bateria.
3. Retire os parafusos das lâminas com uma chave de parafusos
4. Aparafuse firmemente as lâminas novas
5. Encaixe novamente a bateria e a tampa da bateria.
IMPORTANTE: Após aparafusar a lâmina no disco das
lâminas, certifique-se que a mesma consegue girar livremente.
6.2 Mantenha-o limpo
AVISO: Antes de limpar, desligue o seu Landroid
®
M
ao premir o botão ON/OFF. Coloque luvas de
protecção antes de limpar o disco de rotação das lâminas
(13) e não utilize água corrente. (Ver Fig. M)
A. Limpar o corpo
O seu Landroid
®
M terá uma vida útil maior e mais feliz se for limpo
regularmente. Embora, como o seu Landroid
®
M é uma máquina
eléctrica, irá necessitar de ter cuidado quando limpar, por isso, NÃO
utilize uma mangueira,lavadores de alta pressão ou verter água
corrente no seu Landroid
®
M, é melhor utilizar um frasco pulverizador
com água. Quando limpar o corpo da máquina, utilize uma escova
suave ou um pano limpo e evite utilizar solventes ou polidores (Ver
Fig. M). Por último, certifique-se de que remove todos os pedaços
de relva e detritos acumulados.
B. Limpar a parte interior
De novo, é importante que desligue o seu Landroid
®
M utilizando o botão ON/OFF e utilize luvas de protecção antes de
tocar no disco de rotação das lâminas (13).
Primeiro, vire o seu Landroid
®
M do avesso para expor a sua parte inferior. Aqui verá o disco das lâminas, o chassis, a roda
dianteira (15) e a roda de condução (10). Limpe tudo meticulosamente com uma escova suave ou um pano húmido.
Rode o disco das lâminas para certificar-se de que se move livremente e que não se encontra nada alojado entre ele e a
caixa circundante da estrutura do motor. Além disso, certifique-se de que as lâminas conseguem rodar livremente e que
não existe relva a obstruí-las.
IMPORTANTE: Retire quaisquer detritos alojados para que tal não provoque uma fenda no disco das
lâminas. Mesmo a fenda mais pequena pode diminuir a capacidade de cortar a relva do seu Landroid
®
M.
C. Limpar os pinos de contacto e tiras de carga
Limpe os pinos de contacto (3) localizados na base de carga (4) e a tira de carga (5) localizada no Landroid
®
M utilizando um
pano. Retire periodicamente quaisquer pedaços de relva ou detritos acumulados à volta dos pinos de contacto e das tiras
de carga para garantir sempre carregamentos bem-sucedidos do Landroid
®
M.
M
L
Robô corta-relvas PT
84
6.3
Vida útil da bateria
O coração do Landroid
®
M é a sua bateria de iões de lítio de 28 volts.
Não necessita de manutenção. Para o armazenamento adequado
da bateria, certifique-se de que se encontra totalmente carregada e
mantida num local seco e fresco entre os 20°C-60°C.
A vida útil da bateria do Landroid
®
M depende de vários factores,
tais como:
O período de tempo da estação de corte de relva na sua região
A quantidade de horas que o Landroid
®
M corta relva por dia
Manutenção da bateria durante o armazenamento
O Landroid
®
M pode ser carregado manualmente sem o fio de
delimitação. (Ver Fig. N)
Para carregar manualmente a bateria sem ligar o fio de
delimitação à base de carga;
1. Ligue a base de carga a uma fonte de alimentação adequada.
2. Coloque manualmente o Landroid
®
M na base de carga enquanto o Landroid
®
M está desligado.
3. A luz vermelha da base de carga acender-se-á.
4. Num período de 3 segundos e antes da luz da base de carga ficar verde, prima o botão de ON/OFF
a alimentação do Landroid
®
M.
5. O Landroid
®
M irá começar a carregar.
6.4 Armazenamento no Inverno
O seu Landroid
®
M terá uma vida útil maior e mais saudável se lhe for permitido hibernar. Mesmo que seja duro,
recomendamos que guarde o seu Landroid
®
M no seu telheiro ou garagem durante o inverno.
Antes de preparar o seu Landroid
®
M para o armazenamento no inverno, recomendamos que:
Limpe meticulosamente o seu Landroid
®
M.
Carregue totalmente a sua bateria.
Desligue a alimentação.
Para maximizar a vida útil da bateria, recomendamos que carregue totalmente a bateria antes de armazenar durante o
inverno.
O fio de delimitação pode ser deixado no solo, embora as suas extremidades devam ser protegidas, tais como serem
colocadas numa lata com massa lubrificante. Se a base de carga for deixada no exterior durante o inverno, deixe o fio de
delimitação ligado.
NOTA: Antes de armazenar para o inverno, pode levar o seu Landroid
®
M a um representante para uma limpeza minuciosa
e afinação, onde as suas funções serão testadas e as peças gastas substituídas.
Quando trouxer o Landroid
®
M de volta para o trabalho após o armazenamento no inverno, certifique-se de que as tiras de
carga (5) e os pinos de contacto (3) estão limpos, é recomendado que se utilize uma tela de esmeril fina para limpar. Em
seguida, certifique-se de que a data e a hora estão correctos e envie o Landroid
®
M de volta para o que adora fazer: cortar
relva.
6.5 Substituição da bateria
AVISO: Prima a tecla ON/OFF para OFF antes de tentar qualquer ajuste, substituição ou
reparação.
Se necessitar de substituir a bateria, siga estes passos:
1. Vire cuidadosamente o seu Landroid
®
M do avesso.
2. Retire os quatro parafusos na tampa da bateria. (Ver Fig. O)
3. Retire a bateria antiga. (Ver Fig. P)
4. Coloque a bateria nova.
5. Substitua firmemente os 4 parafusos.
1
2
N
Robô corta-relvas PT
85
Protecção ambiental
Os produtos eléctricos residuais não devem eliminados com os resíduos domésticos. Recicle onde existam
instalações. Confirme com a sua autoridade local ou distribuidor relativamente ao dispositivo de reciclagem.
O
P
Roboticsekačka CZ
86
PŘEKLAD
OBSAH
1. Bezpečnost výrobku
1.1 Bezpečnostní varování týkající se vaší sekačky
1.2 Informace na sekačce Landroid
®
M
2. Seznam dílů
3. Poznejte sekačku Landroid
®
M
3.1 Jak moje sekačka Landroid
®
M pozná, co má sekat?
3.2 Jak moje sekačka Landroid
®
M pozná, kde má jet?
A. Nalezení nabíjecí základny
B. Dešťové senzory
C. Sledování vymezovacího drátu
D. Spuštění a zastavení během sekání
3.3 Jak velkou plochu může moje sekačka Landroid
®
M posekat?
3.4 Jak účinně bude moje sekačka Landroid
®
M provádět sekání trávníku?
4. Základy týkající se vymezovacího drátu
4.1 Kolíkování vymezovacího drátu
4.2 Zahrabání vymezovacího drátu
4.3 Spojování vymezovacího drátu
4.4 Zapnutí a testování instalace
5. Aktualizace softwaru
6. Údržba
6.1 Udržujte ostré nože sekačky
A. Otočení a převrácení nožů
B. Výměna nožů
6.2 Udržujte sekačku v čistotě
A. Čištění krytu sekačky
B. Čištění spodní části sekačky
C. Čištění kontaktních kolíků a nabíjecích pásků
6.3 Životnost baterie
6.4 Uložení v zimě
6.5 Výměna baterie
87
87
89
90
92
92
93
93
93
93
93
94
94
95
95
95
95
95
96
96
96
97
97
97
97
97
98
98
98
99
Roboticsekačka CZ
87
1. Bezpečnost výrobku
1.1 Bezpečnostní varování týkající se vaší sekačky
VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení bezpečnostních
varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému úrazu.
Pečlivě si přečtěte všechny pokyny týkající bezpečného použití tohoto zařízení.
Všechna varování a bezpečnostní pokyny uschovejte pro budoucí použití.
Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly
poskytnuty instrukce týkající se použití tohoto zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s tímto zařízením nebudou hrát.
Toto zařízení může být napájeno pouze napájecí jednotkou, která je dodána společně se zařízením.
DŮLEŽITÉ
PŘED POUŽITÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE
ULOŽTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO POUŽITÍ
Zaškolení
a) Pečlivě si prostudujte všechny pokyny. Ujistěte se, zda jste zcela pochopili uvedené pokyny a seznamte se s ovládacími
prvky a se správným použitím tohoto zařízení.
b) Nikdy nedovolte, aby toto zařízení používaly osoby, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Místní předpisy mohou
omezovat věk uživatele.
c) Za nehody nebo rizika hrozící ostatním osobám nebo jejich majetku odpovídá obsluha nebo uživatel.
Příprava
a) Zajistěte správnou instalaci vymezovacího drátu podle uvedených pokynů.
b) Provádějte pravidelnou kontrolu prostoru, kde bude toto zařízení použito a odstraňte všechny kameny, klacíky, dráty,
kosti a další cizí předměty.
c) Provádějte pravidelnou vizuální kontrolu, zda nedošlo k opotřebování nebo poškození nožů, montážních šroubů nožů
a celého sekacího ústrojí. Opotřebované nebo poškozené nože a šrouby vyměňujte vždy jako sady, abyste uchovali
správné vyvážení.
d) U zařízení, která jsou vybavena více vřeteny, dávejte pozor, protože otáčení jednoho vřetena může způsobit otáčení dalších vřeten.
e) VAROVÁNÍ! Tato sekačka nebude pracovat, nebude-li na svém místě její kryt.
POUŽITÍ
1. ZÁKLADNÍ POKYNY
a) Nikdy nepracujte s tímto zařízením, jsou-li poškozeny jeho ochranné kryty nebo nejsou-li na určených místech
bezpečnostními prvky, například odchylovače.
b) Nevkládejte ruce nebo chodidla do blízkosti nebo pod rotující díly. Stále udržujte průchozí výstupní otvor sekačky.
c) Nikdy toto zařízení nezvedejte nebo nepřenášejte, je-li jeho motor v chodu.
d) Použijte blokovací zařízení na sekačce:
Před odstraněním zablokování.
Před kontrolou, čištěním nebo prováděním prací na sekačce.
e) Provádění úprav originální konstrukce této robotické sekačky není povoleno. Všechny úpravy jsou prováděny na vaše
vlastní riziko.
f) Spouštějte robotickou sekačku podle uvedených pokynů. Před stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto, zajistěte, aby se
vaše ruce a nohy nenacházely v blízkosti rotujících nožů. Nikdy nevkládejte vaše ruce a nohy pod sekačku.
g) Nikdy tuto robotickou sekačku nezvedejte a nepřenášejte, je-li stisknuto tlačítko zapnuto/vypnuto.
h) Nedovolte, aby tuto robotickou sekačku používaly osoby, které neví, jak pracuje a jak reaguje.
i) Nikdy nepokládejte na horní část sekačky nebo nabíjecí základny žádné předměty.
j) Nepovolte používání robotické sekačky, došlo k jejímu poškození nebo k poškození nožového kotouče. Sekačka nesmí
být také použita s poškozenými noži, šrouby, maticemi nebo napájecím kabelem.
k) Nemáte-li v úmyslu tuto sekačku používat, vždy ji vypněte. Robotická sekačka může být spuštěna pouze v případě, je-li
stisknuto tlačítko zapnuto/vypnuto a je-li zadán správná PIN kód.
2. PRACUJE-LI TATO SEKAČKA V AUTOMATICKÉM REŽIMU
a) Jsou-li v blízkosti domácí zvířata, děti nebo jiné osoby, nikdy nenechávejte tuto sekačku bez dozoru.
3. JE-LI POUŽÍVÁN RUČNÍ OVLAD
a) Provádějte sekání pouze při denním světle nebo při dobrém umělém osvětlení.
Roboticsekačka CZ
88
b) Nepoužívejte tuto sekačku na mokrém trávníku.
c) Nepoužívejte tuto sekačku, jste-li bosí nebo máte-li otevřené sandály. Vždy používejte pevnou obuv a dlouhé kalhoty.
d) Při práci na svahu vždy udržujte pevný a stabilní postoj.
e) Obrací-li se sekačka směrem k vám, buďte vždy velmi opatrní.
f) Vždy spouštějte motor podle uvedených pokynů a mějte nohy v dostatečné vzdálenosti od nožů.
ÚDRŽBA A ULOŽENÍ
VAROVÁNÍ! Je-li sekačka otočena spodní stranou nahoru, tlačítko zapnuto/vypnuto musí být
vždy vypnuto.
Tlačítko zapnuto/vypnuto musí být vždy vypnuto, jsou-li prováděny jakékoli práce na spodní části
sekačky, jako jsou čištění nebo výměna nožů.
a) Udržujte všechny matice, šrouby a spojovací prvky řádně dotaženy, aby bylo zařízení v bezpečném provozním stavu.
b) Provádějte kontrolu této robotické sekačky každý týden a vyměňte opotřebované nebo poškozené části související s
bezpečností.
c) Provádějte zejména kontrolu, zda nejsou poškozeny nože a nožový kotouč. Je-li to nutné, vždy vyměňujte všechny nože
a šrouby současně jako jednu sadu, aby bylo zajištěno vyvážení rotujících dílů.
d) Zajistěte, aby byly používány pouze náhradní díly správného typu.
e) Zajistěte, aby byly baterie sekačky nabíjeny pomocí správné nabíječky doporučené výrobcem. Nesprávné použití může
vést k úrazu elektrickým proudem, přehřátí baterie nebo k únikům žíravé kapaliny z baterie.
f) Dojde-li k úniku elektrolytu z baterie, opláchněte si ruce vodou/neutralizačním prostředkem. Dojde-li ke kontaktu s
pokožkou nebo k zasažení očí, vyhledejte lékařské ošetření.
g) Údržba sekačky musí být prováděna podle pokynů výrobce.
Přeprava
Při přepravě této robotické sekačky na dlouhé vzdálenosti vždy používejte její originální obal.
Zajištění bezpečného sekání nebo sekání uvnitř pracovního prostoru:
a) Stiskněte tlačítko STOP, aby došlo k zastavení sekačky. Při prvním spouštění této sekačky zadejte čtyřmístný číselný PIN kód.
b) Vždy tuto robotickou sekačku zastavte, máte-li v úmyslu ji přenášet.
c) Přenášejte tuto sekačku za rukojeť nacházející se na zadní spodní části sekačky. Přenášejte tuto sekačku tak, aby byl
nožový kotouč otočen směrem od vašeho těla.
Bezpečnostní varování týkající se baterií
a) Nepokoušejte se demontovat, rozebírat nebo rozřezávat baterie nebo její články.
b) Neprovádějte zkratování baterie. Neukládejte baterie nahodile v krabicích nebo v zásuvkách,
kde by mohlo dojít k jejich vzájemnému zkratování nebo k zkratování způsobenému jinými
předměty. Není-li baterie používána, udržujte ji v bezpečné vzdálenosti od sponek na papíry, mincí, klíčů, hřebíků,
šroubů nebo jiných malých kovových předmětů, které mohou způsobit propojení kontaktů baterie. Zkratování kontaktů
baterie může způsobit popáleniny nebo požár.
c) Nevystavujte baterii působení horka nebo ohně. Vyvarujte se skladování baterií na otevřeném slunci.
d) Nevystavujte baterii mechanickým rázům.
e) Dojde-li k úniku kapaliny z baterie, zabraňte tomu, aby se tato kapalina dostala do kontaktu s
pokožkou nebo aby zasáhla oči. Dojde-li k takovému kontaktu, zasažené místo omyjte značným
množstvím vody a vyhledejte lékařské ošetření.
f) Dojde-li k požití kapaliny z baterie, vyhledejte okamžitě lékařské ošetření.
g) Udržujte baterie čisté a suché.
h) Jsou-li svorky baterie znečištěny, otřete je čistým a suchým hadříkem.
i) Baterie musí být před použitím nabita. Vždy postupujte podle uvedených pokynů a používejte
správný postup nabíjení.
j) Nenechávejte baterii nabíjet, nebude-li baterie použita.
k) Po dlouhodobém uložení budete možná muset provést několik cyklů nabíjení a vybíjení, aby
baterie dosáhla svého maximálního výkonu.
l) Baterie poskytuje nejvyšší výkon, je-li používána při běžné pokojové teplotě (20°C ± 5°C).
m) Při likvidaci baterií oddělte od sebe baterie s odlišnými elektrochemickými systémy.
n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou
nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ
baterie, může při použití jiného typu baterie vytvářet riziko způsobení požáru.
o) Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro použití s tímto zařízením.
p) Ukládejte baterie mimo dosah dětí.
q) Uschovejte originální dokumentaci k tomuto výrobku pro budoucí odkazy.
r) Není-li zařízení používáno, vyjměte z něj baterii.
s) Provádějte řádnou likvidaci baterie.
Roboticsekačka CZ
89
1.2 Informace na sekačce Landroid
®
M
VAROVÁNÍ - Není-li tato robotická sekačka používána správně, může být nebezpečná.
Před použitím této robotické sekačky si pečlivě přečtěte návod k obsluze a řádně si nastudujte jeho obsah.
VAROVÁNÍ - Je-li tato sekačka v provozu, udržujte od ní bezpečnou vzdálenost.
VAROVÁNÍ - Před prací na této sekačce nebo před jejím zvednutím použijte blokovací zařízení.
VAROVÁNÍ - Nejezděte na této sekačce.
Nevhazujte do ohně
Je-li baterie likvidována nesprávným způsobem, její obsah se může dostat do vodního systému, což může
být nebezpečné pro ekosystém. Nevyhazujte tyto baterie do netříděného komunálního odpadu.
Baterie by měly být recyklovány
Baterie typu Li-Ion musí být ekologicky likvidovány tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí.
Nevyhazujte tyto baterie do netříděného komunálního odpadu.
Nepoužívejte pro omývání této sekačky vysokotlakou myčku.
Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním odpadem. Nářadí recyklujte ve sběrnách k
tomu účelu zřízených. O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce.
Roboticsekačka CZ
90
2. Seznam dílů
6
8
75
9
10
11
12
13
23
2221
17
19
16
18
3
4
2
1
25
20
24
15
14
Roboticsekačka CZ
91
1. RUKOJEŤ
2. KABEL PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ
3. KONTAKTNÍ KOLÍKY
4. NABÍJECÍ ZÁKLADNA
5. NABÍJECÍ PÁSEK
6. DISPLEJ
7. KRYT OVLÁDACÍHO PANELU
8. TLAČÍTKO STOP
9. DEŠŤOVÝ SENZOR
10. ZADNÍ HNACÍ KOLEČKO
11. RUKOJEŤ
12. BATERIE
13. NOŽOVÝ KOTOUČ
14. NŮŽ
15. PŘEDNÍ KOLEČKO
16. TLAČÍTKO START
17. DISPLEJ
18. KLÁVESNICE
19. TLAČÍTKO ZAPNUTO/VYPNUTO
20. NAPÁJECÍ ADAPTÉR
21. VYMEZOVACÍ DRÁT
22. DRÁTĚNÉ KOLÍKY
23. UPEVŇOVACÍ KOLÍKY NABÍJECÍ ZÁKLADNY
24. MĚŘIDLO VZDÁLENOSTI VYMEZOVACÍHO DRÁTU
25. ŠESTIHRANNÝ KLÍČ
Roboticsekačka CZ
92
A
3. Poznejte sekačku Landroid
®
M
Rádi bychom vám poblahopřáli k zakoupení vaší nové sekačky Landroid
®
M a k vstupu do bezstarostného života
automatického sekání trávníku. Následujícími informacemi bychom vám rádi pomohli lépe pochopit, jak tato sekačka
Landroid
®
M pracuje.
3.1 Jak moje sekačka Landroid
®
M pozná, co má sekat?
Sekačka Landroid
®
M volí směr svého pohybu náhodně. Sekačka zajistí, aby byl celý váš trávník rovnoměrně posekán a
aby na trávníku nezůstaly žádné nepěkné stopy po sekání. (Viz Obr. A)
Roboticsekačka CZ
93
3.2 Jak moje sekačka Landroid
®
M
pozná, kde má jet?
Vaše sekačka Landroid
®
M je schopna provádět různé úkony sama.
Tato sekačka Landroid
®
M ví, kdy se musí dostat do své nabíjecí
základny (4), aby se nabila její baterie, pomocí senzorů detekuje
déšť, může sama zastavit, zjistí-li problém a ví, že musí zastavit,
poodjet a potom se otočit dokola, narazí-li do jiného předmětu nebo
něčeho, co blokuje její dráhu. Sekačka Landroid
®
M také automaticky
zastaví rotující nožový kotouč (13), je-li zdvižena ze země, aby bylo
zabráněno způsobení nehody.
A. Nalezení nabíjecí základny
Pokud Váš Landroid
®
M potřebuje dobít, ukončí sečení a podél
ohraničujícího vodiče (21) se ve směru proti chodu hodinových
ručiček vrátí zpět k nabíjecí základně. Landroid
®
M je předem
naprogramován tak, aby sekal trávu v oblasti ohraničené vodičem
jednou týdně. Pokud chcete sekat trávu v oblasti ohraničené vodičem
v jiných dobách, otevřete kryt panelu, stiskněte tlačítko domů a
zavřete kryt panelu. Landroid
®
M ukončí sečení, vyhledá ohraničující
vodič a bude sekat trávu v jeho blízkosti, až se dostane k nabíjecí
stanici. Doporučujeme vám používat tuto funkci, je-li baterie nabita
na více než 75%. Napájecí napětí baterie můžete zkontrolovat na
displeji.
B. Dešťové senzory
Tato sekačka
Landroid
®
M
je vybavena dešťovými senzory (9), které
budou detekovat kapky deště a vydají sekačce příkaz k zastavení
práce a k sledování vymezovacího drátu, který sekačku navede zpět do
nabíjecí základny (Viz Obr. B).
Sekačku Landroid
®
M lze naprogramovat pro případ deště tak, aby
obnovila svou funkci se zpožděním (0 - 180minut). Jsou-li dešťové senzory mokré, sekačka
Landroid
®
M
se vrátí do nabíjecí
základny. Jakmile budou dešťové senzory suché, sekačka
Landroid
®
M
zahájí odpočet zpoždění nebo obnoví svou funkci ihned.
Viz části Programování a Odstraňování závad, kde naleznete další podrobnosti.
C. Sledování vymezovacího drátu
Sekačka
Landroid
®
M
vždy sleduje hranici určenou vymezovacím drátem a používá dva senzory na přední části, aby reagovala,
dostane-li se příliš blízko k překážce (Viz Obr. C). Před změnou směru sekačka
Landroid
®
M
překročí vymezovací drát až o 20cm*.
*Jedná se o doporučenou vzdálenost. Při zajištění správné instalace použijte dodané měřidlo vzdálenosti.
D. Spuštění a zastavení během sekání (Viz Obr. D,E)
Chcete-li vydat příkaz, aby sekačka
Landroid
®
M
ukončila sekání, potom jednoduše stiskněte tlačítko STOP (8) na horní části
sekačky. Chcete-li opět zahájit sekání, otevřete kryt ovládacího panelu, stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto, zadejte PIN kód, potom
stiskněte tlačítko START a zavřete kryt panelu.
Zjistí-li sekačka
Landroid
®
M
jakýkoli problém, na displeji (17) se zobrazí chybové hlášení a neobdrží-li sekačka do 20 minut od
uživatele žádný příkaz, sama se vypne (další informace o chybových hlášeních naleznete v částech Programování a Odstraňování
závad).
B
C
DD
E
Roboticsekačka CZ
94
GF
Obnovení provozu:
Postup 1: STOP - Automatické vypnutí po 20 minutách.
Otevřete kryt ovládacího panelu.
Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto (19) do polohy zapnuto.
Stiskněte tlačítko 0, aby došlo k odstranění problému
Stiskněte opět tlačítko START a zavřete kryt ovládacího panelu.
Nyní sekačka Landroid
®
M zahájí sekání!
Postup 2: STOP - Bez automatického vypnutí .
Otevřete kryt ovládacího panelu.
Stiskněte tlačítko 0, aby došlo k odstranění problému.
Stiskněte opět tlačítko START a zavřete kryt ovládacího panelu.
Nyní sekačka Landroid
®
M zahájí sekání!
3.3 Jak velkou plochu může moje sekačka Landroid
®
M
posekat?
Vaše sekačka
Landroid
®
M
může posekat různě velikou plochu trávníku, ale závisí to na různých faktorech, jako jsou:
Druhy trávy na vašem trávníku a jeho výška.
Nabroušení nožů sekačky (14).
Vlhkost.
Okolní teplota.
Množství překážek v trávníku.
Je-li okolní teplota na místě vašeho bydliště velmi vysoká, vaše sekačka Landroid
®
M se může nabíjet pomaleji. Sekačka
Landroid
®
M spotřebovává méně energie na otevřených plochách, kde je pouze několik překážek, jako jsou květinové
záhony, fontánky, chodníčky atd…
Výchozí pracovní dobu sekačky Landroid
®
M pro různé velikosti travnaté plochy naleznete v programovém průvodci
V závislosti na výše uvedených faktorech se doby sekání u každého trávníku liší. Postupně nastavujte dobu sekání tak,
abyste umožnili sekačce Landroid
®
M provádět sekání každý den, dokud nenaleznete nejvhodnější nastavení.
Pracovní dobu vaší sekačky Landroid
®
M můžete naprogramovat tak, aby vyhovovala vašemu časovému plánu - viz část
Programování.
3.4 Jak účinně bude moje sekačka Landroid
®
M provádět
sekání trávníku?
Výška sekání sekačky
Landroid
®
M
může být nastavena v rozsahu od 2 do 6 cm. Před prvním použitím vaší sekačky
Landroid
®
M
musíte posekat trávník na výšku, která nebude přesahovat 9 cm. Potom otevřete kryt ovládacího panelu (7) a
nastavte výšku sekání na maximální hodnotu 6 cm (Viz Obr. F, G).
Tato sekačka
Landroid
®
M bude provádět sekání nejlépe v suchém počasí. Je-li tráva mokrá, může docházet k hromadění
posekané trávy nožovém kotouči (13) a v blízkosti motoru. Při práci může také docházet k ztrátě trakce a k prokluzování koleček.
Vaše sekačka
Landroid
®
M
může být také poškozena při bouřce s blesky. Dojde-li k bouřce s blesky, chraňte sekačku
Landroid
®
M
odpojením nabíjecí základny (4) od napájecího zdroje a odpojením vymezovacího drátu (21). Zajistěte, aby nebylo
umožněno nabíjení sekačky
Landroid
®
M
.
Vaše sekačka
Landroid
®
M
miluje sekání trávníku a vyžaduje udržování nožů (14) v dobrém stavu, aby bylo umožněno co
Roboticsekačka CZ
95
nejkvalitnější sekání. Tato sekačka
Landroid
®
M
může provádět většinu úkonů sama, ale někdy bude vyžadovat vaši pomoc, aby
bylo zabráněno jejímu poškození.
Nikdy nenechávejte sekačku
Landroid
®
M
přejíždět přes štěrkové povrchy.
Odstraňte překážky nebo zabraňte přístupu k překážkám, na které by mohla sekačka
Landroid
®
M
náhodně vyjet, přičemž by
mohlo dojít k poškození nožového kotouče.
Odstraňte z trávníku všechny nečistoty a cizí předměty.
4. Základy týkající se
vymezovacího drátu
4.1 Kolíkování vymezovacího drátu
Pro nastavení správné vzdálenosti od hranice vašeho trávníku
použijte dodávané měřidlo vzdálenosti vymezovacího drátu (24) (více
než 35cm *).
* Jedná se o doporučenou vzdálenost. Při zajištění správné instalace
použijte dodané měřidlo vzdálenosti.
Pokud váš soused také používá sekačku Landroid
®
M, musíte mezi
vaším vymezovacím drátem a vymezovacím drátem vašich sousedů
udržovat vzdálenost minimálně 2 metry.
Vezměte prosím na vědomí, že vaše sekačka Landroid
®
M nebude
schopna přijímat signál z vymezovacího drátu ze vzdálenosti větší
než 18 metrů.
Vymezovací drát musí přesně vymezovat plochu určenou pro sekání. Vaše sekačka Landroid
®
M bude
zmatena dalšími ohyby nebo smyčkami vymezovacího drátu, které nebudou součástí plochy určené pro sekání (Viz Obr. H)
Zůstane-li vám po vytýčení plochy trávníku přebytek vymezovacího drátu, zbývající část drátu odřízněte a uložte ji na jiném
místě. Je ovšem důležité, abyste ponechali potřebnou délku vymezovacího drátu na místě, kde bude připojen k nabíjecí
základně, aby mohl být připojen a aby mohl zůstat zahrabán.
4.2 Zahrabání vymezovacího drátu
Plánujete-li zahrabání vymezovacího drátu do země, musíte si uvědomit, že při prvním najetí do nabíjecí základny může mít
vaše sekačka
Landroid
®
M
problémy s nalezením správné cesty vytyčené drátem. Proto vám doporučujeme nejdříve upevnit
vymezovací drát k trávníku tak, aby bylo v případě nutnosti umožněno upravení jeho polohy. Tímto způsobem umožníte sekačce
Landroid
®
M
, aby se před zahrabáním vymezovacího drátu přizpůsobila svému novému pracovnímu prostředí a aby úspěšně
pracovala s nabíjecí základnou.
Po ukončení instalace vymezovacího drátu vám doporučujeme, abyste stisknutím tlačítka s ikonou domečku vyzkoušeli sekačku
Landroid
®
M
při sledování vymezovacího drátu.
Při sledování sekačky
Landroid
®
M
, která vyhledává nabíjecí základnu, můžete provádět úpravy polohy vymezovacího drátu,
abyste zajistili bezproblémové sledování vymezovacího drátu sekačkou
Landroid
®
M
při vyhledávání nabíjecí základny.
4.3 Spojování vymezovacího drátu
Vymezovací drát (21) může být jednoduše prodloužen vzájemným
spletením jeho koncových částí. Pro zabezpečení spojených částí
vymezovacího drátu můžete použít izolační pásku. (Viz Obr. I)
4.4 Zapnutí a testování instalace
Nedojde-li k rozsvícení LED kontrolky nabíjecí základny, zkontrolujte
připojení napájení.
Bliká-li LED kontrolka nabíjecí základny zeleně, zkontrolujte, zda je
správně připojen vymezovací drát.
Červená kontrola svítí: probíhá nabíjení.
Červená kontrolka bliká: chybové hlášení, viz část Odstraňování závad,
kde naleznete pokyny pro odstranění problému.
H
I
Roboticsekačka CZ
96
Zelená kontrolka bliká: zkontrolujte, zda je správně připojen vymezovací
drát.
Jakmile bude zelená kontrolka nabíjecí základny svítit, umístěte
sekačku
Landroid
®
M
za vymezovací drát. Bude-li sekačka
Landroid
®
M
vymezovací drát sledovat, připojení drátu je v pořádku.
Nachází-li se sekačka
Landroid
®
M
uvnitř vymezené plochy, ale na
displeji je hlášení „Mimo pracovní plochu“ a svítí-li LED kontrolka
nabíjecí základny zeleně, znamená to, že konce vymezovacího drátu
nejsou připojeny správně. Proveďte pouze obrácené zapojení.
5. Aktualizace softwaru
Jakmile bude k dispozici nová verze softwaru pro tuto sekačku
Landroid
®
M, může být provedena jeho aktualizace. Verzi softwaru
nainstalovanou na vaší sekačce můžete zkontrolovat po stisknutí
tlačítka zapnuto/vypnuto. Verze nainstalovaného softwaru bude
zobrazena ve spodní pravé části displeje.
Nejnovější verzi softwaru si můžete stáhnout z našich webových
stránek - viz níže uvedené pokyny pro stahování a instalaci.
Krok 1: Nejnovější verzi softwaru naleznete na adrese:
www.worxlandroid.com.
Zkopírujte soubor s příponou „.bin“, který obsahuje nejnovější verzi
softwaru na USB disk.
POZNÁMKA: Před přenosem souboru s příponou „bin“ se
ujistěte, zda USB disk neobsahuje jiné soubory nebo jiná
data.
Krok 2: Sejměte kryt baterie a zasuňte USB disk do USB portu. (Viz Obr. J1)
Krok 3: Deset sekund držte stisknuto tlačítko zapnuto/vypnuto, dokud
nedojde k zapnutí sekačky. Verze nového softwaru bude zobrazena ve
spodní pravé části displeje. (Viz Obr. J2)
Krok 4: Vyjměte USB disk a zavřete kryt baterie.
Krok 5: Po instalaci nového softwaru budete muset resetovat
diagnostický panel na vaší sekačce. Nejdříve postavte sekačku na
vodorovný povrch.
Stiskněte tlačítko „2“, abyste vstoupili do diagnostického rozhraní a
potom na několik sekund stiskněte tlačítko „5“, dokud nebudou u tří
vysvícených číselných údajů 1, 2 a 3 opět hodnoty nula. (Viz Obr. J3)
6. Údržba
Vaše sekačka
Landroid
®
M
musí být občas zkontrolována. Práce
sekačky
Landroid
®
M
je náročná a občas musí být provedeno její
vyčištění a také výměna některých dílů, které mohou být opotřebovány.
V následujícím textu vám chceme poskytnout informace o tom, jak
provádět údržbu vaší sekačky
Landroid
®
M
.
6.1 Udržujte ostré nože sekačky
VAROVÁNÍ: Před prováděním čištění, údržby
nebo výměny nožů vaši sekačku Landroid
®
M vždy
vypněte stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto a
nasaďte si rukavice.
VAROVÁNÍ! Budete-li montovat nové nože,
zajistěte, aby byly vždy vyměněny VŠECHNY
nože. Při montáži nových nožů vždy používejte no
šrouby. Je to důležité, aby bylo zajištěno řádné
upevnění nože. Nebudou-li použity nové šrouby, mohlo
by dojít k způsobení vážného zranění.
1
2
3
J1
J2
J3
43
1 2
K
Roboticsekačka CZ
97
Sekačka Landroid
®
M neseká trávu jako ostatní sekačky. Její nože (14) jsou ostré jako břitva na všech 4 hranách a z důvodu
dosažení maximálního řezného výkonu rotují v obou směrech (Viz Obr. K). Každý nůž vaší sekačky Landroid
®
M má 4 řezné
hrany. V závislosti na frekvenci sekání vašeho trávníku sekačkou Landroid
®
M musí být nože sekačky pravidelně otáčeny/
obráceny, aby mohla být použity nové pracovní hrany. Je-li vaše sekačka Landroid
®
M naprogramována na každodenní
sekání trávníku, otáčení nožů bude muset být prováděno každý měsíc, aby bylo dosaženo nejlepších výsledků. Životnost
každého nože při každodenním sekání je až 4 měsíce. Jsou-li nože tupé a opotřebované, měly by být nahrazeny novými
noži, které jsou dodány s vaší sekačkou Landroid
®
M. Náhradní nože jsou k dispozici také u nejbližšího autorizovaného
prodejce WORX.
A. Otočení a převrácení nožů
Vaše sekačka Landroid
®
M je opatřena noži, které jsou pomocí šroubů upevněny k nožovému kotouči (13). Tyto nože
umožňují sekačce Landroid
®
M provádět určenou práci a vyžadují péči a pozornost. Jednou za čas by měly být současně
otočeny a obráceny všechny nože, aby byla zaručena kvalita sekání. Při otáčení a obracení nožů se současně ujistěte, zda
jsou všechny nože také seřízeny, aby nemohlo dojít k ztrátě vyvážení nožového kotouče. Bude-li vaše sekačka Landroid
®
M
provádět sekání podle normálního časového plánu (každý den) a budou-li nože otáčeny a obráceny každý měsíc, měly by
vydržet minimálně jednu sezónu. Vždy provádějte vizuální kontrolu, nejsou-li nože odštípnuty nebo jinak poškozeny. Jsou-li
poškozeny, proveďte jejich výměnu.
B. Výměna nožů (Viz Obr. L)
Po určité době, obvykle po každé sezóně, bude u vaší sekačky
Landroid
®
M nutné provedení výměny nožů. Vaše sekačka
Landroid
®
M nemá ráda sekání, je-li opatřena noži různého stáří
a kvality. Proto se při výměně nožů ujistěte, zda jsou vyměněny
všechny nože současně. Při výměně můžete použít jednu ze tří sad
náhradních nožů a šroubů, které jsou dodávány společně s vaší
sekačkou Landroid
®
M.
Před prováděním výměny nožů sekačku Landroid
®
M vždy vypněte
a použijte ochranné rukavice. Potom postupujte podle následujících
kroků:
1. Opatrně sekačku Landroid
®
M obraťte.
2. Sejměte kryt baterie a vyjměte baterii.
3. Pomocí šroubováku vyšroubujte šrouby upevňující nože.
4. Řádně upevněte nové nože pomocí nových šroubů.
5. Vložte zpět baterii a zavřete kryt baterie.
DŮLEŽITÉ: Po upevnění nožů k nožovému kotouči pomocí šroubů se ujistěte, zda se nožový kotouč
může volně otáčet.
6.2 Udržujte sekačku v čistotě
VAROVÁNÍ: Před čištěním sekačku Landroid
®
M
vypněte stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto.
Před čištěním nožového kotouče (13) si nasaďte
ochranné rukavice a nepoužívejte proud vody. (Viz Obr. M)
A. Čištění krytu sekačky
Vaše sekačka Landroid
®
M bude mnohem lépe pracovat a bude mít
delší provozní životnost, bude-li pravidelně prováděno její čištění. I
když je vaše sekačka Landroid
®
M elektrické zařízení, budete muset
být při čištění velmi opatrní, proto při čištění sekačky Landroid
®
M
NEPOUŽÍVEJTE hadici, vysokotlaké myčky nebo nebo jiný zdroj tekoucí
vody. Nejlepším řešením je použití ručního postřikovače naplněného
vodou. Při čištění krytu této sekačky používejte měkký kartáč nebo
čistý hadr a vyvarujte se použití rozpouštědel nebo leštidel (Viz Obr. M).
Nakonec zkontrolujte, zda jste odstranili všechny zbytky nahromaděné posekané trávy a jiné nečistoty.
B. Čištění spodní části sekačky
Opět je velmi důležité, abyste vaši sekačku Landroid
®
M vypnuli pomocí tlačítka zapnuto/vypnuto a abyste si před
manipulací s nožovým kotoučem (13) nasadili ochranné rukavice.
Nejdříve otočte sekačku Landroid
®
M spodní stranou nahoru, aby byl vidět podvozek. Zde můžete vidět nožový kotouč,
podvozek, přední kolečka (15) a hnací kolečka (10). Vše kompletně očistěte pomocí měkkého kartáče nebo vlhkého hadru.
Otočte nožovým kotoučem, abyste se ujistili, zda se může volně pohybovat a zda se mezi tímto kotoučem a rámem motoru
M
L
Roboticsekačka CZ
98
nenachází žádný blokující materiál. Zkontrolujte také, zda se mohou volně otáčet nože a zda jejich pohyb neomezují zbytky
posekané trávy.
DŮLEŽITÉ: Odstraňte všechny zachycené nečistoty, aby nemohly způsobit prasknutí nožového
kotouče. Dokonce i ta nejtenčí prasklina může snížit provozní výkon vaší sekačky Landroid
®
M.
C. Čištění kontaktních kolíků a nabíjecích pásků
Pomocí vhodného hadru očistěte kontaktní kolíky (3) nacházející se na nabíjecí základně (4) a nabíjecí pásek (5) na
sekačce Landroid
®
M. Pravidelně odstraňujte všechny zbytky nahromaděné posekané trávy a nečistoty nacházející se v
blízkosti kontaktních kolíků a nabíjecích pásků, abyste vždy zajistili úspěšné nabíjení baterie sekačky Landroid
®
M.
6.3 Životnost baterie
Srdcem sekačky Landroid
®
M je jeho baterie Li-Ion s napájecím
napětím 28 V. U této baterie není vyžadována žádná údržba.
Chcete-li ujistit správné uložení baterie, zajistěte, aby byla zcela
nabita a uložte ji na chladném a suchém místě s teplotou v rozsahu
20 až 60 °C.
Provozní životnost baterie sekačky Landroid
®
M závisí na různých
faktorech, jako jsou:
Doba trvání sezóny sekání ve vašem regionu
Počet hodin, kdy bude sekačka Landroid
®
M každý den provádět
sekání
Údržba baterie během uložení
Sekačka Landroid
®
M může být nabíjena ručně bez použití
vymezovacího drátu. (Viz Obr. N)
Provádění ručního nabíjení baterie bez připojení vymezovacího drátu k nabíjecí základně:
1. Připojte nabíjecí základnu k vhodnému napájecímu zdroji.
2. Ručně umístěte sekačku Landroid
®
M, která je vypnuta, do nabíjecí základny.
3. Rozsvítí se červená kontrolka nabíjecí základny.
4. Do 3 sekund a dříve, než bude kontrolka nabíjecí základny svítit zeleně, stiskněte tlačítko
zapnuto/vypnuto sekačky Landroid
®
M.
5. Sekačka Landroid
®
M se začne nabíjet.
6.4 Uložení v zimě
Provozní životnost sekačky Landroid
®
M bude delší, zajistíte-li v zimním období její kvalitní uložení. Přestože to nemusí být
jednoduché, doporučujeme vám, abyste v zimním období uložili sekačku Landroid
®
M v kůlně nebo v garáži.
Před přípravou vaší sekačky Landroid
®
M na uložení v zimní sezóně vám doporučujeme:
Očistěte celou sekačku Landroid
®
M.
Nabijte zcela baterii.
Proveďte vypnutí.
Před uložením v zimní sezóně vám doporučujeme nabít baterii na maximální kapacitu, aby byla maximalizována její
provozní životnost.
Vymezovací drát může být ponechán v zemi, ale jeho koncové části musí být chráněny, například zasunutím do nádobky s
mazivem. Je-li nabíjecí základna ponechána v zimním období venku, nechejte vymezovací dráty připojeny k této základně.
POZNÁMKA: Před uložením v zimní sezóně můžete sekačku Landroid
®
M předat autorizovanému servisu, kde provedou
její kompletní vyčištění a seřízení, otestování funkcí a výměnu opotřebovaných dílů.
Před opětovným uvedením sekačky Landroid
®
M do provozu po ukončení zimní sezóny se ujistěte, zda jsou čisté nabíjecí
pásky (5) a kontaktní kolíky (3). Při čištění vám doporučujeme používat jemný smirkový papír. Potom se ujistěte, zda je
nastaveno správné datum a čas a uveďte sekačku Landroid
®
M zpět do pracovního procesu, který miluje: na zahradu, kde
bude sekat trávník.
1
2
N
Roboticsekačka CZ
99
6.5 Výměna baterie
VAROVÁNÍ: Před jakýmkoli seřízením, výměnou nebo opravou stiskněte tlačítko zapnuto/
vypnuto, aby došlo k vypnutí sekačky.
Chcete-li provést výměnu baterie, postupujte podle následujících kroků:
1. Opatrně obraťte sekačku Landroid
®
M spodní stranou nahoru.
2. Vyšroubujte čtyři šrouby nacházející se na krytu baterie. (Viz Obr. O)
3. Vyjměte starou baterii. (Viz Obr. P)
4. Vložte do sekačky novou baterii.
5. Řádně utáhněte všechny 4 šrouby.
Ochrana životního prostředí
Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním odpadem. Nářadí recyklujte ve sběrnách k tomu účelu
zřízených. O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce.
O
P
Robotickosačka SK
100
AKUMULÁTORO(LÍTIOVO-IÓNOVÝ)
VYSÁVAČ/DÚCHADLO
OBSAH
1. Bezpečnosť výrobku
1.1 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa vašej kosačky
1.2 Informácie na kosačke Landroid
®
M
2. Zoznam dielov
3. Zoznámte sa s kosačkou Landroid
®
M
3.1 Ako moja kosačka Landroid
®
M pozná, čo má kosiť?
3.2 Ako moja kosačka Landroid
®
M pozná, kam má ísť?
A. Nájdenie nabíjacej základne
B. Senzory na dážď
C. Sledovanie ohraničujúceho drôtu
D. Spustenie a zastavenie v priebehu kosenia
3.3 Akú veľkú plochu môže moje kosačka Landroid
®
M pokosiť?
3.4 Ako účinne bude moja kosačka Landroid
®
M vykonávať kosenie trávnika?
4. Základy týkajúce sa ohraničujúceho drôtu
4.1 Kolíkovanie ohraničujúceho drôtu
4.2 Zahrabávanie ohraničujúceho drôtu
4.3 Spájanie ohraničujúceho drôtu
4.4 Zapnutie a testovanie inštalácie
5. Aktualizácia softwaru
6. Údržba
6.1 Udržujte ostré nože kosačky
A. Otočenie a prevrátenie nožov
B. Výmena nožov
6.2 Udržujte kosačku v čistom stave
A. Čistenie krytu kosačky
B. Čistenie spodnej časti kosačky
C. Čistenie kontaktných kolíkov a nabíjacích pások
6.3 Životnosť batérie
6.4 Uskladnenie na zimu
6.5 Výmena batérie
101
101
103
104
106
106
107
107
107
107
107
108
108
109
109
109
109
109
110
110
110
111
111
111
111
111
112
112
112
113
Robotickosačka SK
101
1. Bezpečnosť výrobku
1.1 Bez
pečnostné upozornenia týkajúce sa vašej kosačky
UPOZORNENIE: Preštudujte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Nedodržanie
bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu úrazu.
Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny týkajúce sa bezpečného použitia tohto zariadenia.
Všetky výstrahy a bezpečnostné pokyny uschovajte na ďalšie použitie.
Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli
poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dohľadom, aby bolo zaistené, že sa s týmto zariadením nebudú hrať.
Toto zariadenie môže byť napájané iba napájacou jednotkou, ktorá je dodávaná spoločne so zariadením.
DÔLEŽITÉ
PRED POUŽITÍM POZORNE PREČÍTAJTE
USCHOVAJTE PRE ĎALŠIE POUŽITIE
POSTUPY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽITIA
Zaškolenie
a) Pozorne si preštudujte všetky pokyny. Skontrolujte, či ste správne pochopili všetky uvedené pokyny a zoznámte sa s
ovládacími prvkami a so správnym použitím tohoto zariadenia.
b) Nikdy nedovoľte, aby toto zariadenie používali osoby, ktoré neboli zoznámené s týmito inštrukciami. Miestne predpisy
môžu obmedzovať vek užívateľa.
c) Za nehody alebo riziká, ktoré hrozia ostatným osobám alebo ich majetku zodpovedá obsluha alebo užívateľ.
Príprava
a) Zaistite správnu inštaláciu ohraničujúceho drôtu podľa uvedených pokynov.
b) Prevádzajte pravidelnú kontrolu priestoru, na ktorom bude toto zariadenie použité a odstráňte všetky kamene, drievka,
drôty, kosti a ďalšie cudzie predmety.
c) Prevádzajte pravidelnú vizuálnu kontrolu, či nedošlo k opotrebovaniu alebo poškodeniu nožov, montážnych skrutiek
nožov a celého zariadenia na kosenie. Opotrebované alebo poškodené nože a skrutky vymieňajte vždy ako sady, aby
ste zachovali správne vyváženie.
d) U kosačiek, ktoré sú vybavené viacerými hriadeľmi, dávajte pozor, pretože otáčanie jedného hriadeľa môže spôsobiť
otáčanie ďalších hriadeľov.
e) VAROVANIE! Táto kosačka nebude pracovať, ak nebude mať správne nasadený kryt.
POUŽITIE
1. ZÁKLADNÉ POKYNY
a) Nikdy nepracujte s týmto zariadením, ak sú poškodené jeho ochranné kryty alebo ak nie sú na určených miestach
bezpečnostné prvky, napríklad odchyľovače.
b) Nedávajte ruky alebo nohy do blízkosti alebo pod rotujúce diely. Stále udržujte priechodný výstupný otvor kosačky.
c) Nikdy toto zariadenie nezdvíhajte alebo neprenášajte, ak je motor v chode.
d) Použite blokovacie zariadenie na kosačke:
Pred odstránením zablokovania.
Pred kontrolou, čistením, alebo vykonávaním práce na kosačke.
e) Prevádzanie úprav originálne konštrukcie tejto robotickej kosačky nie je povolené. Všetky úpravy sú prevádzané na
vaše vlastné riziko.
f) Robotickú kosačku spúšťajte podľa uvedených pokynov. Pred stlačením tlačidla zapnuté/vypnuté, zaistite, aby sa vaše
ruky a nohy nenachádzali v blízkosti rotujúcich nožov. Nikdy nevkladajte vaše ruke a nohy pod kosačku.
g) Nikdy túto robotickú kosačku nezdvíhajte a neprenášajte, ak je stlačené tlačidlo zapnuté/vypnuté.
h) Nedovoľte, aby túto robotickú kosačku používali osoby, ktoré nevedia, ako pracuje a ako reaguje.
i) Nikdy nepokladajte na hornú časť kosačky alebo nabíjaci základne žiadne predmety.
j) Nepovoľte používať robotickú kosačku, došlo k jej poškodeniu alebo k poškodeniu nožného kotúče. Kosačka nesmie
byť použitá s poškodenými nožmi, skrutkami, maticami alebo napájacím káblom.
k) Ak nemáte v úmysle túto kosačku používať, vždy ju vypnite. Robotická kosačka môže byť spustená iba v tom prípade,
ak je stlačené tlačidlo zapnuté/vypnuté a ak je zadaný správny PIN kód.
2. AK TÁTO KOSAČKA PRACUJE V AUTOMATICKOM REŽIME.
a) Ak sú v blízkosti domáce zvieratá, deti alebo iné osoby, nikdy nenechávajte túto kosačku bez dozoru.
3. AK JE POUŽITÝ RUČNÝ OVLÁDAČ
a) So zariadením pracujte iba pri dennom svetle alebo pri kvalitnom umelom osvetlení.
b) Sekačku nepoužívajte na mokrom trávniku.
Robotickosačka SK
102
c) Nepoužívajte túto kosačku, ak ste bosí alebo máte otvorené sandále. Pri kosení používajte vždy pevnú obuv a dlhé
nohavice.
d) Pri práci na svahu vždy udržiavajte pevný a stabilný postoj.
e) Ak sa kosačka obráti smerom k vám, buďte vždy veľmi opatrní.
f) Vždy spúšťajte motor podľa uvedených pokynov a majte nohy v dostatočnej vzdialenosti od nožov.
ÚDRŽBA A USKLADNENIE
VAROVANIE! Ak je kosačka otočená spodnou stranou nahor, tlačidlo vypnuté/zapnuté musí byť
vždy vypnuté.
Tlačidlo zapnuté/vypnuté musí byť vždy vypnuté, ak sa prevádzajú akékoľvek práce na spodnej
časti kosačky, ako je čistenie alebo výmena nožov.
a) Všetky matice, skrutky a spájacie prvky udržiavajte riadne dotiahnuté, aby bolo zariadenie v bezpečnom prevádzkovom
stave.
b) Prevádzajte kontrolu robotickej kosačky každý týždeň a vymeňte opotrebované alebo poškodené časti súvisiace s
bezpečnosťou.
c) Prevádzajte hlavne kontrolu, či nie sú poškodené nože a nožový kotúč. Ak to bude nutné, vždy vymieňajte všetky nože
a skrutky súčasne ako jednu sadu, aby bolo zaistené vyváženie rotujúcich dielov.
d) Zaistite, aby sa používali iba náhradné diely správneho typu.
e) Zaistite, aby boli batérie kosačky nabíjané pomocou správnej nabíjačky odporučenej výrobcom. Nesprávne použitie
môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, prehriatiu batérie alebo k úniku žieraviny z batérie.
f) Ak dôjde k úniku elektrolytu z batérie, opláchnite si ruky vodou/neutralizačným prostriedkom. Ak dôjde ku kontaktu s
pokožkou alebo k zasiahnutiu očí, vyhľadajte lekárske ošetrenie.
g) Údržba kosačky musí byť prevedená podľa pokynov od výrobcu.
Preprava
Pri preprave tejto robotickej kosačky na dlhé vzdialenosti vždy používajte jej originálny obal.
Zaistenie bezpečného kosenia alebo kosenia vo vnútri pracovného priestoru:
a) Stlačte tlačidlo STOP, aby došlo k zastaveniu kosačky. Pri prvom spustení tejto kosačky zadajte štvormiestny číselný
PIN kód.
b) Vždy túto robotickú kosačku zastavte, ak ju chcete prenášať.
c) Kosačku prenášajte za rukoväť, ktorá sa nachádza na spodnej časti kosačky. Kosačku prenášajte tak, aby bol nožový
kotúč otočený smerom od vášho tela.
Bezpečnostné varovania týkajúce sa batérií
a) Nepokúšajte sa demontovať, rozoberať alebo rozrezávať batérie alebo jej články.
b) Batériu neskratujte. Neukladajte batérie náhodne v škatuliach alebo v zásuvkách, kde by mohlo
dôjsť k ich vzájomnému skratovaniu alebo k skratovaniu spôsobenému inými predmetmi. Ak sa
batéria nepoužíva, udržujte ju v bezpečnej vzdialenosti od sponiek na papiere, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo
iných malých kovových predmetov, ktoré môžu spôsobiť prepojenie kontaktov batérie. Skratovanie kontaktov batérie
môže spôsobiť popáleniny alebo požiar.
c) Nevystavujte batériu pôsobeniu tepla alebo ohňa. Vyvarujte sa skladovania batérií na otvorenom
slnku.
d) Nevystavujte batériu mechanickým rázom.
e) Ak dôjde k úniku kvapaliny z batérie, zabráňte tomu, aby sa táto kvapalina dostala do kontaktu
s pokožkou alebo aby zasiahla oči. Ak dôjde k takému kontaktu, zasiahnuté miesto umyte
značným množstvom vody a vyhľadajte lekárske ošetrenie.
f) Ak dôjde k požitiu kvapaliny z batérie, vyhľadajte okamžite lekárske ošetrenie.
g) Udržujte batérie čisté a suché.
h) Ak sú svorky batérie znečistené, utrite ich čistou a suchou handričkou.
i) Batéria musí byť pred použitím nabitá. Vždy postupujte podľa uvedených pokynov a používajte
správny postup nabíjania.
j) Nenechávajte batériu nabíjať, ak nebude batéria použitá.
k) Po dlhodobom uložení budete možno musieť vykonať niekoľko cyklov nabíjania a vybíjania, aby
batéria dosiahla svoj maximálny výkon.
l) Batéria poskytuje najvyšší výkon, ak sa používa pri bežnej izbovej teplote (20°C ± 5°C).
m) Pri likvidácii batérií oddeľte od seba batérie s odlišnými elektrochemickými systémami.
n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte
inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden
typ batérie, môže pri použití iného typu batérie vytvárať riziko spôsobenia požiaru.
o) Nepoužívajte žiadnu batériu, ktorá nie je určená na použitie s týmto zariadením.
p) Ukladajte batérie mimo dosahu detí.
q) Uschovajte originálnu dokumentáciu k tomuto výrobku na budúce odkazy.
r) Ak sa zariadenie nepoužíva, vyberte z neho batériu.
s) Vykonávajte riadnu likvidáciu batérie.
Robotickosačka SK
103
1.2 Informácie na kosačke Landroid
®
M
VAROVANIE -Ak sa túto robotickú kosačku nepoužívate správne, môže byť nebezpečná.
Pred použitím tejto robotickej kosačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a riadne si preštudujte jeho
obsah.
VAROVANIE - Ak je táto kosačka v prevádzke, udržujte od nej bezpečnú vzdialenosť.
VAROVANIE - Pred prácou na tejto kosačke alebo pred jej zdvihnutím použite blokovacie zariadenie.
VAROVANIE - Na tejto kosačke nejazdíte.
Nehádžte do ohňa.
Ak sa batéria likviduje nesprávnym spôsobom, jej obsah sa môže dostať do vodného systému, čo môže byť
nebezpečné pre ekosystém. Nevyhadzujte tieto batérie do netriedeného komunálneho odpadu.
Batérie by sa mali recyklovať
Batérie typu Li-Ion musia byť ekologicky likvidované tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
Nevyhadzujte tieto batérie do netriedeného komunálneho odpadu.
Nepoužívajte na umývanie kosačky vysokotlakovú umývačku.
Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento
účel zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte na miestnych úradoch alebo u predajcu.
Robotickosačka SK
104
2. Zoznam dielov
6
8
75
9
10
11
12
13
23
2221
17
19
16
18
3
4
2
1
25
20
24
15
14
Robotickosačka SK
105
1. RUKOVÄŤ
2. KÁBEL PRE NÍZKE NAPÄTIE
3. KONTAKTNÉ KOLÍKY
4. NABÍJACIA ZÁKLADŇA
5. NABÍJACIA PÁSKA
6. DISPLEJ
7. KRYT OVLÁDACIEHO PANELU
8. TLAČIDLO STOP
9. SENZOR DÁŽĎA
10. ZADNÉ HNACIE KOLIESKO
11. RUKOVÄŤ
12. BATÉRIA
13. NOŽOVÝ KOTÚČ
14. NÔŽ
15. PREDNÉ KOLIESKO
16. TLAČIDLO ŠTART
17. DISPLEJ
18. KLÁVESNICA
19. TLAČIDLO ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ
20. NAPÁJACÍ ADAPTÉR
21. OHRANIČUJÚCI DRÔT
22. DRÔTENÉ KOLÍKY
23. UPEVŇOVACIE KOLÍKY NABÍJACEJ ZÁKLADNE
24. MERADLO VZDIALENOSTI OHRANIČUJÚCEHO DRÔTU
25. ŠESŤHRANNÝ KĽÚČ
Robotickosačka SK
106
A
3. Zoznámte sa s kosačkou Landroid
®
M
Radi by sme vám zagratulovali k zakúpeniu vašej novej kosačky Landroid
®
M a k vstupu do bezstarostného života
automatického kosenia trávnika. Nasledujúcimi informáciami by sme vám chceli pomôcť čo najlepšie pochopiť, ako táto
kosačka Landroid
®
M pracuje.
3.1 Ako moja kosačka Landroid
®
M pozná, čo má kosiť?
Kosačka Landroid
®
M volí smer svojho pohybu náhodne. Kosačka zaistí, aby bol celý váš trávnik rovnomerne pokosený a
aby na trávniku nezostali žiadne nepekné stopy po kosení (Pozri Obr. A).
Robotickosačka SK
107
B
C
DD
E
3.2 Ako moja kosačka Landroid
®
M
pozná, kam má ísť?
Vaša kosačka Landroid
®
M je schopná prevádzať rôzne úkony
sama. Táto kosačka Landroid
®
M vie, kedy sa musí dostať do svojej
nabíjacej základne (4), aby sa nabila jej batéria, pomocou senzorov
vyhľadá dážď, môže sama zastaviť, ak zistí problém a vie, že musí
zastaviť, trochu odísť a potom sa otočiť okolo, ak narazí do iného
predmetu alebo niečoho, čo blokuje jej dráhu. Kosačka Landroid
®
M
tiež automaticky zastaví rotujúci nožový kotúč (13), ak je zdvihnutá
zo zeme, aby sa zabránilo spôsobeniu nehody.
A. Nájdenie nabíjacej základne
Pokiaľ Váš Landroid
®
M potrebuje dobiť, ukončí kosenie a pozdĺž
ohraničujúceho vodiča (21) sa smerom proti chodu hodinových
ručičiek vráti naspäť k nabíjacej základni. Landroid
®
M je dopredu
naprogramovaný tak, aby kosil trávu v oblasti ohraničenej vodičom
jedenkrát za týždeň. Ak chcete kosiť trávu v oblasti ohraničenej vodičom
v inej dobe, otvorte kryt panelu, stlačte tlačidlo domov a zatvorte kryt
panelu. Landroid
®
M ukončí kosenie, vyhľadá ohraničujúci vodič a
bude kosiť trávu v jeho blízkosti, kým sa nedostane k nabíjacej stanici.
Odporúčame vám používať túto funkciu, ak je batéria nabitá na viac ako
75%. Napájacie napätie batérie môžete skontrolovať na displeji.
B. Senzory na dážď
Táto kosačka Landroid
®
M je vybavená senzormi na dážď (9), ktoré budú
vyhľadávať kvapky dážďa a vydajú kosačke príkaz na zastavenie práce
a na sledovanie ohraničujúceho drôtu, ktorý kosačku navedie naspäť do
nabíjacej základne (
Pozri Obr.
B).
Kosačku Landroid
®
M môžete naprogramovať pre prípad dažďa tak, aby
obnovila svoju funkciu s oneskorením (0 - 180 minút). Ak sú dažďové
senzory mokré, kosačka Landroid
®
M sa vráti do nabíjacej základne. Hneď ako budú senzory dážďa suché, kosačka Landroid
®
M
zaháji odpočet oneskorenia alebo obnoví svoju funkciu ihneď. Pozri časti Programovanie a Odstraňovanie porúch, kde nájdete
ďalšie podrobnosti.
C. Sledovanie ohraničujúceho drôtu
Kosačka Landroid
®
M vždy sleduje hranicu určenú ohraničujúcim drôtom a používa dva senzory na prednej časti, aby reagovala,
ak sa dostane blízko k prekážke (
Pozri Obr.
C). Pred zmenou smeru kosačka Landroid
®
M prekročí ohraničujúci drôt až o 20cm*.
* Jedná sa o odporučenú vzdialenosť. Na zaistenie správnej inštalácie použite dodané meradlo vzdialenosti.
D. Spustenie a zastavenie v priebehu kosenia (Pozri Obr. D,E)
Ak chcete vydať príkaz aby kosačka Landroid
®
M ukončila kosenie, potom jednoducho stlačte tlačidlo STOP (8) na hornej časti
kosačky. Ak chcete opäť zahájiť kosenie, otvorte kryt ovládacieho panelu, stlačte tlačidlo zapnuté/vypnuté, zadajte PIN kód, potom
stlačte tlačidlo ŠTART a zatvorte kryt panelu.
Ak kosačka Landroid
®
M zistí nejaký problém, na displeji (17) sa zobrazí chybové hlásenie a ak kosačka neobdrží do 20 minút
od užívateľa žiadny príkaz, sama sa vypne (ďalšie informácie o chybových hláseniach nájdete v častiach Programovanie a
Odstraňovanie porúch).
Robotickosačka SK
108
GF
Obnovenie prevádzky:
Postup 1: STOP - Automatické vypnutie po 20 minútach.
Otvorte kryt ovládacieho panelu.
Stlačte tlačidlo zapnuté/vypnuté (19) do polohy zapnuté.
Stlačte tlačidlo 0, aby došlo k odstráneniu problému.
Stlačte znovu tlačidlo ŠTART a zatvorte kryt ovládacieho panelu.
Teraz kosačka Landroid
®
M zaháji kosenie!
Postup 2: STOP - Bez automatického vypnutia.
Otvorte kryt ovládacieho panelu.
Stlačte tlačidlo 0, aby došlo k odstráneniu problému.
Stlačte znovu tlačidlo ŠTART a zatvorte kryt ovládacieho panelu.
Teraz kosačka Landroid
®
M začne kosiť!
3.3
Akú veľkú plochu môže moje kosačka Landroid
®
M pokosiť?
Vaša kosačka Landroid
®
M môže pokosiť plochu až rôzne veľkú plochu trávnika, ale závisí to od rôznych faktorov, ako sú:
Druhy trávy na vašom trávniku a jeho výška.
Nabrúsenie nožov kosačky (14).
Vlhkosť.
Okolitá teplota.
Množstvo prekážok v trávniku.
Ak je okolitá teplota v mieste vášho bydliska veľmi vysoká, vaša kosačka Landroid
®
M sa môže nabíjať pomalšie. Kosačka
Landroid
®
M spotrebováva menej energie na otvorených plochách, kde je iba niekoľko prekážok, ako sú kvetinové záhony,
fontánky, chodníky atď...
V závislosti od vyššie uvedených faktorov sa doby kosenia u každého trávniku líšia. Postupne nastavujte dobu kosenia tak,
aby ste umožnili kosačke Landroid
®
M vykonávať kosenie každý deň, pokiaľ nenájdete najvhodnejšie nastavenie.
Pracovnú dobu vašej kosačky Landroid
®
M môžete naprogramovať tak, aby vyhovovala vášmu časovému plánu - pozri časť
Programovanie.
3.4 Ako účinne bude moja kosačka Landroid
®
M vykonávať
kosenie trávnika?
Výška kosenia kosačky Landroid
®
M môže byť nastavená v rozsahu od 2 do 6 cm. Pred prvým použitím vašej kosačky
Landroid
®
M musíte pokosiť trávnik na výšku, ktorá nebude presahovať 9 cm. Potom otvorte kryt ovládacieho panelu (7) a
nastavte výšku kosenia na maximálnu hodnotu 6 cm (Pozri Obr. F, G).
Táto kosačka Landroid
®
M bude vykonávať kosenie najlepšie za suchého počasia. Ak je tráva mokrá, môže dochádzať k
hromadeniu pokosenej trávy v kotúči s nožmi (13) a v blízkosti motora. Pri práci môže tiež dochádzať k strate trakcie a k
prešmykovaniu koliesok.
Vaša kosačka Landroid
®
M môže byť tiež poškodená pri búrke s bleskmi. Ak dôjde k búrke s bleskmi, chráňte kosačku
Landroid
®
M odpojením nabíjacej základne (4) od napájacieho zdroja a odpojením ohraničujúceho drôtu (21). Zaistite, aby
nebolo umožnené nabíjanie kosačky Landroid
®
M.
Vaša kosačka Landroid
®
M miluje kosenie trávnika a vyžaduje udržiavanie nožov (14) v dobrom stave, aby bolo umožnené
čo najkvalitnejšie kosenie. Táto kosačka Landroid
®
M môže prevádzať väčšinu úkonov sama, ale niekedy bude vyžadovať
vašu pomoc, aby sa zabránilo jej poškodeniu.
Robotickosačka SK
109
Nikdy nenechávajte kosačku Landroid
®
M prechádzať cez štrkové povrchy.
Odstráňte prekážky alebo zabráňte prístupu k prekážkam, na ktoré by mohla kosačka Landroid
®
M náhodne nabehnúť,
pričom by mohlo dôjsť k poškodeniu kotúča s nožmi.
Odstráňte z trávnika všetky nečistoty a cudzie predmety.
4. Základy týkajúce sa
ohraničujúceho drôtu
4.1 Kolíkovanie ohraničujúceho
drôtu
Na nastavenie správnej vzdialenosti od hranice vášho trávnika použite
dodávané meradlo vzdialenosti ohraničujúceho drôtu (24) (viac než
35cm *).
* Jedná sa o odporučenú vzdialenosť. Na zaistenie správnej inštalácie
použite dodané meradlo vzdialenosti.
Ak váš sused používa tiež kosačku Landroid
®
M, musíte medzi vašim
ohraničujúcim drôtom a ohraničujúcim drôtom vašich susedov udržiavať
vzdialenosť minimálne 2 metre.
Uvedomte si prosím, že vaša kosačka Landroid
®
M nebude môcť prijímať
signál z ohraničujúceho drôtu, ak vzdialenosť od neho presiahne 18 metrov.
Ohraničujúci drôt musí presne ohraničiť plochu určenú na kosenie. Vaša kosačka Landroid
®
M bude zmätená z
ďalších ohybov alebo slučiek na ohraničujúcom drôte, ktoré nebudú súčasťou plochy určenej na kosenie (
Pozri Obr.
H) . Ak vám
zostane po vytýčení plochy trávnika zvyšok ohraničujúceho drôtu, zvyšnú časť drôtu odrežte a odložte ho na iné miesto. Je veľmi
dôležité, aby ste nechali potrebnú dĺžku ohraničujúceho drôtu na mieste, kde bude pripojený k nabíjacej základni, aby mohol byť
pripojený a aby mohol zostať zahrabaný.
4.2 Zahrabávanie ohraničujúceho drôtu
Ak plánujete zahrabanie ohraničujúceho drôtu do zeme, musíte si uvedomiť, že pri prvom nabehnutí do nabíjacej základne môže
mať vaša kosačka Landroid
®
M problémy s nájdením správnej cesty vytýčenej drôtom. Preto vám odporúčame najskôr pripevniť
ohraničujúci drôt k trávniku tak, aby bolo v prípade nutnosti umožnené upravenie jeho polohy. Takýmto spôsobom umožníte
kosačke Landroid
®
M, aby sa pred tým, ako sa zahrabe ohraničujúci drôt, prispôsobila svojmu novému pracovnému prostrediu a
aby úspešne pracovala s nabíjacou základňou.
Po ukončení inštalácie ohraničujúceho drôtu vám odporúčame, aby ste stlačením tlačidla s ikonou domčeka vyskúšali kosačku
Landroid
®
M
pri sledovaní ohraničujúceho drôtu.
Pri sledovaní kosačky
Landroid
®
M
, ktorá vyhľadáva nabíjaciu základňu, môžete vykonávať úpravy polohy ohraničujúceho drôtu,
aby ste zaistili bezproblémové sledovanie ohraničujúceho drôtu kosačkou
Landroid
®
M
pri vyhľadávaní nabíjacej základne.
4.3 Spájanie ohraničujúceho drôtu
Ohraničujúci drôt (21) môže byť jednoducho predĺžený vzájomným
prepletením jeho koncových častí. Na zabezpečenie spojených častí
ohraničujúceho drôtu môžete použiť izolačnú pásku. (
Pozri Obr.
I)
4.4
Zapnutie a testovanie
inštalácie
Ak sa nerozsvieti LED kontrolka nabíjacej základne, skontrolujte
pripojenie napájania.
Ak bliká LED kontrolka nabíjacej základne n zeleno, skontrolujte, či je
správne pripojený ohraničujúci drôt.
Červená kontrola svieti: prebieha nabíjanie.
Červená kontrolka bliká: chybové hlásenie, pozri časť Odstraňovanie porúch, kde nájdete pokyny na odstránenie problému.
Bliká zelená kontrolka: skontrolujte, či je správne pripojený ohraničujúci drôt.
Hneď ako bude zelená kontrolka nabíjacej základne svietiť, umiestnite kosačku Landroid
®
M za ohraničujúci drôt. Ak bude kosačka
H
I
Robotickosačka SK
110
1
2
3
J1
J2
J3
43
1 2
K
Landroid
®
M ohraničujúci drôt sledovať, pripojenie drôtu je v poriadku.
Ak sa kosačka
Landroid
®
M
nachádza vo vnútri ohraničujúcej plochy, ale
na displeji je hlásenie „Mimo pracovní plochu“ a ak svieti LED kontrolka
nabíjacej základne na zeleno, znamená to, že konce ohraničujúceho
drôtu nie sú pripojené správne. Vykonajte iba obrátené zapojenie.
5. Aktualizácia softwaru
Hneď ako bude k dispozícii nová verzia softwaru pre túto kosačku
Landroid
®
M, môže byť prevedená jeho aktualizácia. Verziu softwaru
nainštalovanú na vašej kosačke môžete skontrolovať po stlačení
tlačidla zapnuté/vypnuté. Verzia nainštalovaného softwaru bude
zobrazená v spodnej pravej časti displeja.
Najnovšiu verziu softwaru si môžete stiahnuť z našich webových
stránok - pozri nižšie uvedené pokyny pre sťahovanie a inštaláciu.
Krok 1: Najnovšiu verziu softwaru nájdete na adrese:
www.worxlandroid.com.
Skopírujte súbor s príponou „.bin“, ktorý obsahuje najnovšiu verziu
softwaru na USB disk.
POZNÁMKA: Pred prenosom súboru s príponou „bin“
sa uistite, či USB disk neobsahuje iné súbory alebo iné
dáta.
Krok 2: Dajte dolu kryt batérie a zastrčte USB disk do USB portu.
(Pozri Obr. J1)
Krok 3: Desať sekúnd držte stlačené tlačidlo zapnuté/vypnuté, pokiaľ
nedôjde k zapnutiu kosačky. Verzia nainštalovaného softwaru bude
zobrazená v spodnej pravej časti displeja - pozri. (Pozri Obr. J2)
Krok 4: Vytiahnite USB disk a zavrite kryt baterie.
Krok 5: Po inštalácii nového softwaru budete musieť vymazať
diagnostický panel na vašej kosačke. Najskôr postavte kosačku na
vodorovný povrch.
Stlačte tlačidlo „2“, aby ste vstúpili do diagnostického rozhrania a
potom na niekoľko sekúnd stlačte tlačidlo „5“, pokiaľ nebudú u troch
vysvietených číselných údajov 1, 2 a 3 znovu hodnoty nula.
(Pozri Obr. J3)
6. Údržba
Vaša kosačka Landroid
®
M musí byť občas skontrolovaná. Práca
kosačky Landroid
®
M je náročná a občas musí byť prevedené
jej vyčistenie a tiež výmena niektorých dielov, ktoré by mohli byť
opotrebované.
V nasledujúcom textu vám chceme poskytnúť informácie o tom, ako
máte vykonávať údržbu vašej kosačky Landroid
®
M.
6.1 Udržujte ostré nože kosačky
VAROVANIE: Pred prevádzaním čistenia, údržby
alebo výmeny nožov vašu kosačku Landroid
®
M
vždy vypnite stlačením tlačidla zapnuté/vypnuté a
nasaďte si rukavice.
VAROVANIE! Ak budete montovať nové nože,
zaistite, aby boli vždy vymenené VŠETKY nože.
Pri montáži nových nožov vždy používajte nové
skrutky. Je to dôležité, aby bolo zaistené riadne
upevnenie noža. Ak nebudú použité nové skrutky,
mohlo by dôjsť k spôsobeniu vážneho zranenia.
Robotickosačka SK
111
Kosačka Landroid
®
M nekosí trávu ako ostatné kosačky. Jej čepele (14) sú ostré ako britva na všetkých 4 hranách a na
dosiahnutie maximálnej reznej kapacity rotujú v oboch smeroch (Pozri Obr. K). Každý nôž vašej kosačky Landroid
®
M má 4
rezné hrany. V závislosti od frekvencie kosenia vášho trávnika kosačkou Landroid
®
M musia byť nože pravidelne otáčané/
obrátené, aby mohli byť použité nové pracovné hrany. Ak je vaša kosačka Landroid
®
M naprogramovaná na každodenné
kosenie trávnika, otočenie nožov bude musieť byť vykonané každý mesiac, aby boli dosiahnuté najlepšie výsledky.
Životnosť každého noža pri každodennom kosení je až 4 mesiace. Ak sú nože tupé a opotrebované, mali by byť nahradené
za nové, dodané s vašou kosačkou Landroid
®
M. Náhradné nože sú k dispozícii tiež u vášho najbližšieho predajcu WORX.
A. Otočenie a prevrátenie nožov
Vaša kosačka Landroid
®
M je vybavená nožmi, ktoré sú pomocou skrutiek upevnené k nožovému kotúču (13). Tieto nože
umožňujú kosačke Landroid
®
M vykonávať určenú prácu a vyžadujú starostlivosť a pozornosť. Občas by mali byť zároveň
otočené a obrátené všetky nože, aby bola zaručená kvalita kosenia. Pri otáčaní a obracaní nožov sa súčasne uistite, či sú
všetky nože tiež nastavené, aby nemohlo dôjsť k strate vyváženia nožového kotúča. Ak bude vaša kosačka Landroid
®
M
vykonávať kosenie podľa normálneho časového plánu, (každý deň) a ak budú nože otáčané a obrátené každý mesiac, mali
by vydržať minimálne jednu sezónu. Vždy prevádzajte vizuálnu kontrolu, či sa nože neštiepia alebo sa nepoškodili iným
spôsobom. Ak sú poškodené, preveďte ich výmenu.
B. Výmena nožov (Pozri Obr. L)
Po určitej dobe, obvykle po každej sezóne, bude u vašej kosačky
Landroid
®
M nutné prevedenie výmeny nožov. Vaša kosačka
Landroid
®
M nemá rada kosenie, ak je vybavená nožmi rôzneho
veku a kvality. Preto sa pri výmene nožov uistite, či sú vymenené
všetky nože súčasne. Pri výmene môžete použiť jednu z troch sád
náhradných nožov a skrutiek, ktoré sú dodávané spoločne s vašou
kosačkou Landroid
®
M.
Pred prevádzaním výmeny nožov kosačku Landroid
®
M vždy vypnite
a použite ochranné rukavice. Potom postupujte podľa nasledujúcich
krokov:
1. Opatrne kosačku Landroid
®
M obráťte.
2. Dajte dolu kryt batérie a batériu vytiahnite.
3. Pomocou skrutkovača vyskrutkujte skrutky, ktoré upevňujú nože.
4. Pomocou nových skrutiek riadne upevníte nové nože.
5. Vložte naspäť batériu a zavrite kryt batérie.
DÔLEŽITÉ: Po upevnení nožov k nožovému kotúču pomocou skrutiek sa uistite, či sa nožový kotúč
môže voľne otáčať.
6.2 Udržujte kosačku v čistom
stave
VAROVANIE: Pred čistením kosačku Landroid
®
M
vypnite stlačením tlačidla zapnuté/vypnuté. Pred
čistením nožového kotúča (13) si nasaďte ochranné
rukavice a nepoužívajte prúd vody. (Pozri Obr. M)
A. Čistenie krytu kosačky
Vaša kosačka Landroid
®
M bude oveľa lepšie pracovať a bude mať
dlhšiu životnosť, ak bude pravidelne prevádzané jej čistenie. Aj keď
je vaša kosačka Landroid
®
M elektrické zariadenie, budete musieť
byť pri vyčistení veľmi opatrní, preto na čistenie kosačky Landroid
®
M
NEPOUŽÍVAJTE hadicu, vysokotlakovej umývačky alebo iný zdroj
tečúcej vody. Najlepším riešením je použitie ručného postrekovača
naplneného vodou. Pri očistení krytu kosačky používajte mäkkú kefku alebo čistú handru a vyvarujte sa použitiu
rozpúšťadiel alebo leštidiel (Pozri Obr. M). Nakoniec skontrolujte, či ste odstránili všetky zvyšky nahromadenej pokosenej
trávy a iné nečistoty.
B. Čistenie spodnej časti kosačky
Znovu je veľmi dôležité, aby ste vašu kosačku Landroid
®
M vypli pomocou tlačidla zapnuté/vypnuté a aby ste si pred
manipuláciou s nožovým kotúčom (13) nasadili ochranné rukavice.
Najskôr otočte kosačku Landroid
®
M spodnou stranou nahor, aby bol vidieť podvozok. Môžete tu vidieť nožový kotúč,
podvozok, predné kolieska (15) a hnacie kolieska (10). Všetko kompletne očistíte pomocou mäkkej kefky alebo vlhkej handry.
M
L
Robotickosačka SK
112
Otočte nožovým kotúčom tak, aby ste sa uistili, či sa môže voľne pohybovať a či sa medzi týmto kotúčom a rámom motoru
nenachádza žiadny blokujúci materiál. Skontrolujte tiež, či sa môžu voľne otáčať nože a či ich pohyb neobmedzujú zvyšky
pokosenej trávy.
DÔLEŽITÉ: Odstráňte všetky zachytené nečistoty, aby nemohli spôsobiť prasknutie nožového kotúča.
Dokonca aj ta najtenšia prasklina môže znížiť prevádzkový výkon vašej kosačky Landroid
®
M.
C. Čistenie kontaktných kolíkov a nabíjacích pások
Pomocou vhodnej handry očistíte kontaktné kolíky (3), ktoré sa nachádzajú na nabíjacej základni (4) a nabíjaciu pásku (5) na
kosačke Landroid
®
M. Pravidelne odstraňujte všetky zvyšky nahromadenej pokosenej trávy a nečistoty, ktoré sa nachádzajú v
blízkosti kontaktných kolíkov a nabíjacích pások, aby ste vždy zaistili úspešné nabíjanie batérie kosačky Landroid
®
M.
6.3 Životnosť batérie
Srdcom kosačky Landroid
®
M je jeho batéria Li-Ion s napájacím
napätím 28V. U tejto batérie nie je vyžadovaná žiadna údržba. Ak
sa chcete uistiť o správnom uložené batérie, zaistite, aby bola úplne
nabitá a uložte ju na chladné a suché miesto s teplotou v rozsahu 20
až 60°C.
Prevádzková životnosť batérie kosačky
Landroid
®
M
závisí od rôznych
faktorov, ako sú:
Doba trvania sezóny kosenia vo vašom regióne.
Počet hodín, kedy bude kosačka Landroid
®
M každý deň vykonávať
kosenie.
Údržba batérie v priebehu uskladnenia.
Kosačka Landroid
®
M môžete nabíjať ručne bez použitia ohraničujúceho
drôtu. (Pozri Obr. N)
Prevádzanie ručného nabíjania batérie bez pripojenia ohraničujúceho drôtu k nabíjacej základni:
1. Pripojte základňu na nabíjanie k vhodnému napájaciemu zdroju.
2. Ručne umiestnite kosačku Landroid
®
M, ktorá je vo vypnutom stave, do základne na nabíjanie.
3. Rozsvieti sa červená kontrolka základne na nabíjanie.
4. Do 3 sekúnd a skôr, než bude kontrolka základne na nabíjanie svietiť zeleno, stlačte tlačidlo
zapnuté/vypnuté na kosačke Landroid
®
M.
5. Kosačka Landroid
®
M sa začne nabíjať.
6.4 Uskladnenie na zimu
Prevádzková životnosť kosačky Landroid
®
M bude dlhšia, ak zaistíte v zimnom období jej kvalitné uloženie. Aj keď to nemusí byť
jednoduché, odporúčame vám v zimnom období uskladniť kosačku Landroid
®
M v kôlni alebo v garáži.
Pred prípravou vašej kosačky Landroid
®
M na uloženie v zimnom období vám odporúčame:
Očistite celú kosačku Landroid
®
M
Batériu úplne nabite
Preveďte vypnutie
Pred uložením na zimnú sezónu vám odporúčame nabiť batériu na maximálnu kapacitu, aby bola maximalizovaná jej
prevádzková životnosť.
Ohraničujúci drôt môže byť nechaný v zemi, ale jeho koncové časti musia byť chránené, napríklad zasunutím do nádobky s
mazivom. Ak je základňa na nabíjanie nechaná v zimnom období vonku, nechajte ohraničujúce drôty pripojené k tejto základni.
POZNÁMKA: Pred uložením na zimnú sezónu môžete kosačku Landroid
®
M odovzdať autorizovanému servisu, kde prevedú jej
kompletné vyčistenie a nastavenie, otestovanie funkcií a výmenu opotrebovaných dielov.
Pred opätovným uvedením kosačky Landroid
®
M do prevádzky po ukončení zimnej sezóny sa uistite, či sú čisté nabíjacie pásky (5)
a kontaktné kolíky (3). Pri očistení vám odporúčame používať jemný šmirgľový papier. Potom sa uistite, či je nastavené správny
dátum a čas a uveďte kosačku Landroid
®
M späť do pracovného procesu, ktorý má rada: na záhradu, kde bude kosiť trávnik.
1
2
N
Robotickosačka SK
113
6.5 Výmena batérie
VAROVANIE: Pred každým nastavovaním, výmenou alebo opravou stlačte tlačidlo zapnuté/
vypnuté, aby došlo k vypnutiu kosačky.
Ak chcete previesť výmenu batérie, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Opatrne obráťte kosačku Landroid
®
M spodnou stranou nahor.
2. Vyskrutkujte štyri skrutky, ktoré sa nachádzajú na kryte batérie. (Pozri Obr. O)
3. Vytiahnite starú batériu. (Pozri Obr. P)
4. Vložte do kosačky novú batériu.
5. Utiahnite riadne všetky 4 skrutky.
Ochrana životného prostredia
Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento účel
zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte na miestnych úradoch alebo u predajcu.
O
P
Græsslående robot DK
114
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. Sikkerhedsvejledninger
1.1 Generelle og særlige sikkerhedsvejledninger
1.2 Oplysninger om din Landroid
®
M
2. Komponentliste
3. Lær din Landroid
®
M at kende
3.1 Hvordan ved min Landroid
®
M hvilken græsområder, den skal slå?
3.2 Hvordan ved min Landroid
®
M hvor den skal køre hen?
A. Sporing til opladestationen
B. Regn-sensorer
C. Sporing af grænsekablet
D. Start og standsning under kørsel
3.3 Hvor stort en græsplæne kan min Landroid
®
M slå?
3.4 Hvor effektivt vil min Landroid
®
M slå min græsplæne?
4. Grundlæggende om grænsekablet
4.1 Fastgørelse af grænsekablet til jorden
4.2 Nedgravning af grænsekablet
4.3 Sammenspænding af grænsekablet
4.4 Opstart og test at installationen
5. Software opdatering
6. Vedligeholdelse
6.1 Hold den skarp
A. Drejning og vending af klingerne
B. Udskiftning af klingerne
6.2 Hold den ren
A. Rengøring af karosseriet
B. Rengøring af undersiden
C. Rengør kontaktpladerne og opladekontakterne
6.3 Batteriliv
6.4 Vinterdvale
6.5 Udskiftning af batteriet
ORIGINAL BRUGSANVISNING
115
115
117
118
120
120
121
121
121
121
121
122
122
123
123
123
123
123
124
124
124
125
125
125
125
125
125
126
126
126
Græsslående robot DK
115
1. Sikkerhedsvejledninger
1.1 Generelle og særlige sikkerhedsvejledninger
ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarslerne og alle vejledningerne. Følges advarslerne og
instruktionerne ikke, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
Læs alle vejledningerne omhyggeligt, så denne maskine betjenes på en sikker måde.
Gem alle advarsler og vejledninger til senere brug.
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn), med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller personer med manglende erfaring eller viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i hvordan
apparatet bruges, af en person med ansvar for deres sikkerhed.
Børn skal være under opsyn, for at sikre de ikke leger med apparatet.
Apparatet må kun anvendes sammen med den leverede strømforsyningsenhed.
VIGTIGT
LÆS FORSIGTIGT FØR BRUG
BEHOLD TIL SENERE BRUG
SIKKER BRUGSPRAKSIS
Brugsoplysninger
a) Læs instruktionerne omhyggeligt. Sørg for, at du forstår vejledningerne, og at du er bekendt med betjeningsknapperne
og hvordan apparatet bruges ordentligt.
b) Lad aldrig personer, som ikke er bekendte med disse vejledninger, eller børn bruge apparatet. Den lokale lovgivning kan
begrænse alderen på brugeren.
c) Brugeren er ansvarlig for mulige uheld og farlige situationer for andre personer og deres ejendom.
Forberedelse
a) Sørg for, at områdeafgrænsningen udføres korrekt, som beskrevet i vejledningerne.
b) Efterse regelmæssigt områder, hvor apparatet skal bruges, og fjern alle sten, pinde, ledninger, knogler og andre genstande.
c) Efterse regelmæssigt skæreklingen, boltene og samlingerne, og sørg for at de ikke er nedslidte eller beskadigede.
Udskift nedslidte eller beskadigede skæreklinger og bolte i sæt, så du bibeholder balancen.
d) På apparater med flere aksler, skal du være forsigtig når du drejer klingen, da den anden kan ske også at dreje.
BETJENING
1. GENERELT
a) Brug aldrig apparatet med ødelagte skærme, eller uden at sikkerhedsanordningerne, så som afvigelsesskærmene, er på plads.
b) Put ikke hænderne eller fødderne under drejende dele. Sørg altid for, at holde dig væg fra udstødningsåbningen.
c) Saml ikke ting op, eller bær på ting, mens apparatets motor kører.
d) Sluk for maskinen
Før du renser maskinen for blokerende elementer.
Før du efterser, rengøre eller arbejder på apparatet.
e) Det er ikke tilladt, at ændre på græsslåmaskinens originale design. Alle ændringer som laves er på dit eget ansvar.
f) Start græsslåmaskinen som beskrevet i vejledningerne. Når kontakten står på ON (tændt), skal du sørge for at holde
dine hænder og fødder væk fra de drejende klinger. Put aldrig dine hænder eller fødder under græsslåmaskinen.
g) Du må aldrig løfte græsslåmaskinen, eller bære rundt på den, mens kontakten står på ON (tændt).
h) Lad ikke personer, som ikke ved hvordan græsslåmaskinen virker og opfører sig, bruge den.
i) Undgå, at stille ting oven på græsslåmaskinen eller dens opladestation.
j) Undgå, at bruge græsslåmaskinen med en ødelagt klinge eller karrosseri. Og den må heller ikke bruges med ødelagte
klinger, skruer, møtrikker eller kabler.
k) Sluk altid for græsslåmaskine-robotten, når du ikke har i sinde at bruge robotten. Græsslåmaskine-robotten kan kun
starte, når kontakten er tændt og den korrekte PIN-kode er indtastet.
2. NÅR APPARATET BRUGES AUTOMATISK
a) Efterlad ikke maskinen i brug uden opsyn, hvis du ved der er kæledyr, børn eller andre personer i nærheden.
3. NÅR APPARATET BRUGES MANUELT
a) Slå kun græsset i dagstimerne, eller hvis der er tilstrækkeligt med kunstig lys.
b) Undgå, at bruge apparatet i vådt græs.
c) Undgå, at bruge apparatet når du går med bare fødder, eller åbne sandaler. Brug altid passende fodtøj og langbukser.
d) Sørg altid for, at du står sikker på skråninger.
e) Vær yderst forsigtig, når du bakker apparatet mod dig selv.
f) Tænd altid for motoren, som beskrevet i vejledningerne, med fødder væk fra klingerne.
Græsslående robot DK
116
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
ADVARSEL! Når græsslåmaskinen er vendt på hovedet, skal kontakten altid stå på OFF (slukket).
Kontakten skal hele tiden stå på OFF (slukket), når der arbejdes på græsslåmaskinens underside, f.eks.
når du skal rengør eller skifte klingerne.
a) Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer sidder ordentlig fast, så du sikre at apparatet er sikker stand.
b) Efterse græsslåmaskinen hver uge, og skift nedslidte eller ødelagte dele.
c) Kontroller, at klingerne og klingeskiven ikke er beskadigede. Skift alle klinger og skruer på samme tid, så de drejende
dele er balancerede.
d) Sørg for, at du udskifter skæreelementerne med den rigtige type.
e) Sørg for, at batterierne oplades med den rigtige oplader, som er blevet anbefalet af producenten. Forkert brug kan føre
til elektrisk stød, overophedning eller udslip af ætsende væsker fra batteriet.
f) I tilfælde af udslip af elektrolyt, skal du skylle med vand/neutraliserende middel, og søg lægehjælp hvis det kommer i
kontakt med dine øjne.
g) Reparation af apparatet skal ske i henhold til producentens vejledninger.
Transport
Når græsslåmaskinen skal transporteres over længere afstande, skal du bruge originalemballagen.
Sådan flyttes græsslåmaskinen sikker fra eller indenfor arbejdsområdet:
a) Tryk på STOP knappen for at standse plæneklipperen.Du vælger den firecifrede PIN-kode, når du starter plæneklipperen
første gang.
b) Stil kontakten på OFF (slukket), hvis du har i sinde at bære på græsslåmaskinen.
c) Løft græsslåmaskinen i bærehåndtaget bagpå undersiden. Løft græsslåmaskinen med klingeskiven væk fra kroppen.
Sikkerhedsforskrifter til batterisæt
a) Sekundærelementer eller batterisæt må ikke skilles ad, åbnes eller knuses.
b) Et batterisæt må ikke kortsluttes. Batterisæt må ikke opbevares lemfældigt i en kasse eller
skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller kortsluttes af ledende genstande. Når batterisættet ikke
er i brug, skal det holdes væk fra andre metalgenstande, såsom papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre
små metalgenstande, der kan skabe en forbindelse fra en pol til en anden, Kortslutning af batteripoler kan medføre
forbrændinger eller brand.
c) Batterisæt må ikke udsættes for varme eller ild. Må ikke opbevares i direkte sollys.
d) Batterisæt må ikke udsættes for mekaniske stød.
e) I tilfælde af at et batteri lækker, må væsken ikke komme i kontakt med huden eller øjne. Hvis der
er sket kontakt, skal det berørte område vaskes med rigelige mængder vand, hvorefter der søges
lægehjælp.
f) Søg straks lægehjælp, hvis et element eller batterisæt er nedsvælget.
g) Opbevar batterisæt på et rent og tørt sted.
h) Aftør batterisættets poler med en tør klud, hvis de bliver snavsede.
i) Batterisæt skal oplades før anvendelsen. Anvend altid den korrekte oplader, og læs producentens
anvisninger eller brugervejledning for, hvordan batterierne oplades korrekt.
j) Et batterisæt må ikke efterlades til opladning i længere tid, hvis det ikke anvendes.
k) Efter længere opbevaringsperioder kan det være nødvendigt at oplade eller aflade batterisættet
flere gange for at op den optimale ydelse.
l) Batterisæt yder mest optimalt, når de anvendes ved normal stuetemperatur (20°C ± 5°C).
m) Ved bortskaffelse af batterisæt, skal batterisæt af forskellige elektrokemiske systemer holdes
adskilte fra hinanden.
n) Genoplad kun med laderen specificeret af WORX. Anvend ingen anden oplader end den, der
specifikt er beregnet til brug med udstyret. En oplader, der passer til en type batterisæt kan skabe risiko for
brand ved brug med et andet batterisæt.
o) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
p) Batterisættet skal opbevares utilgængeligt for børn.
q) Opbevar den originale produktlitteratur til fremtidig brug.
r) Batterisættet skal fjernes fra udstyret, når det ikke er i brug.
s) Bortskaffes på en miljørigtig måde.
Græsslående robot DK
117
1.2 Oplysninger om din Landroid
®
M
ADVARSEL - Robotplæneklippere kan være farlige, hvis de ikke bruges korrekt.
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger robotplæneklipperen.
ADVARSEL - Sørg for, at holde en sikker afstand fra maskinen når den er i brug.
ADVARSEL - Betjen inaktiveringsmekanismen, inden du arbejder med eller løfter maskinen
ADVARSEL - Du må ikke ride på maskinen.
Må ikke brændes
Batterier kan påvirke vandmiljøet, hvis de ikke bortskaffes korrekt, hvorved de kan udgøre en fare for
økosystemet. Bortskaf ikke batterierne som almindeligt affald.
Li-ion-batteri. Dette produkt er mærket med et symbol for "Separat indsamling" på alle batterier. Det bliver
genbrugt eller skrottet på en måde, der påvirker miljøet mindst muligt. Batterier kan være skadelige for
miljøet og for mennesker, da de indeholder farlige materialer.
Du må ikke spule maskinen med trykspuler.
Elektrisk affald må ikke smides ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Du bedes venligst
genbruge affaldet hvis muligt. Forhør dig hos din lokale kommune eller din forhandler vedrørende genbrug.
Græsslående robot DK
118
2. Komponentliste
6
8
75
9
10
11
12
13
23
2221
17
19
16
18
3
4
2
1
25
20
24
15
14
Græsslående robot DK
119
1. HÅNDTAG
2. LAVSPÆNDINGSKABEL
3. KONTAKTBEN
4. OPLADEBASE
5. OPLADESTIK
6. SKÆRMVINDUE
7. LÅG TIL KONTROLPANEL
8. STOP-KNAP
9. REGN-SENSOR
10. BAGERSTE DRIVHJUL
11. HÅNDTAG
12. BATTERIPAKKE
13. DREJESKIVE TIL KLINGE
14. KLINGE
15. FORHJUL
16. START-KNAP
17. SKÆRM
18. TASTATUR
19. TÆND/SLUK-KNAP
20. STRØMADAPTER
21. GRÆNSEKABEL
22. PLØKKER
23. SKRUER TIL OPLADEBASEN
24. AFSTANDSMÅLER TIL GRÆNSEKABEL
25. UNBRAKONØGLE
Græsslående robot DK
120
A
3. Lær din Landroid
®
M at kende
Tillykke med købet af din nye Landroid
®
M græsslåmaskine, og velkommen til det sorgløse liv med automatisk græsslåning.
I følgende afsnit hjælper vi dig med, at forstå hvordan din Landroid
®
M tænker.
3.1 Hvordan ved min Landroid
®
M hvilken græsområder, den skal
slå?
Landroid
®
M vælger retning vilkårligt. Den sørger for at slå din plæne jævnt uden at efterlade grimme slåbaner. (Se Fig. A)
Græsslående robot DK
121
3.2 Hvordan ved min Landroid
®
M
hvor den skal køre hen?
Din Landroid
®
M er i stand til at gøre tingene selv. Landroid
®
M ved selv,
når den har brug for at køre til ladestationen (4) for at lade op, den kan
mærke, når det regner, den kan stoppe af sig selv, hvis den registrerer
et problem, og den forstår at stoppe, bakke og dreje omkring, hvis den
støder ind i noget på dens vej eller en anden genstand. Landroid
®
M vil
automatisk standse den roterende skive med knive (13), hvis robotten
løftes op fra jorden for at udgå ulykker.
A. Sporing til opladestationen
Når din Landroid
®
M har brug for at blive genopladet, vil den stoppe
klipningen og følge afgrænsningskablet (21) i en retning mod uret
tilbage til sin Opladningsbase. Landroid
®
M er forprogrammeret
til at slå græsset nær afgrænsningskablet en gang om ugen.
Hvis du ønsker at slå græsset nær afgrænsningskablet på andre
tidspunkter, skal du åbne dækslets panel, trykke på knappen Hjem
og lukke dækslets panel. Landroid
®
M vil stoppe klipning, finde
afgrænsningskablet og slå græsset nær afgrænsningskablet, mens
det lokaliserer ladestationen. Vi anbefaler dig at bruge denne funktion,
når batteriets opladning er på mere end 75%. Du kan kontrollere
batteriets opladningstilstand på skærmen.
B. Regn-sensorer
Din
Landroid
®
M
er udstyret med en regn-sensor (9), som mærker hvis
det regner og beder herefter græsslåmaskinen om at stoppe, og følge
grænsekablet tilbage til opladestationen (Se Fig. B).
Din
Landroid
®
M
is kan programmeres til, at starte på et senere
tidspunkt (0-180min) når det regner. Når regn-sensorerne bliver
våde, kører din
Landroid
®
M
tilbage til dens station. Først når regn-
sensorerne er tørre, begynder nedtællingen til forsinket start eller den går straks tilbage til at slå græsset. Se programmerings-
og fejlfindingsguiden for yderligere oplysninger.
C. Sporing af grænsekablet
Din Landroid
®
M overholder altid grænsen, som er sat af grænsekablet, og den bruger to sensorer foran, til at mærke når
den kommer tættere på (Se Fig. C). Din Landroid
®
M kører op til 20cm* over grænsekablet, før den skifter retning ).
*Dette er den anbefalet afstand. Brug den medfølgende afstandsmåler, så installationen udføres korrekt.
D. Start og standsning under kørsel (Se Fig. D, E)
Hvis du ønsker at din
Landroid
®
M
skal holde op med at slå græsset, skal du blot trykke på STOP-knappen (8) oven på
maskinen. For at starte græsslåning åbn kontrolpanelet ,tryk på TÆND/SLUK-tasten , indtast PIN-koden, tryk på start-tasten
og luk kontrolpanelet.
Hvis din
Landroid
®
M
fornemmer der er noget galt, viser den en fejlmeddelelse på skærmen (17), hvorefter den slukker sig
selv, hvis den ikke modtager et signal fra brugeren inden for 20min (for yderligere oplysninger om fejlmeddelelser bedes du
venligst se programmerings- og fejlfindingsguiden).
B
C
DD
E
Græsslående robot DK
122
For at starte maskinen igen:
Scene 1: STOP-automatisk nedlukning efter 20 minutter.
Åbn kontrolpanelet.
Sæt TÆND/SLUK-tasten (19) til ON.
Tryk på 0-tasten for at korrigere problemet.
Tryk på start-knappen igen og luk kontrolpanelet.
Herefter begynder din
Landroid
®
M
at køre igen!
Scene 2: STOP- uden automatisk nedlukning.
Åbn kontrolpanelet.
Tryk på 0-tasten for at korrigere problemet.
Tryk på start-knappen igen og luk kontrolpanelet.
Herefter begynder din
Landroid
®
M
at køre igen!
3.3 Hvor stort en græsplæne kan min Landroid
®
M slå?
Din
Landroid
®
M
er i stand til, at slå en græsplæne på op til forskellige arealstørrelser, men dette afhænger af forskellige
faktorer, såsom:
Græstypen i din græsplæne, og hvor hurtigt græsset gror.
Hvor skarpe klingerne er (14).
• Fugtigheden.
Den omgivne temperatur.
Antallet af forhindringer på græsplænen.
Hvis den omgivende temperatur er meget høj, der hvor du bor, vil din
Landroid
®
M
muligvis tage lidt længere tid om at oplade.
Din
Landroid
®
M
bruger mindre strøm på åbne områder, hvor der er færre forhindringer, såsom blomsterbed, springvand,
gangstiger osv.
Du kan finde standard arbejdstid for
Landroid
®
M
for forskellige græsplænestørrelse i programguiden.
Tiden det tager at slå græsset er forskellig fra plæne til plæne, afhængig af tidligere nævnte faktorer. Justér gradvist hvor lang
tid du lader din
Landroid
®
M
slå græsset hver dag, indtil du finde en passende indstilling.
Du kan også programmere
Landroid
®
M
s arbejdstider, så de passer til dine planer – se i Programmeringsvejledningen.
3.4 Hvor effektivt vil min Landroid
®
M slå min græsplæne?
Din
Landroid
®
M
s klippehøjde kan justeres fra 2cm – 6cm. Før du bruger din
Landroid
®
M
for første gang, bør du først klippe
græsset til en højde på ikke mere end 9 cm. Sørg herefter for, at åbne låget til kontrolpanelet (7), og stil klippehøjden på din
Landroid
®
M
til dens maksimale længde på 6cm (Se Fig. F, G).
Din Landroid
®
M klipper bedst i tørt vejr. Den bryder sig ikke om vådt græs, som kan hobe sig op på den roterende skive (13)
og inde i selve motoren, og som også kan forårsage dårlig trækkraft og skridning under arbejdet.
Din
Landroid
®
M
er bange for lyn og torden. I tilfælde af lyn- og tordenvejr, skal du beskytte din
Landroid
®
M
ved at trække
stikket ud af opladestationen (4), afbryd grænsekablet (21) og sørg for at din
Landroid
®
M
ikke oplader.
Din
Landroid
®
M
elsker at slå græs og har behov for, at knivene (14) bliver holdt i god stand for at kunne yde sit bedste. Din
Landroid
®
M
kan selv klare de fleste ting, men du skal nogle gange hjælpe den, så den ikke kommer til skade.
Du må aldrig lade din Landroid
®
M køre på grus.
Fjern eller bloker forhindringer, som din Landroid
®
M muligvis kan køre op på, og derved ødelægge dens klingeskive.
Fjern alt skidt og fremmede genstande fra din græsplæne.
GF
Græsslående robot DK
123
4. Grundlæggende om
grænsekablet
4.1 Fastgørelse af grænsekablet til
jorden
Brug afstandsmåleren til grænsekablet (24) til at måle den korrekte
afstand fra kanten af din græsplæne (mere end 35cm*).
* Dette er den anbefalet afstand. Brug den medfølgende
afstandsmåler, så installationen udføres korrekt.
Hvis din nabo også bruger en Landroid
®
M, skal der være en afstand
på mindst 2m mellem din nabos og dit eget grænsekabel.
Du bedes venligst være opmærksom på, at din Landroid
®
M ikke er i
stand til at modtage et signal fra grænsekablet ud over 18m.
Grænsekablet skal ligge præcist omkring klippeområdet. Din Landroid
®
M forvirres at ekstra bug og bøjninger
på grænsekablet, som ikke er den del at den planlagte kabelføring (Se Fig. H). Hvis der er kabel i overskud efter du har ført
kablet rundt om græsplænen, skal du klippe det af og gem det til eventuelt senere brug. Du skal dog huske at efterlade nok
kabel både at begrave kablet og tilslutte det til opladebasen.
4.2 Nedgravning af grænsekablet
Vi anbefaler du graver grænsekablet et par centimeter ned i jorden. Dette sikrer at maskinen kører uden problemer år
efter år, sæson efter sæson. Hvis du ønsker at nedgrave grænsekablet, skal du bemærke at din Landroid
®
M muligvis
har problemer med at finde grænsekablet, når den skal finde opladebasen for første gang. Det anbefales, at du først
fastspænder grænsekablet til jorden med pløkkerne, hvorefter du nemt kan lave mulige ændringer. Dette giver din
Landroid
®
M mulighed for, at tilpasse sig det nye miljø, og sørger for at den virker ordentligt med opladebasen, før du graver
grænsekablet ned.
Når du har udlagt kanttråden, bør du bede Landroid
®
M om at følge kanttråden ved at trykke på Hjem-knappen.
Mens du observerer, at Landroid
®
M finder ladestationen, kan du foretage ændringer i kanttrådens udlægning, så du sikrer,
at Landroid
®
M kan følge kanttråden uden problemer, når den skal finde ladestationen.
4.3 Sammenspænding af
grænsekablet
Grænsekablet (21) kan forlænges ved at pille enderne fra hinanden,
og splejse dem sammen med et andet stykke kabel. Herefter kan du
rulle sammenslutningen ind i almindeligt tape. (Se Fig. I)
4.4 Opstart og test at installationen
Hvis den grønne lampe ikke lyser, skal du kontrollere
strømtilslutningerne.
Hvis lampen blinker grøn, skal du kontrollere om grænsekablet er
ordentligt forbundet.
Lamper lyser rød: Oplader.
Rødt lys blinker: fejlmeddelelse. Se under Fejlsøgning og løs
problemet.
Grønt lys blinker: tjek om kanttråden er forbundet korrekt.
Hvis den grønne lys på ladestationen er tændt, anbringer du Landroid
®
M over kanttråden. Hvis den følger kanttråden, er den
forbundet korrekt.
Hvis Landroid
®
M er indenfor området, men skærmen viser "udenfor klippeområde" og ladestationens
lysdiode er grøn, har du samlet kanttrådens ender forkert. But om på dem.
H
I
Græsslående robot DK
124
5. Software opdatering
Din
Landroid
®
M
software kan opdateres, når der fremkommer nye
versioner. Du kan tjekke den software version, der er installeret på
din maskine ved at trykke på ON/OFF-knappen. Software versionen
vises I displayets nederste højre hjørne.
Den seneste software kan downloades fra vores website – se
instruktioner for download og installering neden under;
Trin 1: Find din seneste software version på: www.worxlandroid.com.
Kopiér .bin”-filen, der indeholder den seneste software version til et
USB-stik.
BEMÆRK: inden 'bin'-filen overføres, sørg for at USB-
stikket ikke indeholder andre filer eller data.
Trin 2: Fjern batteridækslet og sæt USB-stikket ind I USB-porten.
(Se Fig.J1)
Trin 3: Tryk på ON/OFF-knappen i ti sekunder, indtil maskinen er
tændt ON. Den nye software version vises nu i displayets nederste
højre hjørne. (Se Fig.J2)
Trin 4: Fjern USB-stikket og sæt batteridækslet på plads igen.
Trin 5: Efter installering af den nye software, skal du genindstille
diagnostikpanelet på din græsslåmaskine-robot. Anbring først
maskinen på en vandret flade.
Tryk tast“2” for at få adgang til diagnostikgrænsefladen, tryk derefter
taste “5” I et par sekunder, indtil de tre tal 1 2 & 3 fremhævet
nedenunder vender tilbage til nul. (Se Fig.J3)
6. Vedligeholdelse
Din Landroid
®
M skal regelmæssigt ses efter. Din Landroid
®
M
arbejder hårdt, og skal efter et stykke tid rengøres ordentligt, og
muligvis have et par dele udskiftet, da disse bliver slidt. I følgende
afsnit fortæller vi dig, hvordan du lader din nye Landroid
®
M tilpasse
sig i sit nye hjem, ved at give den den bedst mulige pjele.
6.1 Hold den skarp
ADVARSEL: Før rengøring, justering eller
udskiftning af klingerne, skal du slukke for din
Landroid
®
M, ved at stille ON/OFF (tænd/sluk) knappen
på OFF (slukket), og tag sikkerhedshandsker på.
ADVARSEL! Ved udskiftning af knive sørg for, at
du udskifter ALLE knivene. Brug altid nye skruer,
når du skifter knivene. Dette er vigtigt for at sikre, at
knivene sidder ordentligt. Bruger du ikke nye skruer,
kan det medføre alvorlige skader.
Din Landroid
®
M klipper ikke græs på samme måde som andre
græsslåmaskiner. Dens klinger (14) er knivskarpe på alle 4 kanter,
og de drejer i begge retninger for at give maksimum klippeeffekt (Se
Fig. K). Hver klinge på din Landroid
®
M har 4 skærekanter. Klingerne
skal af og til vendes om, så de andre skærekanter også bruges,
afhængig af hvor meget du bruger din Landroid
®
M. Hvis din
Landroid
®
M er programmeret til, at slå græsset hver dag, skal du
vende klingerne om hver måned, så du opnår det bedste resultat.
Hver klinge vil holde i op til 4 måneder, hvis din Landroid
®
M slår
græsset hver dag. Når klingerne er døve og nedslidte, skal de
udskiftes med de nye klinger, som følger med din Landroid
®
M. Du
kan også købe ekstra klinger hos din lokale Worx forhandler.
1
2
3
J1
J2
J3
43
1 2
K
Græsslående robot DK
125
A. Drejning og vending af klingerne
Din
Landroid
®
M
har klinger, som alle er skruet fast på klingeskiven (13). Det er klingerne, som udfører arbejdet og de skal
plejes og vedligeholdes ordentligt. Du skal engang i mellem dreje og vende alle klinger om, for at få en perfekt klipning.
Når du drejer og vender klingerne om, skal du sørge for at klingerne justeres på samme tid, ellerskan klingeskiven
komme ud af balance. Hvis din
Landroid
®
M
slår græsset på samme tid hver dag, bør klingerne holde en hel sæson, hvis
de drejes og vendes om hver måned. Kontrollér altid om klingerne er revnede eller ødelagte, og skift dem hvis de er.
B. Udskiftning af klingerne (Se Fig. L)
Efter nogen tid, gerne efter hver sæson, skal klingerne på din
Landroid
®
M skiftes. Din Landroid
®
M kan ikke lide, at bruge klinger
som ikke er lige gamle og af samme kvalitet. Så når du skifter
klingerne, skal du sørge for at skifte dem alle sammen på samme
tid. Du kan skifte dem med et af de tre ekstra klingesæt og ekstra
klingeskruer, som følger med din Landroid
®
M.
Inden du udskifter knive på din Landroid
®
M, slå strømmen fra og
tag beskyttelseshandsker på. Følg herefter disse trin:
1. Vend forsigtigt din Landroid
®
M om på siden.
2. Fjern batteridækslet og fjern batteriet.
3. Skru skuerne på knivene af med en skruetrækker.
4. Fastspænd skruerne på de nye klinger ordentligt.
5. Sæt batteriet og batteridækslet på plads igen.
VIGTIGT: Når du har skruet klingen på klingeskiven,
skal du sørge for at klingen kan dreje frit.
6.2 Hold den ren
ADVARSEL: Inden rengøring sluk for din
Landroid
®
M, ved at stille ON/OFF (tænd/sluk)
knappen på OFF (slukket). Brug sikkerhedshandsker når
du rengør klingeskiven (13), og undgå at bruge løbende
vand. (Se Fig. M)
A. Rengøring af karosseriet
Din Landroid
®
M vil få et meget lykkeligere og længere liv, hvis den
rengøres regelmæssigt. Da Landroid
®
M er en elektrisk maskine,
skal du dog være påpasselig ved rengøring, så du MÅ IKKE bruge
en slange, højtryksrenser eller på anden måde hælde rindende vand
Landroid
®
M. Det er bedst at bruge en sprayflaske med vand. Når
du renser maskinens karosseri, brug en blød børste eller en ren klud
og undgå brug af opløsningsmidler eller pudsemidler. (Se Fig. M).
Endelig skal du sørge for at fjerne alle rester af græs og snavs.
B. Rengøring af undersiden
Her er det igen vigtigt, at du slukker for din Landroid
®
M, ved at stille ON/OFF (tænd/sluk) knappen på OFF (slukket), og
brug beskyttelseshandsker, før du rører ved klingerne (13).
Først skal du vende Landroid
®
M om for at få undersiden opad. Her vil du kunne se klingeskiven, karosseriet, forhjulet (15)
og baghjulet (10). Rengør alt grundigt med en blød børste eller en fugtig klud.
Drej klingeskiven, og se om den drejer frit, og at der ikke sidder ting klemt mellem den og motorblokken. Du skal også
sørge for, at klingerne drejer frit, og at der ikke er noget græs, som sidder i vejen for dem.
VIGTIGT: Fjern al fastklemt skidt, så det ikke forårsager revner klingeskiven. Selv den mindste revne
kan reducere din Landroid
®
Ms evne til at slå græs.
C. Rengør kontaktpladerne og opladekontakterne
Rengør kontaktpladerne (3) på opladestationen (4) og opladekontakterne (5) på din Landroid
®
M med en klud. Fjern
regelmæssigt al ophobet græs og skidt omkring kontaktpladerne og opladekontakterne, så du sikrer, at din Landroid
®
M
oplades helt hver gang.
M
L
Græsslående robot DK
126
6.3 Batteriliv
Hjertet på din
Landroid
®
M
er dens 28-volt lithium-ion-batteri. Dette
er vedligeholdelsesfrit. For ordentlig opbevaring af batteriet, skal du
sørge for at oplade det helt og opbevare det på et køligt og tørt sted
med en temperatur på 20°C - 60°C.
Levetiden på din Landroid
®
Ms batteri afhænger af forskellige
faktorer, såsom:
Hvor ofte den bruges i en sæson.
Antallet af timer din Landroid
®
M slå græs pr. dag.
Hvordan du behandler dit batteri, mens det opbevares.
Landroid
®
M kan oplades manuelt uden afgrænsningskablet.
(Se Fig. N)
For at oplade batteriet manuelt, uden at forbinde
afgrænsningskablet til opladningsstationen:
1. Slut opladebasen til en passende strømforsyning.
2. Parker manuelt din Landroid
®
M i opladebasen, mens den er slukket.
3. Der tændes rødt lys på opladningsstationen.
4. Inden der er gået 3 sekunder, og inden lyset på opladningsstationen skifter til grønt, trykkes der
på ON/OFF-knappen.
5. Landroid
®
M vil begynde at oplade.
6.4 Vinterdvale
Din Landroid
®
M vil leve længere og sundere, hvis den får lov til at gå i vinterdvale. Så selvom det er hårdt, så anbefaler vi at
du opbevarer din Landroid
®
M i dit skur eller garage vinteren over.
Men før du gør din
Landroid
®
M
klar til opbevaring over vinteren, skal du sørge for at:
Rengøre den ordentligt.
Lade batteriet helt op.
Sluk for den.
For at få det meste ud af batteriets levetid, anbefales det at du oplader batteriet helt, før du lægger det til side over vinteren.
Grænsekablet kan efterlades i jorden, dog skal dens ender skal beskyttes, f.eks. ved at lægge dem i en metaldåse med
fedtstof. Hvis du lader opladestationen stå udenfor over vinteren, skal du sørge for at grænsekablet er forbundet hertil.
BEMÆRK: Før du sætter din
Landroid
®
M
til opbevaring over vinteren, kan du tage den til din forhandler og få den ordentligt
renset og set efter, hvor dens funktioner afprøves og nedslidte dele udskiftes.
Når vinteren er overstået og du tager din
Landroid
®
M
i brug igen, skal du sørge for at opladningspladerne (5) og
kontaktpladerne (3) er rene, hvilket er bedst gjort med en fin smergelklud. Sørg for, at datoen og tiden er korrekt, og send
herefter din
Landroid
®
M
tilbage til det, den elsker at lave: At slå græs.
6.5 Udskiftning af batteriet
ADVARSEL: Stil ON/OFF (tænd/sluk) knappen på OFF (slukket), før du foretager nogle justeringer,
udskiftninger eller reparationer.
Hvis du skal skifte batteriet, bedes du gøre følgende:
1. Vend forsigtigt din
Landroid
®
M
om på hovedet.
2. Fjern de firea skruer på batteriet. (Se Fig. O)
3. Tag det gamle batteri ud. (Se Fig. P)
4. Sæt det nye batteri i.
5. Sæt de 4 skruer i igen.
1
2
N
Græsslående robot DK
127
Miljøbeskyttelse
Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt produktet
til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl.
O
P
Robot do koszenia trawy PL
128
TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH
INSTRUKCJI
SPIS TREŚCI
1. Bezpieczeństwo produktu
1.1 Ostrzeżenia dla robota do koszenia trawy
1.2 Informacje dotyczące Landroid
®
M
2. Lista części
3. Zrozumienie pracy Landroid
®
M
3.1 Skąd Landroid
®
M wie, co kosić?
3.2 Skąd Landroid
®
M wie, gdzie jechać?
A. Odnajdywanie stacji ładowania
B. Czujniki deszczu
C. Wyczuwanie przewodu granicznego
D. Uruchomienie i zatrzymanie podczas koszenia
3.3 Jak duży obszar może skosić mój Landroid
®
M?
3.4 Jak skutecznie robot Landroid
®
M skosi trawę?
4. Podstawowe informacje dotyczące przewodu granicznego
4.1 Mocowanie przewodu granicznego
4.2 Zakopywanie przewodu granicznego
4.3 Łączenie przewodu granicznego
4.4 Włączanie i testowanie instalacji
5. Aktualizacja oprogramowania
6. Konserwacja
6.1 Zachowanie ostrości
A. Obracanie i odwracanie ostrzy
B. Wymiana ostrzy
6.2 Zachowanie czystości
A. Czyszczenie korpusu
B. Czyszczenie spodniej części
C. Czyszczenie styków i taśm ładowania
6.3 Żywotność akumulatora
6.4 Przechowywanie w okresie zimowym
6.5 Wymiana akumulatora
129
129
131
132
134
134
135
135
135
135
135
136
136
137
137
137
137
137
138
138
138
139
139
139
139
139
140
140
140
141
Robot do koszenia trawy PL
129
1. Bezpieczeństwo produktu
1.1 Ostrzeżenia dla robota do koszenia trawy
OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wliczając w to dzieci) z obniżonymi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz nieposiadające doświadczenia i wiedzy na temat urządzenia, chyba że
zostaną będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Należy zadbać o to, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenia można używać tylko z dołączonym do niego zasilaczem.
WAŻNE
PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE PRZED KORZYSTANIEM
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
BEZPIECZNE PRAKTYKI UŻYWANIA
Przeszkolenie
a) Dokładnie przeczytać instrukcje. Upewnić się, że są one zrozumiałe oraz zaznajomić się z przyciskami sterowania i
zasadami prawidłowego korzystania z urządzenia;
b) Z urządzenia nie mogą korzystać osoby nieobeznane z niniejszymi instrukcjami lub dzieci. Miejscowe przepisy mogą
ograniczać wiek osoby uprawnionej do korzystania z urządzenia;
c) Operator lub użytkownik urządzenia ponoszą odpowiedzialność za zagrożenia powstałe dla osób trzecich lub ich mienia.
Przygotowanie
a) Upewnić się, że przewód graniczny jest zainstalowany prawidłowo, zgodnie z instrukcjami.
b) Regularnie sprawdzać obszar, w którym urządzenie ma być stosowane oraz usuwać wszystkie kamienie, patyki, druty,
kości i inne ciała obce.
c) Przeprowadzać regularne inspekcje wzrokowe ostrzy, trzpieni i zespołu tnącego pod kątem zużycia lub uszkodzenia.
Wymieniać zużyte lub uszkodzone ostrza i trzpienie w zestawach w celu zachowania wyważenia urządzenia.
d) W przypadku urządzeń z wieloma narzędziami tnącymi należy zachować ostrożność, ponieważ ruch jednego ostrza
może doprowadzić do rotacji pozostałych ostrzy.
e) OSTRZEŻENIE! Nie należy korzystać z robota do koszenia trawy bez założonej osłony.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
1. INFORMACJE OGÓLNE
a) Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonymi osłonami lub bez elementów zabezpieczających, np. deektorów;
b) Nie umieszczać rąk lub stóp w pobliżu obracających się części lub pod nimi. Zawsze trzymać się z dala od otworu
wylotowego.
c) Nigdy nie podnosić ani nie przenosić urządzenia, gdy silnik pracuje.
d) Wyłączyć urządzenie:
Przed usuwaniem blokady;
Przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub wykonywaniem prac na urządzeniu;
e) Dokonywanie zmian w konstrukcji robota do koszenia trawy jest niedozwolone. Wszelkie modykacje wykonywane są na
ryzyko użytkownika.
f) Robotado koszenia trawy należy uruchamiać zgodnie z instrukcjami. Gdy przełącznik zasilania jest ustawiony w pozycji
włączonej, upewnić się, że ręce i stopy znajdują się daleko od obracających się ostrzy. Nigdy nie należy umieszczać rąk
lub nóg pod robotem.
g) Nie wolno podnosić lub przenosić robota do koszenia trawy, gdy przełącznik zasilania ustawiony jest w pozycji włączonej.
h) Nie dopuszczać do korzystania z robota osób, które nie są obeznane ze sposobem jej pracy i zachowania.
i) Nie umieszczać żadnych przedmiotów na robocie lub stacji ładowania.
j) Nie korzystać z robota do koszenia trawy w przypadku wadliwej tarczy tnącej lub korpusu. Nie należy również korzystać z
robota w przypadku wadliwych ostrzy, śrub, nakrętek lub przewodów.
k) Gdy robot nie będzie używany, należy zawsze wyłączać go przy użyciu głównego włącznika. Robot do koszenia trawy
uruchamiany jest gdy przełącznik zasilania ustawiony jest w pozycji włączonej i wprowadzony zostanie prawidłowy kod PIN.
2. PONADTO, GDY NARZĘDZIE PRACUJE W TRYBIE AUTOMATYCZNYM
a) Nie należy zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru wiedząc, że w pobliżu znajdują się zwierzęta domowe, dzieci
lub inne osoby.
3. PONADTO, PODCZAS KORZYSTANIA Z RĘCZNEGO STEROWNIKA
a) Kosić jedynie przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu;
Robot do koszenia trawy PL
130
b) Unikać używania sprzętu na mokrej trawie;
c) Nie używać urządzenia boso lub w otwartych sandałach. Należy zawsze nosić solidne obuwie i długie spodnie;
d) Zadbać o zachowanie odpowiedniej równowagi na pochyłym terenie;
e) Stosować niezwykłą ostrożność podczas wycofywania urządzenia do siebie;
f) Zawsze włączać silnik zgodnie z instrukcjami, trzymając stop z dala od ostrzy tnących;
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
OSTRZEŻENIE! Gdy kosiarka jest odwrócona spodem do góry, przełącznik zasilania musi być
wyłączony.
Przycisk zasilania powinien być wyłączony zawsze, gdy prowadzone są jakiekolwiek prace przy
dolnej ramie kosiarki, na przykład czyszczenie lub wymiana ostrzy.
a) Wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby muszą być dokręcone, aby upewnić się, że urządzenie jest w bezpiecznym stanie.
b) Sprawdzać stan robota do koszenia trawy co tydzień i wymieniać zużyte lub uszkodzone części w celu zachowania
bezpieczeństwa.
c) Należy w szczególności sprawdzać ostrza i tarczę tnącą pod kątem uszkodzeń. W razie konieczności wszystkie ostrza i
śruby należy wymieniać w tym samym czasie, aby zachować wyważenie części obrotowych.
d) Upewnić się, iż użyto właściwego rodzaju zamiennych części tnących.
e) Upewnić się, że akumulatory są ładowane przy użyciu odpowiedniej ładowarki zaleconej przez producenta.
Nieprawidłowe zastosowanie może spowodować porażenie prądem, przegrzanie lub wyciek płynu korozyjnego z akumulatora.
f) W przypadku wycieku elektrolitu z akumulatora należy przepłukać miejsce wodą/środkiem neutralizującym, a w
przypadku, gdy elektrolit wejdzie w kontakt z oczami, itp., należy zasięgnąć pomocy lekarskiej.
g) Urządzenie powinno być serwisowane zgodnie z instrukcjami producenta.
Transport
Do transportu robota do koszenia trawy na duże odległości należy zastosować oryginalne opakowanie.
W celu bezpiecznego przeniesienia z miejsca pracy lub w jego obrębie:
a) Nacisnąć przycisk STOP w celu zatrzymania robota. 4-cyfrowy kod PIN jest wybierany podczas pierwszego uruchomienia robota.
b) Zawsze wyłączać robota do koszenia trawy, gdy ma być przenoszony.
c) Robota należy przenosić trzymając za uchwyt znajdujący się pod tylną częścią robota. Robota należy przenosić
trzymając tarczę tnącą z dala od ciała.
Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca modułu akumulatora
a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub modułu akumulatora.
b) Nie zwieraj ogniwa lub modułu akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub modułu akumulatora w
sposób bezładny w pudle lub szuadzie, gdzie mogą się wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu
przez inne metalowe przedmioty. Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy,
gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie kontaktów.
Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
c) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na działanie ciepła lub ognia. Unikaj składowania w
miejscach pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego.
d) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na uderzenia mechaniczne.
e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn zetknął się ze skórą lub dostał się do oczu. Jeśli
już nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o
pomoc medyczną.
f) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.
g) Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystości i w stanie suchym.
h) Jeśli zaciski ogniwa lub akumulatora zostały zanieczyszczone, oczyść je czystą i suchą szmatką.
i) Ogniwa pomocnicze i moduł akumulatora należy przed użyciem naładować. Zawsze używaj
właściwej ładowarki i przestrzegaj instrukcji ładowania zawartej w instrukcji obsługi
dostarczonej przez producenta urządzenia.
j) Nie pozostawiaj modułu akumulatora na długie ładowanie, jeśli go nie używasz.
k) Po dłuższym okresie składowania może być niezbędne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie
ogniw lub modułu akumulatora, aby uzyskać optymalną wydajność.
l) Ogniwa pomocnicze oraz moduł akumulatora osiągają największą wydajność podczas pracy w
normalnej temperaturze pokojowej (20
o
C ± 5
o
C).
m) Podczas utylizacji akumulatorów należy oddzielić od siebie akumulatory o różnych systemach
elektromechanicznych.
n) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci) producent. Dla ładowarki, która nadaje
się do ładowania określonych akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne akumulatory.
o) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.
p) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci.
q) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wglądu.
r) Kiedy to możliwe, wyjmuj moduł akumulatora, jeśli urządzenia się nie używa.
s) Zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj zgodnie z zasadami gospodarki odpadami.
Robot do koszenia trawy PL
131
1.2 Informacje dotyczące Landroid
®
M
OSTRZEŻENIE – Robot do koszenia trawy może być niebezpieczny w przypadku niewłaściwego
użytkowania.
Przed przystąpieniem do użytkowania robota do koszenia trawy należy dokładnie przeczytać i zrozumieć
tekst Instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE – Zachować bezpieczną odległość od urządzenia podczas jego pracy.
OSTRZEŻENIE – Przed przystąpieniem do prac na urządzeniu lub jego podnoszeniem należy je wyłączyć.
OSTRZEŻENIE – Nie jeździć na urządzeniu.
Nie spalać.
W przypadku nieprawidłowej utylizacji akumulatory mogą przedostać się do obiegu wodnego, co może
być szkodliwe dla ekosystemu. Nie utylizować akumulatorów w taki sam sposób, jak niesortowane odpady
komunalne.
Akumulatory należy poddać recyklingowi.
Akumulatory zawierają jony litu. Należy poddać je ekologicznej segregacji odpadów. Nie utylizować
akumulatorów w taki sam sposób, jak niesortowane odpady komunalne.
Nie myć maszyny myjką ciśnieniową.
Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa
domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące
recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego.
Robot do koszenia trawy PL
132
2. Lista części
6
8
75
9
10
11
12
13
23
2221
17
19
16
18
3
4
2
1
25
20
24
15
14
Robot do koszenia trawy PL
133
1. UCHWYT
2. PRZEWÓD NISKIEGO NAPIĘCIA
3. WTYKI
4. STACJA ŁADOWANIA
5. TAŚMA ŁADOWANIA
6. WYŚWIETLACZ
7. OSŁONA PANELU STEROWANIA
8. PRZYCISK ZATRZYMANIA
9. CZUJNIK DESZCZU
10. TYLNE KOŁO NAPĘDOWE
11. RĄCZKA
12. AKUMULATOR
13. TARCZA OBROTOWA Z OSTRZEM
14. OSTRZE TNĄCE
15. PRZEDNIE KOŁO
16. PRZYCISK URUCHOMIENIA
17. WYŚWIETLACZ
18. KLAWIATURA NUMERYCZNA
19. PRZYCISK ON/OFF (WŁ./WYŁ.)
20. ZASILACZ SIECIOWY
21. PRZEWÓD GRANICZNY
22. SZPILKI DO PRZEWODÓW
23. ŚRUBY MOCUJĄCE STACJI ŁADOWANIA
24. MIERNIK ODLEGŁOŚCI PRZEWODU GRANICZNEGO
25. KLUCZ IMBUSOWY
Robot do koszenia trawy PL
134
A
3. Zrozumienie pracy Landroid
®
M
Gratulujemy zakupu nowego robota do koszenia trawy Landroid
®
M i wejścia w świat beztroskiego, automatycznego
koszenia trawy. W tej części przedstawimy informacje, które pomogą lepiej zrozumieć sposób myślenia robota Landroid
®
M.
3.1 Skąd Landroid
®
M wie, co kosić?
Landroid
®
M losowo wybiera kierunek ruchu. Robot zadba o to, by cały trawnik był równo skoszony bez zostawienia
nieatrakcyjnych śladów. (Patrz Rys. A)
Robot do koszenia trawy PL
135
B
C
DD
E
3.2 Skąd Landroid
®
M wie, gdzie
jechać?
Robot do koszenia trawy Landroid
®
M jest zdolny wykonywać
czynności samodzielnie. Landroid
®
M wie, kiedy musi udać się
do swojej stacji ładowania (4), wyczuwa deszcz, może przestać
pracować, jeśli napotka na problem oraz wie, kiedy się zatrzymać i
obrócić, gdy napotka na swojej drodze przeszkodę lub inny obiekt.
Jeśli zostanie podniesiony z ziemi, Landroid
®
M automatycznie
zatrzyma pracę tarczy tnącej (13) w celu uniknięcia wypadku.
A. Odnajdywanie stacji ładowania
Gdy robot Landroid
®
M będzie wymagał ładowania, przestanie kosić
trawę i wróci do stacji ładowania poruszając się wzdłuż przewodu
granicznego (21) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. Robot Landroid
®
M jest zaprogramowany do tego, aby kosić
trawę w pobliżu przewodu granicznego raz w tygodniu. Chcąc kosić
trawę w pobliżu przewodu granicznego o innych porach, należy
otworzyć pokrywę panelu, nacisnąć przycisk domu i zamknąć
pokrywę panelu. Robot Landroid
®
M przestanie kosić, zlokalizuje
przewód graniczny oraz skosi trawę w jego pobliżu, równocześnie
lokalizując stację ładowania. Zalecamy używanie tej funkcji, gdy
poziom akumulatora jest nie mniejszy niż 75%. Poziom naładowania
akumulatora można sprawdzić na wyświetlaczu.
B. Czujniki deszczu
Robot do koszenia trawy Landroid
®
M posiada czujnik deszczu (9), który
wyczuwa krople deszczu i w takiej sytuacji nakaże robotowi Landroid
®
M
zaprzestać koszenia i powrócić do stacji ładowania wzdłuż przewodu
granicznego. (Patrz Rys. B)
W przypadku deszczu istnieje możliwość zaprogramowania funkcji
opóźnionego startu pracy (0 180 min.) robota Landroid
®
M. W momencie, gdy czujniki deszczu będą mokre, robot Landroid
®
M
powróci do swojej stacji ładowania. Robot Landroid
®
M rozpocznie odliczanie do opóźnionego startu lub natychmiast rozpocznie
koszenie jedynie, gdy czujniki deszczu będą suche. Więcej informacji można zobaczyć w Instrukcji programowania i
rozwiązywania problemów.
C. Wyczuwanie przewodu granicznego
Robot Landroid
®
M zawsze przestrzega granicy wyznaczonej przez przewód graniczny oraz korzysta z dwóch czujników
znajdujących się z przodu w celu wykrycia zbliżenia (Patrz Rys. C). Przed zmianą kierunku robot Landroid
®
M najedzie na
maks. 20cm* przewodu granicznego.
* Jest to zalecany dystans. Należy użyć załączonego miernika odległości w celu zapewnienia prawidłowej instalacji.
D. Uruchomienie i zatrzymanie podczas koszenia (Patrz Rys. D, E)
Chcąc, aby robot Landroid
®
M zaprzestał koszenia, wystarczy nacisnąć przycisk STOP (8) na górze kosiarki. Aby rozpocząć
koszenie, otworzyć pokrywę panelu sterowania, nacisnąć klawisz ON/OFF (WŁ./WYŁ.), a następnie nacisnąć przycisk
uruchomienia i zamknąć pokrywę panelu.
Robot do koszenia trawy PL
136
GF
Jeśli robot Landroid
®
M wyczuje jakiś problem, pokaże komunikat błędu na wyświetlaczu (17) i wyłączy się, jeśli nie
nastąpi reakcja użytkownika w ciągu 20 minut (informacje na temat komunikatów błędów można znaleźć w Instrukcji
programowania i rozwiązywania problemów).
W celu wznowienia pracy urządzenia:
Sytuacja 1: STOP Automatyczne wyłączenie po upływie 20 minut.
Otworzyć pokrywę panelu sterowania.
Ustawić klawisz ON/OFF (WŁ./WYŁ.) (19) na ON.
Nacisnąć klawisz 0, aby usunąć problem.
Nacisnąć ponownie klawisz START i zamknąć Pokrywę Panelu Sterowania.
Robot Landroid
®
M zacznie kosić trawę!
Sytuacja 2: STOP – Bez automatycznego wyłączenia.
Otworzyć pokrywę panelu sterowania.
Nacisnąć klawisz 0, aby usunąć problem.
Nacisnąć ponownie klawisz START i zamknąć Pokrywę Panelu Sterowania.
Robot Landroid
®
M zacznie kosić trawę!
3.3 Jak duży obszar może skosić mój Landroid
®
M?
Robot do koszenia trawy Landroid
®
M może kosić obszary różnych wielkości, aczkolwiek zależy to od różnych czynników,
takich jak:
Gatunek trawy na trawniku i szybkość wzrostu.
Ostrość ostrzy tnących (14).
Wilgotność.
Temperatura otoczenia.
Liczba przeszkód na trawniku.
Jeśli temperatura otoczenia jest bardzo wysoka, wówczas ładowanie robota Landroid
®
M może być nieznacznie wolniejsze.
Robot Landroid
®
M zużywa mniej energii w otwartych przestrzeniach z mniejszą liczbą przeszkód jak klomby, fontanny,
przejścia, itp.
Czasy koszenia są różne dla różnych trawników i zależą od wspomnianych powyżej czynników. Dostosowywać czas
stopniowo, tak aby Landroid
®
M mógł kosić codziennie, do momentu znalezienia najlepszego ustawienia.
Można także zaprogramować czas pracy robota Landroid
®
M tak, aby był dostosowany do planu dnia właściciela – patrz
Instrukcja programowania.
3.4 Jak skutecznie robot Landroid
®
M skosi trawę?
Wysokość koszenia robota Landroid
®
M można ustawić w przedziale 2 cm - 6cm. Przed pierwszym uruchomieniem robota
Landroid
®
M należy skosić trawę tak, aby jej wysokość nie przekraczała 9 cm. Następnie należy otworzyć pokrywę panelu
sterowania (7) i ustawić wysokość koszenia na maksymalną wartość 6 cm (Patrz Rys. F, G).
Robot Landroid
®
M tnie najlepiej, gdy jest sucho. Nie lubi mokrej trawy, która może zgromadzić się na tarczy tnącej (13) oraz
w silniku, a także może spowodować gorszą przyczepność oraz poślizgnięcie się podczas pracy.
Robot Landroid
®
M boi się burz z piorunami. W przypadku takiej burzy należy chronić robota Landroid
®
M poprzez
odłączenie zasilania stacji ładowania (4), odłączenie przewodu granicznego (21) a także upewnienie się, że Landroid
®
M nie
będzie mógł rozpocząć ładowania.
Robot Landroid
®
M uwielbia kosić trawę i aby robić to jak najlepiej, potrzebuje ostrzy tnących (14) w dobrym stanie. Robot
Robot do koszenia trawy PL
137
Landroid
®
M może wykonać większość zadań samodzielnie, lecz od czasu do czasu niezbędna będzie pomoc użytkownika
w celu uniknięcia jego uszkodzenia.
Nigdy nie należy dopuścić do pracy robota Landroid
®
M na żwirze.
Usunąć przeszkody lub uniemożliwić dostęp do przeszkód, na które robot Landroid
®
M mógłby przypadkowo wjechać i
uszkodzić obrotową tarczę z ostrzami.
Usunąć jakikolwiek gruz i ciała obce ze swojego trawnika.
4. Podstawowe informacje
dotyczące przewodu
granicznego
4.1
Mocowanie przewodu granicznego
Należy zastosować miernik odległości przewodu granicznego (24) w celu
ustawienia prawidłowej odległości od brzegu trawnika (ponad 35cm *).
* Jest to zalecany dystans. Należy użyć załączonego miernika odległości
w celu zapewnienia prawidłowej instalacji.
Jeśli sąsiad również korzysta z robota Landroid
®
M, należy zachować co
najmniej 2 metry odstępu między przewodami granicznymi.
Należy pamiętać, iż robot Landroid
®
M nie będzie w stanie odebrać
sygnału z przewodu granicznego z odległości większej niż 18 m.
Przewód graniczny musi dokładnie wyznaczać obszar do koszenia. Dodatkowe zagięcia lub zwoje przewodu
granicznego niebędące częścią obszaru do koszenia spowodują wprowadzenie robota Landroid
®
M w błąd (Patrz Rys. H). Jeśli
do wyznaczenia obszaru do koszenia nie zostanie użyty cały przewód graniczny, nadmiar należy odciąć i przechować w innymi
miejscu. Jednakże ważne jest, aby zachować niezbędną długość w miejscu podłączania do stacji ładowania tak, aby przewód
mógł być podłączony i równocześnie zakopany.
4.2 Zakopywanie przewodu granicznego
Planując zakopanie przewodu granicznego należy pamiętać, iż podczas pierwszego łączenia ze stacją ładowania robot
Landroid
®
M może mieć problem ze sposobem, w jaki rozmieszczono przewód. Zaleca się, aby najpierw zamocować przewód
graniczny na trawniku tak, aby w razie konieczności można było z łatwością dokonać zmian. Dzięki temu robot Landroid
®
M
przystosuje się do nowego otoczenia i będzie skutecznie współpracował ze stacją ładowania zanim przewód graniczny zostanie
zakopany.
Po zakończeniu instalacji przewodu granicznego zaleca się wydanie robotowi
Landroid
®
M
polecenia przejazdu wzdłuż przewodu
poprzez naciśnięcie przycisku „home“.
Podczas obserwacji poszukiwania stacji ładującej przez robota
Landroid
®
M
można zmienić przebieg przewodu granicznego tak,
aby robot mógł bezproblemowo za nim podążać podczas powrotu do stacji ładującej.
4.3
Łączenie przewodu granicznego
Przewód graniczny (21) można przedłużyć poprzez splecenie końcówek
różnych kawałków przewodu. W celu zabezpieczenia łączenia
przewodu można zastosować taśmę izolacyjną. (Patrz Rys. I)
4.4 Włączanie i testowanie
instalacji
Jeśli dioda stacji ładującej nie zapali się, należy sprawdzić
doprowadzenie zasilania.
Jeśli dioda stacji ładującej migocze na zielono, należy upewnić się, że
przewód graniczny jest dobrze podłączony.
Czerwona dioda: ładowanie.
Czerwona dioda migocze: komunikat błędu, patrz Rozwiązywanie problemów, gdzie opisano sposób naprawy problemu.
Zielona dioda migocze: sprawdzić, czy przewód graniczny jest podłączony prawidłowo.
Gdy zielona dioda na stacji ładującej jest włączona, umieścić robota Landroid
®
M nad przewodem granicznym. Jeśli Landroid
®
M
H
I
Robot do koszenia trawy PL
138
1
2
3
J1
J2
J3
43
1 2
K
podąża za przewodem granicznym, jest on umieszczony prawidłowo.
Jeśli robot
Landroid
®
M
znajduje się wewnątrz obszaru koszenia,
a wyświetlacz pokazuje komunikat „Outside working area” (poza
obszarem roboczym)” i dioda LED świeci się na zielono, oznacza to, że
końcówki przewodu granicznego zostały błędnie zaciśnięte. Wystarczy
je zamienić.
5. Aktualizacja oprogramowania
Oprogramowanie robota
Landroid
®
M
może zostać zaktualizowane,
gdy dostępne staną się nowe wersje. Zainstalowaną w robocie wersję
oprogramowania można sprawdzić naciskając przycisk ON/OFF (WŁ./
WYŁ.) Wersja oprogramowania zostanie wyświetlona w prawym dolnym
rogu wyświetlacza.
Najnowsze oprogramowanie można pobrać z serwisu – patrz poniższe
instrukcje pobierania i instalacji.
Krok 1: Znaleźć najnowszą wersję oprogramowania pod adresem:
www.worxlandroid.com.
Skopiować plik “.bin” zawierający najnowsze oprogramowanie, na
pendrive.
UWAGA: Przed przeniesieniem pliku „bin“ upewnić się, że
na pendrive nie ma zapisanych innych plików lub danych.
Krok 2: Zdjąć pokrywę baterii i włożyć pendrive do gniazda USB. (Patrz
Rys.J1)
Krok 3: Nacisnąć przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.) przez dziesięć sekund,
do momentu włączenia kosiarki. Wersja oprogramowania zostanie
wyświetlona w prawym dolnym rogu wyświetlacza. (Patrz Rys. J2)
Krok 4: Wyjąć pendrive i założyć pokrywę baterii na miejsce.
Krok 5: Po zainstalowaniu nowego oprogramowania należy zresetować
panel diagnostyczny kosiarki. Najpierw należy ustawić kosiarkę na
poziomej powierzchni.
Nacisnąć klawisz „2“, aby otworzyć interfejs diagnostyczny, a następnie
nacisnąć klawisz „5“ przez kilka sekund do momentu, aż podświetlone
liczby 1 2 i 3 zmienią się na zero. (Patrz Rys. J3)
6. Konserwacja
Robot Landroid
®
M musi być okresowo sprawdzany. Robot
Landroid
®
M pracuje ciężko i po pewnym czasie wymaga dokładnego
czyszczenia, jak również wymiany części, które mogą ulec zużyciu.
W tej części chcemy pokazać, w jaki sposób zadbać o swojego
robota Landroid
®
M.
6.1 Zachowanie ostrości
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do
regulacji lub wymiany ostrzy należy wyłączyć
robota Landroid
®
M poprzez naciśnięcie przycisku ON/
OFF (WŁ./WYŁ.) oraz należy włożyć rękawice
ochronne.
OSTRZEŻENIE! Przy wymianie ostrzy na nowe,
należy wymienić WSZYSTKIE ostrza. Do
mocowania ostrzy zawsze używać nowych śrub. Jest
to ważne dla zapewnienia utrzymania ostrzy. Jeśli nie
zostaną użyte nowe śruby, może to doprowadzić do
poważnych obrażeń.
Robot Landroid
®
M nie kosi trawy tak, jak inne kosiarki. Jego ostrza tnące
(14) są bardzo ostre na wszystkich czterech krawędziach i obracają
Robot do koszenia trawy PL
139
się w obu kierunkach w celu uzyskania maksymalnej wydajności tnącej (Patrz Rys. K). Każde ostrze robota Landroid
®
M posiada
4 krawędzie tnące. W zależności od częstotliwości z jaką robot Landroid
®
M kosi trawnik, należy regularnie odwracać/obracać
ostrza w celu zastosowania nowej krawędzi tnącej. Jeśli robot Landroid
®
M jest zaprogramowany do codziennego koszenia
trawnika, wówczas ostrza tnące muszą być obracane co miesiąc w celu uzyskania najlepszych wyników koszenia. W przypadku
codziennego koszenia każde ostrze tnące wytrzyma do 4 miesięcy. W momencie stępienia i zużycia ostrzy tnących powinny one
zostać wymienione na ostrza zapasowe dostarczone wraz z robotem Landroid
®
M. Zapasowe ostrza można nabyć również u
najbliższego sprzedawcy sprzętu WORX.
A. Obracanie i odwracanie ostrzy
Robot do koszenia trawy Landroid
®
M posiada ostrza, które są zamocowane śrubami na tarczy tnącej (13). Dzięki nim robot
Landroid
®
M może wykonywać swoją pracę i wymagają one uwagi. Co jakiś czas ostrza powinny zostać równocześnie obrócone
i odwrócone w celu zapewnienia idealnego cięcia. Podczas obracania i odwracania ostrzy należy upewnić się, że wszystkie
ostrza zostaną wyregulowane w tym samym czasie. W przeciwnym wypadku tarcza tnąca może stracić wyważenie. Jeśli robot
Landroid
®
M kosi trawę według normalnego planu (codziennie), ostrza powinny wytrzymać co najmniej jeden sezon, jeśli będą
obracane i odwracane co miesiąc. Należy zawsze sprawdzać ostrza pod kątem złamań lub uszkodzeń oraz wymienić je w razie
potrzeby.
B. Wymiana ostrzy (Patrz Rys. L)
Po pewnym czasie, zazwyczaj co sezon, należy wymienić ostrza
robota Landroid
®
M. Robot Landroid
®
M nie lubi kosić trawy przy użyciu
ostrzy o różnym stopniu nowości i jakości. Tak więc wymieniając ostrza
należy upewnić się, by były one wymienione wszystkie w tym samym
czasie. Można wymienić je przy użyciu jednego z trzech zapasowych
zestawów ostrzy oraz dodatkowych śrub do ich mocowania,
dostarczonych wraz z robotem Landroid
®
M.
Przed przystąpieniem do wymiany ostrzy w robocie Landroid
®
M należy
wyłączyć zasilanie i włożyć rękawice ochronne. Następnie należy
wykonać następujące kroki:
1. Delikatnie odwrócić robota Landroid
®
M do góry dnem.
2. Zdjąć pokrywę akumulatora i wyjąć akumulator.
3. Odkręcić śruby z ostrzy przy użyciu śrubokrętu.
4. Dokładnie dokręcić śruby na nowych ostrzach.
5. Ponownie włożyć akumulator i pokrywę.
WAŻNE: Po przykręceniu ostrza do tarczy ostrzy upewnić
się, że ostrze obraca się swobodnie.
6.2 Zachowanie czystości
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do
czyszczenia należy wyłączyć robot Landroid
®
M
poprzez naciśnięcie przycisku ON/OFF (WŁ./WYŁ.).
Przed wyczyszczeniem tarczy tnącej (13) włożyć
rękawice ochronne i nie używać wody bieżącej.
(Patrz Rys. M)
A. Czyszczenie korpusu
Robot Landroid
®
M będzie miał dużo lepszą i większą żywotność,
jeśli będzie czyszczony regularnie. Ponieważ robot Landroid
®
M
jest urządzeniem elektrycznym, należy zachować uwagę podczas
jego czyszczenia i NIE używać węża, myjki ciśnieniowej lub nie
wylewać bieżącej wody na robota Landroid
®
M w inny sposób.
Najlepiej użyć butelki spryskiwacza wypełnionej wodą. Korpus
urządzenia należy czyścić przy użyciu miękkiej szczotki lub czystej szmatki oraz należy unikać używania rozpuszczalników lub
środków do nadawania połysku (Patrz Rys. M). Należy też pamiętać o usunięciu wszystkich nagromadzonych resztek trawy i
zanieczyszczeń.
B. Czyszczenie spodniej części
Należy pamiętać o wyłączeniu robota Landroid
®
M przy użyciu przycisku ON/OFF (WŁ./WYŁ.) oraz o włożeniu rękawic
ochronnych przed dotknięciem tarczy tnącej (13).
Najpierw należy odwrócić robota Landroid
®
M dnem do góry w celu uzyskania dostępu do spodniej części. Dzięki temu można
zobaczyć tarczę tnącą, podwozie oraz przednie koło (15) i koło napędowe (10). Wyczyścić wszystko dokładnie przy użyciu
M
L
Robot do koszenia trawy PL
140
miękkiej szczotki lub wilgotnej szmatki.
Obrócić tarczę tnącą w celu upewnienia się, że porusza się ona swobodnie oraz że między tarczą a otaczającą obudową silnika
nie ma żadnego przedmiotu. Ponadto należy upewnić się, że ostrza obracają się swobodnie oraz że żadna trawa ich nie blokuje.
WAŻNE: Usunąć wszelkie zgromadzone zabrudzenia, aby uniknąć pęknięcia tarczy ostrzy. Nawet
najmniejsze pęknięcie może zmniejszyć wydajność koszenia robota Landroid
®
M.
C. Czyszczenie styków i taśm ładowania
Wyczyścić wtyk (3) znajdujący się na stacji ładowania (4) oraz taśmę ładowania (5) umieszczoną na robocie Landroid
®
M
przy użyciu szmatki. Regularnie usuwać wszelkie nagromadzone ścinki trawy i zanieczyszczenia wokół wtyków oraz taśm
ładowania w celu zapewnienia każdorazowego skutecznego ładowania robota Landroid
®
M.
6.3 Żywotność akumulatora
Sercem robota do koszenia trawy Landroid
®
M jest akumulator
litowo-jonowy 28 v. Żadna konserwacja nie jest wymagana. W celu
zapewnienia odpowiednich warunków przechowywania akumulatora
należy upewnić się, że jest on w pełni naładowany i trzymany w
chłodnym, suchym miejscu (20°C – 60°C).
Żywotność robota do koszenia trawy Landroid
®
M zależy od różnych
czynników, takich jak:
Długość sezonu koszenia w danym regionie.
Liczba godzin jaką robot Landroid
®
M kosi w ciągu dnia
Konserwacja akumulatora podczas magazynowania.
Landroid
®
M może być ładowany ręcznie bez przewodu granicznego
(Patrz Rys. N).
W celu ręcznego ładowania akumulatora bez
podłączenia przewodu granicznego do stacji ładowania:
1. Podłączyć stację ładowania do odpowiedniego źródła zasilania.
2. Ręcznie zadokować robota Landroid
®
M w stacji ładowania w momencie, gdy robot Landroid
®
M
jest wyłączony.
3. Czerwona dioda stacji ładowania włączy się.
4. W ciągu 3 sekund oraz przed zapaleniem się diody stacji ładowania na zielono wcisnąć przycisk
zasilania ON/OFF (WŁ./WYŁ.) robota Landroid
®
M.
5. Robot Landroid
®
M rozpocznie ładowanie.
6.4 Przechowywanie w okresie zimowym
Żywotność robota Landroid
®
M będzie dłuższa oraz będzie on w lepszym stanie, jeśli będzie przechowywany w okresie
zimowym. Mimo, iż ciężko się w tym pogodzić, zalecamy przechowywanie robota Landroid
®
M w szopie lub garażu podczas
zimy.
Przed przygotowaniem robota Landroid
®
M do zimowej hibernacji zalecamy:
Dokładnie wyczyścić robota Landroid
®
M.
Naładować akumulator do pełna.
Wyłączyć zasilanie.
W celu maksymalizacji żywotności akumulatora zaleca się jego pełne naładowanie przed przystąpieniem do
przechowywania na okres zimy.
Przewód graniczny można zostawić w ziemi, lecz jego końcówki muszą być chronione, np. umieszczone w puszcze ze
smarem. Jeśli stacja ładowania pozostanie na czas zimy, należy zostawić podłączony przewód graniczny.
UWAGA: Przed przechowywaniem na okres zimy można przekazać robota Landroid
®
M do sprzedawcy celem dokładnego
wyczyszczenia i regulacji, podczas której sprawdzone zostaną funkcje robota, a zużyte części zostaną wymienione.
Po przywróceniu robota Landroid
®
M do pracy po okresie zimowym należy upewnić się, że taśmy ładowania (5) i wtyki (3)
są czyste. W celu wyczyszczenia zaleca się zastosowanie drobnoziarnistego płótna szmerglowego. Następnie należy
sprawdzić prawidłowe ustawienie daty i godziny oraz odesłać robota Landroid
®
M do czynności, którą kocha: koszenia.
1
2
N
Robot do koszenia trawy PL
141
6.5 Wymiana akumulatora
OSTRZEŻENIE: Przesunąć przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.) do pozycji OFF (WYŁ.) przed
przystąpieniem do jakiejkolwiek regulacji, wymiany lub naprawy.
W przypadku konieczności wymiany akumulatora należy wykonać następujące kroki:
1. Delikatnie obrócić robota Landroid
®
M do góry dnem.
2. Odkręcić cztery śruby z akumulatora. (Patrz Rys. O)
3. Wyjąć stary akumulator. (Patrz Rys. P)
4. Włożyć nowy akumulator.
5. Dokładnie dokręcić 4 śruby.
Ochrona środowiska
Odpadów urządzeń elektrycznych nie należy utylizować z odpadami gospodarczymi. Należy oddać do recyklingu w
dostępnych punktach. Zasięgnąć porady u miejscowych władz lub sprzedawcy odnośnie recyklingu.
O
P
Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved.
2CLM81FPK11000A0
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Worx WG790E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Worx WG790E in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 23,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Worx WG790E

Worx WG790E Installatiehandleiding - Deutsch, English, Français, Italiano, Português, Espanõl, Polski, Dansk - 144 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info