578150
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/144
Pagina verder
P02
P16
P30
P44
P58
P72
P86
P100
P114
P128
Lawn Mowing Robot
Roboter-Rasenmäher
Robot de fauchage à pelouse
Robot tosaerba
Robot cortacésped
Robô corta-relvas
Robotická sekačka
Robotická kosačka
Græsslående robot
Robot do koszenia trawy
EN
D
F
I
ES
PT
CZ
SK
DK
PL
Lawn Mowing Robot EN
2
TABLE OF CONTENTS
1. Product Safety
1.1 Safety Warnings for your lawnmower
1.2 Information on the Landroid
®
M
2. Component list
3. Understanding Your Landroid
®
M
3.1 How does my Landroid
®
M know what to mow?
3.2 How does my Landroid
®
M know where to go?
A. Finding the charging base
B. Rain sensors
C. Sensing the boundary wire
D. Starting and stopping while mowing
3.3 How big an area can my Landroid
®
M mow?
3.4 How efficiently will my Landroid
®
M mow the grass?
4. Boundary Wire Basics
4.1 Pegging the Boundary Wire
4.2 Burying the Boundary Wire
4.3 Joining the Boundary Wire
4.4 Turn on and test installation
5. Software update
6. Maintenance
6.1 Keep it Sharp
A. Rotate and Flip the Blades
B. Replace the Blades
6.2 Keep it Clean
A. Cleaning the Body
B. Cleaning the Underside
C. Clean the contact pins and the charging strips
6.3 Battery Life
6.4 Winter Hibernation
6.5 Replacing the battery
3
3
5
6
8
8
9
9
9
9
9
10
10
11
11
11
11
11
12
12
12
13
13
13
13
13
13
14
14
14
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Lawn Mowing Robot EN
3
1. Product Safety
1.1 Safety warnings for your lawnmower
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Carefully read the instructions for the safe operation of the machine.
Save all warnings and instructions for future reference.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
SAFE OPERATION PRACTICES
Training
a) Read the instructions carefully. Make sure you understand the instructions and be familiar with the controls and the
proper use of the appliance.
b) Never allow people unfamiliar with these instructions or children to use the appliance. Local regulations can restrict the
age of the operator.
c) The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Preparation
a) Ensure the correct installation of the boundary wire as instructed.
b) Periodically inspect the area where the appliance is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other
foreign objects.
c) Periodically visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace
worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
d) On multi-spindle appliances, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.
e) WARNING! The lawnmower shall not be operated without the guard in place.
OPERATION
1. GENERAL
a) Never operate the appliance with defective guards, or without safety devices, for example deflectors, in place;
b) Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times;
c) Never pick up or carry an appliance while the motor is running;
d) Operate the disabling device from the appliance;
Before clearing a blockage;
Before checking, cleaning or working on the appliance;
e) It is not permitted to modify the original design of robotic lawnmower. All modifications are made at your own risk.
f) Start robotic lawnmower according to the instructions. When the power key is switched on, make sure you keep your
hands and feet away from the rotating blades. Never put your hands and feet under the mower.
g) Never lift up robotic lawnmower or carry it when the power key is switched on.
h) Do not let persons who do not know how robotic lawnmower works and behaves use the mower.
i) Do not put anything on top of robotic lawnmower or its charging station.
j) Do not allow robotic lawnmower to be used with a defective blade disc or body. Neither should it be used with defective
blades, screws, nuts or cables.
k) Always switch off robotic lawnmower when you do not intend to use the mower. Robotic lawnmower can only start
when the power key is switched on and the correct PIN code has been entered.
2. ADDITIONALLY WHEN THE APPLIANCE IS OPERATING AUTOMATICALLY
a) Do not leave the machine to operate unattended if you know that there are pets, children or people in the vicinity.
3. ADDITIONALLY WHEN USING THE MANUAL CONTROLLER
a) Mow only in daylight or in good artificial light;
b) Avoid operating the equipment in wet grass;
c) Do not operate the appliance when barefoot or wearing open sandals. Always wear substantial footwear and long trousers;
d) Always be sure of your footing on slopes;
Lawn Mowing Robot EN
4
e) Use extreme caution when reversing the appliance towards you;
f) Always switch on the motor according to instructions with feet well away from the blades(s);
MAINTENANCE AND STORAGE
WARNING! When turning the mower upside down, the power key must always be switched off.
The power key should be switched off during all work on the mower’s underframe, such as
cleaning or replacing the blades.
a) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the appliance is in safe working condition;
b) Inspect the robotic lawnmower each week and replace worn or damaged parts for safety;
c) Check especially that the blades and blade disc are not damaged. Replace all blades and screws at the same time if
necessary so that the rotating parts are balanced.
d) Ensure that only replacement cutting means of the right type are used;
e) Ensure that batteries are charged using the correct charger recommended by the manufacturer. Incorrect use may result
in electric shock, overheating or leakage of corrosive liquid from the battery;
f) In the event of leakage of electrolyte flush with water/neutralizing agent, seek medical help if it comes into contact with
the eyes etc;
g) Servicing of the appliance should be according to manufacturers instructions.
Transport
The original packaging should be used when transporting robotic lawnmower over long distances.
To safely move from or within the working area:
a) Press the STOP button to stop the mower. You select the four digit PIN code when you start the mower for the first
time.
b) Always switch off robotic lawnmower if you intend to carry the mower.
c) Carry the mower by the handle at the rear under the mower. Carry the mower with the blade disc away from the body.
Safety warnings for battery pack
a) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive materials. When battery
pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes.
If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical
advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell or battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before use. Always refer to this instruction and use the correct
charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge when not in use.
k) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack
several times to obtain maximum performance.
l) Battery pack gives its best performance when it is operated at normal room temperature (20°C ±
5°C).
m) When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate
from each other.
n) Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that
specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of children.
q) Retain the original product literature for future reference.
r) Remove the battery from the equipment when not in use.
s) Dispose of properly.
Lawn Mowing Robot EN
5
1.2 Information on the Landroid
®
M
WARNING - Robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used.
Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic
lawnmower.
WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating.
WARNING - Operate the disabling device before working on or lifting the machine.
WARNING - Do not ride on the machine.
Do not burn
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not
dispose of waste batteries as unsorted municipal waste.
Batteries should be recycled
Batteries contain Li-ion, Waste batteries should be sorted for eco-friendly. Do not dispose of waste batteries
as unsorted municipal waste.
Do not wash the machine with a high pressure washer
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
Lawn Mowing Robot EN
6
2. Component List
6
8
75
9
10
11
12
13
23
2221
17
19
16
18
3
4
2
1
25
20
24
15
14
Lawn Mowing Robot EN
7
1. HANDLE BAR
2. LOW VOLTAGE CABLE
3. CONTACT PINS
4. CHARGING BASE
5. CHARGING STRIP
6. DISPLAY WINDOW
7. CONTROL PANEL COVER
8. STOP BUTTON
9. RAIN SENSOR
10. REAR DRIVING WHEEL
11. HANDLE
12. BATTERY PACK
13. BLADE TURNING DISC
14. CUTTING BLADE
15. FRONT WHEEL
16. START KEY
17. DISPLAY
18. KEYPAD
19. ON/OFF KEY
20. POWER ADAPTOR
21. BOUNDARY WIRE
22. WIRE PEGS
23. CHARGING BASE FIXING NAILS
24. BOUNDARY WIRE DISTANCE GAUGE
25. HEX KEY
Lawn Mowing Robot EN
8
A
3. Understanding Your Landroid
®
M
We would like to congratulate you on your new purchase of the Landroid
®
M and entering into the care-free life of automatic
mowing. In the following, we would like to help you better understand how your Landroid
®
M thinks.
3.1 How does my Landroid
®
M know what to mow?
The Landroid
®
M chooses its direction at random. It will make sure your entire lawn is evenly mowed without leaving
behind any unattractive mowing paths (See Fig. A).
Lawn Mowing Robot EN
9
3.2 How does my Landroid
®
M
know where to go?
Your Landroid
®
M is capable of doing things on its own. The
Landroid
®
M knows when it needs to go to its Charging Base (4)
to charge, can sense when it is raining, can stop itself if it senses
a problem, and knows to stop, draw back, and then turn around
when it bumps into something blocking its path or other object. The
Landroid
®
M will also automatically stop its Blade Turning Disc (13)
from rotating if it is lifted off the ground to prevent an accident.
A. Finding the charging base
When your Landroid
®
M needs to recharge, it will stop mowing and
follow the Boundary Wire (21) in an anti-clockwise direction back
to its Charging Base. Landroid
®
M is pre-programmed to mow the
grass near the boundary wire once a week. If you want to mow the
grass near the boundary wire at other times, open the panel cover,
press the home button and close the panel cover. Landroid
®
M will
stop mowing, locate the boundary wire and mow the grass near the
boundary wire while it locates the charging station . We suggest you
use this function when the battery power is more than 75%. You can
check the battery power in the display.
B. Rain sensors
The Landroid
®
M is fitted with a Rain Sensor (9) that will detect
rain drops and tell the Landroid
®
M to stop mowing and follow the
Boundary Wire back to its Charging Base (See Fig. B )
The Landroid
®
M is programmable to have a delay start function
(0 – 180 mins) when it rains. When the rain sensors are wet, the
Landroid
®
M returns to its docking station. Only when the rain sensors
become dry will the Landroid
®
M begin the delay start countdown or
return to mowing immediately. See the Programming and Troubleshooting Guide for more details.
C. Sensing the boundary wire
The Landroid
®
M always obeys the border set by the Boundary Wire and uses two sensors at its front to sense when it is
getting close(See Fig. C). Before changing direction, the Landroid
®
M will overrun the Boundary Wire up to 20 cm*.
*This is the recommended distance. Use the provided distance gauge to ensure proper installation.
D. Starting and stopping while mowing (See Fig. D,E)
If you would like to command the Landroid
®
M to stop mowing, then simply press the STOP button (8) on top of the mower.
To start mowing open the Control Panel Cover, press the ON/OFF key and input the PIN code, then press start key and
close the panel cover.
B
C
DD
E
Lawn Mowing Robot EN
10
If the Landroid
®
M senses that something is wrong, it will display a fault message on the Display (17), and will turn itself off
if it does not receive any input from the user within 20 min (for information on fault messages refer to the Programming
and Troubleshooting Guide).
To resume:
Scene 1: STOP –Auto Shutdown after 20 mins.
Open the Control Panel Cover.
Press the ON/OFF Key (19) to ON.
Press 0 key to correct the problem.
Press START button again and Close the Control Panel Cover.
Now the Landroid
®
M will begin to mow!
Scene 2: STOP– Without Auto Shutdown.
Open the Control Panel Cover.
Press 0 key to correct the problem.
Press START button again and Close the Control Panel Cover.
Now the Landroid
®
M will begin to mow!
3.3 How big an area can my Landroid
®
M mow?
Your Landroid
®
M is capable of mowing areas of up to different size areas, although this depends on various factors, such as:
Species of grass in your lawn and its growth rate.
Sharpness of the Cutting Blades (14).
• Humidity.
Surrounding temperature.
Amount of obstacles in your Lawn.
If the surrounding temperature is very hot where you live then your Landroid
®
M may charge at a slightly slower rate. The
Landroid
®
M uses less energy in open areas that have fewer obstacles, such as flower beds, fountains, walkways, etc…
You can find the default work time of Landroid
®
M for different lawn size in programming guide .
Mowing times are different for every lawn depending on the factors mentioned previously. Gradually adjust the time you
allow your Landroid
®
M to mow each day until you find the most suitable setting.
You can also program Landroid
®
M working time to suit your schedule – refer to Programming Guide.
3.4 How efficiently will my Landroid
®
M mow the grass?
The Landroid
®
M’s cutting height can be adjusted between 2cm - 6cm. Before starting your Landroid
®
M for the first time,
you should cut the grass to the height not more than 9cm. Then make sure you open the Control Panel Cover (7) and set
the cutting height to its maximum cutting height of 6cm (See Fig. F,G).
Your Landroid
®
M will cut its best in dry weather. It does not like wet grass, which can build up on the Blade Turning Disc (13)
and within the motor, and can also cause loose traction and slippage while working.
Your Landroid
®
M is afraid of Lightening Storms. In case of a Lightening Storm, protect the Landroid
®
M by unplugging the
Charging Base (4), disconnecting the Boundary Wire (21), and making sure the Landroid
®
M is not allowed to charge.
Your Landroid
®
M loves mowing grass and requires the Cutting Blades (14) to be kept in good condition to cut at its best.
The Landroid
®
M can do most things by itself, but will need your help sometimes to prevent damage to itself.
Never let the Landroid
®
M travel over gravel.
Remove or prevent access to obstacles that the
Landroid
®
M
could accidentally climb on and damage its Blade Turning Disc.
Remove all debris and foreign objects from your lawn.
GF
Lawn Mowing Robot EN
11
4. Boundary Wire Basics
4.1 Pegging the Boundary Wire
Use the Boundary Wire Distance Gauge (24) to set the correct
distance from the border of your lawn (More than 35cm *).
* This is the recommended distance. Use the provided distance
gauge to ensure proper installation.
If your neighbor also uses a Landroid
®
M, then you must keep a
spacing of at least 2 metres between your Boundary Wire and your
neighbors.
Please be aware that your Landroid
®
M will not be able to receive a
signal from the Boundary Wire beyond the distance of 18m.
The boundary wire must outline the intended mowing area
exactly.
Your Landroid
®
M will become confused by extra bends or coils of Boundary Wire that are not part of its mowing
area ( See Fig. H). If there is excess Boundary Wire after the mowing area has been outlined, then cut it off and store
this additional wire in a separate location. However, it is important to leave the necessary length where it connects to the
Charging Base so it can be connected and still remain buried.
4.2 Burying the Boundary Wire
If you are planning to bury the Boundary Wire then it should be noted that when entering its Charging Base for the first time,
your Landroid
®
M may find problems with the way you have laid the wire. It is recommended to first peg down the Boundary
Wire to the lawn so it is easy to make adjustments if necessary. This will allow the Landroid
®
M to become adjusted to its new
environment and ensures it will successfully work with the charging base before the Boundary Wire is buried.
When you have completed installing the boundary wire, it is recommended that you ask Landroid
®
M to follow the boundary
wire by pressing the home button.
Whilst observing Landroid
®
M locating the charging station you can then make alterations to the boundary wire route to
ensure trouble free tracking of the boundary wire by Landroid
®
M when locating the charging station.
4.3 Joining the Boundary Wire
The Boundary Wire (21) can be extended simply by splicing the ends
and connecting it to the ends of another piece of wire. You can use
insulating tape to secure the joined part of the wire. (See Fig. I)
4.4 Turn on and test installation
If the charger base LED does not come on, then check the power
connections.
If the charger base LED is flashing green, check if the boundary wire
is connected correctly.
Red light on: charging.
Red light flashing: error message, refer to Trouble Shooting and
correct the problems.
Green light flashing: check if the boundary wire is connected correctly.
When the green light on the charging base is on, place your Landroid
®
M over the boundary wire, if Landroid
®
M follows the
boundary it is connected correctly.
If your Landroid
®
M is inside its territory but the display says “Outside working area” ,and the charger
base LED is green, it means you clamped the boundary wire ends incorrectly. Just reverse them.
H
I
Lawn Mowing Robot EN
13
A. Rotate and flip the blades
Your Landroid
®
M carries the Blades that are all screwed onto the Blade Turning Disc (13). The Blades allow the
Landroid
®
M do its job and need care and attention. Every once in awhile, you should simultaneously rotate and flip all
blades for a perfect cut. When rotating and flipping the Blades, make sure all the Blades are adjusted at the same time
or else it could make the Blade Disc off balance. If your Landroid
®
M mows on a normal schedule (daily) then the Blades
should last one season if they are rotated and flipped every month. Always check to see if the Blades are chipped or
damaged and replace them if they are.
B. Replace the blades (See Fig. L)
After some time, usually every season, your Landroid
®
M’s Blades
will need to be replaced. Your Landroid
®
M does not like mowing
while using Blades of different age and quality. So when replacing
the Blades, make sure to replace all of them at the same time.
You can replace them with one of the three spare Blade kits and
extra Blade screws supplied with your Landroid
®
M.
Before attempting to replace your Landroid
®
M’s Blades, turn the
power off and put on protective gloves. Then follow these steps:
1. Gently flip the Landroid
®
M over.
2. Remove the battery cover and remove the battery.
3. Take the screws off the Blades with a screwdriver.
4. Firmly screw on the new Blades.
5. Refit the battery and the battery cover.
IMPORTANT: After screwing the Blade to the Blade
Disc, make sure the Blade is able to spin freely.
6.2 Keep it clean
WARNING: Before cleaning turn your Landroid
®
M
OFF by pressing the ON/OFF Button. Put on
protective gloves before cleaning the Blade Turning Disc
(13) and do not use running water. (See Fig. M)
A. Cleaning the body
Your Landroid
®
M will live a much happier and longer life if it is
cleaned regularly. Although, as your Landroid
®
M is an electric
machine, you will need to take care when cleaning, so DO NOT use
a hose, high pressure washers or otherwise pour running water on
your Landroid
®
M, it is best to use a spray bottle filled with water .
When cleaning the machine body use a soft brush or clean cloth and
avoid using solvents or polishes (See Fig. M). Lastly, make sure that
you remove all build up of grass clippings and debris.
B. Cleaning the Underside
Again, it is important that you power the Landroid
®
M OFF using the ON/Off Button and wear protective gloves
before touching the Blade Turning Disc (13).
First, flip your Landroid
®
M upside down to expose its underside. Here you will see the Blade Disc, the chassis, and the
Front Wheel (15) and Driving Wheel(10). Clean everything thoroughly with a soft brush or moist rag.
Rotate the Blade Disc to make sure it moves freely and that there is not anything lodged between it and the surrounding
Motor Frame Box. Also, make sure the Blades are able to spin freely and that there's no grass obstructing them.
IMPORTANT: Remove any lodged debris so that it does not cause a crack in the Blade Disc. Even the
tiniest crack can decrease your Landroid
®
M's mowing output.
C. Clean the contact pins and the charging strips
Clean the Contact Pins (3) located on the Charging Base (4) and the Charging Strip (5) located on the Landroid
®
M using a
cloth. Remove any build up of grass clippings and debris around the contact pins and charge strips periodically to ensure
the Landroid
®
M successfully charges each time.
M
L
Lawn Mowing Robot EN
15
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Plug Replacement (UK & Ireland Only)
If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
Blue – Neutral
Brown – Live
As the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with N. The wire which
is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with L.
WARNING: Never connect live or neutral wires to the earth terminal of the plug. Only fit an approved BS1363/A plug and the
correct rated fuse.
NOTE: If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
Connect
Blue to N
(neutral)
Outer sleeve
firmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approved
to BS1362
O
P
Roboter-Rasenmäher D
16
INHALT
1. Sicherheitsvorschriften
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1.2 Informationen zum Landroid
®
M
2. Komponenten
3. Wissenswertes zu Ihrem Landroid
®
M
3.1 Wie weiß mein Landroid
®
M, wo er mähen soll?
3.2 Wie weiß mein Landroid
®
M,wohin er fahren soll?
A. Ladebasis finden
B. Regensensor
C. Begrenzungskabel erkennen
D. Beim Mähen stoppen und wieder starten
3.3 Welche Fläche kann mein Landroid
®
M mähen?
3.4 Wie gut mäht der Landroid
®
M das Gras?
4. Grundlegendes zum Begrenzungskabel
4.1 Begrenzungskabel abstecken
4.2 Begrenzungskabel eingraben
4.3 Begrenzungskabel verbinden
4.4 Einschalten und Installation prüfen
5. Softwareaktualisierung
6. Wartung
6.1 Immer schön scharf
A. Messer drehen und umdrehen
B. Messer austauschen
6.2 Sauber halten
A. Gehäuse reinigen
B. Unterseite reinigen
C. Kontakte und Ladestreifen reinigen
6.3 Akkulaufzeit und -haltbarkeit
6.4 Überwintern
6.5 Akku austauschen
BEDIENUNGSANLEITUNG
17
17
19
20
22
22
23
23
23
23
23
24
24
25
25
25
25
26
26
27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
Roboter-Rasenmäher D
25
Ihr Landroid
®
M liebt Rasenmähen; vor allem dann, wenn Sie seine Messer (14) stets in gutem Zustand halten. Der
Landroid
®
M kann eine Menge Dinge ganz allein erledigen – allerdings benötigt er manchmal Ihre Hilfe, damit er sich nicht
selbst verletzt.
Lassen Sie den Landroid
®
M niemals über Kies fahren.
Entfernen oder blockieren Sie Hindernisse, an denen der Landroid
®
M aus Versehen hochklettern und seine
Messerscheibe beschädigen könnte.
Befreien Sie Ihren Rasen von sämtlichen Abfällen und Fremdkörpern
4. Grundlegendes zum
Begrenzungskabel
4.1 Begrenzungskabel abstecken
Mit der Begrenzungskabel-Abstandlehre (24) schaffen Sie den
richtigen Abstand zur Rasenkante (mehr als 35 cm *).
*Dies ist ein empfohlener Abstand. Sorgen Sie mit der mitgelieferten
Abstandlehre für die richtigen Entfernungen.
Falls Ihr Nachbar ebenfalls einen Landroid
®
M nutzt, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 2 m zwischen Ihrem Begrenzungskabel und
dem des Nachbarn einhalten.
Bitte beachten Sie, dass Ihr Landroid
®
M Signale vom
Begrenzungskabel nur bis zu einer Entfernung von 18 m empfangen
kann.
Das Begrenzungskabel muss die Fläche, die gemäht werden soll, exakt umschließen. Ihr Landroid
®
M
kommt durcheinander, wenn er auf zusätzliche Biegungen oder Windungen des Grenzkabels stößt, die nicht zur Mähfläche
gehören (Siehe Abbildung H). Wenn nach dem Umschließen der Mähfläche noch Begrenzungskabel übrig sein sollte,
schneiden Sie das überschüssige Stück ab und lagern es separat. Vergessen Sie aber nicht, beim Abschneiden ein kleines
Stück zum Anschluss an die Ladebasis zu verschonen, damit der Anschluss möglich ist, ohne wieder einen Teil des Kabels
ausgraben zu müssen.
4.2 Begrenzungskabel eingraben
Wenn Sie das Begrenzungskabel eingraben möchten, sollten Sie bedenken: Es kann vorkommen, dass der Landroid
®
M bei
seinem ersten Ausflug in seinem neuen Umfeld auf Schwierigkeiten stößt, die Sie beim Verlegen des Begrenzungskabels
nicht bedacht haben. Es wird empfohlen, dass Sie zuerst den Begrenzungsdraht im Rasen festpflocken, damit Sie
gegebenenfalls leicht Einstellungen vornehmen können. Dadurch kann sich der Landroid
®
M an seine neue Umgebung
gewöhnen und es wird sichergestellt, dass er erfolgreich mit der Ladestation arbeitet, bevor der Begrenzungsdraht
eingegraben wird.
Wenn Sie den Begrenzungsdraht fertig installiert haben, wird empfohlen, dass Sie dem Landroid
®
M befehlen, dem
Begrenzungsdraht zu folgen, indem Sie die Home-Taste drücken.
Wenn Sie zusehen, wie der Landroid
®
M die Ladestation ansteuert, können Sie Änderungen an der Route des
Begrenzungsdrahts vornehmen, um für ein störungsfreies Verfolgen des Begrenzungsdrahts durch den Landroid
®
M zu
sorgen, wenn dieser die Ladestation ansteuert.
4.3 Begrenzungskabel verbinden
Des Begrenzungskabel (21) lässt sich problemlos verlängern, indem
Sie die Enden aufspleißen (also „auseinanderdröseln“) und mit
den Enden eines weiteren Kabels verbinden. Die Verbindungsstelle
können Sie mit wasserfestem Klebeband sichern. (Siehe Abbildung I)
H
I
Roboter-Rasenmäher D
26
4.4 Einschalten und Installation
prüfen
Wenn die Ladeanzeige nicht aufleuchtet, sind die Stromverbindungen
zu überprüfen.
Wenn die LED auf Ihrer Landroid
®
M Ladestation grün blinkt,
prüfen Sie, ob der Begrenzungsdraht gut angeschlossen oder
durchgeschnitten ist.
Rot an: Akku wird geladen.
Rotes Licht blinkt: Fehleranzeige, bitte unter Störungsbehebung
nachsehen und Problem beheben.
Grünes Licht blinkt: Überprüfen Sie, ob der Begrenzungsdraht richtig
angeschlossen ist.
Wenn das grüne Licht auf der Ladestation aufleuchtet, platzieren Sie
Ihren Landroid
®
M über den Begrenzungsdraht; falls der Landroid
®
M
dem Begrenzungsdraht folgt, ist er richtig angeschlossen.
Sollte sich Ihr Landroid
®
M innerhalb seines Bereichs
befinden, aber im Display Außerhalb des Mähbereichs“
anzeigen und die LED auf der Ladestation grün
aufleuchten, so bedeutet dies, dass Sie die Enden des
Begrenzungsdrahts falsch abgeklemmt haben. Einfach
wieder vertauschen.
5. Softwareaktualisierung
Ihre Landroid
®
M-Software kann aktualisiert werden, wenn neue
Versionen verfügbar sind. Sie können die auf Ihrer Maschine
installierte Software-Version durch Drücken der Taste ON/OFF
überprüfen. Die Software-Version wird in der unteren rechten Ecke
des Displays eingeblendet.
Die aktuellste Software kann auf unserer Website heruntergeladen
werden – siehe nachfolgende Anweisungen zum Download und zur
Installation;
Schritt 1: Sie finden die aktuellste Software unter:
www.worxlandroid.com.
Kopieren Sie die „*.bin“-Datei, die die aktuellste Software-Version
enthält, auf einen USB-Stick.
HINWEIS: Stellen Sie vor dem Übertragen der „bin“-
Datei sicher, dass der USB-Stick keine anderen Dateien
oder Daten enthält.
Schritt 2: Entfernen Sie die Batterieabdeckung, und stecken Sie den
USB-Stick in den USB-Anschluss. (Siehe Abbildung J1)
Schritt 3: Drücken Sie die Taste ON/OFF 10 Sekunden lang, bis der
Rasenmäher eingeschaltet wird. Die neue Software-Version wird
in der unteren rechten Ecke des Displays eingeblendet. (Siehe
Abbildung J2)
Schritt 4: Entfernen Sie den USB-Stick, und bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
Schritt 5: Wenn Sie die neue Software installiert haben, müssen Sie die Diagnoseanzeige auf Ihrem Rasenmäher
zurücksetzen. Stellen Sie den Rasenmäher zuerst auf einem horizontalen Untergrund ab.
Drücken Sie die Taste „2“, um die Diagnoseschnittstelle aufzurufen. Drücken Sie dann die Taste „5“ für einige Sekunden, bis
die drei nachfolgend hervorgehobenen Zahlen 1, 2 und 3 auf Null zurückgesetzt werden. (Siehe Abbildung J3)
1
2
3
J1
J2
J3
Robot de fauchage à pelouse F
30
TABLE DES MATI ÈRES
1. Instructions de Sécurité
1.1 Mises en garde générales et complémentaires
1.2 Informations sur le Landroid
®
M
2. Liste des composants
3. Principe de fonctionnement du Landroid
®
M
3.1 Comment mon Landroid
®
M peut-il savoir quels endroits il est censé tondre?
3.2 Comment mon Landroid
®
M peut-il savoir où il est censé aller?
A. Recherche du socle de recharge
B. Capteurs pluviométriques
C. Détection du fil-barrière
D. Démarrage et arrêt au cours du travail
3.3 Quelle superficie maximale mon Landroid
®
M est-il capable de tondre?
3.4 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon Landroid
®
M?
4. Principe de fonctionnement du fil-barrière
4.1 Pose du fil-barrière
4.2 Enterrement du fil-barrière
4.3 Liaison du fil-barrière
4.4 Mise en marche et test de l'installation
5. Mise à jour du logiciel
6. Entretien
6.1 Affûtage
A. Rotation et retournement des lames
B. Changement des lames
6.2 Nettoyage
A. Nettoyage du boîtier
B. Nettoyage de la partie inférieure
C. Nettoyez les broches de contact et les bandes de chargement
6.3 Durée de vie de la batterie
6.4 Hibernation
6.5 Changement de la batterie
NOTICE ORIGINALE
31
31
33
34
36
36
37
37
37
37
37
38
38
39
39
39
39
39
40
40
40
41
41
41
41
41
42
42
42
43
Robot de fauchage à pelouse F
31
1. Instructions de Sécurité
1.1 Mises en garde générales et complémentaires
ATTENTION:
Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en
garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d'utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.
Gardez le mode d'emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de
leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveille pendant l’utilisation.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'alimentation fournie avec celui-ci.
IMPORTANT
LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
PRATIQUES DE TRAVAIL SÛRES
Apprentissage
a) Lisez attentivement le mode d'emploi. Vous devez impérativement comprendre les instructions et vous familiariser avec
les contrôles et le mode d'utilisation de l'appareil.
b) Ne laissez en aucun cas l’appareil à un enfant ou à une personne n'ayant pas pris connaissance du mode d’emploi. Les
réglementations locales définissent parfois des limites d'âge pour l'utilisateur.
c) L'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à d'autres personnes ou à leurs biens.
Préparation
a) Veillez à ce que le câble périphérique soit correctement installé en suivant les instructions.
b) Inspectez régulièrement la zone où l’appareil doit être utilisé et enlevez toutes les pierres, tous les bâtons, câbles, os et
autres objets étrangers.
c) Procédez régulièrement à un examen visuel des lames, des boulons de lame et de l’unité de coupe pour vous assurer
qu'ils ne sont ni usés, ni endommagés. Afin de préserver l'équilibre de la machine, changez toujours les lames et leurs
boulons en même temps.
d) Sur les appareils comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d'une lame peut entraîner la rotation des autres lames.
e) ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner l’appareil si l’une de ses protections est défectueuse ou si l’un de ses
dispositifs de sécurité n’est pas en place.
UTILISATION
1. GÉNÉRALITÉS
a) Ne faites jamais fonctionner l’appareil si l’une de ses protections est défectueuse ou si l’un de ses dispositifs de
sécurité n’est pas en place (ex: les déflecteurs).
b) N'approchez jamais les mains ou les pieds des parties rotatives, et ne les mettez jamais sous l’appareil. Ne vous mettez
jamais en travers de l'ouverture d'évacuation.
c) Ne soulevez jamais et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur est en marche.
d) Éteignez l'appareil
Avant de le débloquer;
Avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l’appareil.
e)
Il n'est pas permis de modifier le design d'origine du robot tondeuse. Toute modification effectuée est à vos risques et périls.
f) Démarrer la tondeuse à gazon robotique conformément aux instructions. Lorsque la touche d'alimentation est allumée,
veillez à garder vos mains et pieds loin des lames pivotantes. Ne jamais mettre vos mains ou pieds sous la tondeuse.
g) Ne jamais soulever la tondeuse à gazon robotique ou la porter tant que la touche d'alimentation est allumée.
h) Ne laissez en aucun cas la tondeuse à une personne non familiarisée avec l'appareil et son mode d'utilisation.
i) Ne posez jamais des objets sur le robot ou sur le socle de recharge.
j) Ne faites jamais fonctionner le robot si le boîtier ou l'une des lames sont endommagés. L'appareil ne doit pas être
utilisé si les lames, les vis, les écrous ou les câbles sont endommagés.
k) Toujours éteindre la tondeuse à gazon robotique lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser. La tondeuse à gazon
robotique ne peut démarrer que lorsque la touche d'alimentation est allumée et que le code PIN correct a été saisi.
2. MISE EN GARDE COMPLÉMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
a)
Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou
des animaux domestiques se trouvent à proximité.
3. MISE EN GARDE COMPLÉMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT MANUEL
a) Tondez uniquement à la lumière du jour ou dans des conditions d'éclairage suffisantes.
Robot de fauchage à pelouse F
32
b) Évitez d’utiliser l’appareil sur de l’herbe humide.
c) Ne faites pas fonctionner l’appareil pieds nus ou en portant des sandales ouvertes. portez toujours un pantalon long et
des chaussures solides.
d) Sur les pentes, soyez toujours sûr de vos appuis.
e) Faites extrêmement attention quand vous tirez l'appareil vers vous.
f) Démarrez toujours le moteur prudemment, de la manière indiquée dans le mode d’emploi, en veillant à éloigner vos
pieds des lames.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
AVERTISSEMENT: Lorsque la tondeuse est retournée, la touche d'alimentation doit toujours être éteinte.
La touche d'alimentation doit être éteinte pendant tous les travaux sur le châssis de base de la
tondeuse, tels que le nettoyage ou le remplacement des lames.
a) Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, afin de vous assurer que l’appareil reste en bon état
de marche.
b) Inspectez le robot tondeuse régulièrement et, par sécurité, remplacez toute pièce usée ou endommagée.
c) Assurez-vous que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommagés. Afin d'assurer l'équilibre des pièces
rotatives, changez toujours les lames et les vis en même temps.
d) Les accessoires de coupe de rechange doivent impérativement être du même type que ceux d'origine.
e) Rechargez toujours la batterie avec le chargeur fourni par le fabricant. Toute utilisation incorrecte peut être à l'origine d'un
choc électrique, d'une surchauffe ou d'une fuite du liquide corrosif de la batterie.
f) En cas de fuite d'électrolyte et de contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l'eau ou un agent neutralisant et
appelez les urgences.
g) Toute réparation sur l'appareil doit s'effectuer d'une manière conforme aux instructions du fabricant.
Déplacer l’appareil
Utilisez l'emballage d'origine pour transporter le robot sur de longues distances.
Pour déplacer l'appareil de ou vers la zone de travail en toute sécurité:
a) Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la tondeuse. Si l'alarme antivol est activé, entrez le premier chiffre du code
PIN. Vous choisissez un code PIN à quatre chiffres lorsque vous démarrez la tondeuse pour la première fois.
b) Toujours éteindre la tondeuse à gazon robotique si lorsque vous avez l'intention de la porter.
c) Portez la tondeuse en la tenant par la poignée située à l'arrière, en dessous. Tenez la tondeuse avec le disque de coupe
du côté opposé à vous.
Mises en garde concernant la batterie
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou
dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets
métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones,
pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut
être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact,
rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et
respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procédure
de recharge.
j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.
k) Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la
batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
l) La batterie et les piles fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiante
normale, comprise entre +15°C et +25°C environ.
m) Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au
rebut séparément.
n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que
celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine
d’un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
o) N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
p) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
q) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
s) Respectez les procédures de mise au rebut.
Robot de fauchage à pelouse F
39
Ne laissez jamais le
Landroid
®
M
rouler sur du gravier.
Enlevez tous les obstacles sur lesquels le
Landroid
®
M
risquerait de monter ou qui seraient susceptibles d'abîmer le disque
de coupe; ou isolez de tels obstacles.
Enlevez tous les détritus et autres objets étrangers de votre pelouse.
4. Principe de fonctionnement
du fil-barrière
4.1 Pose du fil-barrière
Utilisez la jauge de distance de bord (24) pour régler correctement la
distance jusqu'au bord de votre pelouse (Plus de 35cm *).
* C'est la distance recommandée, Utilisez la jauge de distance
fournie pour assurer une bonne installation.
Si votre voisin utilise également un Landroid
®
M, laissez un espace
d'au moins 2 m entre le fil-barrière et la propriété voisine.
Veuillez noter que le Landroid
®
M ne peut pas recevoir de signaux du
fil-barrière au-delà d'une distance de 18 m.
Le fil-barrière est censé délimiter précisément la surface
devant être tondue. Les plis et les tas de fil ne faisant pas partie de la zone de travail sont susceptibles de perturber
le fonctionnement du Landroid
®
M (Voir Fig.H). Si vous disposez d'un excédent de fil après avoir délimité le périmètre de
coupe, coupez-le et rangez-le dans un endroit à part. Il est cependant important de prévoir une longueur suffisante pour
que le fil puisse être correctement relié au socle de recharge tout en étant enterré.
4.2 Enterrement du fil-barrière
Si vous avez l'intention d'enterrer le fil, veuillez noter que la disposition du fil pourra poser des difficultés au Landroid
®
M
lorsqu'il retournera sur son socle de recharge pour la première fois. Il est recommandé d'arrimer d’abord le fil délimitant au
gazon pour qu’il soit facile de faire des ajustements si nécessaire. Ceci permettra au Landroid
®
M de s’ajuster à son nouvel
environnement et garantira qu'il réussira à fonctionner avec sa base de recharge avant que le câble délimitant ne soit enterré.
Lorsque vous avez terminé l'installation du câble périphérique, il est recommandé de demander au Landroid
®
M de suivre le
câble périphérique en appuyant sur le bouton «home».
Tout en observant le Landroid
®
M localiser la station de charge, vous pouvez apporter des modifications à l'itinéraire du câble
périphérique, afin d’assurer un bon dépistage du câble périphérique par le Landroid
®
M quand il localise la station de charge.
4.3 Liaison du fil-barrière
Le fil-barrière (21) peut être rallongé simplement en épissant le bout
et en le reliant au bout d'un autre fil. Vous pouvez utilisez de l'adhésif
pour fixer la jointure entre les fils. (Voir Fig. I)
4.4 Mise en marche et test de
l'installation
Si le voyant du chargeur ne s'allume pas, vérifiez les branchements.
Si le voyant lumineux du socle de votre
Landroid
®
M
clignote en vert,
vérifiez si le câble délimitant est connecté ou s’il est coupé.
Rouge allumée: La batterie charge.
Lumière rouge clignotant: Message d'erreur, reportez-vous à la
section dépannage et corrigez les problèmes.
Lumière verte clignotante: Vérifiez que le câble périphérique est correctement branché.
Lorsque la lumière verte sur le socle de chargement est activée, placez votre Landroid
®
M sur le câble périphérique, si le
Landroid
®
M suit la limite, alors il est correctement branché.
Si votre Landroid
®
M est à l'intérieur de son territoire, mais que l'affichage indique « hors de la zone
de coupe », et que le voyant à LED de la base du chargeur est vert, cela signifie que vous avez mal
fixé les extrémités du câble périphérique. Inversez-les simplement.
H
I
Robot de fauchage à pelouse F
40
5. Mise à jour du logiciel
Votre logiciel
Landroid
®
M
peut être mis à jour lorsque de nouvelles
versions sont disponibles. Vous pouvez vérifier la version de logiciel
installée sur votre machine en appuyant sur le bouton MARCHE /
ARRÊT. La version de logiciel sera affichée dans le coin inférieur droit
de l'écran .
Le dernier logiciel peut être téléchargé à partir de notre site Web - Voir
ci-dessous les instructions de téléchargement et d'installation;
Étape 1: Recherchez la dernière version du logiciel sur:
www.worxlandroid.com.
Copiez le fichier« .bin » contenant la dernière version de logiciel sur une
clé USB.
REMARQUE: Avant de transférer le fichier « bin », veillez
à ce que la carte mémoire flash ne contienne pas d'autres
fichiers ou données.
Étape 2: Retirez le couvercle de la batterie et insérez la carte mémoire
flash dans le port USB. (Voir Fig.J1)
Étape 3: Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant dix
secondes jusqu'à ce que la tondeuse s'allume. La version de logiciel
sera affichée dans le coin inférieur droit de l'écran. (Voir Fig.J2)
Étape 4: Retirez la carte mémoire flash et remettez le couvercle de la
batterie.
Étape 5: Après avoir installé le nouveau logiciel, vous devrez réinitialiser
le panneau de diagnostic sur votre tondeuse. Tout d'abord, positionnez
la tondeuse sur une surface horizontale.
Appuyez sur la touche « 2 » pour accéder à l'interface de diagnostic,
puis appuyez sur la touche « 5 » pendant quelques secondes jusqu'à ce
que les trois numéros 1, 2 et 3 soulignés ci-dessous reviennent à zéro.
(Voir Fig.J3)
6. Entretien
Le
Landroid
®
M
doit faire l'objet d'un examen périodique. Le
Landroid
®
M
travaille dur, c'est pourquoi vous devez régulièrement
le nettoyer en profondeur et changer les pièces usées. Dans cette
section, nous vous expliquerons comment prendre soin de votre
nouveau
Landroid
®
M
de manière à ce qu'il s'adapte parfaitement à sa
nouvelle demeure.
6.1 Affûtage
ATTENTION: Avant d'effectuer toute manipulation
de nettoyage, de réglage ou de changement des
lames, éteignez le Landroid
®
M en mettant le bouton
marche/arrêt en position arrêt, et mettez des gants de
protection.
ATTENTION: Pour le remplacement des lames,
assurez-vous de remplacer TOUTES les lames à la
fois. Utilisez toujours des vis neuves lors du montage
des lames. Il est important d'assurer la rétention de la
lame. Le fait de ne pas utiliser de vis neuves pourrait
entraîner des blessures graves.
Le
Landroid
®
M
ne coupe pas l'herbe de la même manière que les
autres tondeuses. Ses lames (14) sont tranchantes comme des rasoirs
sur leurs 4 bords et tournent dans les deux sens pour une efficacité
de coupe maximale (Voir Fig. K). Chaque lame de votre
Landroid
®
M
a
4 bords coupants. Selon la fréquence que le
Landroid
®
M
tond votre
pelouse, les lames devront être tournées/retournées périodiquement
1
2
3
J1
J2
J3
43
1 2
K
Robot de fauchage à pelouse F
43
6.5 Changement de la batterie
ATTENTION: Mettez le bouton marche/arrêt sur la position arrêt avant d'effectuer toute
manipulation de réglage, de changement ou de réparation.
Si vous devez changer la batterie, procédez de la manière suivante.
1. Retournez délicatement le Landroid
®
M.
2. Enlevez les vis de fixation de la batterie. (Voir Fig. O)
3. Sortez la batterie usagée. (Voir Fig. P)
4. Insérez la batterie neuve.
5. Remettez les 4 vis en place et serrez-les bien.
Protection de l'environnement
Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères.
Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur
pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.
O
P
Robot tosaerba I
54
5. Aggiornamento del software
Il software di Landroid
®
M può essere aggiornato quando sono
disponibili nuove versioni. È possibile verificare la versione del
software installata sulla propria macchina, premendo il tasto ON/
OFF. La versione del software viene visualizzata nell'angolo a destra
del display.
L'ultima versione del software può essere scaricata dal nostro sito
web (vedere le istruzioni per il download e l'installazione sotto).
Passaggio 1: L'ultima versione del software è disponibile su:
www.worxlandroid.com.
Copiare il file ".bin", contenente l'ultima versione del software, in una
chiavetta di memoria USB.
NOTA: prima di trasferire il file“.bin”, accertarsi che la
chiavetta di memoria non contenga altri file o dati.
Passaggio 2: Rimuovere il coperchio della batteria e inserire la
chiavetta di memoria nella porta USB. (Vedere La Fig. J1)
Passaggio 3: Mantenere premuto il tasto ON/OFF per dieci secondi
fino a quando il tosaerba si accende. La nuova versione del software
viene visualizzata nell'angolo a destra del display. (Vedere La Fig. J2)
Passaggio 4: Rimuovere la chiavetta di memoria e rimontare il
coperchio della batteria.
Passaggio 5: Dopo l'installazione del nuovo software, sarà necessario
resettare il pannello diagnostico sul tosaerba. Per prima cosa,
posizionare il tosaerba su una superficie orizzontale.
Premere il tasto “2” per entrare nell'interfaccia diagnostica, quindi
mantenere premuto per qualche secondo il tasto “5” fino a quando i
tre numeri 1, 2 e 3 evidenziati sotto tornano a zero. (Vedere La Fig. J3)
6. Manutenzione
Controllare periodicamente Landroid
®
M. Landroid
®
M lavora sodo e dopo
un certo periodo di tempo ha bisogno di una buona pulizia e di sostituire
le sue parti, le quali potrebbero usurarsi. Nella seguente documentazione
desideriamo mostrare come lasciar adattare il nuovo Landroid
®
M alla sua
nuova casa offrendogli la migliore assistenza possibile.
6.1 Mantenere affilate le lame
AVVISO: Prima di pulire, regolare o sostituire le
lame, spegnere Landroid
®
M premendo il pulsante
ON/OFF su OFF e indossare guanti protettivi.
AVVISO! Per sostituire la lama, assicurarsi di
sostituire TUTTE le lame ogni volta. Usare sempre
viti nuove quando si sistemano le lame. È importante
per assicurare che le lame siano fisse. Il non usare viti
nuove può provocare serie lesioni.
Landroid
®
M non taglia l'erba come altri tosaerba. Le sue lame (14)
sono affilatissime su tutti i 4 lati e ruotano in entrambe le direzioni
raggiungendo la massima capacità di taglio (Vedere La Fig. K).
Ogni lama del Landroid
®
M ha 4 estremità taglienti. A seconda della
frequenza con cui Landroid
®
M tosa l'erba del giardino e per ottenere
un taglio perfetto, le lame devono essere periodicamente capovolte/
ruotate. Ad esempio se Landroid
®
M è programmato per rasare l'erba
ogni giorno, le lame devono essere ruotate ogni mese per garantire
una tosatura ottimale. Ogni lama durerà 4 mesi se il dispositivo è
programmato per tagliare l'erba ogni giorno. Quando le lame sono
smussate e usurate devono essere sostituite dalle lame di ricambio
fornite con Landroid
®
M. Le lame di ricambio sono anche disponibili
dal rivenditore Worx più vicino.
1
2
3
J1
J2
J3
43
1 2
K
Robot tosaerba I
55
A. Ruotare e capovolgere le lame
Landroid
®
M dispone di lame, tutte avvitate sul disco lama (13). Le lame sono ciò che consentono a Landroid
®
M di svolgere
il suo lavoro e necessitano di cura e attenzione. Ogni tanto è necessario ruotare e capovolgere contemporaneamente
tutte le lame per ottenere un taglio perfetto. Quando si ruotano e capovolgono le lame, assicurarsi che tutte le lame siano
regolate contemporaneamente. In caso contrario, potrebbero sbilanciare il disco lama. Qualora Landroid
®
M tagli con
normale frequenza (quotidiana), le lame devono durare una stagione se ruotate e capovolte ogni mese. Verificare sempre
se le lame sono scheggiate o danneggiate e sostituirle, se necessario.
B. Sostituire le lame (Vedere La Fig. L)
Dopo un certo periodo di tempo, di solito dopo ogni stagione, le
lame di Landroid
®
M devono essere sostituite. Landroid
®
M non
gradisce eseguire la tosatura con lame di anni e qualità diversi.
Pertanto, quando si sostituiscono la lame, assicurarsi di sostituirle
tutte contemporaneamente. È possibile sostituirle con uno dei
tre kit di lame di ricambio e le viti della lama supplementare in
dotazione con Landroid
®
M.
Prima di tentare di sostituire le lame di Landroid
®
M, spegnere
il tosaerba e indossare guanti protettivi. Quindi attenersi alle
seguenti procedure:
1. Capovolgere delicatamente Landroid
®
M.
2. Rimuovere il coperchio della batteria e rimuovere la batteria.
3. Svitare le viti delle lame con un cacciavite a taglio.
4. Avvitare saldamente le nuove lame.
5. Risistemare la batteria e il coperchio della batteria.
IMPORTANTE: Una volta avvitata la lama sul disco
lama, assicurarsi che la lama ruoti liberamente.
6.2 Pulizia
AVVISO: Prima di eseguire la pulizia, spegnere
Landroid
®
M premendo il pulsante ON/OFF su OFF.
Indossare guanti protettivi prima di pulire il disco lama
(13) e non utilizzare acqua corrente. (Vedere La Fig. M)
A. Pulizia del corpo
Landroid
®
M dura più a lungo e meglio se pulito periodicamente.
Dal momento che il vostro Landroid
®
M è un apparecchio elettrico
dovete fare attenzione quando lo pulite, quindi NON usare una
canna, apparecchi ad alta pressione o versare acqua corrente sul
Landroid
®
M, è meglio usare una bottiglia spray piena d’acqua. Per la
pulizia dell'alloggiamento in plastica stampo utilizzare una spazzola
morbida o un panno pulito ed evitare l'uso di solventi o lucidanti
(Vedere La Fig. M). Infine, assicurarsi di rimuovere tutto l'accumulo di erba tagliata e dii detriti, soprattutto dalle prese d'aria
di raffreddamento del motore.
B. Pulizia della scocca
Anche in questo caso, è importante spegnere Landroid
®
M utilizzando il pulsante On/Off e indossare guanti protettivi
prima di toccare il disco lama (13).
Prima capovolgere il Landroid
®
M per esporne la parte inferiore. Qui si può notare il disco lama, il telaio scatolato motore
circostante e le ruote anteriori (15) e motrici (10). Pulire tutto accuratamente con una spazzola morbida o un panno umido.
Ruotare il disco lama per assicurarsi che si muova liberamente e che non vi sia alcun deposito tra esso e il telaio
scatolato motore circostante. Assicurarsi inoltre che le lame possano ruotare liberamente e che l'erba non le ostruisca.
IMPORTANTE: Rimuovere i detriti depositatisi in modo che non causino crepe nel disco lama. Anche
la più piccola crepa può ridurre la potenza di taglio di Landroid
®
M.
C. Pulizia dei pin di contatto e delle strisce di ricarica
Pulire con un panno i pin di contatto (3) situati sulla base di ricarica (4) e le strisce di ricarica (5) situate su Landroid
®
M.
Rimuovere periodicamente tutto l'accumulo di erba tagliata e di detriti intorno ai pin di contatto e alle strisce di ricarica
per garantire ogni volta il corretto caricamento di Landroid
®
M.
M
L
Robot tosaerba I
56
6.3 Durata della batteria
Il cuore di Landroid
®
M è costituito da una batteria al litio a 28 V.
Non occorre manutenzione. Per riporre la batteria in modo corretto,
assicurarsi che sia completamente carica e riporta in un luogo
asciutto tra (20°C-60°C).
La vita utile della batteria di Landroid
®
M dipende da vari fattori, tra cui:
La durata della stagione di tosatura nella propria regione.
La quantità di ore in cui Landroid
®
M esegue la tosatura al giorno.
La cura della batteria quando viene conservata.
Il Landroid
®
M si può caricare manualmente senza cavo
di confine. (Vedere La Fig. N)
Per caricare la batteria manualmente senza collegare il
cavo di confine alla base di ricarica;
1. Connettere la Base di Ricarica ad una fonte di
alimentazione adatta.
2. Mentre Landroid
®
M è spento, agganciarlo manualmente alla Base di Ricarica.
3. L'indicatore luminoso rosso della base di ricarica si illumina.
4. Entro 3 secondi e prima che l'indicatore luminoso della base di ricarica diventi verde premere il
tasto di alimentazione ON/OFF del Landroid
®
M.
5. Il Landroid
®
M incomincerà la ricarica.
6.4 Rimessaggio invernale
Landroid
®
M
dura più a lungo e conserva le prestazioni ottimali se viene riposto al coperto. Perciò, sebbene sia resistente, si
consiglia di riporre
Landroid
®
M
nella rimessa o nel garage durante l'inverno.
Prima di riporre al coperto
Landroid
®
M
, assicurarsi di:
Pulire accuratamente Landroid
®
M.
Caricare completamente la batteria.
Spegnere il tosaerba.
Per massimizzare la durata della batteria si raccomanda di caricarla completamente prima di riporre l'attrezzo per l'inverno.
Il filo perimetrale può essere lasciato nel terreno, anche se le sue estremità devono essere protette, ad esempio
collocandole in una lattina di grasso. Se la base di ricarica viene lasciata fuori durante l'inverno, lasciare il filo perimetrale
collegato.
NOTA: Prima di riporlo per l'inverno, portare Landroid
®
M presso un rivenditore per una pulizia e una messa a punto
complete, al fine di collaudare le funzioni e sostituire le parti usurate.
Quando si riattiva Landroid
®
M dal rimessaggio invernale, assicurarsi che le strisce di ricarica (5) e le pin di contatto (3) siano
pulite. È meglio utilizzare carta vetrata fine. Assicurarsi quindi che data e ora siano corretti e riportare Landroid
®
M al suo
tanto adorato lavoro: la tosatura.
6.5 Sostituzione della batteria
AVVISO: Premere il tasto ON/OFF su OFF prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituzione
o riparazione.
Per sostituire la batteria, attenersi alle seguenti procedure:
1. Capovolgere delicatamente Landroid
®
M.
2. Rimuovere le viti sulla batteria. (Vedere La Fig. O)
3. Estrarre la vecchia batteria. (Vedere La Fig. P)
4. Inserire la nuova batteria.
5. Reinserire saldamente le 4 viti.
1
2
N
Robot tosaerba I
57
Tutela ambientale
I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al
centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il
centro di riciclaggio più vicino.
O
P
Robot cortacésped ES
59
1. Instrucciones de seguridad
1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina.
Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con una incapacidad física, sensorial
o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les
autorice a ello o les proporcione la formación necesaria para usar el aparato.
No se debe permitir que los niños jueguen con este aparato.
El aparato solo puede utilizarse con la fuente de alimentación que lo acompaña.
IMPORTANTE
LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR
GUARDE COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
PRÁCTICAS PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO
Formación
a) Lea las instrucciones con atención. Asegúrese que ha entendido las instrucciones y se ha familiarizado con los controles
y el uso apropiado del aparato;
b) No permita que el aparato sea usado por niños o por personas que desconocen las instrucciones. La normativa local
puede restringir la edad del operador;
c) El operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que se produzcan a otras personas o propiedades.
Preparación
a) Asegúrese de que la instalación del alambre delimitador es correcta y se ha hecho según las instrucciones.
b) Revise periódicamente el área donde el aparato se va a utilizar y elimine todas las piedras, palos, cables, huesos y otros
objetos extraños.
c) Periódicamente realice una inspección visual para comprobar que las cuchillas, los pernos de la cuchillas y el montaje
del equipo de corte no estén desgastados o dañados. Cambie el juego completo de cuchillas y pernos para conservar el
equilibrio.
d) Tenga cuidado con los equipos que presentan un sistema multieje porque el giro de una hoja puede provocar que las
otras hojas también giren.
e) ADVERTENCIA! The lawnmower shall not be operated without the guard in place.
FUNCIONAMIENTO
1. GENERAL
a) Nunca haga funcionar el aparato con los protectores defectuosos o sin los dispositivos de seguridad, por ejemplo los
deflectores, en su sitio;
b) No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las partes giratorias. Manténgase alejado de la apertura de descarga
en todo momento;
c) Nunca levante o transporte el aparato con el motor en marcha;
d) Apague la máquina
- Antes de despejar un obstáculo;
- Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el equipo;
e) No se permite modificar el diseño original del robot cortacésped. Todas las modificaciones se hacen bajo su propio riesgo.
f) Ponga en marcha el robot cortacésped según las instrucciones. Cuando se conecte la tecla de encendido, asegúrese
de que las manos y los pies se mantengan alejados de las cuchillas en movimiento. Nunca ponga los pies o las manos
debajo del cortacésped.
g) No levante ni transporte el robot cortacésped cuando la tecla de encendido esté conectada.
h) No permita que el robot cortacésped sea usado por personas que desconocen su funcionamiento.
i) No ponga nada encima del robot cortacésped o el cargador.
j) No permita que se use el robot cortacésped con una cuchilla de corte o mecanismo defectuoso. Tampoco se debe
utilizar con cuchillas, tornillos, tuercas o cables defectuosos.
K) Apague el robot cortacésped siempre que no tenga intención de utilizarlo. El robot cortacésped solo podrá arrancar
cuando la tecla de encendido esté activada y se haya introducido un código PIN correcto.
2. EN EL CASO DE QUE EL EQUIPO FUNCIONE AUTOMÁTICAMENTE
a) No deje que el aparato funcione sin vigilancia si sabe que hay animales domésticos, niños o personas en los
alrededores.
Robot cortacésped ES
61
1.2 Información sobre el Landroid
®
M
ADVERTENCIA - EL ROBOT CORTACÉSPED puede ser peligroso si se usa incorrectamente.
Lea con atención el Manual de Usuario y entienda su contenido antes de usar su ROBOT CORTACÉSPED.
ADVERTENCIA - Manténgase a una distancia segura mientras la máquina esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA - Apague la máquina antes de trabajar en ella o levantarla.
ADVERTENCIA – No use la máquina como medio de transporte.
No arrojar al fuego
No arrojar al agua
Las baterías deben reciclarse
Las baterías contienen iones de litio. Las baterías usadas deben desecharse por separado para respetar el
medio ambiente. No deseche las baterías usadas con el resto de los residuos municipales.
No lave la máquina utilizando agua a alta presión
Los residuos de productos eléctricos no se deben tirar con la basura doméstica. Por favor, recicle donde
existan instalaciones. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para consejo sobre el reciclaje.
Robot cortacésped ES
66
si no recibe ninguna respuesta por parte del usuario en los siguientes 20minutos (para más información sobre mensajes
de error consultar la Guía de Resolución de Problemas y Programación).
Para reanudar:
Escena 1: STOP - Apagado automático tras 20 minutos.
Abra la tapa del panel de control.
Coloque la tecla ENCENDIDO/APAGADO (19) en ENCENDIDO.
Pulse la tecla 0 para corregir el problema.
Pulse de nuevo el botón de INICIO y cierre la tapa del panel de control.
¡Ahora el Landroid
®
M empezará a segar!
Escena 2: STOP - Sin apagado automático.
Abra la tapa del panel de control.
Pulse la tecla 0 para corregir el problema.
Pulse de nuevo el botón de INICIO y cierre la tapa del panel de control.
¡Ahora el Landroid
®
M empezará a segar!
3.3 ¿Cuál es el área máxima de césped que puede cortar el
Landroid
®
M?
Su Landroid
®
M es capaz de cortar áreas de hasta áreas de diferentes tamaños, aunque esto depende de varios factores
como por ejemplo:
Variedades de hierba en su césped y su tasa de crecimiento.
Delgadez de las hojas de corte (14).
• Humedad.
Temperatura ambiental.
Cantidad de obstáculos en el césped.
Si la temperatura ambiente del lugar donde vive es muy alta, es posible que la Landroid
®
M se cargue más lentamente. El
Landroid
®
M utiliza menos energía en las áreas abiertas que tienen menos obstáculos tales como flores, fuentes, pasarelas,
etc ...
Puede encontrar el tiempo de trabajo predeterminado del Landroid
®
M para áreas de diferentes tamaños en la guía de
programación.
Los tiempos de corte son diferentes para cada césped en función de los factores mencionados anteriormente. Ajuste
gradualmente el tiempo de corte de su Landroid
®
M hasta que encuentre el valor más adecuado para usted.
También puede programar el horario de funcionamiento del Landroid
®
M a su conveniencia – consulte la Guía de
Programación.
3.4 ¿Cuál es la eficiencia de mi Landroid
®
M al cortar el césped?
La altura de corte del Landroid
®
M se puede ajustar entre 2 cm y 6 cm. Antes de poner en marcha la Landroid
®
M por
primera vez, es recomendable que corte la hierba a una altura que no supere los 9 cm. A continuación, asegúrese de abrir
la Cubierta del panel de control (7) y ajustar la altura de corte al valor máxima de altura de corte (6cm) (Ver Fig. F, G).
El Landroid
®
M cortará mejor con tiempo seco. No le gusta la hierba mojada, que puede acumularse en el disco de corte (13)
y dentro del motor, y también puede causar la pérdida de tracción y deslizamiento durante el trabajo.
A su Landroid
®
M no le gustan las tormentas eléctricas. En el caso de tormenta eléctrica, desconecte el Landroid
®
M de la
base de carga (4), desconecte el cable delimitador (21) y asegúrese de que el Landroid
®
M no puede cargarse.
GF
Robot cortacésped ES
67
A su Landroid
®
M le gusta cortar la hierba y necesita unas Cuchillas (14) en buenas condiciones para poder cortarla bien. El
Landroid
®
M puede hacer la mayoría de las cosas por sí mismo, pero a veces necesitará su ayuda para no hacerse daño.
No deje nunca que el Landroid
®
M se desplace sobre grava
Elimine o bloquee los obstáculos sobre los que el Landroid
®
M podría subir accidentalmente y dañar su disco de corte
Elimine todos los restos y objetos extraños de su césped
4. Fundamentos del cable
delimitador
4.1 Fijar el cable delimitador
Utilice el calibre de distancia del alambre de limitador (24) para
establecer la distancia correcta desde el borde del césped (Más de
35cm*).
* Esta es la distancia recomendada porque su Landroid
®
M no puede
calcular dicha distancia por sí mismo.
Utilice el calibre de distancia proporcionado para garantizar la
instalación adecuada
Si su vecino también utiliza un Landroid
®
M, entonces debe mantener
una distancia mínima de 2 metros entre su cable delimitador y su
vecino.
Tenga en cuenta que su Landroid
®
M no será capaz de recibir la señal del cable delimitador más allá de una distancia de 18m.
El cable delimitador debe marcar el perímetro exacto del área de césped que se quiere cortar. Su
Landroid
®
M se va confundir si encuentra curvas adicionales o rollos de cable delimitador que no son parte del área de corte
(Ver Fig. H). Si hay demasiado cable delimitador después de haber marcado el perímetro de trabajo, córtelo y guárdelo en
un lugar separado. Sin embargo, es importante dejar la longitud necesaria en el punto donde se conecta a la base de carga
para que pueda conectarse y permanecer enterrado.
4.2 Enterrar el cable delimitador
Le recomendamos que entierre el cable delimitador unos centímetros bajo el terreno. Con ello, se garantiza un funcionamiento
sin incidencias año tras año, estación tras estación.
Si planea enterrar el cable delimitador debe tener en cuenta que al entrar en su base de carga por primera vez, su Landroid
®
M
puede tener problemas según la forma como haya puesto el cable. Es recomentable fijar el Cable delimitador al césped
de forma que resulte más fácil hacer ajustes en caso necesario. Con ello, se permite que la Landroid
®
M se ajuste al nuevo
entorno y funcione correctamente con la base de carga antes de enterrar el Cable delimitador.
Cuando haya terminado de instalar el cable delimitador, le aconsejamos que le ordene al Landroid
®
M que siga la línea de
delimitación pulsando el botón inicio.
Mientras observa cómo el Landroid
®
M localiza la base de carga, puede usted realizar modificaciones en la ruta del cable delimitador
para asegurar un recorrido del cable delimitador sin problemas para el Landroid
®
M en su búsqueda de la base de carga.
4.3 Unir el cable delimitador
El cable delimitador (21) se puede extender empalmando los
extremos y conectándolos a otro trozo de cable. Puede utilizar cinta
adhesiva para asegurar la parte del cable unido. (Ver Fig. I)
4.4 Encendido e instalación de
prueba
Si el piloto del cargador no se enciende, compruebe las conexiones
eléctricas.
Si el indicador LED de la base de carga de la Landroid
®
M
compruebe que el cable delimitador está bien conectado o si está
cortado.
Rojo continuo: Cargando.
H
I
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Worx WG790E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Worx WG790E in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 23,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Worx WG790E

Worx WG790E Installatiehandleiding - Deutsch, English, Français, Italiano, Português, Espanõl, Polski, Dansk - 144 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info