663715
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/30
Pagina verder
11
© Woodvision - v15.1 www.woodvision.nl
-23-
F E
D GBNL
PL
EPDM aandachtspunten
Spraybond contactlijm niet verwerken beneden 5
graden Celsius.
• Ondergrond dient schoon, droog en vetvrij te zijn.
Uw dakvlak dient 100% waterpas te staan of
aopend richting hemelwaterafvoer.
Plooien en permanent water in/op uw EPDM
dakbedekking heeft geen nadelige invloed op de
duurzaamheid.
Volledig gekleefd
1 EPDM folie voor de helft terugvouwen
2 Lijm aanbrengen op onderconstructie
3 In de handdroge lijm de EPDM ‘spanningloos’
aanbrengen (opstaande randen pas lijmen nadat
het dakvlak is aangebracht)
4 EPDM aandrukken d.m.v. zachte borstel
Overlap bij extra overkapping:
Overlap EDPM folie dient minimaal 8 cm te zijn
Kitten idem als hemelwaterafvoer
Er dienen minimaal 2 rillen kit naast elkaar tussen de
overlap aanwezig te zijn
Controle: De kit moet aan de rand goed zichtbaar
zijn, dan is de overlap goed geplakt!!
EPDM-Folie Verlegehinweise
Den Spraybond Kontaktkleber bitte nicht unter 5
Grad Celsius verarbeiten.
Der Untergrund muss sauber, trocken und fettfrei
sein
Das Dach soll 100% waagerecht sein oder zum
Fallrohr schräg abfallen.
Falten und ständig stehendes Wasser auf Ihrer
EPDM Dacheindeckung haben keinen schlechten
Einuss auf die Dauerhaftigkeit.
Vollständig verkleben
1 Die EPDM Folie bis zur Hälfte zurückfalten.
2 Den Kleber auf die Unterkonstruktion.
3 Wenn der Leim angetrocknet ist, können Sie die
EPDM Folie spannungsfrei auf das Dach befes-
tigen verlegen. (Die überstehenden Dachränder
werden erst verklebt, wenn die Folie verlegt ist)
4 Die EPDM Folie mit einer weichen Bürste fest
andrücken
Überlappung der Folie für die extra Überda-
chung:
Die Überlappung der EPDM-Folie soll mindestens
8 cm betragen. Das Verkleben geschieht wie bei
der Fallrohrverbindung beschrieben. Zwischen der
Folienüberlappung müssen mindestens 2 Rillen Kitt
sein. Prüfung: ist der Kitt am Rand deutlich sichtbar,
dann ist die Überlappung einwandfrei verklebt.
EPDM Points of interest
Do not use the Spraybond close contact glue with
temperatures below 5 degrees Celsius
The foundation needs to be clean, dry and grease-
proof.
Your roof needs to be 100% level or sloping to the
drain pipe.
Wrinkles or permanent water on your EPDM rubber
roong felt have no consequences for the durability.
Fully glued
1 Fold back the EPDM rubber to the half.
2 Put the glue on the roof.
3 When the glue is hand-dry, you can put the EPDM
on the roof without tension
(you can glue the raised edge after you afxed the
EPDM on the roof itself)
4 Push the EPDM with a soft brush.
Overlap with extra roof extension:
The overlap has to be at least 8 centimeters.
Glue it the same as the drain pipe.
There have to be at least 2 grooves of glue between
the overlap.
Check: when the glue is visible at the edge, the
overlap has been glued well!
Points d’intérêt EPDM
Ne pas utiliser la colle contact pendant des pério-
des de températures inférieures à 5 degrés.
Le support doit être propre, sec et sans graisse.
100% de la pente de la toiture doit s’orienter vers
la gouttière.
L’eau stagnante sur votre couverture en caout-
chouc EPDM n’a pas de conséquence sur la
durabilité de votre étanchéité.
Entièrement collé
1 Repliez le caoutchouc EPDM à la moitié.
2 Enduisez le toit de colle.
3 Lorsque la colle est sèche au toucher de la main,
vous pouvez couvrir avec l’EPDM sans tension
4 Aplatissez la couverture EPDM avec une brosse
douce.
Chevauchement avec une couverture:
Le chevauchement de EPDM doit être 8 centimètre
minimal.
Coller : c’est pareil à la gouttière
Entre le chevauchement, il doit être minimal 2 sillons
de colle.
Contrôle : quand vous pouvez voir la colle au bord,
le chevauchement a collé bien.
Puntos de interés EPDM
No use la cola de contacto con temperaturas por
debajo de 5 grados.
La base debe estar limpia, seca y sin grasa.
El tejado debe estar 100% nivelado o inclinado
hacia el drenaje
Pliegues y agua estancada no afectan a la dura-
bilidad.
Encolar
1 Replegue el EPDM hasta la mitad
2 Aplique la cola en el tejado.
3 Cuando la cola esté seca al tacto, cubra el tejado
con el EPDM sin tensionar. (se pueden encolar los
bordes levantando después)
4 Apretar la cubierta EPDM con un cepillo suave
Superposición con una techumbre
La superposición de EPDM debe ser de 8 cm.
Encolar con pegamento igual que el drenaje
Entre la superposición, debe haber como mínimo 2
ranuras de pegamento
Control: cuando el pegamento sea visible em el
borde signica que se ha encolado bien.
HDPE – istotne informacje
Nie używać rozpylacza kleju kontaktowego w
temperaturze poniżej 5 °C
Powierzchnia, która ma być pokryta klejem musi
być czysta, sucha i odtłuszczona
Dach w 100% powinien być umieszczony w pozycji
poziomej lub opadać do rynny
Zagniecenia i stojąca woda na pokryciu dachowym
typu HDPE nie wpływają negatywnie na jego
wytrzymałość
Dokładne klejenie
1 Folię HDPE rozłożyć do połowy
2 Pokryć dach klejem
3 Kiedy klej przeschnie, można bez naciągania
przymocować folię HDPE do dachu
4 Folię HDPE dociskać do podłoża przy użyciu
miękkiej szczotki
Pokrycie na zakładkę
Zakładka folii HDPE powinna mieć szerokość
przynajmniej 8 cm.
Zakładka powinna być skierowana prostopadle w
kierunku rynny.
Między warstwami pokrywającą muszą znajdować
się co najmniej dwie warstwy kleju
Test: jeśli klej jest wyraźnie widoczny na krawędzi
oznacza to, że zadaszenie zostało prawidłowo
zamontowane.
1 2 3 4
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Woodvision Yukon bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Woodvision Yukon in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 5,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info