362430
39
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/101
Pagina verder
Bedienungsanleitung
Kaffeevollautomat WMF 1000 S und WMF 1000pro S
DE - Typ 03 0500 (WMF 1000 S), Typ 03 0510 (WMF 1000pro S)
Vorbemerkung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen WMF Kaffeevollautomaten. Seit mehr als 125 Jahren beschäftigt sich WMF mit der Zubereitung von
Kaffee. Innovationskraft, Qualität und die langjährige Erfahrung zeichnen WMF als Hersteller professioneller Premium Kaffeemaschinen aus.
Die WMF 1000pro S und WMF 1000 S bringen diese Kaffeequalität zu Ihnen nach Hause.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der Kaffeezubereitung starten. Nur dann kennen Sie alle Funktionen, können Ihren
Kaffeevollautomaten sicher bedienen und sich mit einem wunderbaren Kaffee verwöhnen lassen.
Zeichen und Symbole
Am Text fi nden Sie folgende Symbole mit folgender Bedeutung:
Gefahrenhinweise
Gefahr!
Verletzungsgefahr!
Gefahr!
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr!
Gefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Vorsicht!
Gefahr möglicher Sachschäden!
ltigkeit der Angaben
Angaben gelten nur für die WMF 1000 S
Angaben gelten nur für die WMF 1000pro S
Informationen
Nützliche Informationen und Tipps
Legende
1 Deckel Bohnenbehälter
2 Deckel Kaffeemehleinwurf
3 Deckel Brüheinheit
4Heißwasser-Taste
5Heißwasser-Auslauf
6 Milchschlauch
7Wassertank
8 Tropfschale mit Abtropfgitter
9a
Tassenvorrmung
Steam Jet
WMF 1000 S
9b
Tassenvorrmung
Steam Jet
WMF 1000pro S
10 WMF All-In-One-Auslauf
11 Satzbehälter
12 Getränketasten
13 Funktionstasten
14 Display
15 Tassenablage
Lassen Sie diese Seite ausgeklappt, während Sie die Bedienungsanleitung lesen.
So haben Sie einen Überblick über den gesamten Kaffeevollautomaten inklusive aller Bestandteile.
Die Positionen
1 15
...
begegnen Ihnen in den einzelnen Kapiteln wieder.
Display Betriebsbereitschaft
Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen immer von dem betriebsbereiten
Kaffeevollautomaten aus. Bei folgender Anzeige auf dem Display (Position 14) ist Ihr Gerät
betriebsbereit und Sie können Ihr Heißgetränk wählen:
Die Getränketasten
Ihr gewünschtes Heißgetränk erhalten Sie einfach per Tastendruck über die Getränketasten
(Position 12).
Jede Getränketaste hat bis zu 3 Funktionen. Wie Sie die Getränketasten bedienen, ist in der
Übersichtstabelle rechts zusammen gefasst.
Bitte Ihre Wahl
8:15 1.3.2011
kurz dcken: 1x Espresso
2x kurz dcken: 2x Espresso
lang drücken: Ristretto
kurz drücken: 1x Café Crème
2x kurz drücken: 2x Café Crème
lang drücken: 1 Becher Café Crème
kurz drücken: 1x Cappuccino
2x kurz drücken: 2x Cappuccino
lang drücken: 1x Milchkaffee
kurz drücken: 1x Latte Macchiato
2x kurz drücken:
2x Latte Macchiato
lang drücken: 1x Espresso Macchiato
kurz drücken: 1 Becher Milch
drücken und halten, bis
Sie die gewünschte Menge
Milchschaum erhalten haben
off/c-Taste
-Einschalten
- Timerbetrieb
- Vorgang abbrechen
- Zurück ohne ändern
- länger als 2 Sekunden drücken:
Ausschalten
P-Taste
- Programme aufrufen
-Auswahl bestätigen
Tassenvorwärmung
- länger als 2 Sekunden drücken:
Tassenvorwärmung starten
Minus-Taste
-Zurück blättern
- Wert reduzieren
- Kaffeestärke reduzieren
Pfl egetaste
länger als 2 Sekunden drücken:
-Aufwärmspülung
-P ege- und Reinigungs-
programme aufrufen
Plus-Taste
-Vorwärts blättern
- Wert erhöhen
- Kaffeestärke erhöhen
Tassengrößenschnellwahl
länger als 2 Sekunden drücken:
- Getränkemenge für das
nächste Getränk einstellen
-Kannenfunktion
Die Heißwassertaste
Die Heißwassertaste fi nden Sie vorne rechts am Gerät (Position 4). Sie kann auf zwei Weisen
bedient werden:
kurz drücken: 1 Glas heißes Wasser
drücken und halten, bis Sie
die gewünschte Menge heißes
Wasser erhalten haben.
Die Funktionstasten
Weitere Funktionen bedienen Sie an den Funktionstasten (Position 13) oben links. Die
Funktionstasten sind stets mit mehreren Funktionen belegt. Für welche Funktionen die
Symbole stehen, ist in der Übersichtstabelle rechts kurz zusammen gefasst:
gefasst.
Erfahren Sie auf der nächsten Seite mehr über die Highlights der Funktionen
Ihres Kaffeevollautomaten.
Einzigartige Getränkevielfalt und
Kannenfunktion
Der Kaffeevollautomat bereitet (2x) Espresso,
Ristretto, (2x) Cafe Creme, (2x) Cappuccino,
Milchkaffee, Espresso Macchiato, Milch,
Milchschaum, Heißwasser für Tee und sogar
eine ganze Kanne Cafe Creme zu. Bei der
WMF1000pro S gibt es zwei Latte Macchiato
gleichzeitig.
WMF All-In-One Auslauf
Der WMF All-In-One Auslauf ist
Kaffeeauslauf und Milchschäumer in einem.
Dank Doppelmilchdüse gibt es 2 Portionen
Cappuccino, bei der WMF1000pro S auch 2
Latte Macchiato gleichzeitig.
Milchsystemspülung WMF Connect and
Clean
Die weltweit einzigartige automatische
Spülung von Milch- und Kaffeesystem mit
integrierter Abschaltfunktion hilft Ihnen
dabei, Getränke mit Milch spielend einfach
auf hygienische Weise herzustellen.
WMF Steam-Jet: Tassenerwärmung in
Sekunden
Mit dem WMF Steam-Jet wärmen Sie ef zient
Ihre Tassen binnen Sekunden auf die optimale
Temperatur vor, bei der WMF1000pro S sogar
2 Espressotassen gleichzeitig.
WMF Silence-System
Die Maschinen bereiten Ihren Kaffee
außerordentlich leise zu. So kann
es vorkommen, dass Sie erst am
unvergleichlichen Kaffeeduft bemerken, dass
Ihre Tasse fertig ist.
WMF Ambient Light
Die Beleuchtung bei der WMF 1000pro S
setzt besondere Akzente. Das Getränk wird
zum Star auf der Tassenbühne.
Individual Taste
Für den Kaffee mit individueller Note stehen
Ihnen vielfältige Einstellmöglichkeiten zur
Verfügung, wie z.B. Kaffeestärke, Mahlgrad
oder Füllmenge der Tasse. Aroma und
Tassengröße können zusätzlich über die
Schnellwahlfunktion für die nächste Tasse
angepasst werden.
Professionelle WMF Technik
Das WMF Professional Brewing System wird
in tausenden von WMF Profi maschinen
eingesetzt. Zur Reinigung lässt es sich einfach
herausnehmen.
Für effi zienten Energiehaushalt
4 individuell einstellbare Energiespar - Levels
und die automatische Ausschaltzeit helfen
Energie zu sparen. Dank der WMF-Zero-
Energy-Function verbraucht die Maschine
keinen Strom, wenn sie ausgeschaltet ist.
WMF Perfect Extraction System
Im Unterscheid zu anderen Vollautomaten
ermöglicht Ihnen Ihr Kaffeevollautomat die
feinstmögliche Einstellung des Mahlgrades
der gewählten Kaffeebohne – für vollendeten
Kaffeegenuss.
WMF Of ce Funktionen für das Büro
Bestimmte Funktionen der Getränketasten
können Sie deaktivieren, um die Bedienung
insbesondere im Büro zu vereinfachen.
Die Highlights der WMF 1000 S und WMF 1000pro S im Überblick
Folgende Funktionen machen Ihren WMF Kaffeevollautomaten einzigartig:
1 Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . 1
1.2 Gefahrenhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Aufstellen und anschließen . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Wasserhärte testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 Wassertank reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 WMF Wasserfi lter einsetzen . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Milchschlauch montieren . . . . . . . . . . . . . . 12
2.7 Wassertank füllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.8 Kaffeebohnenbehälter füllen . . . . . . . . . . . 13
2.9 Ersteinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.1 Kaffeevollautomaten ein- und
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.1.1 Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1.2 Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1.3 Timerbetrieb
(automatisches Einschalten) . . . . . . . . . . . . 22
3.2 Milch verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.1 Mit der Milchdüse
(nur bei WMF 1000 S) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.2 Mit der Milchlanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3 Getränke zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.3.1 Kaffeespezialitäten per Knopfdruck . . . . . 27
3.3.2 WMF Steam-Jet: Effi ziente
Tassenerwärmung in Sekunden . . . . . . . . . 29
3.3.3 Kaffeestärke für das nächste Getränk
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3.4 Tassengrößenschnellwahl . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3.5 Kannenfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.3.6 Kaffeezubereitung über den
Kaffeemehleinwurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.3.7 Milch und Milchschaum zubereiten . . . . . 34
3.3.8 Heißwasser ausgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.4 Getränkezubereitung abbrechen . . . . . . . . 35
3.5 Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . 35
3.6 Einstellungen vornehmen . . . . . . . . . . . . . . 36
3.6.1 Dauerhafte Einstellung der Tassengröße . 36
3.6.2 Getränkeeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.6.3 Mahlgradeinstellung:
Perfect Extraction System . . . . . . . . . . . . . 41
3.6.4 Basiseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.7 Zählerstände ablesen . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 P ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.1 Übersicht Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2 Pfl egeprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.2.1 Aufruf der Pfl egeprogramme . . . . . . . . . . . 54
4.2.2 Aufwärmspülung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.2.3 Milchsystem-Spülung
WMF Connect & Clean . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.2.4 Maschinen-Reinigung -
Reinigungsprogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.2.5 Wasserfi lter tauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4.2.6 Kaffeevollautomaten entkalken . . . . . . . . 61
4.3 Manuelle Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4.3.1 Brüheinheit reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4.3.2 Reinigung Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4.3.3 Milchsystem reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4.3.4 Dampfdüse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4.4 O-Ringe einfetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.4.1 O-Ring Wassertank einfetten . . . . . . . . . . . 76
4.4.2 O-Ring Brüheinheit einfetten . . . . . . . . . . 77
5 Displaymeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.1 Bedienmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.2 Meldungen zur Störungsbehebung . . . . . . 81
5.3 Probleme ohne Störungsanzeige . . . . . . . . 86
6 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . 90
8 Transport und Entsorgung . . . . . . . . . 92
9 Garantie, Gewährleistung
und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10 Impressum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Inhaltsverzeichnis
Zu Ihrer Sicherheit
1
1 Zu Ihrer Sicherheit
Größtmögliche Gerätesicherheit gehört bei WMF zu den Produktmerkmalen, denen unser ganz
besonderes Augenmerk gilt. Die Wirksamkeit der integrierten Sicherheitseinrichtungen des Kaffeevollau-
tomaten ist jedoch nur gewährleistet, wenn Sie die folgenden Sicherheitshinweise beachten.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die WMF 1000 S und die WMF 1000pro S sind Kaffeevollautomaten für Espresso, Café Crème und
Ristretto, sowie die Milchkaffeespezialitäten Cappuccino, Latte Macchiato, Milchkaffee und Espresso
Macchiato. Ferner können Heißwasser, Milchschaum und Milch zubereitet werden. Jede Portion wird auf
Tastendruck frisch gebrüht. Die WMF 1000 S und die WMF 1000pro S sind für den privaten Gebrauch
sowie für den Gebrauch im Bürobereich konzipiert. Es können sowohl Kaffeebohnen über die Mühle,
als auch gemahlener Kaffee über einen Einfüllschacht verarbeitet werden. Der Kaffeevollautomat
darf ausschließlich zum Zubereiten von Kaffeegetränken, Aufschäumen und Ausgeben von Milch
und zur Heißwasser zubereitung verwendet werden. Das Gerät ist geeignet für die Zubereitung von
durchschnittlich 50 Tassen pro Tag*.
Der Kaffeevollautomat ist nicht für die Bedienung durch Kinder oder durch Personen mit
eingeschränkten Fähigkeiten, Geräte zu bedienen, vorgesehen.
Die WMF 1000 S und pro S sind dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet
zu werden, wie beispielsweise in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnein-
richtungen; in Frühstückspensionen.
Bei Zweckentfremdung, falschem Anschluss, falscher Bedienung, nicht fachgerechter Reparatur oder
Nichteinhaltung der obigen Vorgaben, wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Für
Zu Ihrer Sicherheit
2
Schäden, die durch Unterlassen von Reinigung oder Entkalkung oder durch Verwendung von anderen
Reinigungs- oder Entkalkungsmitteln als die der WMF entstehen, wird keine Haftung übernommen und
entsprechende Garantie- und Gewährleistungsansprüche entfallen.
* (Maß für die Leistungsfähigkeit der Maschine; betrifft nicht die Garantiebedingungen)
1.2 Gefahrenhinweise
Trotz aller Sicherheitsvorkehrungen bleibt jedes Gerät bei unsachgemäßem Umgang mit einem Gefahren-
potenzial behaftet. Beachten Sie deshalb bitte folgende Hinweise im Umgang mit Ihrem Kaffeevoll-
automaten, um Verletzungen und Gesundheitsgefahren zu vermeiden:
Gefahr!
Mögliche Verletzungen durch das Mahlwerk!
Solange Ihr Kaffeevollautomat eingeschaltet und am Stromnetz angeschlossen ist, kann das Mahlwerk
Ihres Kaffeevollautomaten starten und Sie verletzen.
> Schalten Sie Ihren Kaffeevollautomaten aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den
Kaffeebohnenbehälter reinigen möchten.
Zu Ihrer Sicherheit
3
Gefahr!
Mögliche Lebensgefahr durch Stromschlag!
Wasser oder andere Flüssigkeiten die in Ihren Kaffeevollautomaten gelangen, können zu lebensgefähr-
lichen Strom schlägen führen.
> Reinigen Sie Ihren Kaffeevollautomaten nicht unter fl ießendem Wasser, nicht mit Dampfreinigern und
nicht mit Dampfstrahlgeräten.
> Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden.
> Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Ähnliches.
> Wenn die Netzanschlussleitung Ihres Kaffeevollautomaten beschädigt wird, muss sie durch eine
besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die von WMF erhältlich ist.
Gefahr!
Mögliche Verbrennungs- oder Verbrühungsgefahr an heißen Bauteilen oder an Wasserdampf und
heißen Flüssigkeiten!
Der All-In-OneAuslauf sowie der Heißwasserauslauf werden im Betrieb sehr heiß und können bei Berüh-
rung zu Verbrennungen führen. Heiße Getränke und der austretende Dampf können Sie verbrühen.
> Berühren Sie während des Betriebs nicht den All-In-OneAuslauf oder den Heißwasserauslauf oder
direkt an diese Maschinenteile angrenzende Oberfl ächen Ihres Kaffeevollautomaten.
> Vermeiden Sie Kontakt mit dem austretenden Dampf und gehen Sie mit den heißen Getränken
vorsichtig um.
Zu Ihrer Sicherheit
4
Gefahr!
Mögliche Gesundheitsgefährdung!
Wenn Sie die Reinigung der Milcheinheit oder des Wassertanks unterlassen oder wenn Sie andere Lebens-
mittel oder Flüssigkeiten als Kaffee, Trinkwasser oder Milch verwenden, kann Ihre Gesundheit beein-
trächtigt werden.
> Reinigen Sie den Vollautomaten und das Milchsystem regelmäßig nach den Anweisungen im Kapitel
„4 Pfl ege“ auf Seite 51.
> Füllen Sie nur sauberes kaltes Trinkwasser in den Wassertank und verwenden Sie im Milchsystem Ihres
Kaffeevollautomaten nur Milch.
Gefahr!
Mögliche Gesundheitsgefährdung durch Reinigungs- oder Entkalkungsmittel!
Reinigungs- und Entkalkungsmittel sind reizend und werden während der Reinigungsprogramme sehr heiß.
Reinigungs- und Entkalkungsmittel können Ihre Gesundheit beeinträchtigen. Reinigungs- und Entkal-
kungsmittel können Kunststoffteile des Kaffeevollautomaten und andere Gegenstände sowie Textilien
beschädigen.
> Verwenden Sie ausschließlich die WMF Reinigungs- und Entkalkungsmittel.
> Vermeiden Sie jeglichen Hautkontakt mit Reinigungs- oder Entkalkungsmitteln.
> Halten Sie die Reinigungs- und Entkalkungsmittel von Kindern fern.
> Nehmen Sie keinesfalls Reinigungs- und Entkalkungsmittel ein oder mischen diese mit anderen
Reinigungs- und Entkalkungsmitteln oder anderen Chemikalien.
> Waschen Sie Ihre Hände nach der Reinigung Ihres Kaffeevollautomaten, auch wenn Sie die Reinigung
unterbrechen.
> Essen oder Trinken Sie nicht während der Reinigungsprogramme.
> Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung während der Reinigungsprogramme.
Zu Ihrer Sicherheit
5
Gefahr!
Mögliche Sachbeschädigung!
Wenn Sie das Gerät am Heißwasserauslauf hoch heben, kann der Heißwasserauslauf abgerissen werden.
> Halten Sie das Gerät als Ganzes fest, wenn Sie es hoch heben.
Inbetriebnahme
6
2 Inbetriebnahme
Jetzt sind es nur noch wenige Handgriffe bis zum perfekten Kaffeegenuss.
In diesem Kapitel erfahren Sie Schritt für Schritt, wie Sie Ihren Kaffeevollautomaten in Betrieb nehmen.
2.1 Lieferumfang
> Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Inbetriebnahme
7
Legende zum Lieferumfang
1
Kaffeevollautomat
6
Milchschlauch
mit Milchdüse
12
Dampfdüse (Ersatzteil)
2
WMF Milchsystemreiniger
7
Netzkabel
3
Bedienungsanleitung
Zubehör im Polybeutel:
Milchdüse braun
für gekühlte Milch
(vormontiert)
Beiblatt Garantie
und Service
8
Multitool
13
Milchdüse transparent
für ungekühlte Milch
Serviceschein
9
WMF
Reinigungstabletten
14
Luftansaugrohr mit
Kappe (Ersatzteil)
Beiblatt P egehinweise
10
Kleine
Reinigungsbürsten
4
Karbonathärtetest Reinigungspinsel
15
Reinigungsbürste
für die Milchlanze
5
Wasser lterkartusche
mit Adapter
11
WMF Fett für
Dichtungsringe
16
Milchlanze
Bedienkomfort im Büro mit dem WMF Of ce Zubehör Set
Speziell für den Gebrauch des Kaffeevollautomaten im Büro können Sie zusätzlich das WMF Of ce
Zubehör Set erwerben. Besonders bei intensiver Nutzung wird die Bedienung und Reinigung Ihres
Kaffeevollautomaten dadurch noch einfacher. Es enthält unter anderem eine Erweiterung des
Bohnenbehälters für mehr Bohnen, einen Aufkleber mit Getränkenamen und Austauschteile.
Inbetriebnahme
8
2.2 Aufstellen und anschließen
> Nehmen Sie Ihren Kaffeevollautomaten aus der Verpackung.
> Prüfen Sie die Maschine auf mögliche Transportschäden.
> Beachten Sie beim Aufstellen Ihres Kaffeevollautomaten die Gefahrenhinweise in Kapitel 1.2 und in
diesem Kapitel sowie die nachfolgenden Anweisungen:
> Stellen Sie Ihren Kaffeevollautomaten auf eine stabile, waagrechte, wasser- und wärmeunempfi ndliche
Unterlage.
> Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung:
- Knicken oder klemmen Sie das Netzkabel nicht ein.
- Schützen Sie das Netzkabel vor scharfen Kanten, Feuchtigkeit, Hitze oder ÖL.
> Lassen Sie das Kabel nicht über den Tischrand oder das Tischeck hängen.
> Schützen Sie den Kaffeevollautomaten vor Feuchtigkeit und Witterungseinfl üssen und verwenden Sie
den Kaffeevollautomaten nicht im Freien.
> Stellen Sie das Gerät mindestens 85 cm über der Oberkante des Fußbodens auf, ggf. höher.
> Planen Sie für die Entnahme des Brühers, zur Wartung und Reinigung oben mindestens 300 mm
Platzbedarf ein.
> Halten Sie seitlich einen Abstand von mindestens 5 cm ein.
Aufstellen
Inbetriebnahme
9
> Nehmen Sie den Deckel vom Kabelfach ab und entnehmen Sie das Kabel (a).
> Stecken Sie das Kabel in den Anschluss am Gerät (b).
> Legen Sie das Kabel durch die Lochöffnung des Deckels.
> Schließen Sie das Kabelfach.
> Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose.
> Setzen Sie die Tropfschale (8a) mit Abtropfgitter (8b) in den Kaffeevollautomaten ein.
Anschließen
Tropfschale und
Abtropfgitter
einsetzen
Inbetriebnahme
10
2.3 Wasserhärte testen
> Tauchen Sie den mitgelieferten Karbonathärte-Teststreifen kurz (ca. 1 Sekunde) in Ihr Leitungswasser.
Eine Minute später können Sie den Härtegrad mittels Farbskala auf der Verpackung des Teststreifens
ablesen.
Den abgelesenen Wert geben Sie mit den Ersteinstellungen ein (Kap. 2.9 Ersteinstellungen).
2.4 Wassertank reinigen
> Ziehen Sie den Wassertank (7) aus dem Kaffeevollautomaten.
> Nehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Wassertank.
> Spülen Sie den Wassertank mit Leitungswasser und einem milden Reinigungsmittel gründlich aus.
> Schieben Sie den Wassertank vorläufi g nicht in die Maschine zurück. Zuvor führen Sie die Schritte in
den Kapiteln „2.5 WMF Wasser lter einsetzen“ auf Seite 11, „2.6 Milchschlauch montieren“ auf Seite 12
durch.
Inbetriebnahme
11
2.5 WMF Wasser lter einsetzen
Der WMF Wasser lter schützt Ihren Kaffeevollautomaten vor Kalkablagerungen und sorgt für bestes
Kaffeewasser.
Bei einer Wasserhärte von 0 bis 4 benötigen Sie keinen Wasser lter. Wenn Sie einen Wasser lter
einsetzen, stellen Sie den Kaffeevollautomat entsprechend ein (siehe „Wasser lter verwendet?“ auf Seite
17).
> Ziehen Sie das Sieb (7a) im Wassertank (7) ab.
> Ziehen Sie die Verriegelung (7b) des Kartuschenadapters nach oben.
> Klemmen Sie den Kartuschenadapter (7c) mit dem Klemmring von oben seitlich auf den
Wasserauslaufstutzen.
> Drücken Sie die Verriegelung am Kartuschenadapter nach unten.
> Stecken Sie die neue Wasser lterkartusche (7d) auf den Kartuschenadapter.
Inbetriebnahme
12
2.6 Milchschlauch montieren
Im Lieferzustand hängt der Milchschlauch (6) am All-in-One Auslauf und ist im Polybeutel verpackt.
Den Wassertank muss sich bei der Montage des Milchschlauchs außerhalb des Gerätes be nden.
> Schieben Sie den All-in-One Auslauf in die unterste Position.
> Legen Sie den Milchschlauch (6) in die Führung (6d) ein.
Gefahr!
Mögliche Verbrühungsgefahr durch falsches Einlegen des Milchschlauchs
Wird der Milchschlauch nicht korrekt eingelegt, kann er aus der Führung herausspringen. Heißes Wasser
kann austreten und Verbrühungen verursachen.
> Achten Sie darauf, dass der Milchschlauch
- nicht vor dem Wassertank liegt,
- zugfrei ist, wenn der All-in-One Auslauf in der untersten Position steht.
- knickfrei ist, damit er nicht herausspringen kann.
Inbetriebnahme
13
2.7 Wassertank füllen
Vorsicht!
Mögliche Schäden an Ihrem Kaffeevollautomaten durch ungeeignete Flüssigkeiten!
Andere Flüssigkeiten als Trinkwasser können in Ihrem Kaffeevollautomaten Schäden oder Verstopfungen
verursachen.
> Füllen Sie nur sauberes kaltes Trinkwasser in den Wassertank Ihres Kaffeevollautomaten.
> Füllen Sie den Wassertank niemals mit heißem Wasser, Mineralwasser, Sodawasser, Milch oder sonstigen
Flüssigkeiten.
> Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungswasser (maximal 2,8 Liter). Der Tank kann mit
aufgesetztem Deckel befüllt werden.
> Schieben Sie den Wassertank mit aufgesetztem Deckel in den Kaffeevollautomaten.
2.8 Kaffeebohnenbehälter füllen
Gerösteter Kaffee verliert unverpackt innerhalb weniger Tage sein Aroma. Füllen Sie deshalb nur so viele
Kaffeebohnen in den Kaffeebohnenbehälter, wie Sie in den nächsten Tagen verbrauchen. Damit Sie das
volle Aroma Ihres Kaffees genießen können, füllen Sie besser mehrmals Kaffeebohnen nach.
Jede Kaffeemaschine wird vor der Auslieferung gründlich kontrolliert. Daher können Kaffeemehlreste im
Mahlwerk verbleiben. Ihre Kaffeemaschine ist in keinem Fall gebraucht.
Inbetriebnahme
14
Gefahr!
Mögliche Verletzungen durch das Mahlwerk!
Solange Ihr Kaffeevollautomat eingeschaltet und am Stromnetz angeschlossen ist, kann das Mahlwerk
Ihres Kaffeevollautomaten starten und Sie verletzen.
> Greifen Sie nicht in den Kaffeebohnenbehälter Ihres Kaffeevollautomaten, wenn die Kaffeemaschine
nicht abgeschaltet und vom Stromnetz genommen ist.
Vorsicht!
Mögliche Schäden an Ihrem Kaffeevollautomaten durch Fremdkörper!
Fremdkörper, die in den Kaffeebohnenbehälter gelangen, können das Mahlwerk beschädigen.
> Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (z. B. Metallteile) in den Kaffeebohnenbehälter gelangen.
> Füllen Sie nur geeignete Kaffeebohnen in den Kaffeebohnenbehälter. Verwenden Sie keine mit Sirup
aromatisierten Kaffeebohnen.
> Öffnen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters (1).
> Füllen Sie Kaffeebohnen (1a) in den Behälter.
> Schließen Sie den Deckel (1).
Füllmenge: max. 250 g
Inbetriebnahme
15
2.9 Ersteinstellung
> Drücken Sie die off/c-Taste.
Das Inbetriebnahme-Programm wird gestartet.
> Stellen Sie mit
oder
+
die gewünschte Sprache ein.
> Bestätigen Sie die Sprache mit
P
.
Das Inbetriebnahme-Programm führt Sie nun durch die
Ersteinstellungen.
> Stellen Sie mit
oder
+
die Zeit ein, nach der die
Maschine nach der letzten Getränkezubereitung
automatisch abschaltet.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
Bei Einstellung „0 Minuten“ schaltet die Maschine
überhaupt nicht automatisch ab.
language: english
OK: P change: -/+
Sprache einstellen
Ersteinstellung
Ihrer WMF 1000 S
Ersteinstellung
Ihrer WMF 1000pro S
Ausschaltzeit: 30 min
OK: P ändern: -/+
Ausschaltzeit einstellen
Inbetriebnahme
16
Sie können zwischen 4 Energiespar-Modi wählen.
> Beachten Sie dazu die unten stehenden Informationen.
> Stellen Sie mit
oder
+
den Energiespar-Modus ein.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
Energiespar-Modi
Eco-Mode: 2
OK: P ändern: -/+
Energiespar-Modus Arbeitsweise des Kaffeevollautomaten
1
Beide Heizer sind dauerbetriebsbereit.
Kaffee, Milch, Milchschaum und Heißwasser werden ohne Wartezeiten bereitgestellt.
2
(Werks einstellung)
Heißwasser wird beständig auf Betriebstemperatur gehalten. Kaffee
und Heißwasser werden ohne Wartezeit bereitgestellt.
Der Dampfheizer geht nach 5 Minuten in Standby. Milch und
Milchschaum werden nach einer kurzen Wartezeit bereitgestellt.
3
Beide Heizer gehen nach 5 Minuten in Standby. Kaffee, Milch, Milchschaum
und Heißwasser werden nach einer kurzen Wartezeit bereitgestellt.
4
Der Kaffeeheizer wechselt nach 5 Minuten in Standby. Kaffee und
Heißwasser werden nach einer kurzen Wartezeit bereitgestellt. Der
Dampfheizer ist aus. Es können keine Milchgetränke zubereitet
werden. Die Symbole für Milchgetränke sind nicht beleuchtet.
Inbetriebnahme
17
> Stellen Sie mit
oder
+
die aktuelle Uhrzeit ein
(hh = Stunde zweistellig, mm = Minute zweistellig).
> Bestätigen Sie die Uhrzeit mit
P
.
> Stellen Sie mit
oder
+
das aktuelle Datum ein
(dd = Tag zweistellig, mm = Monat zweistellig,
yyyy = Jahr vierstellig).
> Bestätigen Sie das Datum mit
P
.
> Stellen Sie mit
oder
+
das Ergebnis des Karbonat-
härtetests ein.
> Bestätigen Sie die Wasserhärte mit
P
.
> Wählen Sie mit
oder
+
, ob Sie
- einen Wasser lter für 100 Liter,
- einen Wasser lter für 200 Liter,
- oder keinen Wasser lter
einsetzen wollen.
Im Lieferumfang ist ein 100 Liter Wasser lter enthalten
(empfohlen ab Wasserhärte 5 °dKH).
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
Wird Wasser lter „Ja“ eingestellt, folgt die Spülung des
Filters.
Uhrzeit hh:mm
OK: P ändern: -/+
Uhrzeit einstellen
Datum dd:mm:yyyy
OK: P ändern: -/+
Datum einstellen
Wasserhärte: 13-16
OK: P ändern: -/+
Wasserhärte einstellen
Wasser lter: Nein
OK: P ändern: -/+
Wasserfi lter verwendet?
Inbetriebnahme
18
> Stellen Sie einen Auffangbehälter mit ca. 3 Liter
Fassungsvermögen unter den Heißwasserauslauf.
Beim Spülen des Filters werden ungewohnte Geräusche
erzeugt. Dies ist ein normaler Vorgang. Die Geräusche
enden während der Filterspülung.
> Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungswasser.
> Setzen Sie den Deckel auf den Wassertank.
> Schieben Sie den Wassertank langsam in den
Kaffeevollautomaten.
Die Maschine heizt anschließend auf, wie auf dem Display
angezeigt.
Nach dem Aufheizen erfolgt eine Kaffeesystemspülung.
Dabei werden alle Leitungen aufgewärmt.
> Stellen Sie einen Auffangbehälter für das Spülwasser
unter den All-In-One Auslauf.
Die Kaffeesystemspülung dauert ca. 40 Sekunden.
3L Behälter unter
Heisswasser stellen
Wasserfi lter spülen
Maschine heizt auf
Inbetriebnahme
19
Zum Abschluss des Inbetriebnahme-Programms wird eine Testbrühung durchgeführt.
Die Espressotaste blinkt.
> Stellen Sie ein passendes Trinkgefäß unter den All-In-One Auslauf.
> Drücken Sie auf die Espressotaste.
Die Testbrühung startet.
Durch diese Testbrühung wird die Kaffeemühle mit Kaffeebohnen befüllt.
> Schütten Sie diese erste Tasse Kaffee weg.
Der Kaffeevollautomat ist jetzt betriebsbereit. Es wird
angezeigt, dass das Gerät sich im Energiespar-Modus „E“
befi ndet.
Alle Einstellungen sind jetzt oder später veränderbar.
Siehe dazu das Kapitel „3.6.4 Basiseinstellungen“ auf Seite 46.
Bitte Ihre Wahl
8:15 E 1.3.11
Bedienung
20
3 Bedienung
In diesem Kapitel erfahren Sie alles über die einfache Kaffeezubereitung mit Ihrem Kaffeevollautomaten
und wie Sie die Einstellungen Ihres Kaffeevollautomaten individuell anpassen können - ganz nach Ihrem
Geschmack!
Gefahr!
Mögliche Verbrennungs- oder Verbrühungsgefahr an heißen Bauteilen oder an Wasserdampf und
heißen Flüssigkeiten!
Der All-In-OneAuslauf sowie der Heißwasserauslauf werden im Betrieb sehr heiß und können bei Berüh-
rung zu Verbrennungen führen. Heiße Getränke und der austretende Dampf können Sie verbrühen.
> Berühren Sie weder All-In-One Auslauf noch den Heißwasserauslauf!
> Vermeiden Sie Kontakt mit dem austretenden Dampf und gehen Sie mit den heißen Getränken
vorsichtig um.
3.1 Kaffeevollautomaten ein- und ausschalten
Beim Ein- und Ausschalten des Kaffeevollautomaten startet automatisch eine Kaffeesystemspülung.
Dazu wird stets ausreichend Wasser im Wassertank benötigt.
> Leeren Sie regelmäßig die Tropfschale, da das Spülwasser über den All-In-One Auslauf in die
Tropfschale entleert wird. Sie können auch einen Auffangbehälter unter den All-In-One Auslauf
stellen und damit das Spülwasser auffangen.
Bedienung
21
3.1.1 Einschalten
> Drücken Sie die off/c-Taste.
Ihr Kaffeevollautomat heizt auf und führt eine
Kaffeesystemspülung durch. So werden alle Leitungen
aufgewärmt.
> Stellen Sie einen Auffangbehälter von mind. der Größe
einer Espressotasse für das Spülwasser unter den
All-In-One Auslauf.
Die Kaffeesystemspülung dauert ca. 40 Sekunden.
Ihr Kaffeevollautomat ist jetzt betriebsbereit.
Herzlich Willkommen
WMF 1000 S
Herzlich Willkommen
WMF 1000pro S
Vom Einschalten
zur Betriebsbereitschaft
in ca. 3 Minuten
Maschine heizt auf
Bitte Ihre Wahl
8:15 1.3.2011
Bedienung
22
3.1.2 Ausschalten
> Drücken Sie die off/c-Taste für länger als 2 Sekunden.
Vor dem Ausschalten erfolgt eine automatische Kaffeesystemspülung. Wurden Getränke mit Milch
zubereitet, so werden Sie zu einer Milchsystem-Spülung aufgefordert.
> Folgen Sie bei einer Milchsystem-Spülung den Displayhinweisen.
Die Maschine schaltet aus.
3.1.3 Timerbetrieb (automatisches Einschalten)
Mit dem Timer können Sie den Kaffeevollautomaten
automatisch ein- oder ausschalten. Um den Timer zu
verwenden, muss zuvor die Basiseinstellung „Einschaltzeit
auf aktiv eingestellt
werden.
> Drücken Sie kurz auf die On-/Off-Taste.
> Stellen Sie die Einschaltzeit mit den Tasten
oder
+
.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
Die Maschine spült und wechselt anschließend in den
Timerbetrieb.
Timer
OK: P ändern: -/+
Bedienung
23
Das Display zeigt die eingestellte Einschaltzeit. Die aktuelle
Uhrzeit und Datum wird angezeigt, wenn diese in den
Basiseinstellungen aktiviert ist.
Die
P
-Taste blinkt. Durch Drücken der
P
-Taste kann die
Einschaltzeit verändert werden,
ohne die Maschine in
Betrieb zu nehmen.
Die Maschine schaltet zur eingestellten Zeit automatisch
ein.
> Um die WMF 1000 S/WMF 1000pro S im Timerbetrieb manuell einzuschalten, drücken Sie die
off/c-Taste kurz.
Die Maschine im Timerbetrieb schaltet sich sofort, vor der automatischen Einstellzeit, wieder ein.
> Um die WMF 1000 S/WMF 1000pro S im Timerbetrieb manuell auszuschalten, drücken Sie die
off/c-Taste länger als 2 Sekunden.
Die Maschine schaltet aus und der Timer ist nicht mehr aktiv.
Timer
8:15 1.3.2011
Manuelles Ein- und
Ausschalten bei
Timerbetrieb
Bedienung
24
3.2 Milch verwenden
Milch ist ein sehr empfi ndliches Lebensmittel. Achten Sie beim Umgang mit Milch stets auf Sauberkeit.
Die Packung nur mit sauberen Händen und Werkzeugen öffnen. Achten Sie immer darauf, dass keine
Keime in die Milch gelangen können.
Wir empfehlen, die Milch stets im Kühlschrank aufzubewahren und nur zum unmittelbaren Verbrauch aus
dem Kühlschrank zu nehmen.
> Stellen Sie die gekühlte Milch rechts neben die Maschine
3.2.1 Mit der Milchdüse (nur bei WMF 1000 S)
Bei der WMF 1000 S verwenden Sie die Milch mit der Milchdüse. Als optionales Zubehör können Sie
bei der WMF 1000 S auch die Milchlanze verwenden. Fahren Sie dazu mit dem Kapitel „3.2.2 Mit der
Milchlanze“ auf Seite 25 fort.
> Setzen Sie die passende Milchdüse ein:
- für gekühlte Milch die braune Milchdüse (bei Lieferung montiert)
- für ungekühlte Milch die transparente Milchdüse
Die Milchdüse steckt fest im Schlauch und lässt sich am besten durch Drehen und Ziehen entfernen.
Wir empfehlen, den Milchschlauch und die Milchlanze nur zum unmittelbaren Gebrauch, aber nicht
länger in der Milch zu lassen. Das Schlauchende mit der Milchdüse sollte bis zum Milchbehälter-Boden
reichen, damit der Behälter vollständig entleert wird.
Bedienung
25
3.2.2 Mit der Milchlanze
Bei der WMF 1000pro S verwenden Sie die Milch mit der Milchlanze. Die Milchlanze ist im Lieferumfang
enthalten.
Sie können die Milchlanze auch wahlweise bei der WMF 1000 S verwenden. Fragen Sie Ihren Händler
danach oder bestellen Sie die Milchlanze unter www.wmf-ce.de.
Bei Verwendung der WMF Milchlanze bleibt der Milchschlauch außerhalb des Milchbehälters. Sie können
die Milchlanze nach dem Gebrauch zusammen mit dem Milchgefäß im Kühlschrank aufbewahren. Die
Milchlanze verbleibt dabei im Milchgefäß.
Die Milchlanze ist sowohl für gekühlte als auch für ungekühlte Milch geeignet.
> Setzen Sie den Milchschlauch mit der vormontierten Milchdüse auf das Anschlussteil (6a) der
Milchlanze (6b).
Sie können den Milchschlauch bei Verwendung der Milchlanze folgendermaßen kürzen:
> Schieben Sie den Auslauf ganz nach unten.
> Schneiden Sie den Milchschlauch so ab, dass die Länge, gemessen vom Schlauchausgang an der
Maschine rechts, mindestens 18 cm beträgt.
> Stecken Sie die Milchdüse nach dem Abschneiden wieder auf den Milchschlauch.
Fahren Sie folgendermaßen fort:
> Stechen Sie die Milchlanze in den Tetra-Pak oder stellen Sie sie in das Milchgefäß.
Weitere Hinweise zur Verwendung der Milchlanze fi nden Sie auf der Verpackung.
> Reinigen Sie die Milchlanze nach Gebrauch mit der mitgelieferten Reinigungsbürste oder in der
Spülmaschine. Knicken Sie die Reinigungsbürste zum Reinigen oben leicht ab.
Bedienung
26
3.3 Getränke zubereiten
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihre Getränke per Tastendruck zubereiten und wie Sie Ihr
Geschmackserlebnis mit den Komfortfunktionen des Bedienfelds verfeinern können.
Wie Sie die Kaffeegetränke zubereiten, erfahren Sie in Kap. 3.3.1 auf Seite 27.
Wie Sie die Füllmenge für das nächste Getränk anpassen, erfahren Sie in Kap. 3.3.2 auf Seite 29.
Wie Sie Ihre Tasse vorwärmen, erfahren Sie in Kap.3.3.2 auf Seite 29.
Wie Sie eine ganze Kanne Kaffee beziehen, erfahren Sie in Kap. 3.3.4 auf Seite 29.
Wie Sie die Kaffeestärke für das nächste Getränk einstellen, erfahren Sie in Kap. 3.3.3 auf Seite 30.
Wie Sie Kaffee über den Kaffeemehleinwurf zubereiten, erfahren Sie in Kap. 3.3.6 auf Seite 32.
Wie Sie Milch und Milchschaum zubereiten, erfahren Sie in Kap. 3.3.7 auf Seite 34.
Wie Sie Heißwasser ausgeben, erfahren Sie in Kap. 3.3.8 auf Seite 35.
Bedienung
27
3.3.1 Kaffeespezialitäten per Knopfdruck
> Stellen Sie ein passendes Trinkgefäß unter den All-In-One Auslauf.
> Stellen Sie den All-In-One Auslauf passend zur Höhe des Trinkgefäßes ein.
> Wählen Sie Ihr Getränk durch Drücken der Getränketaste.
Sie können den Getränkebezug mit der off/c-Taste jederzeit abbrechen.
> Wenn Sie Espresso erhalten möchten, drücken Sie die Taste oben links.
> Wenn Sie Café Crème erhalten möchten, drücken Sie die Taste oben rechts.
1 x kurz: 1x Espresso 1 x kurz: 1x Café Crème
2 x kurz: 2x Espresso 2 x kurz: 2x Café Crème
1 x lang: 1x Ristretto 1 x lang: 1 Becher Café Crème
Der Name des gewählten Getränks erscheint auf dem Display.
Die Kaffeebohnen werden gemahlen. Das gewählte Getränk wird zubereitet.
Espresso,
Café Creme
Bedienung
28
> Wenn Sie Cappuccino erhalten möchten, drücken Sie die Taste unten links.
> Wenn Sie Latte Macchiato erhalten möchten, drücken Sie die Taste unten rechts.
1 x kurz: 1x Cappuccino 1 x kurz: 1x Latte Macchiato
2 x kurz: 2x Cappuccino
2 x kurz: 2x Latte
Macchiato
1 x lang: 1x Milchkaffee 1 x lang: 1x Espresso Macchiato
Der Name des gewählten Getränks erscheint auf dem Display.
Die Kaffeebohnen werden gemahlen. Das gewählte Getränk wird zubereitet.
Wenn Sie Eco-Mode 4 eingestellt haben, können keine Milchgetränke bezogen werden.
Die Symbole für Milchgetränke sind nicht beleuchtet.
Cappuccino,
Latte Macchiato
Bedienung
29
3.3.2 WMF Steam-Jet: Effi ziente Tassenerwärmung in Sekunden
Die Tassenvorwärmung WMF Steam-Jet macht ein für alle mal Schluss mit zu kalten Kaffeetassen. Auf
Knopfdruck strömt heißer Dampf langsam von unten in das Trinkgefäß - für den wohltemperierten
Kaffeegenuss!
Gefahr!
Mögliche Verbrennungsgefahr!
Heißer Dampf strömt aus und das Trinkgefäß kann sehr heiß werden!
> Verwenden Sie die Tassenvorwärmung nicht ohne Trinkgefäß und niemals ohne eingelegtes Tropfgitter
mit eingesetzter Dampfplatte.
> Verwenden Sie hitzebeständige Trinkgefäße.
> Verwenden Sie die Tassenvorwärmung nicht ohne den dazu gehörigen Tellereinsatz.
> Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt bei der eingeschalteten Maschine.
Die WMF 1000 S ist mit dem WMF Steam-Jet single, eine Tassenvorwärmung für eine einzelne Tasse,
ausgestattet.
> Stellen Sie ein Trinkgefäß mit der Öffnung nach unten auf den Steam-Jet.
Die WMF 1000pro S ist mit dem WMF Steam-Jet double, eine Tassenvorwärmung für bis zu zwei Tassen,
ausgestattet.
> Stellen Sie ein oder zwei Trinkgefäße mit der Öffnung nach unten auf den Steam-Jet, so dass beide
Dampföffnungen zugedeckt sind
Bei der WMF 1000 S und der WMF 1000pro S bedienen Sie den Steam-Jet auf die gleiche Weise:
> Drücken Sie länger als 2 Sekunden auf die Taste mit dem Symbol Tassenvorwärmung.
Bedienung
30
Heißer Dampf strömt langsam von unten in das Trinkgefäß.
Der Dampfstrom endet automatisch beim Loslassen der
Taste, jedoch spätestens nach 8 Sekunden.
Ihr Kaffeevollautomat ist jetzt betriebsbereit.
3.3.3 Kaffeestärke für das nächste Getränk einstellen
Sie können vor jeder Kaffeezubereitung entscheiden, wie kräftig Sie die nächste Kaffeespezialität
wünschen.
> Stellen Sie mit
oder
+
die gewünschte Kaffeestärke ein.
Folgende Kaffeestärken stehen zur Wahl:
- Mild (etwa 15 % schwächer als die gespeicherte Einstellung)
- Normal (entspricht Ihrer Einstellung)
- Kräftig (etwa 15 % stärker als die gespeicherte Einstellung)
3.3.4 Tassengrößenschnellwahl
Sie können vor jeder Getränkezubereitung das Volumen für die nächste Tasse bestimmen. Der Geschmack
bleibt dabei unverändert.
Tassen-Vor wärm ung
Achtung heiss
Bitte Ihre Wahl
8:15 1.3.2011
Bedienung
31
Über die Tassengrößenschnellwahl stellen Sie die Tassengröße nur für das nächste Getränk ein. Sie können
auch die dauerhafte Einstellung der Tassengröße verändern. Siehe hierzu Kapitel „3.6.1 Dauerhafte
Einstellung der Tassengröße“ auf Seite 36.
> Drücken Sie die Taste für die Tassengrößenschnellwahl länger als 2 Sekunden und drücken Sie:
- für die große Tasse: kurz
+
- für die kleine Tasse: kurz
- für die Kannenfunktion: 2x kurz
+
(siehe dazu Kap. „3.3.4 Kannenfunktion“ auf Seite 29)
mittel: entspricht der dauerhaften Einstellung der Tassengröße
groß: entspricht ca. 130% Ihrer dauerhaften Getränkeeinstellung
klein: entspricht ca. 70% Ihrer dauerhaften Getränkeeinstellung
Der Abbruch der Einstellung mit off/c ist möglich.
Die WMF 1000 S und WMF 1000 pro S passt hierbei die Kaffeemehlmenge an die Tassengröße an und
sorgt somit für einen perfekten, gleichbleibenden Kaffeegenuss.
3.3.5 Kannenfunktion
Mit der Kannenfunktion können Sie eine komplette Kanne Café Crème zubereiten.
> Drücken Sie die Taste Tassengrößenschnellwahl länger als 2 Sekunden.
> Drücken Sie
+
2x kurz.
Bedienung
32
Die Getränketaste Café Crème leuchtet.
> Schieben Sie den All-In-One-Auslauf nach oben.
> Stellen Sie die WMF Kaffeekanne unter den Auslauf.
Sie können nun wahlweise 2, 4, 6 oder 8 Tassen Café Crème zubereiten.
> Folgen Sie den Displayhinweisen.
3.3.6 Kaffeezubereitung über den Kaffeemehleinwurf
Zusätzlich zum Kaffeebohnenbehälter können Sie über den Kaffeemehleinwurf eine zweite Kaffeesorte
(zum Beispiel entkoffeinierten Kaffee) zubereiten.
Vorsicht!
Mögliche Fehlfunktion Ihres Kaffeevollautomaten!
Ungeeigneter gemahlener Kaffee oder wasserlösliches Kaffeepulver kann den Einfüllschacht Ihres Kaffee-
vollautomaten verstopfen.
> Verwenden Sie ausschließlich gemahlenen Kaffee für den Kaffeemehleinwurf (höchstens 15 g pro
Zubereitung).
> Verwenden Sie keinen wasserlöslichen Instantkaffee.
> Verwenden Sie keinen zu fein gemahlenen Kaffee.
Bedienung
33
> Stellen Sie ein passendes Trinkgefäß unter den All-In-One Auslauf.
> Öffnen Sie den Deckel des Kaffeemehleinwurfs (2).
Das Display meldet:
> Füllen Sie Kaffeemehl (ausreichend für eine Brühung ca. 9 g) in den Kaffeemehleinwurf (2a).
> Schließen Sie den Deckel (2).
> Wählen Sie Ihr Getränk über die Getränketasten (eine Tasse).
Der Vorgang kann mit off/c abgebrochen werden.
Kaffeemehl einllen
Getränkhlen
Füllmenge: max. 15 g
Bedienung
34
3.3.7 Milch und Milchschaum zubereiten
Der Kaffeevollautomat bereitet warme Milch und Milchschaum auf Knopfdruck zu.
Nicht aufgeschäumte warme Milch:
> Stellen Sie ein passendes Trinkgefäß unter den All-In-One Auslauf.
Schieben Sie den All-In-One Auslauf in die oberste Position.
Wenn Sie bei der WMF 1000 S diesen Schritt vergessen, werden Sie durch eine Display-Anzeige darauf
hingewiesen.
> Drücken Sie die Milchtaste kurz.
Ein Becher warme Milch wird zubereitet.
Nach der Milchausgabe soll der All-In-One Auslauf wieder etwas nach unten geschoben werden.
Milchschaum
> Stellen Sie ein passendes Trinkgefäß unter den All-In-One Auslauf.
> Nur bei der WMF 1000 S (nicht bei der WMF 1000pro S): Schieben Sie den All-In-One Auslauf etwas
nach unten.
> Drücken und halten Sie die Milchtaste, bis die gewünschte Menge warmer Milchschaum zubereitet ist.
Tipp: Milch oder Milchschaum können nach der Ausgabe etwas nachtropfen. Am besten lassen Sie Ihre
Tasse nach der Ausgabe noch kurz unter dem All-In-One Auslauf stehen, oder stellen Sie ein kleines
Auffanggefäß unter den Auslauf.
Tipp: Ist der Milchbehälter voll und gleichzeitig der All-in-One Auslauf in einer unteren Position, kann
ebenfalls Milch nachtropfen. Schieben Sie den Auslauf nach der Getränkeausgabe etwas nach oben.
Bedienung
35
3.3.8 Heißwasser ausgeben
Mit der Heißwasserfunktion können Sie heißes Wasser zum Beispiel für Tee ausgeben.
> Stellen Sie ein passendes Trinkgefäß unter den Heißwasserauslauf.
> Um ein Glas heißes Wasser zu erhalten, drücken Sie kurz die Heißwassertaste.
Für heißes Wasser in variabler Menge:
> Drücken und halten Sie die Heißwassertaste, bis die gewünschte Menge heißes Wasser zubereitet ist.
3.4 Getränkezubereitung abbrechen
Sie können eine laufende Getränkeausgabe abbrechen:
> Drücken Sie die off/c-Taste.
Bei Getränken mit mehr als einem Bestandteil, zum Beispiel Kaffee und Milch:
> Drücken Sie nochmals die Getränketaste, um die die aktive Ausgabe abzubrechen.
Die Ausgabe des nächsten Bestandteils erfolgt weiter.
3.5 Tipps zum Energiesparen
> Stellen Sie einen möglichst sparsamen Energiespar-Modus ein (siehe „Energiespar-Modus“ auf Seite 16).
> Schalten Sie Ihre WMF 1000 S/1000pro S aus, wenn Sie nicht benutzt wird. Ihre WMF 1000 S/1000pro
S verbraucht dann keinen Strom.
> Ihre WMF 1000 S/1000pro S schaltet nach 30 Minuten automatisch ab. Verkürzen Sie die
automatische Ausschaltzeit („Ausschaltzeit einstellen“ auf Seite 15).
Bedienung
36
> Entkalken Sie Ihre WMF 1000 S/1000pro S regelmäßig. Kalkrückstände führen zu einem erhöhten
Energieverbrauch. (Kap. „4.2.6 Kaffeevollautomaten entkalken“ auf Seite 59).
3.6 Einstellungen vornehmen
Mit der Einstellung Tassengröße können Sie die Getränkemenge für Ihre gewohnte Tassengröße
dauerhaft einstellen (Kap. „3.6.1 Dauerhafte Einstellung der Tassengröße“ auf Seite 36). Mit den Getränke-
einstellungen können Sie die Rezeptur Ihres Kaffees individuell verändern (3.6.2 Getränkeeinstellungen“
auf Seite 38).
Die Basiseinstellungen betreffen Einstellungen für die Anzeige und den Betrieb des Kaffeevollautomaten
(Kap. „3.6.4 Basiseinstellungen“ auf Seite 46). Außerdem können Sie den Mahlgrad einstellen (Kap. „3.6.3
Mahlgradeinstellung: Perfect Extraction System“ auf Seite 41).
Wenn Sie Einstellungen vornehmen, können Sie jederzeit eine Testzubereitung mit den neuen Werten
starten.
> Stellen Sie ein passendes Trinkgefäß unter den All-In-One Auslauf.
> Drücken Sie die Getränketaste des angepassten Getränks nochmals.
Das Getränk wird mit den angepassten Einstellungen zubereitet.
3.6.1 Dauerhafte Einstellung der Tassengröße
Sie haben die Möglichkeit, die Füllmenge der Tasse an Ihre Tassengröße anzupassen. Die Rezeptur wird
dabei nicht verändert.
Testzubereitung
Bedienung
37
Wenn Sie die Füllmenge nur für den nächsten Getränkebezug anpassen möchten, gehen Sie nach Kapitel
3.3.2 WMF Steam-Jet: Ef ziente Tassenerwärmung in Sekunden“ auf Seite 29 vor.
Wenn Sie die Füllmenge für Ihre Tassengröße dauerhaft verändern möchten, gehen Sie folgendermaßen
vor:
> Drücken Sie
P
.
> Blättern Sie mit
+
zu „Tassengrösse“.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
> Wählen Sie mit den Getränketasten das Getränk, für das
Sie die Füllmenge an die Tassengröße anpassen wollen.
> Passen Sie die Füllmenge mit den Tasten
oder
+
an
die Tassengröße an.
Die Füllmenge wird in % angezeigt. 100 % entspricht der
Standardeinstellung.
Programm wählen
blättern: +
Tassengröße auswählen
Tassengrösse
OK: P ändern: -/+
Füllmenge
anpassen
Füllmenge:100%
OK: P ändern: -/+
Bedienung
38
> Führen Sie ggf. eine Testzubereitung durch (Seite 36).
> Bestätigen Sie die Füllmenge mit
P
.
> Ändern Sie bei Bedarf die Füllmenge.
> Bestätigen Sie die Füllmenge mit
P
.
3.6.2 Getränkeeinstellungen
Hier stellen Sie nach Ihrem persönlichen Kaffeegeschmack die Rezeptur Ihrer Kaffeespezialitäten ein.
Sie können folgende Einstellungen anpassen:
- Wassermenge
- Kaffeestärke
- Milchmenge/Schaummenge
- Reihenfolge der Ausgabe von Milch und Kaffee
- Vorbrühen (Aromaentfaltung)
Bei der WMF 1000 S können Sie außerdem die Ruhezeit für Latte Macchiato einstellen. Dadurch wird
die Milch vom Milchschaum und vom Espresso getrennt, so dass die Schichtung des Latte Macchiato
entsteht.
Die WMF 1000pro S schaltet während der Zubereitung des Latte Macchiato automatisch von Milch auf
Milchschaum um, so dass die Schichtung des Latte Macchiato entsteht.
Füllmenge: 100%
OK: P Test:Getr.Ta
Füllmenge: 100%
OK: P ändern: -/+
Bedienung
39
> Drücken Sie
P
.
> Blättern Sie mit
+
zu Getränkeeinstellung.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
> Wählen Sie mit den Getränketasten das Getränk, dessen
Geschmack und Zusammensetzung Sie verändern
wollen.
> Stellen Sie mit
oder
+
die gewünschte Wassermenge
ein.
> Führen Sie ggf. eine Testzubereitung durch (Seite 36).
> Bestätigen Sie die Wassermenge mit
P
.
> Stellen Sie mit
oder
+
die gewünschte Kaffeestärke
ein.
Die Mahlmenge variiert je nach Mahlgradeinstellung,
der verwendeten Kaffeesorte, der Luftfeuchtigkeit und
verschiedenen anderen Einfl üssen. Die Werkseinstellung
beim Espresso entspricht ca. 9 Gramm.
> Führen Sie ggf. eine Testzubereitung durch (Seite 36).
> Bestätigen Sie die Kaffeestärke mit
P
.
Programm wählen
blättern: +
Getränkeeinstellung
auswählen
Getränkeeinstellung
OK: P ändern: -/+
Wassermenge: 35 ml
OK: P Test:Getr.Ta.
Wassermenge anpassen
Kaffeestärke: 100 %
OK: P ändern: -/+
Kaffeestärke anpassen
Bedienung
40
Die Einstellung gilt für Kaffeegetränke mit Milch oder
Milchschaum.
> Stellen Sie mit
oder
+
die gewünschte Schaummenge
ein.
Die Schaummenge ist abhängig von der verwendeten
Milch, Milchtemperatur und der gewählten Milchdüse.
> Führen Sie ggf. eine Testzubereitung durch (Seite 36).
> Bestätigen Sie die Schaummenge mit
P
.
Die Einstellung gilt für Kaffeegetränke mit Milch oder
Milchschaum.
> Stellen Sie mit
oder
+
die gewünschte Milchmenge
ein.
Die Milchmenge variiert, je nach verwendeter Milch,
Milchtemperatur und gewählter Milchdüse.
> Führen Sie ggf. eine Testzubereitung durch (Seite 36).
> Bestätigen Sie die Milchmenge mit
P
.
> Stellen Sie mit
oder
+
die Ruhezeit zwischen Milch-
und Milchschaumausgabe ein.
> Bestätigen Sie die Ruhezeit mit
P
.
Schaummenge: 14 sec.
OK: P ändern: -/+
Schaummenge
anpassen
Milchmenge: 28 sec.
OK: P ändern: -/+
Milchmenge
anpassen
Ruhezeit: 15 sec.
OK: P ändern: -/+.
Ruhezeit für
Latte Macchiato
Bedienung
41
> Stellen Sie die Reihenfolge der Ausgabe von Kaffe und
Milch mit
oder
+
ein.
> Bestätigen Sie die Reihenfolge mit
P
.
Vorbrühen: Vor dem Brühen wird das Kaffeemehl mit
heißem Wasser benetzt. Dadurch quillt das Kaffeemehl auf
und das Kaffeearoma vieler Kaffeesorten kann sich besser
entfalten.
> Stellen Sie mit
oder
+
die Vorbrühfunktion ein oder
aus.
> Führen Sie ggf. eine Testzubereitung durch (Seite 36).
> Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit
P
.
Auf www.wmf-kaffee.de nden Sie weitere nützliche Tipps und Tricks für perfekten Kaffeegenuss.
Wenn Sie Eco-Mode 4 eingestellt haben, können keine Milchgetränke bezogen werden.
Die Symbole für Milchgetränke sind nicht beleuchtet.
3.6.3 Mahlgradeinstellung: Perfect Extraction System
Der Mahlgrad beeinfl usst, neben der Kaffeemehlmenge, die „Fülle“ des Kaffees sowie die Bildung und
Beständigkeit der Crema. Je feiner der Kaffee gemahlen ist, umso stärker lösen sich die Inhaltsstoffe
des Kaffees. Stimmen Sie den Mahlgrad mit dem WMF Perfect-Extraction-System optimal auf die
verwendete Kaffeesorte ab.
Folge: Kaffee-Milch
OK: P ändern: -/+.
Vorbrühen: Ein
OK: P ändern: -/+
Vorbrühen
Bedienung
42
> Die Taste
P
kurz drücken.
> Stellen Sie ein Auffanggefäß für die folgende Kaffeesystemspülung unter den All-InOne-Auslauf.
> Mit der Taste
+
blättern bis Mahlgradeinstellung
> Bestätigen Sie die Auswahl mit
P
.
Eine automatische Kaffeesystemspülung startet.
Direkt im Anschluss startet eine Testbrühung und der
Mahlgrad wird geprüft.
> Stellen Sie ein Trinkgefäß unter den All-in-One Auslauf.
Ausschlaggebend für das Aroma ist auch der Brühdruck, der in Verbindung mit dem Mahlgrad entsteht.
• grober Mahlgrad t geringer Brühdruck t milderes Aroma
• feiner Mahlgradthoher Brühdrucktkräftigeres Aroma
Während der Testbrühung/Mahlgradprüfung wird der
Brühdruck als Balkendiagramm dargestellt.
Nach wenigen Sekunden wird im Display das Ergebnis der
Mahlgradprüfung angezeigt.
Ein optimaler Brühdruck besteht, wenn das
Balkendiagramm 2/3 bis 3/4 des Balkens anzeigt.
Mahlgrad prüfen
Mahlgradeinstellung
OK: P ändern: -/+.
Testbrühung
Prüfung Mahlgrad
min. Druck max.
■■■■■■■
Bedienung
43
Wenn der Mahlgrad richtig eingestellt ist, ist auch der
Brühdruck im optimalen Bereich.
Die Meldung „Mahlgrad OK“ erscheint.
> Bestätigen Sie die Mahlgradeinstellung dann mit off/c.
Bei Bedarf kann der Mahlgrad angepasst werden.
Bei zu grobem Mahlgrad läuft der Kaffee schnell aus, die
Crema ist hell und wenig beständig, das Aroma ist fl ach.
Die Meldung „Mahlgrad zu grob“ erscheint.
> Passen Sie den Mahlgrad mit dem Multitool an (siehe
„Mahlgrad einstellen“ auf Seite 45).
> Stellen Sie ein Trinkgefäß unter den All-in-One Auslauf.
> Um die neue Einstellung zu testen, drücken Sie
P
.
Es starten zwei neue Testbrühungen hintereinander.
Während der zweiten Testbrühung wird der Brühdruck als
Balkendiagramm dargestellt.
Nach wenigen Sekunden wird im Display das Ergebnis der
Mahlgradprüfung angezeigt.
> Wenn die Mahlgradeinstellung ok ist, bestätigen Sie sie
mit off/c.
Bei Bedarf kann der Mahlgrad angepasst werden (siehe
„Mahlgrad einstellen“ auf Seite 45).
Mahlgrad OK
Test: P beenden: C
Mahlgrad zu grob
Test: P beenden: C
Bedienung
44
Bei zu feinem Mahlgrad unterbricht der Auslaufstrahl,
Durchfl ussfehler sind möglich und das Kaffeemehl
verstopft das Sieb der Brüheinheit.
Die Meldung „Mahlgrad zu fein“ erscheint.
> Passen Sie den Mahlgrad mit dem Multitool an (siehe
„Mahlgrad einstellen“ auf Seite 45).
> Stellen Sie ein Trinkgefäß unter den All-in-One Auslauf.
> Um die neue Einstellung zu testen, drücken Sie
P
.
Es starten zwei neue Testbrühungen hintereinander.
Während der zweiten Testbrühung wird der Brühdruck als
Balkendiagramm dargestellt.
Nach wenigen Sekunden wird im Display das Ergebnis der
Mahlgradprüfung angezeigt.
> Wenn die Mahlgradeinstellung OK ist, bestätigen Sie sie
mit off/c.
Bei Bedarf kann der Mahlgrad angepasst werden (siehe
„Mahlgrad einstellen“ auf Seite 45).
Wenn Sie die Bohnensorte wechseln, kann das Ergebnis der Testbrühung abweichen. Wir empfehlen
daher, den Mahlgrad beim Wechsel der Bohnensorte neu einzustellen.
Mahlgrad zu fein
Test: P beenden: C
Bedienung
45
Vorsicht!
Mögliche Fehlfunktion durch falsche Einstellung des Mahlgrades!
Die Einstellung des Mahlgrades Ihres Kaffeevollautomaten im Ruhezustand kann dazu führen, dass das
Mahlwerk zu fest eingestellt wird und nicht mehr anlaufen kann.
> Stellen Sie den Mahlgrad Ihres Kaffeevollautomaten nur bei laufendem Mahlwerk ein.
> Überdrehen Sie den Anschlag nicht mit Gewalt!
> Öffnen Sie den Kaffeebohnenbehälter (1)
> Stecken Sie das Multitool (1a) in die Mahlgradeinstellung (1b) auf der linken Seite der Kaffeemaschine.
Die Mahlung soll feiner werden:
> Drücken Sie das Multitool nach unten und drehen Sie das Multitool (1c) gegen den Uhrzeigersinn.
Die Mahlung soll gröber werden:
> Drücken Sie das Multitool nach unten und drehen Sie das Multitool (1c) im Uhrzeigersinn.
Mahlgrad einstellen
Bedienung
46
3.6.4 Basiseinstellungen
Folgende Einstellungen können angepasst werden:
Basiseinstellungen
Sprache* Uhrzeit*
Ausschaltzeit* Datum*
Einschaltzeit Uhrzeit/Datum Anzeige
Eco-Modes (Energiespar-Modus)* Wasserhärte*
Brühtemperatur Wasser lter*
Beleuchtung Hinweiston
Offi ce Funktionen Kontrast Display
Aufwärm Spülung Werkseinstellungen
Die mit * gekennzeichneten Basiseinstellungen haben Sie bereits während der Inbetriebnahme eingestellt. Sie können aber auch diese Werte
nachträglich verändern.
Die Beschreibung hierzu fi nden Sie im Kapitel „2.9 Ersteinstellung“ auf Seite 15
.f.
Um die Basiseinstellungen anzupassen, gehen Sie wie folgt vor:
> Drücken Sie
P
.
> Blättern Sie mit
+
zu Basiseinstellungen.
Programm wählen
blättern: +
Basiseinstellungen
auswählen
Bedienung
47
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
> Stellen Sie mit
oder
+
den Timerbetrieb an oder ab
(Kap. „3.1.3 Timerbetrieb (automatisches Einschalten)“
auf Seite 22).
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
> Stellen Sie mit
oder
+
die gewünschte
Brühtemperatur ein.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
> Stellen Sie die Beleuchtung der Tassenbühne mit
oder
+
ein. Sie können die Beleuchtung dauerhaft
oder nur für den Getränkebezug einstellen.
> Wenn Sie die Beleuchtung ausschalten wollen, stellen
Sie sie mit
oder
+
auf „Aus“.
> Bestätigen Sie die Einstellung mit
P
.
Mit den Of ce-Einstellungen können Sie Funktionen
der Getränketasten deaktivieren, um die Bedienung der
Maschine insbesondere im Büro zu vereinfachen.
> Stellen Sie mit
oder
+
die Of ce-Funktionen ein.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
Basiseinstellungen
OK: P ändern: -/+
Einschaltzeit: Ein
OK: P ändern: -/+
Automatische
Einschaltzeit
Brühtemperatur: 92 °C
OK: P ändern: -/+
Brühtemperatur
Standardeinstellung: 92 °C
Beleuchtung: Ein
OK: P ändern: -/+
Beleuchtung
Of ce Funktionen
OK: P ändern: -/+
Offi ce-Funktionen
- speziell für das Büro
Bedienung
48
Die 3. Getränke-Ebene ist die Funktion „lang drücken“ für
die Getränketasten (siehe dazu die Übersichtstabelle zu den
Getränketasten am Anfang dieser Anleitung).
Stellen Sie mit
oder
+
die 3. Getränke-Ebene ein oder
aus.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
> Stellen Sie mit
oder
+
ein, ob Sie Kaffeegetränke mit
Milch erhalten möchten.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
Bei „Nein“ sind nur die Getränke ohne Milch aktiv.
> Stellen Sie mit
oder
+
ein, ob eine Aufwärmspülung
durchgeführt werden soll, wenn Sie nach einer
Bezugspause wieder Espresso brühen.
> Stellen Sie einen Auffangbehälter unter den All-in-One
Auslauf.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
> Starten Sie die Spülung mit der P egetaste.
> Stellen Sie mit
oder
+
die Anzeige von Datum und
Uhrzeit ein oder aus.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
> Stellen Sie mit
oder
+
den Hinweis-Ton für das
Drücken der Bedien- und Getränketasten ein oder aus.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
3.Getr.-Ebene: Ja
OK: P ändern: -/+
Milchgetränke: Ja
OK: P ändern: -/+
Aufwärmspülung: Aus
OK: P ändern: -
Aufwärmspülung
Datum / Uhrzeit: Ein
OK: P ändern: -/+
Datum/Uhrzeit
anzeigen lassen?
Hinweis-Ton: Ein
OK: P ändern: -/+
Hinweiston
Bedienung
49
> Stellen Sie mit
oder
+
den Displaykontrast ein.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
Mit der Einstellung „Ja“ werden alle Basiseinstellungen
und alle Getränkeeinstellungen auf die Werkseinstellung
zurückgesetzt.
> Stellen Sie mit
oder
+
die Werkseinstellung auf „Ja“.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
3.7 Zählerstände ablesen
> Drücken Sie
P
.
> Blättern Sie mit
+
zu Zählerstände.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
> Blättern Sie mit
oder
+
, um die Anzahl der
zubereiteten Getränke anzuzeigen.
Kontrast display
OK: P ändern: -/+
Displaykontrast
Werkseinstell.: Nein
OK: P ändern: -/+
Werkseinstellung
Programm wählen
blättern: +
Zählerstände auswählen
Zählerstände
OK: P blättern: -/+
Espresso 269
blättern: -/+
Anzahl der
zubereiteten Getränke
anzeigen lassen?
Bedienung
50
> Löschen Sie die Zählerstände mit
P
.
oder
> Bewahren Sie die Zählerstände mit
C
.
Alle Zählerst.sch.
Nein: C Ja: P
Zählerstände löschen?
Pfl ege
51
4 Pfl ege
Die Pfl ege Ihres Kaffeevollautomaten ist besonders wichtig, schließlich soll er Ihren Kaffee immer perfekt
zubereiten. Sobald der Kaffeevollautomat
gespült, gereinigt oder entkalkt werden muss, macht Sie das
Display darauf aufmerksam. Sie benötigen vor dem Ausschalten nur 10 Sekunden Zeit um die Maschine
zu reinigen.
4.1 Übersicht Pfl ege
Pfl egeschritt Pfl egeintervall
Aufwärm-Spülung/Kaffeesystemspülung
- Automatisch bei jedem Ein- und Ausschalten
-Bei Bedarf
Milchsystem spülen WMFConnect & Clean
- 20 Minuten nach Zubereitung von Getränken mit Milch
- spätestens beim Ausschalten
Milchsystem reinigen -wöchentlich
Maschine reinigen - Reinigungsprogramm -4-wöchig
Wasser lter tauschen
- Nach Aufforderung im Display
(abhängig von Wasserhärte und Wasserdurchsatz,
spätestens nach 3 Monaten)
Maschine entkalken
- Nach Aufforderung im Display (abhängig von
Wasserhärte, Wasserdurchsatz und Wasser lter)
Brüheinheit und Brüherraum reinigen
-wöchentlich,
bei weniger als 25 Brühungen pro Woche 14-tägig
Pfl ege
52
Pfl egeschritt Pfl egeintervall
Satzbehälter reinigen
- Nach Aufforderung im Display (abhängig
von Anzahl an Brühungen)
Wassertank reinigen -wöchentlich
Tropfschale leeren -täglich
Bohnenbehälter reinigen -wöchentlich
Gehäuse reinigen -wöchentlich
Nach 10000Brühungen ist die Wartung des Gerätes durch das WMF Servicecenter empfehlenswert. Ein
Hinweis erscheint beim Einschalten im Display. Nach einiger Zeit wird der Hinweis wiederholt.
4.2 Pfl egeprogramme
Für die automatische Kaffeesystemspülung wird stets ausreichend Wasser im Wassertank benötigt.
Das Spülwasser wird in der Tropfschale aufgefangen.
> Leeren Sie daher die Tropfschale regelmäßig oder stellen Sie während der Spülung einen
Auffangbehälter unter den All-In-One Auslauf.
Nach jeder Brühung, in der Aufheizphase und während der P egeprogramme läuft so genanntes
Entspannwasser in die Tropfschale. Dabei wird Restkaffee aus den Leitungen gespült. Das ist ein völlig
normaler Vorgang und kein Fehler des Kaffeevollautomaten.
Pfl ege
53
Gefahr!
Mögliche Gesundheitsgefährdung durch Reinigungs- oder Entkalkungsmittel!
Reinigungs- und Entkalkungsmittel sind reizend und werden während der Reinigungsprogramme sehr heiß.
Reinigungs- und Entkalkungsmittel können Ihre Gesundheit beeinträchtigen. Reinigungs- und Entkal-
kungsmittel können Kunststoffteile des Kaffeevollautomaten und andere Gegenstände sowie Textilien
beschädigen.
> Verwenden Sie ausschließlich die WMF Reinigungs- und Entkalkungsmittel.
> Vermeiden Sie jeglichen Hautkontakt mit Reinigungs- oder Entkalkungsmitteln.
> Halten Sie die Reinigungs- und Entkalkungsmittel von Kindern fern.
> Nehmen Sie keinesfalls Reinigungs- und Entkalkungsmittel ein oder mischen diese mit anderen
> Reinigungs- und Entkalkungsmitteln oder anderen Chemikalien.
> Waschen Sie Ihre Hände nach der Reinigung Ihres Kaffeevollautomaten, auch wenn Sie die Reinigung
unterbrechen.
> Essen oder Trinken Sie nicht während der Reinigungsprogramme.
> Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung während der Reinigungsprogramme.
Vorsicht!
Mögliche Gesundheitsgefährdung!
Unterlassene Reinigung der Milcheinheit, des Wassertanks oder die Verwendung ungeeigneter Reinigungs-
oder Entkalkungsmittel können Ihre Gesundheit beeinträchtigen.
> Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen, spätestens nach Aufforderung auf dem Display, Ihren
Kaffeevollautomaten mithilfe der Reinigungsprogramme.
> Verwenden Sie ausschließlich die WMF Reinigungs- und Entkalkungsmittel.
Pfl ege
54
4.2.1 Aufruf der P egeprogramme
> Drücken Sie die P egetaste länger als 2 Sekunden.
> Blättern Sie mit der P egetaste bis zum gewünschten
Pfl egeprogramm.
> Wählen Sie das angezeigte Programm mit
P
.
Informationen zur Funktion und Anwendung der P egeprogramme lesen Sie im Folgenden.
4.2.2 Aufwärmspülung
Die Leitungen des Kaffeevollautomaten werden mit heißem Wasser gespült. Das Wasser wird über den
All-In-One Auslauf entleert. Die Aufwärm-Spülung ist zu empfehlen, wenn die Maschine eine Zeit lang
(mindestens 10 Minuten) nicht benutzt wurde. Das Getränk wird dadurch heißer.
> Rufen Sie die P egeprogramme auf (Kap. „4.2
Pfl egeprogramme“ auf Seite 52).
> Stellen Sie einen Auffangbehälter unter den All-in-One
Auslauf.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
> Starten Sie die Spülung mit der P egetaste
P ege-Prog. wählen
OK: P blättern: -/+
Pfl egeprogramme
auswählen
Aufwärmspülung
OK: P blättern: -/+
Aufwärmspülung
Pfl ege
55
4.2.3 Milchsystem-Spülung WMF Connect & Clean
Die weltweit einzigartige automatische Spülung von Milch- und Kaffeesystem mit integrierter Abschalt-
funktion hilft Ihnen dabei, Getränke mit Milch spielend einfach auf hygienische Weise herzustellen und
sorgt damit für dauerhaft perfekten Kaffeegenuss.
Tipp: Um die Maschine nach dem letzten Cappuccino abzuschalten, drücken Sie den On-/Off-Schalter
Die Maschine fordert Sie daraufhin automatisch auf, den Milchschlauch aufzustecken. Sobald Sie
die Reinigung starten, erledigt Ihr Kaffeevollautomat den Rest: Er führt automatisch Milch- sowie
Kaffee systemspülung durch und schaltet dank Zero-Energy-Function von selbst vollständig ab.
Gefahr!
Mögliche Verbrühung durch heißes Spülwasser!
Wenn der Milchschlauch nicht vollständig eingedreht ist, kann sich der Schlauch lösen. Heißes Spülwasser
kann austreten. Im Milchschlauch verbleibt nach der Spülung heißes Restwasser.
> Drehen Sie den Milchschlauch immer vollständig ein.
> Halten Sie nach der Spülung das offene Ende des Milchschlauches über die Tropfschale, damit das heiße
Restwasser ablaufen kann.
Sie werden 20 Min. nach dem Bezug von Milch oder Milchschaum zu einer Milchsystem-Spülung
aufgefordert.
> Schieben Sie den All-In-One-Auslauf in die oberste Position.
Pfl ege
56
> Wählen Sie die Milchsystem-Spülung mit
P
aus.
Das Display meldet die einzelnen Tätigkeiten, die vor der
Spülung zu erledigen sind.
> Stellen Sie einen Auffangbehälter unter den All-In-One
Auslauf.
> Wischen Sie den Milchschlauch außen mit einem
sauberen, feuchten Tuch ab.
> Stecken Sie den Milchschlauch mit der Milchdüse in den
Heißwasserauslauf (a).
> Drehen Sie den Milchschlauch bis zum Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn.
> Starten Sie die Milchsystem-Spülung mit
P
.
Der Innenbereich des Milchsystems wird mit heißem Wasser gespült und das Wasser über den
All-In-One-Auslauf entleert. Der All-In-One-Auslauf wird per Dampfstoß gereinigt.
> Schieben Sie den All-In-One-Auslauf etwas nach unten.
Sie können die Milchsystem-Spülung auch manuell aufrufen. Rufen Sie hierzu die P egeprogramme auf
und wählen Sie die Milchsystem-Spülung. Bei Erreichen der automatischen Ausschaltzeit wird vor dem
Ausschalten nur die Kaffeesystemspülung durchgeführt, die Maschine fordert jedoch beim nächsten
Einschalten zur Milchsystem-Spülung auf.
Eine gründliche Reinigung des gesamten Milchsystems sollte darüber hinaus mindestens 1x pro Woche
durchgeführt werden, siehe dazu Kapitel 4.3.3.
Milchsystem-Spülung
OK: P blättern: -/+
Milchsystem-Spülung
Pfl ege
57
Tipp: Drehen Sie den Schlauch währen des Dampfstoßes aus dem Heißwasserauslauf heraus, dann wird
Restwasser im Schlauch automatisch entfernt.
Tipp: Mit der spülmaschinenfesten WMF Milchlanze bieten wir Ihnen eine saubere und einfache Lösung
für den Bezug von Milch. Fragen Sie Ihren Händler danach oder bestellen Sie die Milchlanze unter
www.wmf-ce.de.
4.2.4 Maschinen-Reinigung - Reinigungsprogramm
Gefahr!
Mögliche Gesundheitsgefahr durch versehentliche Einnahme der Reinigungslösung!
Reinigungs- und Entkalkungsmittel, die während des Reinigungsprogramms Ihres Kaffeevollautomaten
ausgegeben werden, können Ihre Gesundheit beeinträchtigen.
> Sorgen Sie dafür, dass niemand die ausgegebene Reinigungslösung trinkt.
> Rufen Sie die P egeprogramme auf (Kap.“4.2.1 Aufruf
der Pfl egeprogramme“ auf Seite 54).
> Blättern Sie bis Maschinen-Reinigung.
> Starten Sie die Maschinen-Reinigung mit
P
.
Maschinen-Reinigung
OK: P blättern: -/+
Maschinen-Reinigung
Dauer des
Reinigungsprogramms:
7 Minuten
Pfl ege
58
> Folgen Sie den Anweisungen im Display.
> Stellen Sie ein passendes Gefäß (mindestens 2 Liter Fassungsvermögen) unter den All-In-One Auslauf.
> Öffnen Sie den Deckel (2) des Kaffeemehleinwurfs.
> Legen Sie eine Reinigungstablette (2a) zusammen mit dem gelben Schwämmchen in den
Kaffeemehleinwurf.
> Schließen Sie den Deckel (2).
Tropfschale leer en
Wassertank auffüllen
2L Behälter unter
Auslauf stellen
Tablette
einwerfen
in
Handeinwurf
Pfl ege
59
> Starten Sie mit
P
.
Das Reinigungsprogramm startet.
Ein Minutencountdown zeigt an, wie lange die Reinigung
noch dauert. Nach
7 Minuten ist die Maschinen-Reinigung
beendet.
Das Display ruft zu einer manuellen Milchsystem-
Reinigung auf. Diese Anzeige erlischt nach Drücken von
C
.
Nach 4 Wochen oder 220 Bezü gen erscheint die Aufforderung zur Maschinen-Reinigung auf dem
Display. Diese Anzeige erlischt nach der ersten Geträ nkeausgabe. Die Reinigung muss innerhalb der
chsten 30 Brü hungen, jedoch spä testens am übernä chsten Tag durchgefü hrt werden. Andernfalls
wird die Geträ nkeausgabe gesperrt. Die Sperrung wird nach einer Reinigung wieder aufgehoben. Durch
die Maschinen-Reinigung mit WMF Reinigungstabletten sorgen Sie für eine einwandfreie Funktion und
gleichbleibenden Kaffeegenuss.
Tipp: Wenn Sie an einem bestimmten Tag an die Reinigung erinnert werden möchten, führen Sie die
Reinigung einfach am gewünschten Tag nach der letzten Getränkeausgabe durch. Zukünftig wird immer
an diesem Wochentag eine Reinigungsaufforderung angezeigt.
Start: P
Reinigung läuft
Restzeit: 7 min.
Dauer des
Reinigungsprogramms:
7 Minuten
Pfl ege
60
4.2.5 Wasser lter tauschen
Dieses Programm erscheint, wenn Sie einen Wasserfi lter verwenden und die Verwendung bei den
Ersteinstellungen bestätigt haben (Kap. „2.5 WMF Wasser lter einsetzen“ auf Seite 11).
Abhängig von der Wasserhärte und dem Wasserdurchsatz, jedoch spätestens nach 3 Monaten, werden Sie
im Display dazu aufgefordert, den Wasser lter zu tauschen. Wenn Sie den Wasser lter nicht tauschen,
müssen Sie die Verwendung des Wasser lters in den Basiseinstellungen deaktivieren. Entfernen Sie in
diesem Fall unbedingt den alten Wasser lter und den Filteradapter.
> Rufen Sie die P egeprogramme auf („4.2.1 Aufruf der
Pfl egeprogramme“ auf Seite 54).
> Blättern Sie mit
oder
+
bis Filtertausch.
> Starten Sie die Funktion Filtertausch mit
P
.
> Nehmen Sie den Wassertank aus dem
Kaffeevollautomaten.
> Tauschen Sie den alten Filter gegen einen neuen aus, wie
in Kapitel „2.5 WMF Wasser lter einsetzen“ auf Seite 11
beschrieben.
> Befüllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungswasser.
> Setzen Sie den Deckel auf den Wassertank.
> Schieben Sie den Wassertank langsam in den Kaffeevollautomaten.
> Drücken Sie
P
.
> Stellen Sie einen 3 Liter Auffangbehälter unter den Heißwasserauslauf.
Filtertausch
OK: P blättern: -/+
Wasserfi lter tauschen
Wassertank ziehen
alt. Filter entfernen
neu. Filter einsetzen
Pfl ege
61
> Starten Sie die Filterspülung mit der P egetaste.
Die Filterspülung startet.
Ein Minutencountdown zeigt an, wie lange die Spülung
noch dauert. Nach 4 Minuten ist die Filterspülung beendet.
Beim Spülen des Filters werden durch entweichende Luft ungewohnte Geräusche erzeugt. Dies ist ein
normaler Vorgang. Die Geräusche enden während der Filterspülung. Im weiteren Betrieb klingt alles
wieder wie gewohnt.
Nach der Spülung erscheint das Display
Betriebsbereitschaft.
4.2.6 Kaffeevollautomaten entkalken
Gefahr!
Mögliche Gesundheitsgefahr durch versehentliche Einnahme der Reinigungslösung!
Reinigungs- und Entkalkungsmittel, die während des Reinigungsprogramms Ihres Kaffeevollautomaten
ausgegeben werden, können Ihrer Gesundheit schaden.
> Spülen Sie nach der Reinigung mit klarem Trinkwasser, damit keine Reinigungslösung in Ihrem
Kaffeevollautomaten verbleibt.
> Leeren Sie anschließend den Wassertank Ihres Kaffeevollautomaten.
> Sorgen Sie dafür, dass niemand die ausgegebene Reinigungslösung trinkt.
Filter-Spülung
Wasserfi lter spülen
Filterspülunguft
Restzeit: 4 min.
Bitte Ihre Wahl
8:15 1.3.2011
Pfl ege
62
Wenn der Kaffeevollautomat entkalkt werden muss, werden Sie im Display dazu aufgefordert. Der
Zeitpunkt hängt von der Wasserhärte und dem Wasserdurchsatz ab, sowie davon, ob Sie einen
Wasser lter einsetzen. Sie können die Entkalkung mit
C
verschieben, jedoch muss innerhalb der nächsten
50 Brühungen eine Entkalkung durchgeführt werden. Andernfalls wird die Getränkeausgabe gesperrt. Die
Sperrung wird nach einer Entkalkung wieder aufgehoben.
> Drücken Sie die Entriegelung (10a) auf der Rückseite des All-In-One-Auslaufs und ziehen Sie den
Milchschäumer (10b) nach unten ab.
> Lösen Sie den Milchschlauch (6) vom Milchschäumer (10b).
> Entfernen Sie den Milchschlauch (6).
Pfl ege
63
> Rufen Sie die P egeprogramme auf (“4.2.1 Aufruf der
Pfl egeprogramme“ auf Seite 54).
> Blättern Sie mit
oder
+
zur Maschinen-Entkalkung.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
P
.
> Leeren Sie die Tropfschale.
> Ziehen Sie den Wassertank aus dem
Kaffeevollautomaten.
> Entfernen Sie die Filterkartusche und den Filteradapter,
falls ein Wasser lter verwendet wird.
> Füllen Sie eine ganze Flasche WMF Flüssigentkalker
(750 ml) in den Wassertank.
> Füllen Sie den Wassertank mit Wasser auf und setzen
Sie den Deckel auf.
> Stellen Sie einen großen Auffangbehälter (mindestens
3 Liter) unter den All-In-One Auslauf und den
Heißwasserauslauf.
> Starten Sie die Maschinen-Entkalkung mit der
Pfl egetaste.
Die Entkalkung startet und darf an keiner Stelle
unterbrochen werden.
Ein Minutencountdown zeigt an, wie lange die Entkalkung
noch dauert. Die Gesamtdauer der Entkalkung beträgt
ca. 37 Minuten.
Maschinen-Entkalkung
OK: P blättern: -/+
Kaffeevollautomaten
entkalken
Wasserfi lter entfernen
Entkalkung läuft
Restzeit: 37 min.
Pfl ege
64
Nach ca. 30 Minuten erscheinen folgende Displays:
> Leeren Sie den Wassertank.
> Spülen Sie den Wassertank mit klarem Wasser gründlich
aus.
> Drücken Sie
P
.
> Befüllen Sie den Wassertank mit kaltem Trinkwasser.
> Setzen Sie den Deckel auf den Wassertank.
> Schieben Sie den Wassertank in den
Kaffeevollautomaten.
> Um die Entkalkung fortzusetzen, drücken Sie die
Pfl egetaste.
Ein Minutencountdown zeigt die Restzeit des
Entkalkungsvorgangs.
Im Anschluss an die Entkalkung werden Sie zu einer Maschinen-Reinigung aufgefordert. Die
Vorgehensweise ist in „4.2.4 Maschinen-Reinigung - Reinigungsprogramm“ auf Seite 57 beschrieben.
> Setzen Sie den Wasser lter und den Adapter wieder in den Wassertank (Kap. „2.5 WMF Wasser lter
einsetzen“ auf Seite 11).
> Setzen Sie den Milchschäumer und den Milchschlauch wieder ein.
> Füllen Sie den Wassertank mit klarem, kaltem Leitungswasser.
> Schieben Sie den Wassertank in den Kaffeevollautomaten.
Der Kaffeevollautomat heizt auf. Dabei treten Dampf und Kondenswasser aus.
Wassertank leeren
OK: P
Wassertank auffüllen
OK: P
Entkalkung läuft
Restzeit: 1 min.
Pfl ege
65
4.3 Manuelle Reinigung
4.3.1 Brüheinheit reinigen
Die Hygiene Ihrer WMF 1000 S/ WMF 1000pro S ist uns besonders wichtig. Deshalb läßt sich die
Brüheinheit entnehmen und der Maschineninnenraum ist leicht zugänglich zum Reinigen.
Gefahr!
Mögliche Verbrennung bei Reinigung!
Die Brüheinheit Ihres Kaffeevollautomaten wird im Betrieb sehr heiß und kann Verbrennungen verursa-
chen.
> Reinigen Sie die Brüheinheit Ihres Kaffeevollautomaten regelmäßig.
> Lassen Sie die Brüheinheit vollständig abkühlen, bevor Sie die Reinigung beginnen.
> Schalten Sie den Kaffeevollautomat mit der off/c-Taste aus (länger als 2 Sekunden drücken).
> Ziehen Sie den Netzstecker.
Pfl ege
66
> Öffnen Sie den Brüherdeckel (3).
> Entriegeln Sie die Brüheinheit (3a).
> Ziehen Sie die Brüheinheit (3b) nach oben aus dem Brühschacht. Verwenden Sie zum Herausziehen die
beiden Griffl aschen (3c).
Lässt sich der Brüher nur
schwer herausziehen, müssen
die O-Ringe gefettet werden.
( „4.4.2 O-Ring Brüheinheit
einfetten“ auf Seite 77)
Pfl ege
67
> Drehen Sie das Gewinde (3d) am Kopf der Brüheinheit (3e) mit dem Multitool gegen den
Uhrzeigersinn.
Der Abstreifer (3g) klappt nach vorne aus und das Brühsieb ist jetzt sichtbar.
> Reinigen Sie die Brüheinheit (3e) unter fl ießendem Wasser.
> Reinigen Sie das Brühsieb (3h und 3i) unter fl ießendem Wasser.
Vorsicht!
Mögliche Beschädigung der Brüheinheit!
Die Brüheinheit Ihres Kaffeevollautomaten kann durch Reinigungsmittel oder im Geschirrspüler beschädigt
werden.
> Verwenden Sie zur Reinigung der Brüheinheit ausschließlich Wasser.
> Reinigen Sie die Brüheinheit keinesfalls im Geschirrspüler.
> Trocknen Sie die Brüheinheit mit einem Tuch ab.
> Lassen Sie die Brüheinheit vor dem Einbau vollständig trocknen.
Pfl ege
68
> Ziehen Sie den Wassertank (7) und den Satzbehälter (11) heraus.
> Entfernen Sie Kaffeemehlreste in beiden Öffnungen (7a, 11a) z.B. mit einem Staubsauger.
> Drehen Sie das Gewinde am Kopf der Brüheinheit mit dem Multitool im Uhrzeigersinn, bis der
schwarze Abstreifer wieder einklappt.
> Setzen Sie die getrocknete Brüheinheit ein, bis die Verriegelung einrastet.
> Schließen Sie den Brüherdeckel.
Vorsicht!
Mögliche Beschädigung Ihres Kaffeevollautomaten!
> Drücken Sie die Brüheinheit keinesfalls mit Gewalt in Ihren Kaffeevollautomaten.
> Wenn die Brüheinheit klemmt, drehen Sie das Gewinde am Kopf der Brüheinheit mit dem Multitool
etwas nach links oder rechts.
Tipp: Wenn sich die Brüheinheit nicht richtig einsetzten lässt, beachten Sie die Problembehebung auf
Seite 87.
Pfl ege
69
4.3.2 Reinigung Allgemein
Vorsicht!
Mögliche Beschädigung des Wassertanks, der Tropfschale oder des Satzbehälters!
Durch Wärmeeinwirkung im Geschirrspüler können sich der Wassertank, die Tropfschale und der Satzbe-
hälter verformen.
> Reinigen Sie den Wassertank, die Tropfschale und den Satzbehälter daher keinesfalls im Geschirrspüler.
> Reinigen Sie das Gehäuse nur mit milden Reinigungsmitteln.
> Leeren Sie den Satzbehälter und spülen ihn mit Wasser aus.
> Stellen Sie sicher, dass der All-in-One Auslauf in der untersten Position steht und der Milchschlauch
nicht vor dem Satzbehälter liegt.
> Beachten Sie Kap. „2.4 Wassertank reinigen“ auf Seite 10.
Starke Kalkablagerungen können Sie mit dem WMF Entkalker entfernen. Nach der Entkalkung müssen Sie
den Wassertank sehr gründlich spülen, um die Entkalkerreste zu entfernen.
> Ziehen Sie die Tropfschale aus dem Kaffeevollautomaten.
> Leeren Sie die Tropfschale.
> Spülen Sie Tropfschale und Abtropfgitter mit Wasser ab.
> Setzen Sie die Tropfschale wieder ein.
> Schalten Sie den Kaffeevollautomat mit der off/c-Taste aus (länger als 2 Sekunden drücken).
> Ziehen Sie den Netzstecker.
> Reinigen Sie den leeren Bohnenbehälter mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Satzbehälter und
Wassertank reinigen
Tropfschale und
Abtropfgitter reinigen
Bohnenbehälter
reinigen
Pfl ege
70
> Schalten Sie den Kaffeevollautomat mit der off/c-Taste aus (länger als 2 Sekunden drücken).
> Ziehen Sie den Netzstecker.
> Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch.
4.3.3 Milchsystem reinigen
Eine gründliche Reinigung des Milchsystems genügt einmal pro Woche.
> Schieben Sie den All-In-One-Auslauf nach oben.
10e
10c
10f
6a
6
10d
B
10c
10d
A
> Ziehen Sie den Wasserbehälter aus der Maschine.
> Nehmen Sie den Milchschlauch aus dem Milchbehälter oder lösen ihn von der Milchlanze
> Nehmen Sie den Milchschlauch aus der Führung.
> Drücken Sie die Entriegelung (10a) auf der Rückseite des All-In-One-Auslaufs.
Gehäuse und
Bedienfeld reinigen
Teile demontieren
Pfl ege
71
> Ziehen Sie den Milchschäumer (10b) nach unten ab.
> Lösen Sie den Milchschlauch (6) vom Milchschäumer (10b).
> Lösen Sie die Milchdüse (6a) vom Milchschlauch (6).
> Lösen Sie Ober- und Unterteil (10e) des Milchschäumers voneinander, indem Sie den Milchschäumer
mit dem Auslauf nach unten auf eine feste Fläche drücken.
> Lösen Sie den Milchschlauchanschluss (10f) vom Milchschlauch (6) und vom Milchschäumer (10b).
Schäumer Variante A:
> Drehen Sie das Luftansaugrohr (10c) aus dem Milchschäumer.
> Schrauben Sie die schwarze Kappe (10d) vom Luftansaugrohr ab.
Schäumer Variante B:
> Lösen Sie den Aufsatz (10c) und die Dichtkappe (10d) einzeln vom Milchschäumer.
Pfl ege
72
> Drücken Sie die Entriegelung (10a) auf der Rückseite des All-In-One-Auslaufs .
> Ziehen Sie den Milchschäumer (10b) nach unten ab.
> Lösen Sie den Milchschlauch (6) vom Milchschäumer (10b).
> Lösen Sie die Milchdüse (6a).
> Lösen Sie Ober- und Unterteil (10e) des Milchschäumers voneinander, indem Sie den Milchschäumer
mit dem Auslauf nach unten auf eine feste Fläche drücken.
> Füllen Sie die Dosierkammer (a) des WMF Milchsystemreinigers, indem Sie die verschlossene Flasche
aufrecht halten und drücken. Halten Sie die Flasche dabei unbedingt verschlossen.
Gefahr!
Verletzungsgefahr für die Augen!
Bei Augenkontakt kann der WMF Milchsystemreiniger ernsthafte Augenverletzungen hervorrufen.
> Stellen Sie sicher, dass der WMF Milchsystemreiniger niemals an die Augen von Menschen oder Tieren
gelangt.
> Öffnen Sie den Deckel des WMF Milchsystemreinigers.
> Mischen Sie eine Dosierkappe WMF Milchsystemreiniger und 200 ml Wasser in einem Behälter.
> Legen Sie alle Teile des Milchsystems für mindestens 5 Stunden oder über Nacht in die
Reinigungslösung.
Schäumer Variante B:
> Kontrollieren Sie die Kerbe am Aufsatz (10c) gezielt auf sichtbare Verschmutzung und reinigen Sie
diese gegebenenfalls.
Teile demontieren
Milchsystemreiniger
anwenden
a
Pfl ege
73
> Spülen Sie im Anschluss alle Teile gründlich unter fl ießendem warmem Wasser.
> Reinigen Sie die Getränkeausläufe mit den beiliegenden Bürsten (b).
> Trocknen Sie die Teile mit einem Handtuch ab und lassen Sie sie vor dem Zusammenbau vollständig
trocknen.
> Bauen Sie den Milchschäumer zusammen, indem Sie das Ober- und das Unterteil zusammenschieben:
Schäumer Variante A:
> Schrauben Sie das Luftansaugrohr ein.
Schäumer Variante B:
> Setzen Sie den Aufsatz und die Dichtkappe auf.
> Stecken Sie den Schlauch auf.
> Setzen Sie den Milchschäumer wieder von unten auf den All-In-One Auslauf.
> Schieben Sie den All-In-One Auslauf nach unten.
> Legen Sie den Milchschlauch in die Führung und stecken Sie die Milchdüse und gegebenenfalls auch
die Milchlanze wieder an den Schlauch (siehe Kapitel „2.7 Wassertank füllen“ auf Seite 13).
> Schieben Sie den Wasserbehälter ein.
> Reinigen Sie Ihre Hände von Resten des WMF Milchsystemreinigers.
b
Teile wieder
zusammenbauen
Pfl ege
74
4.3.4 Dampfdüse reinigen
Die Reinigung der Dampfdüse ist nur bei einer Störung erforderlich.
Pfl ege
75
> Drücken Sie die Entriegelung (10a) auf der Rückseite des All-In-One-Auslaufs und ziehen Sie den
Milchschäumer (10b) nach unten ab.
> Reinigen Sie die Dampfdüse (10e) im All-In-One-Auslauf vorsichtig mit einer der mitgelieferten
kleinen Reinigungsbürsten (b).
b
Pfl ege
76
4.4 O-Ringe einfetten
> Verwenden Sie nur WMF „Fett für Dichtungsringe“ aus dem Zubehör.
Das Fett ist auf das Material abgestimmt und ist lebensmitteltechnisch unbedenklich.
4.4.1 O-Ring Wassertank einfetten
Wenn der Wassertank sich nur schwer entnehmen und einschieben lässt, müssen Sie den O-Ring am
Wasserauslaufstutzen mit dem WMF „Fett für Dichtungsringe“ leicht einfetten.
> Ziehen Sie den Wassertank (7) heraus.
> Fetten Sie den O-Ring (7a) am Wasserauslaufstutzen mit dem WMF „Fett für Dichtungsringe“ ein.
Pfl ege
77
4.4.2 O-Ring Brüheinheit einfetten
Wenn die Brüheinheit sich nur schwer entnehmen und einschieben lässt, müssen Sie die O-Ringe mit dem
WMF „Fett für Dichtungsringe“ leicht einfetten.
> Öffnen Sie den Deckel der Brüheinheit (3).
> Lösen Sie die Verriegelung (3a) und heben Sie die Brüheinheit aus dem Brühschacht (3b).
> Fetten Sie die O-Ringe (3c) im Brühschacht mit WMF „Fett für Dichtungsringe“ leicht ein.
> Achten Sie darauf, dass kein Fett in die Löcher gelangt.
Displaymeldungen
78
5 Displaymeldungen
Auf dem Display Ihres Kaffeevollautomaten werden Meldungen zur Bedienung und zur Störungs-
behebung angezeigt. So wissen Sie immer, wie es weitergeht.
5.1 Bedienmeldungen
Der Satzbehälter ist voll
> Entnehmen Sie den Satzbehälter.
> Leeren Sie den Satzbehälter und spülen Sie ihn mit
Wasser aus.
> Trocknen Sie den Satzbehälter ab.
> Setzen Sie den Satzbehälter wieder ein.
> Bestätigen Sie die Leerung mit
P
.
Leeren Sie den Satzbehälter immer bei eingeschalteter
Kaffeemaschine, damit der elektronische Zähler diese
Leerung registriert.
Die Tropfschale muss geleert werden.
> Entnehmen Sie die Tropfschale und leeren Sie sie.
> Setzen Sie die Tropfschale wieder ein.
Satzbehälter leeren
Satzbehälter leeren
Getr.-wahl gesperrt
Satzbehälter fehlt
Tropfschale leer en
Tropfschale leeren
Displaymeldungen
79
Der Wassertank ist beinahe leer.
Der Wassertank wird niemals komplett geleert, damit
keine Luft in das Kaffeesystem gelangt.
> Ziehen Sie den Wassertank aus dem
Kaffeevollautomaten.
> Leeren Sie den Wassertank vollständig.
> Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungswasser.
> Schieben Sie den Wassertank mit aufgesetztem Deckel
in den Kaffeevollautomaten.
Es sind nicht ausreichend Kaffeebohnen im
Kaffeebohnenbelter.
Die Mahlung wird unterbrochen.
> Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
> Drücken Sie die Getränketaste erneut.
Der Mahlvorgang wird fortgesetzt und der für die Brühung
noch fehlende Kaffee wird gemahlen. Das gewählte
Getränk wird im Anschluss gebrüht.
Der Kaffeemehleinwurf-Deckel ist geöffnet.
> Füllen Sie das Kaffeemehl ein.
> Schließen Sie den Kaffeemehleinwurf.
Der Vorgang kann mit der off/c-Taste abgebrochen
werden. Bereits eingeworfenes Kaffeemehl wird über den
Satzbehälter entsorgt.
Getr.-wahl gesperrt
Wassertank auffüllen
Getr.-wahl gesperrt
Wassertank fehlt
Wassertank auffüllen
Bohnen nachfüllen
Getränk bestigen
Bohnenbehälter füllen
Kaffeemehl einllen
Getränkhlen
Kaffeemehl einfüllen
Displaymeldungen
80
Der Wasser lter muss getauscht werden.
> Tauschen Sie den Wasser lter (Kap. „4.2.5 Wasser lter
tauschen“ auf Seite 60).
Die Restkapazität wird angezeigt.
Der Deckel ist nicht oder nicht korrekt aufgesetzt.
> Setzen Sie den Deckel auf den Wassertank.
Ohne den Deckel ist die Maschine nicht betriebsbereit.
Der Brüherdeckel des Kaffeevollautomaten ist geöffnet.
> Schließen Sie den Brüherdeckel.
Der Auslaufstrahl unterbricht, das Kaffeemehl verstopft
das Brühsieb.
> Reinigen Sie den Brüher.
> Wenn die Meldung weiter erscheint, stellen Sie den
Mahlgrad 1 Punkt gröber ein.
Bitte Ihre Wahl
Wasser lt. tauschen
Wasserfi lter tauschen
Deckel Tank fehlt?
Deckel des Wassertanks
aufsetzen
Getr.-wahl gesperrt
Deckel offen
Brüherdeckel schließen
Mahlgrad zu fein?
Mahlgrad zu fein?
Brüher verstopft?
Brüher verstopft?
Displaymeldungen
81
5.2 Meldungen zur Störungsbehebung
Die Brüheinheit ist nicht eingesetzt.
> Setzen Sie die Brüheinheit ein.
Die Brüheinheit ist nicht eingesetzt.
> Überprüfen Sie die Brüheinheit auf korrekten Sitz.
Die Brüheinheit lässt sich nur schwer oder nicht einsetzen:
> Entnehmen Sie den Brüher.
> Öffnen Sie mit dem Multitool die Brühkammer.
> Fetten Sie die roten Dichtungsringe dünn mit Fett aus
dem Zubehör ein (Kap. „4.4.2 O-Ring Brüheinheit
einfetten“ auf Seite 77).
(Wassertank ist leer)
> Befüllen Sie den Wassertank.
> Kaffeevollautomaten entlüften: Beziehen Sie
Heißwasser, bis ein ruhiger Wasserstrahl austritt.
Brüher einsetzen
Brüher
Brüherendschalter
Durch uss gestoppt
Durchfl uss
Displaymeldungen
82
(Wassertank ist voll)
Luft im System? Evtl. laute Pumpgeräusche?
> Prüfen Sie, ob der Wassertank vollständig eingeschoben
ist.
> Entlüften Sie den Kaffeevollautomaten, indem Sie
Heißwasser beziehen, bis ein ruhiger Wasserstrahl
austritt.
Wasser lter oder Sieb verstopft?
> Tauschen Sie den Wasser lter (Kap. „4.2.5 Wasser lter
tauschen“ auf Seite 60).
> Reinigen Sie das Sieb.
Rückschlagventil Auslauf Wassertank verschmutzt?
> Reinigen Sie den Wasserauslauf des Wassertanks von
hinten mit einer kleinen Bürste aus dem Zubehör.
Keine Heißwasserausgabe?
> Entfernen Sie den Wasser lter und das Sieb aus dem
Wassertank und versuchen Sie es erneut.
O-Ring am Wasserauslaufstutzen aufgequollen?
> Erneuern Sie den O-Ring am Wasserauslaufstutzen.
(Wassertank ist voll)
Brüheinheit verstopft?
> Entnehmen Sie die Brüheinheit.
> Reinigen Sie die Brüheinheit (Kap. „4.3.1 Brüheinheit
reinigen“ auf Seite 65).
> Führen Sie das Reinigungsprogramm durch (Kap. „4.2.4
Maschinen-Reinigung - Reinigungsprogramm“ auf Seite
57).
Durch uss gestoppt
Durch uss gestoppt
Displaymeldungen
83
Mahlgrad zu fein?
> Stellen Sie den Mahlgrad eine viertel Umdrehung gröber
ein (Kap. „3.6.3 Mahlgradeinstellung: Perfect Extraction
System“ auf Seite 41).
> Saugen Sie den Mühlenauswurf aus.
Luft im System? Evtl. laute Pumpgeräusche?
> Prüfen Sie, ob der Wassertank vollständig eingeschoben
ist.
> Nehmen Sie den Milchschlauch aus dem Milchbehälter
und drücken Sie die Milchschaumtaste.
Tritt statt Dampf Heißwasser aus?
> Führen Sie eine Entkalkung durch.
Tritt Dampf aus?
> Rufen Sie die Hotline an.
> Kaffeevollautomaten entlüften: Beziehen Sie
Heißwasser, bis ein ruhiger Wasserstrahl austritt.
> Drücken Sie
C
.
Die Reinigung wird fortgesetzt.
Durch uss gestoppt
(Wassertank ist voll)
Timeout Niveau
Reinigung gestoppt
Durch uss gestoppt
Displaymeldungen
84
> Schalten Sie den Kaffeevollautomaten mit der
off/c-Taste aus (länger als 2 Sekunden drücken).
> Schalten Sie den Kaffeevollautomaten mit der
off/c-Taste ein.
> Wenn das Einschalten nicht funktioniert, ziehen Sie die
den Netzstecker heraus und setzen Sie ihn wieder ein.
Bei Wiederholung muss die Störung über das
WMF Service-Center behoben werden.
> Schalten Sie den Kaffeevollautomaten mit der
off/c-Taste aus (länger als 2 Sekunden drücken).
> Schalten Sie den Kaffeevollautomaten mit der
off/c-Taste ein.
> Wenn das Einschalten nicht funktioniert, ziehen Sie die
den Netzstecker heraus und setzen Sie ihn wieder ein.
Bei Wiederholung muss die Störung über das
WMF Service-Center behoben werden.
EEPROM Error
Motortreiber Fehler
Motortreiber
Displaymeldungen
85
Die Mühle ist durch einen Fremdkörper blockiert.
> Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
> Reinigen Sie den Bohnenbehälter.
> Stecken Sie den Multitool (1) in die 2 Löcher (1a, 1b) in
der Mühle.
> Drehen Sie die Mühle (1) im Uhrzeigersinn, um
Fremdkörper entnehmen zu können.
> Schalten Sie die Maschine ein.
> Starten Sie die Mühle durch Drücken auf eine
Getränketaste.
> Wenn die Mühle wieder frei ist: Stellen Sie den
Mahlgrad neu ein.
Mahlung zu fein.
> Mahlgrad gröber stellen
> Schalten Sie den Kaffeevollautomaten aus.
> Lassen Sie den Kaffeevollautomaten abkühlen.
> Schalten Sie den Kaffeevollautomaten wieder ein.
Bei Wiederholung muss die Störung über das WMF
Service-Center behoben werden.
Mühle blockiert
Mühle
Temperaturfühler Dampf
Temperaturfühler
Temperaturhler Wasser
Displaymeldungen
86
5.3 Probleme ohne Störungsanzeige
Problem Maßnahme zur Behebung
Keine Milchschaum-/
Milchausgabe, obwohl
Milch im Behälter ist
Milchschlauch geknickt oder gequetscht?
>Verlegen Sie den Milchschlauch neu.
>Reinigen Sie den All-In-One Auslauf (Kap. „4.3.3 Milchsystem reinigen“ auf Seite 70).
>Stellen Sie sicher, dass die Milchlanze in geöffneter Stellung ist.
Kein Milchschaum
nur warme Milch
>Führen Sie eine Milchsystem-Spülung durch.
Besteht das Problem weiterhin?
>Reinigen Sie das Milchsystem (Kap. „4.3.3 Milchsystem reinigen“ auf Seite 70).
>Reinigen Sie die Milchdüse (Kap. „4.3.3 Milchsystem reinigen“ auf Seite 70).
Kommt kein Dampf?
>Reinigen Sie die Dampfdüse (Kap. „4.3.4 Dampfdüse reinigen“ auf Seite 74).
Milch oder Milchschaum
zu kalt
>Stellen Sie sicher, dass die richtige Milchdüse auf dem Milchschlauch
steckt (braun für gekühlte Milch, transparent für ungekühlte
Milch) oder verwenden Sie die WMF Milchlanze.
Milch ist zu heiß und zu
wenig oder
Milchschaum hat Blasen
>Verwenden Sie gekühlte Milch.
>Überprüfen Sie, ob der Milchschlauch geknickt oder gequetscht ist.
>Verlegen Sie den Milchschlauch neu.
>Reinigen Sie den All-In-One Auslauf (Kap. „4.3.3 Milchsystem reinigen“ auf Seite 70).
>Stellen Sie sicher, dass die richtige Milchdüse auf dem Milchschlauch steckt oder
verwenden Sie die WMF Milchlanze („2.6 Milchschlauch montieren“ auf Seite 12).
>Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Dichtungen des
All-In-One Auslaufs auf Dichtheit.
Displaymeldungen
87
Problem Maßnahme zur Behebung
Wassertank lässt sich
schwer einschieben
>Fetten Sie den O-Ring am Wasserauslaufstutzen mit dem WMF Fett aus
dem Zubehör ein (Kap. „4.4.1 O-Ring Wassertank einfetten“ auf Seite 76).
Brüheinheit lässt sich
schwer herausziehen
und wieder einsetzen
>Fetten Sie die O-Ringe an der Brüheinheit mit dem WMF Fett aus dem
Zubehör ein (Kap. „4.4.2 O-Ring Brüheinheit einfetten“ auf Seite 77).
Kaffee hat keine Crema Ungeeignete Kaffeemischung/Kaffee ist nicht mehr frisch?
>Tauschen Sie die Kaffeebohnen aus.
Kaffeemehlmenge zu gering?
>Erhöhen Sie die Kaffeestärke.
Kaffee zu kalt?
>Wärmen Sie die Tassen auf der Tassenablage auf.
>Führen Sie eine Aufwärm-Spülung durch.
>Erhöhen Sie die Brühtemperatur.
Mahlung zu grob?
>Stellen Sie den Mahlgrad einen Punkt feiner (Kap. „3.6.3 Mahlgrad-
einstellung: Perfect Extraction System“ auf Seite 41).
Pumpe verursacht
laute Geräusche
>Prüfen Sie, ob der Wassertank vollständig eingeschoben ist.
>Entlüften Sie den Kaffeevollautomaten, indem Sie Heißwasser
beziehen bis ein ruhiger Wasserstrahl austritt.
Es ist normal, wenn während des Betriebs gelegentlich die Wasserpumpe
selbstständig anläuft, sie füllt automatisch das System.
Displaymeldungen
88
Problem Maßnahme zur Behebung
Brüheinheit kann nicht
herausgezogen, bzw. nicht
mehr eingesetzt werden
>Regulieren Sie die Brüheinheit beim Einsetzen mit dem
Multitool nach, bis sich die Brüheinheit einsetzen lässt.
>Entfernen Sie Kaffeemehlreste im Brüherinnenraum.
Auffällig viel und grobes
Kaffeemehl im Brüherraum
>Stellen Sie den Mahlgrad einen Punkt feiner (Kap. „3.6.3 Mahlgrad-
einstellung: Perfect Extraction System“ auf Seite 41).
Metallfederring im Brüherstempel fehlt?
>Nehmen Sie die Brüheinheit heraus (3a).
>Drehen Sie den Brüher (3c) mit dem Multitool (3b)
im Uhrzeigersinn ganz nach oben.
Der Brühstempel (3d) unten am Brüher ist nun sichtbar.
>Setzen Sie den Metallring (3e) in den Brühstempel (3d) ein.
Technische Daten
89
6 Technische Daten
WMF 1000 S WMF 1000pro S
Nennleistung 1,7 - 2,3 kW
Netzanschluss 1/N/PE ~ 50/60 Hz; 220 - 240 V
Bauseitige Absicherung maximal 16 A
Kaffeebohnenbehälter 250g
Variable Brühkammer 6 bis 15 g
Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) 2,8 Liter
Satzbehälter ca. 20 Portionen
Höhenverstellbarer All-In-One Auslauf mit Milchdüse 67 bis 135 mm 65 bis 137mm
Hochleistungspumpe 16 bar
Unabhängige Heizsysteme 2
Außenmaße Breite 380 mm
Höhe 410 mm
Tiefe 450 mm
Für die Wartung und Reinigung muss oben (für den
Brüherausbau) mindestens 300 mm und seitlich
mindestens 50 mm Platzbedarf eingeplant werden.
Leergewicht ca. 19,0 kg
Gewicht Brüher 1,2 kg
Kabellänge ca. 0,8 m
Dauerschalldruckpegel (Lpa) < 70 dB (A)
Maschinentyp 03 0500 03 0510
Technische Daten
90
7 Stichwortverzeichnis
A
All-In-One Auslauf ............... 12, 62, 72, 75
Ausschalten des Kaffeevollautomaten .20
Ausschaltzeit einstellen ............................15
B
Basiseinstellungen auswählen ................46
Bedienmeldungen .......................................78
Bedienung .....................................................20
Beleuchtung .................................................47
Bestimmungsgemäße Verwendung ......... 1
Brühtemperatur
einstellen ......................................47, 48, 54
Standardeinstellung ...............................47
C
Café Crème
zubereiten ..................................................27
Cappuccino
zubereiten ..................................................28
D
Dampfdüse reinigen ...................................74
Datum einstellen .........................................17
Datum/Uhrzeit
anzeigen lassen ............................48
Durchfl ussfehler ..........................................81
E
EEPROM Error ........................................83, 84
Einschalten des Kaffeevollautomaten ..20
Energiesparen (Tipps) .................................35
Energiespar-Modus ....................................16
Entkalkung ....................................................61
Entsorgung ....................................................92
Ersteinstellung .............................................15
Espresso
zubereiten ..................................................27
Espresso Macchiato
zubereiten ..................................................28
G
Garantie/Gewährleistung .........................92
Gefahrenhinweise ......................................... 2
Getränkeeinstellung auswählen ......37, 39
Getränkeeinstellungen ..............................38
Getränkezubereitung abbrechen ...........35
H
Heißwasser ausgeben ................................35
Hinweiston an-/ausstellen .......................48
I
Inbetriebnahme-Programm .....................15
K
Kaffeebohnenbehälter
füllen ...........................................................13
Füllmenge ...........................................14, 33
Kaffeegetränke zubereiten ......................26
Kaffeemehleinwurf .....................................32
Kaffeestärke
anpassen (dauerhaft) .............................39
Kaffeesystem-Spülung, automatisch ....20
Kannenfunktion ...........................................31
Karbonathärte-Teststreifen ......................10
L
Latte Macchiato
zubereiten ..................................................28
Lieferumfang .................................................. 6
M
Mahlgrad einstellen ...................................41
Mahlgrad zu fein .........................................81
Manuelle Reinigung ...................................65
Bohnenbehälter .......................................69
Gehäuse und
Bedienfeld ......................................70
Technische Daten
91
Milchdüse reinigen .................................74
Satzbehälter .........................69, 70, 72, 73
Tropfschale und
Abtropfgitter .................................69
Maschinen-Reinigung ...............................57
Milch aus-/einschalten ..............................48
Milchkaffee ...................................................28
Milchlanze .....................................................25
Milchmenge anpassen ...............................40
Milchschaum zubereiten ..........................34
Milchsystem-Spülung WMF Connect &
Clean ................................................55
Motortreiber Fehler ....................................84
Multitool .......................7, 43, 67, 81, 85, 88
O
off/c-Taste .....................................................15
Offi ce-Funktionen ......................................47
O-Ringe einfetten
Brüheinheit ...............................................77
Wassertank ................................................76
P
Pfl ege 51
Pfl egeintervalle ........................................51
Pfl egeprogramme ....................................52
Problemlösungen .................................81, 86
R
Reinigung
allgemein ...................................................69
Brüheinheit ...............................................65
Dampfdüse ................................................74
manuell .......................................................65
Maschine ....................................................57
Milchsystem .......................................55, 70
S
Sicherheit ........................................................ 1
Sprache einstellen .......................................15
Steam-Jet ......................................................29
Störungsbehebung ..............................81, 86
Symbole ...........................................................2
T
Tassengrößenschnellwahl .........................30
Tassenvorwärmung .....................................29
Technische Daten ........................................89
Testzubereitung ...........................................36
Transport ........................................................92
U
Uhrzeit einstellen ........................................17
V
Vorbrühen ......................................................41
W
Wasserfi lter ................................................... 11
Wasserfi lter spülen .......................18, 23, 27
Wasserfi lter tauschen ................................60
Wasserhärte einstellen .......................17, 47
Wassermenge anpassen ............................39
Wassertank
füllen ...........................................................13
Werkseinstellung .........................................49
Z
Zählerstände
löschen .......................................................50
Zweite Kaffeesorte .....................................32
Transport und Entsorgung
92
8 Transport und Entsorgung
> Bewahren Sie die Originalverpackung als Transportschutz auf.
> Entleeren Sie Wassertank, Tropfschale, Satzkasten und den Bohnenbehälter vor jedem Transport.
> Versenden oder transportieren Sie die Maschine immer im Originalkarton mit den Styroporschalen.
Entsorgungsmöglichkeiten für das ausgediente Gerät erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde bzw.
Stadtverwaltung.
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment – WEEE) und darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie beim nächstgelegenen Wertstoffhof oder bei Ihrem Service-Center.
Den WMF Wasser lter können Sie über den Hausmüll entsorgen.
9 Garantie, Gewährleistung und Service
Die Gewährleistungsrechte stehen Ihnen im gesetzlichen Umfang zu. Weitere Informationen zur
Gewährleistung und den Garantiebedingungen fi nden Sie im Beiblatt zur Bedienungsanleitung.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an den
WMF-Händler oder setzen Sie sich mit dem Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Telefonnummer
und weitere Informationen fi nden Sie im Beiblatt zur Bedienungsanleitung.
Impressum
93
10 Impressum
© 2011-2014 wmf consumer electric GmbH
Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung
vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung reproduziert
oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
Konzeption und Fertigstellung / Satz und Gestaltung:
reinisch AG, Albert-Nestler-Str. 24-26, 76131 Karlsruhe.
Deutsche Originalausgabe. Gedruckt in Deutschland.
WMF 1000 S
Typ 03 0500
WMF 1000 pro S
Typ 03 0510
Bedienungsanleitung
DE 09/2011
wmfconsumer electric GmbH
Messerschmittstraße 4
D-89343 Jettingen-Scheppach
www.wmf-ce.de
Im Servicefall in Deutschland kontaktieren Sie
bitte direkt die Service-Hotline: 0180-2963100
(6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent)
39

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Wmf 1000 pro bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Wmf 1000 pro in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Wmf 1000 pro

Wmf 1000 pro Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 102 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info