456711
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/37
Pagina verder
COMBI FRIDGE-FREEZER
USER’S OPERATION MANUAL
MT-VC 222 A++
Service-helpline: 0031-(0) 78 65 22 115
E-mail: info@tedsinternational.nl
1
1. PARTS NAME
1.Refrigerator compartment
2.Temperature Controller
3.Shelf in Refrigerator
4. Drain pipe
5.Vegetable Drawer Cover
6.Vegetable Drawer
7.Freezer compartment
8.Drawer in Freezer
9.Power cable
10.Upper door
11.Egg Tray
12.Rack on Upper Door
13.Upper Door Gasket
14.Lower Door
15.Lower Door Gasket
16.Caster
17.Leg Regulator
Note: Due to unceasing modification of our products your refrigerator may be slightly different from this
Instruction Manual, but its functions and using methods remain the same.
The use of shelves ,crisper drawers and freezer drawers
The shelves and door racks can be adjusted. You can adjust them base on the size or the quantity of food
2
which you need to be stored. Small food such as eggs , bottles, canned food etc can be placed on the
door racks. Please lift the racks little when taking out the food. Large food can be placed on the shelves.
Food should not be place too much or too closed in order to allow air to circulate around each item.
Vegetables and fruits should be placed in the vegetable drawer since the best storage temperature of
them is 5. Vegetables and fruits should be packed before storage, in order to reduce the vapor of food
cause frost and energy consuming.
Freezer drawers. Frozen food should be packing before storage. It is advisable to cut large food into once
edible size and packed separately then place in the freezer drawers. It can reduce exhalation of food and
open door cause frost and energy consuming as well as avoid the food going bad because of thaw and
refrozen.
Refrigerator Compartment
The refrigerator compartment is for storing the food of need no frozen. And different part in chamber has
difference temperature. So different part suit for different kinds of food, as following diagram:
1 Part: it is suitable for store small bottle and eggs etc.
2 Part: it is suitable for store butter and cheese etc.
3 Part: it is suitable for store bottle liquid and canned foods etc.
4 Part: it is suitable for store cake, cooked-food and milk
products etc.
5 Part: it is suitable for store sweetmeats and canned foods etc.
6 Part: it is suitable for store fruits, vegetable and salad etc.
Shelf of refrigerator chamber
There are two adjustable shelves in refrigerator chamber, and they can be taken out to clean.
Vegetable drawer
It is suitable for storage of fruits and vegetable.
Cover of vegetable drawer
It is for controlling the temperature of the vegetable drawer and avoiding the vegetable losing moisture.
Door rack
It is suitable for storage of egg, canned liquid, bottled liquid and packed foods etc. Before you take the foods
out, please lift up the door rack vertically, and do not place too many heavy things in the rack.
Drain tray
It is for storage and evaporating water of defrosting, please place the tray properly after you take the tray out,
otherwise the water would recycle to the compressor and rust, electric shock would occur.
Temperature regulator in refrigerator compartment
Temperature knob
To adjust the temperature of refrigerator and freezer, different figure shows different temperature. At the same
room temperature, the bigger of the figure on the knob the lower relative temperature of the compartment, on
the contrary, the smaller of the figure on the knob the higher relative temperature it has, "0" means stop
working, the user may regulate the location of the knob to control the temperature of the fridge by need.
Note:
Temperature knob should be turned "4"-"6" in winter; temperature knob should be turned to "2"-"4" in summer,
if the refrigerator temperature still a little higher, you may turn to a larger figure point.
Usually it can be turned to "3".
When first using this refrigerator you must pay attention to the place of the knob.
3
Lamp
Bulb parameter:220-240V~ , MAX 15W
How to replace the bulb
1. Pull the plug off.
2. Take out the lampshade.
3. Replace the bulb.
4. Replace the lampshade.
Freezer Compartment
It is for freezing and storing frozen foods and making ice cream etc.
Ice tray
It is for making ice, pour cooled boiled water into ice tray up to its 4/5 volume, place it in
ice making chamber for two hours and the ice can be made automatically. When you want
to take ice tubes, please twist the ice tray, and the ice tubes are separated from the ice
tray. But do not bend it, otherwise it will crack. If you want to shorten the time of making
ice, you can set the temperature control knob at larger figure point.
Notes
If it takes a long time to make ice, please do not hold the ice tray directly to avoid the ice tray sticking and
hurting your hands.
Notes
It is forbidden to store the glass or canned liquid foods, because the volume expands when the foods frozen,
glass would crack.
Drawer in freezer compartment
It is for freezing or storing foods. You must cut the big meat into small pieces to avoid hard cutting when cook.
The quick-freeze foods must be evenly placed in drawer, and put them together to store after freezing.
Adjustable feet
The feet height can be adjusted to adapt the non level floor, When the refrigerator is moved to
a new place, turn the foot to make the refrigerator level.
4
2. How to place the refrigerator
Good ventilating
For purpose of easy dissipation of heat, high efficiency of refrigeration and low power
consumption, a space should be need around the refrigerator. Please keep 100mm of space
between the back of the appliance and the wall, 200mm between the side and wall, and the
space over the top is not less than 300mm, enough space should be left to opening the door to
160 .
Power supply
The refrigerator is only suitable to single-phase alternating current of 220V~240V,
(50/60±1)Hz. If the fluctuation of voltage in your area is beyond the range of above
mentioned, for the safety sake, please add an A.C automatic voltage regulator to the
refrigerator. Use an individual socket instead of a common one share with other electric
appliances.
Notes:
Its plug must match the socket with ground wire, the socket must be connected according to
the diagram.(E earth line, N zero line, L fire line)
Power supply cable
Do not extend or fold the power cord, keep the power cord away from compressor, because
the temperature of the compressor surface would rise when works, otherwise the insulation
would be weakened and current leakage would occur.
Protection from moisture
Do not locate the refrigerator in moist space to avoid the metal parts rusty. And do not spray
water to the refrigerator, otherwise it will weaken the insulation and causes current leakage.
Keep away from heat
Please keep refrigerator away from heating sources and direct sunlight.
Stable placing
Floor which refrigerator placed must be flat and solid, do not place the refrigerator on any soft
material such as foam plastic etc. If the refrigerator is not stable, you can adjust the screw of
front legs to level your refrigerator, and do not place anything that make echo near the
refrigerator.
Keep away from dangerous material
Keep your refrigerator away from any volatile or combustible materials such as gas, petrol,
alcohol, lacquer, and banana oil, etc. The above mentioned object should not be stored in
refrigerator.
Notes:
It is forbidden to use the refrigerator outdoors.
Moving
When fix to move the refrigerator, please do not decline more than 4
5
6
3. NOTICE
Food storage
Do not push food together too
much; try to allow air to circulate
around each item.
Hot foods should be cooled down to
room temperature before storage;
otherwise, it would affect their
preservation and increase energy
consumption.
7
Please use the sealed container
and plastic preservative bag to
prevent foods from being dried or
mixed taste with different kind of
foods.
Please clean the foods, bottles and
packed articles before storage.
Sweep out the water if any.
Avoid buying frozen food if you cannot store it straight away. The use of an insulated container is advisable. When you
arrive home place the frozen food in the freezer immediately.
Keep the time between buying chilled food and placing it in you fridge as short as possible.
Ensure that food laced in the freezer is dated and labeled and used in date order to ensure that food is consumed at its best.
Do not place the foods on the temperature sensor and the inner back wall of the refrigerator.
Remove suspect food from your refrigerator and clean, refer to cleaning and maintenance.
Radish, banana, pumpkin, onion and canned foods need not be stored in the refrigerator.
Notes
This fridge can not store medical, inflammable and explosive articles.
Energy Saving Advice
Do not install the appliance close to sources of heat, such as a cooker, dishwasher or radiator.
Locate the appliance in a cool well ventilated room and make sure that air opening of the cabinet is not obstructed.
Avoid unnecessary frosting in the cabinet by packing all foodstuffs in to airtight packages before placing them in the freezer.
Food which is to be frozen (when cool) should be placed in the fridge before being transferred to the freezer.
Thaw frozen food in the fridge, this will ensure safer defrosting of food and reduce the work of the refrigeration unit.
Try to avoid keeping the food open for long periods, or opening the door too frequently as warm air will enter the cabinet,
and cause the compressor to switch on unnecessarily offer.
Ensure there are no obstructions preventing the door from closing properly.
It is advisable to periodically clean the refrigeration system at the back of the appliance with a duster or vacuum cleaner.
Hot foods should be cooled down to room temperature before storage; otherwise, it would affect their preservation and
increase energy consumption.
4. Reversing the door
This refrigerator can be opened either from the left or right side. If you want to open the door from the other side,
please follow the instructions below.
8
1. Screw cover 2. Screw 3.Top cover 5. Upper hinge 6. Pin 7.Upper door 8. Mid-hinge 12. Lower door
13. Lower hinge 14. leg regulator 17. Pin 18. leg regulator (H) 19.Upper hinge cover 20.Top cover deck
piece 22.Limited block 23.Upper hinge cover(L)
1. Remove the screw cover(1), remove the screws(2) and the top cover(3)and upper hinge(5), remove the upper
door(7).
2. Remove the mid-hinge(8) and the lower door(12), remember keep the padded surface of the door upwards to
prevent the scratching.
3. Remove the lower hinge(13),leg regulator(H)(18) that on the left side.
4.Remove the pin(17), and the leg regulator(14) of the lower hinge(13), and then transfer the pin /leg regulator to the
opposite side of the lower hinge.
5. Insert the lower hinge(13) in the left lower side, fix the lower hinge on the cabinet, and fix the leg regulator(H)(18)
in the right lower side.
6. Remove the limited blocks(22) on the bottom-right side of the upper door and lower door , and then fix the limited
blocks(22) on the bottom-left side of door.
7.Remove the pin(20)from the upper hinge, and then transfer it to the opposite side of the upper hinge.
8. Put the lower door on the lower hinge, keep the door level, then fix the mid-hinge, upper door and upper hinge
on the cabinet.
9. Remove the Upper hinge cover (19) from the top cover , and then transfer the top cover deck piece(20) to the
opposite side of the top cover , and fix the upper hinge cover(L) (23)on the left side of the top cover.
10. Fix the top cover and screw cover.
9
5. Care and maintenance
Cleaning method
1. Please wipe the refrigerator with a soft cloth, use warm water or neutral detergent.
2. Then dry it with another cloth.
3. In case of especially dirty spots such as glue, oil, you may wipe them with alcohol.
4. It is advisable to clean your refrigerator once a month.
Maintenance of plastic parts
If the plastic parts in refrigerator are contaminated by oil (animal oil or vegetable oil) for a long time, they will be
aged and cracked and smell bad. Therefore, you should get the habit of cleaning it regularly.
Electric parts
Please use the dry cloth to clean the electric parts to avoid electric leakage.
Notes
1. For the sake of safety, please pull the plug off before cleaning.
2. It forbidden to spray water to the refrigerator directly, otherwise it would weaken the electrical insulation and cause the metal
part rusty.
3. It is advisable to use the neutral detergent. The following materials may
damage the lacquer coat and plastic surface: basic detergent, toilet soap,
abrasive power, hot water, banana oil, gasoline and alcohol.
In case of power failure
*Do not place foods in refrigerator and decrease the times of opening the door.
*Please place ice cubes at upper part of refrigerator chamber.
*Due to the temperature in freezer chamber may rise, please eat foods as soon as possible to avoid them turning
bad.
Notes
After clean the refrigerator, please check the following points:
1. Are the power supply cord and the plug broken?
2. Is the plug set properly?
3. Does the ground wire come off?
4. Is there a block on the drainage outlet?
6. Trouble shooting
When there is something wrong with your refrigerator, please check the following points before asking for repair.
Stopping operation
The refrigerator is under the direct sunshine or near heating source.
position.
The plug is not inserted correctly.
The ambient temperature is below 10.
10
Insufficient refrigeration
There are too much foods in the refrigerator and block the airflow.
The refrigerator doors do not close properly.
Refrigeration leakage occurs due to the door gasket broken or bends.
Bad ventilation is around the refrigerator.
Too much hot foods are placed in refrigerator.
There are no spaces around the refrigerator.
The refrigerator is placed under the direct sunshine or near heating
source.
Sound like water running
It is not the sound of water running, but the sound of refrigerant flowing,
it is not a fault.
Warm on the two sides and the front frame of the refrigerator
It is not malfunction, as there are condensers inside the two sides and
the front frame of refrigerator, they are warm when refrigerator works.
Dew on two sides of the refrigerator
In moist season (like raining day) dew appears on two side of the
refrigerator, as pour the cold water in the glass cup, the dew appears on
the cup.
This is not malfunction, you can wipe it with a dry cloth.
Unusual noise
The refrigerator is not placed steadily.
The refrigerator touches the wall.
Drain-tray water is falling off.
The outer refrigeration-tubes are touching each other or the refrigeration
tube are touching the inner side of cabinet.
Operating for a long time
The ambient temperature is too higher, and Temperature controller is set
at the lager of the figure.
Too much food is placed in the refrigerator and insufficient spaces for
airflow.
The door is not closed completely or the gasket is not sealing enough.
Open the door too often.
Dew inside the cabinet
The ambient temperature is high and opens the door for long time.
Liquid food is not covered before storage.
Frozen foods in refrigerator
The temperature controller is set at the bigger of the figure.
The ambient temperature is below 5.
Notes:
1. It is forbidden to disassemble any parts fixed by screw, and please ask the pointed local repair center to repair
your refrigerator.
2. It is forbidden to test any electrical parts in operation condition.
11
7. Warnings!!!
* Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the build-in structure, clear of obstruction.
* Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
* Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by manufacturer.
* If the supply cord is damaged, It must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
* Be cautious not to cause fire when maintaining the refrigerator as the refrigerant and vesicant are burnable.
Useless and old refrigerators should be recycled and disposed by professional companies.
* Do not discard useless and old refrigerators at will in order to avoid environment pollution. Thank you for your
cooperation.
* Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
* Do not damage the refrigerant circuit (applicable only for appliances with refrigeration circuits which are accessible
to the user).
12
zweitürig Kühlschrank
Bedienungsanleitung
MT-VC 222 A++
Service-hotline: 0031-(0) 78 65 22 115
E-mail: info@tedsinternational.nl
13
Gerätebezeichnung
1.Refrigerator Fach
2.Temperature Controller
3.Shelf in Kühlschrank
4. Entleerrohrverlängerung
5.Vegetable Schublade Cover
6.Vegetable Schublade
7.Freezer Fach
8.Drawer in Gefrierschrank
9.Power Kabel
10.Upper Tür
11.Egg Fach
12.Rack auf der Upper Tür
13.Upper Türdichtung
14.Lower Tür
15.Lower Türdichtung
16.Caster
17.Leg Regulator
Hinweis: Aufgrund der unaufhörlichen Veränderung unserer Produkte Ihres Kühlschranks können sich leicht von dieser
Betriebsanleitung, aber seine Funktionen und Methoden bleiben die gleichen.
14
Inbetriebnahme Temperatur einstellen
Es empfiehlt sich, das Gerät vor dem ersten Gebrauch zu reinigen. Anschließend Netzstecker in die Steckdose
stecken. Das Gerät muss unbedingt vorschriftsmäßig geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Stecker des
Anschlusskabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Durch Öffnen der Gerätetür wird die
Innenbeleuch-tung eingeschaltet. Der Temperaturregler (3) befindet sich auf der rechten Innenseite der
Kühl-Gefrierkombination.
-Gefrierkombination im ausgeschalteten Zu-stand befindet. Drehen
Sie den Temperaturregler von der Stellung 0 aus im Uhrzei-gersinn, schaltet sich das Gerät automatisch ein.


Temperaturregler im Uhrzeigersystem drehen bedeutet im Kühlschrank wird es kälter. Bitte beachten Sie,
dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungs-temperatur (Aufstellungsort), von der
Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung ändert.
Stellen Sie den Temperaturregler auf eine mittlere Position ein, dann können Sie eine eventuelle
Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Die Einstellung des Temperaturreglers im Kühlteil beeinflusst ebenfalls die Temperatur im Gefrierteil. Bei einer
e Temperatur liegt normal zwischen
18 °C und 28 ° C.
Wichtig!!
Hohe Raumtemperaturen (wie z.B. an heißen Sommertagen) und eine hohe Temperaturreglereinstellung
können zu fortdauerndem Kühlbetrieb führen. Der Grund dafür ist, dass der Kompressor konti-nuierlich laufen
muss, um die niedrige Temperatur im Gerät beizube-halten. Das Gerät ist nicht in der Lage automatisch
abzutauen, da dies nur möglich ist, wenn der Kompressor nicht läuft (s. Abschnitt Abtauen). Es kann daher
passieren, dass sich eine dicke Reif- oder Eisschicht an der hinteren Innenwand bildet. In diesem Falle den
Temperaturregler auf eine niedrigere Stellung drehen. In dieser Stel-lung wird der Kompressor wie gewöhnlich
an- und ausgehen und das automatische Abtauen wird fortgesetzt.
Die Lagerung von Lebensmitteln
Die Glasablage im unteren Teil des Kühlschrankes, über der Obst- und Gemü-seschale sollte immer in der
gleichen Stellung verbleiben, um eine korrekte Luftzirkula-tion zu gewährleisten.
Die Abstellregale sind höhenverstellbar. Dazu die Abstellregale soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach
oben oder unten abschwenken und herausnehmen lassen. Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in
umgekehrter Reihenfolge vorneh-men.
Richtige Lagerung
Hinweis: Lebensmittel sollen immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum gelan-gen, um Austrocknen und
Geruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühl-gut zu vermeiden. (bitte nur für 2 bis drei Tage
aufbewahren).
15
Zum Verpacken eignen sich:
Frischhaltebeutel und Folien aus Polyäthylen
Kunststoffbehälter mit Deckel
Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
Aluminiumfolie
Wir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Der Kühlschrank eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken.
Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Abstellböden, frisches Obst und Ge-müse in der
Gemüseschale.
Stellen Sie Flaschen in das Flaschenfach in der Innentür.
Lagern Sie frisches Fleisch bitte nur gut verpackt im Kühlschrank und nicht länger als für 2 bis 3 Tage.
Vermeiden Sie den Kontakt mit gekochten Speisen.
Stellen Sie warme Lebensmittel erst nach dem Abkühlen in dem Kühlschrank.
Der Gefrierschank ist geeignet für die Langzeitlagerung von Tiefkühlware und zum Einfrieren von frischen
Lebensmitteln.
Lagern Sie keine schäumenden Getränke im Gefrierschrank wie etwa Mineralwas-ser, Bier, Sekt, Cola,
usw. Lagern Sie alkoholhaltige Getränke senkrecht (Explosi-onsgefahr).
Lagern Sie keine Plastikflaschen in den Gefrierfächern.
Wenn Sie frische Lebensmittel einfrieren wollen, verwenden Sie bitte den **** Sterne Gefrierraum
(Schnellgefrierfach).
Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Sie erhalten die Qualität der Lebensmittel am besten,
wenn sie schnell bis zum Kern durchgefroren sind. Die Temperatur während der Einfrierphase ist über den
Temperaturregler im Kühlteil zu beeinflussen.
Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind. Geben Sie den Kindern auch kein Eis direkt aus
dem Gefrierschrank. Durch die Kälte kann es zu Verlet-zungen im Mundbereich kommen.
Die Berührung von Metallteilen im Inneren des Gefrierschrankes kann bei sehr empfindlicher Haut
verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen.
Frieren Sie keine Lebensmittel ein, die schon einmal aufgetaut waren.
Bei einem Stromausfall lassen Sie bitte die Tür geschlossen, die eingefrorenen Waren können mehrere
Stunden überstehen.
Herstellung von Eiswürfeln
Füllen Sie die Eisschale zu drei Vierteln mit Wasser und stellen Sie sie ins Gefrierteil. Die fertigen Eiswürfel
lösen sich leicht aus der Schale, wenn Sie diese für kurze Zeit unter fließendes Wasser halten.
Abtauen : Kühlteil automatisch Gefrierteil manuell
Der Kühlschrank taut sich selbstständig ab während jeder Phase, in der der Kompres-sor nicht läuft. Das
Tauwasser wird in einem Auffangbehälter, der sich oberhalb des
Kompressors befindet, gesammelt und durch die entstehende
Betriebstemperatur ver-dunstet.
Während der Phasen des Kühlens und Abtauens bildet sich an der
Innenwand des Kühlteils eine dünne Eisschicht oder Wassertropfen.
WICHTIG: Sollte das Tauwasser aus dem Kanal zum
Auffangbehäl-ters nicht richtig ablaufen, prüfen Sie bitte, ob der Ablaufkanal eventu-ell verstopft ist. Es darf
16
kein Wasser auf dem Boden stehen oder mit den elektrischen Teilen in Berührung kommen.
In dem Gefrierteil kann sich nach längerem Gebrauch eine Reif- bzw. Eisschicht bil-den. Erreicht diese
Eisschicht eine Dicke von 6 8 mm, muss das Gefriergerät abge-taut und gereinigt werden. Eine zu starke
Reif- bzw. Eisschicht erhöht den Energie-verbrauch.
Stellen Sie vor dem Abtauen den Temperaturregler auf die höchste Einstellung (das Gefriergut speichert die
Kälte für einige Zeit).
Ziehen Sie den Netzstecker
Leeren Sie das Gerät und lagern Sie die Waren in einem kühlen Raum.
Stellen Sie ein Gefäß mit warmem Wasser (80 °C) in den Innenraum und lassen Sie die Tür offenstehen, dies
unterstützt ein schnelleres Abtauen.
Verwenden Sie keine mechanischen Gegenstände zum Entfernen der Eisschicht.
Benutzen Sie im Innenraum des Gerätes keine elektrischen Geräte zum Abtauen.
Entfernen Sie zuerst die groben Eisstücke aus dem Gefrierfach. Nachdem an-schließend die kleinen
Eisstücke entfernt wurden, wird das komplette Gefrierfach mit trockenen, weichen Tüchern ab, bzw.
trockengerieben.
Benützen Sie in Innern des Gerätes keine elektrischen Geräte, welche vom Her-steller nicht ausdrücklich
freigegeben sind.
Gerät abschalten

außer Betrieb genommen werden:
Lebensmittel entnehmen

Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen
Gerät gründlich reinigen (s. Abschnitt Reinigung und Pflege)
Türe anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt
werden.
Warnung: Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschal-ten und den Netzstecker ziehen
oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Den Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdo-se
ziehen, nie am Kabel.
Warnung: für den Lampenwechsel immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder die
Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Warnung: Vor dem Lampenwechsel das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder
Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen.
17
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoff-teilen führen. Das Gerät muss trocken sein,
bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Wichtig! Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B. Saft von
Zitronen- oder Apfelsinen-schalen, Buttersäure oder Reinigungsmittel, die Essigsäure enthal-ten. Solche
Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt brin-gen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Kühlgut herausnehmen. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern.
Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwarmem Wasser reinigen. Eventuell etwas
handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben. Anschlie-ßend mit klarem Wasser nachwischen und
trockenreiben.
Staubansammlungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie den Kondensator an der
Geräterückwand einmal jährlich mit einer weichen Bürste oder einem Staubsauger.
Überprüfen Sie auch das Tauwasser-Ablaufloch an der Geräterückseite. Reinigen Sie es regelmäßig mit Hilfe
von Pfeifenreinigern.
Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Lampe auswechseln
Warnung: Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und Netzste-cker ziehen oder Sicherung
abschalten bzw. herausdrehen.
Lampendaten: 220-240V~, max. 15W
Zum Auswechseln der Lampe, Schraube herausdrehen
Auf die Lampenabdeckung drücken und Lampenabdeckung nach hinten abnehmen.
Defektes Leuchtmittel auswechseln.
Lampenabdeckung wieder einsetzen und Schraube eindrehen.
Gerät wieder einschalten.
Tipps zur Energieeinsparung
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei hoher
Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufi-ger und länger.
Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Ge-räterückseite.
Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stel-len. Lassen Sie Gefrorenes
im Kühlschrank auftauen.
Die Tür darf nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
Die Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen. Die optimale Temperatur im Kühlschrank beträgt 7°C. Sie
sollte bei Kühlschränken im obersten Fach möglichst weit vorne gemessen werden.
Halten Sie den Kondensator - das Metallgitter an der Geräterückseite - immer sau-ber.
Die Türdichtungen Ihres Gerätes müssen vollkommen intakt sein, damit die Türen richtig schließen.
Ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite
gewährleisten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken.
Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst
abkühlen lassen.
Tiefkühlgut zum Auftauen in den Kühlraum legen. Die Kälte im Tiefkühlgut
wird so zur Kühlung im Kühlraum genutzt.
18
Den Verflüssiger an der Geräterückseite immer sauber halten.
Das Wechseln des Türanschlags
Dieser Kühlschrank kann entweder aus dem linken oder rechten Seite geöffnet werden. Wenn Sie die Tür von der
anderen Seite öffnen möchten, folgen Sie bitte den nachstehenden Anweisungen.
1. Schraubdeckel 2. Schraube 3. Obere Abdeckung 5. Obere Scharnier 6. Pin 7. Obere Tür 8. Mittelgelenk
12. Untere Tür 13. Unteres Scharnier 14. Bein Regler 17. Pin 18. Bein Regler (H) 19. Upper
Scharnierabdeckung 20. Obere Abdeckung Deck Stück 22. Limited block 23. Upper Scharnierabdeckung (L)
1. Entfernen Sie den Schraubdeckel (1), entfernen Sie die Schrauben (2) und die obere Abdeckung (3) und obere
Scharnier (5), entfernen Sie die obere Klappe (7).
2. Entfernen Sie die Mitte Scharnier (8) und die untere Klappe (12), denken Sie daran halten die gepolsterte Oberfläche
der Tür nach oben zum Kratzen zu verhindern.
3. Entfernen Sie das untere Scharnier (13), Bein-Regler (H) (18), die auf der linken Seite.
4.Entfernen der Stift (17), und das Bein Regler (14) des unteren Scharniers (13), und übertragen Sie dann den Stift / Bein
Regler auf der gegenüberliegenden Seite des unteren Scharniers.
5. Legen Sie das untere Scharnier (13) in der linken unteren Seite, fixieren Sie das untere Scharnier am Gehäuse, und
befestigen Sie das Bein Regler (H) (18) in der rechten unteren Seite.
6. Entfernen Sie das begrenzte Blöcke (22) auf der rechten unteren Seite des oberen und unteren Tür Tür, und dann den
begrenzten Blöcke (22) auf der unteren linken Seite der Tür.
7.Entfernen der Stift (20) aus dem oberen Scharnier, und diese anschließend auf der gegenüberliegenden Seite des oberen
Scharniers.
19
8. Setzen Sie die untere Tür auf das untere Scharnier, halten Sie die Tür Ebene, dann fixieren Sie das mittlere
Scharnier, obere Tür und die obere Scharnier am Schrank.
9. Entfernen Sie das obere Scharnier Abdeckung (19) von der oberen Abdeckung, und übertragen Sie dann die obere
Abdeckung Deck Stück (20) auf die gegenüberliegende Seite des Deckels, , und fixieren Sie das obere Scharnier
Abdeckung (L) (23) auf der linken Seite der oberen Abdeckung.
10. Befestigen Sie die obere Abdeckung und Schraubdeckel.
Was tun wenn Problemlösungen
Warnung:
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fachmann
ausgeführt werden. Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefah-ren für den
Benutzer herbeiführen und führt zu einem Verlust des Garantieanspruchs.
STÖRUNG
MÖGLICHE URSACHEN
MASSNAHMEN
1. Innenbeleuchtung funk-tioniert
nicht, aber Kom-pressor läuft.
Die Glühlampe ist defekt.
Wechseln Sie die Glühlampe aus:
-trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
-schrauben Sie die Schraube ab
-nehmen Sie die Lampenabde-ckung ab
-ersetzen Sie die Glühlampe durch eine
neue
2. Es steht Wasser hinter dem
Gerät
Der Wasserabflußkanal ist
vollständig geschlos-sen
Reinigen Sie den Wasserab-flusskanal und
das Abflussrohr
3. Die Kühlgruppe läuft zu häufig
an und läuft zu lan-ge
- Sie haben die Gerätetür zu oft
geöffnet.
- Die Luftzirkulation um das Geräte
ist behindert
- Öffnen Sie nicht unnötig die Tür
- Lassen Sie die Umgebung des Gerätes
frei
4. Das Gerät kühlt nicht.
-Das Gerät ist ausge
schaltet oder ist nicht mit Strom
versorgt
-Der Temperaturregler-knopf stellt

- Prüfen Sie, ob gibt die Strom
versorgung funktioniert, ob die
Sicherungen intakt sind, ob der
Netzstecker richtig in der Steckdose steckt
- Stellen Sie den Temperatur-reglerknopf
richtig ein.
20
Gebruiksaanwijzing
Dubbeldeurs koelkast
MT-VC 222 A++
Service-hulplijn: 0031-(0) 78 65 22 115
E-mail: info@tedsinternational.nl
21
De samenstelling van de koelkast:
1. Koelgedeelte
2. Temperatuurregelaar
3. Plank in de koelkast
4. waterpijp
5. Groentelade Cover
6. Groentelade
7. Vriesvak
8. Lade in Vriezer
9. Voedingskabel
10. Bovenste deur
11. Eierrekje
12. Rack op de Upper Deur
13. Bovenste deurrubber
14. Onderste deur
15. Lagere deurrubber
16.Caster
17. been regelaar
Opmerking: Vanwege de onophoudelijke wijziging van onze producten uw koelkast kan enigszins afwijken van deze
handleiding, maar de functies en het gebruik van methoden blijven hetzelfde.
22
Algemeen
U dient de koelkast na het plaatsen 24 uur te laten staan alvorens deze in te schakelen. Het apparaat voldoet
aan de noodzakelijke van kracht zijnde Europese normen voor wat betreft veiligheid en radioontstoring.
Maak de kast schoon met een mengsel van lauw water en een scheutje azijn. De kast moet waterpas staan.
Dit is te regelen met het verstelbare pootje rechts. De koelkast werkt het meest economisch als deze niet in de
zon of bij een verwarming staat. Let erop dat voldoende luchtcirculatie mogelijk is langs de achterzijde van de
kast zodat de warmte van de motor kan worden afgevoerd. Er moet natuurlijk ook ruimte gehouden worden
om de deur voldoende te kunnen openen. Zorg ervoor dat het lekblad onder het vriesvak op de juiste wijze
aanwezig is en goed tegen de achterwand is gedrukt. Het apparaat is geproduceerd voor klimaatklasse N/ST =
16 tot 38 omgevingstemperatuur. Een andere omgevingstemperatuur kan de goede werking van het
apparaat negatief beïnvloeden. Zo wordt het vriesvak niet koud bij een te lage omgevingstemperatuur.
De deuren scharnieren standaard aan de rechterzijde en kunnen indien benodigd linksdraaiend worden
gemaakt. Zie hiervoor bijgevoegde schetsen.
In het 4-sterren vriesgedeelte kan per 24 uur ca. 2.5 kg. verse producten worden ingevroren. Stel in een
dergelijk geval de thermostaat 6 uur tevoren op maximaal, plaats de producten op de bodem van het
vriesgedeelte, laat de thermostaat nog 6 uur op maximaal staan.
Zorg ervoor dat verse producten niet tegen reeds ingevroren producten liggen. Let bij het bewaren van
diepvriesproducten op de houdbaarheids datum op de verpakking.
Werking
De koelkast dient aangesloten te worden op een goed geaard stopcontact. De aansluitkabel mag niet worden
verlengd. Het toestel staat onder spanning zodra de stekker in het stopcontact is gestoken. Zorg ervoor dat
dit stopcontact goed bereikbaar is. Draai de thermostaatknop (binnen in de kast) naar maximaal = geheel
naar rechts. Na enige tijd is het apparaat voldoende koud en kan de thermostaatknop in een middenstand
blijven staan, mede afhankelijk van de omgevingstemperatuur.
De automatische thermostaat onderbreekt regelmatig de werking van de motorcompressor om de temperatuur
constant te houden. Indien de koelkast erg vol is of er een hoge omgevingstemperatuur heerst, kan het
voorkomen dat de compressormotor zonder onderbreking blijft draaien.
Het lampje van de koelkast kan worden vervangen. Neem de stekker uit het stopcontact. Neem het afdekkapje
van het lampje weg, verwissel de lamp (220V-E14-max. 15W).
Ontdooien en schoonmaken
Door het gebruik van de koelkast ontstaat na verloop van tijd op de binnenwanden van het vriesvak een laagje
ijs. Dit dient regelmatig te worden verwijderd. U doet dat het beste op de volgende manier:
1. Probeer op dat moment zo min mogelijk producten in de kast te hebben.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Maak de kast leeg
4. Zet eventueel een bakje heet water in het vriesdeel om het ontdooiproces te versnellen
5. Na 10 tot 15 tot minuten gaat de ijslaag loszitten. Verwijder het ijs, eventueel met gebruikmaking van een
stomp voorwerp of kunststof ijsschraper. Gebruik hierbij beslist geen scherpe voorwerpen. Dit leidt tot
onherstelbare schade welke niet onder garantie valt.
6. Maak het lekgootje schoon en maak het inwendige van de kast schoon. Droog na met een schone zachte
doek. Gebruik geen schurende of bijtende reinigingsmiddelen.
23
7. Let op de rubber afdichting van de deuren. Droog de plooien uit en stuif er licht wat ongeparfumeerde
talkpoeder in.
8. Maak zo mogelijk af en toe ook de ruimte achter de kast schoon schoon met een zachte borstel of de
stofzuiger.
9. Het apparaat kan weer worden aangezet.
Belangrijke raadgevingen
Reparaties aan de koelkast kunnen alleen geschieden door een vakman. Voordat u zijn hulp inroept, moet u
volgende punten eerst nagaan:
- krijgt het stopcontact wel stroom? Controleer dit door een ander apparaat op het stopcontact aan te
sluiten.
- controleer of de th
- indien het apparaat hinderlijk trilt, controleer dan of het goed recht staat, of het ergens tegenaan staat of
dat een leiding aan de achterzijde niet geheel vrij ligt.
- de compressormotor maakt geluid en ook de vloeistof in het koelsysteem kan men horen circuleren; dit zijn
niet te vermijden technische kenmerken van het apparaat.
Wij wijzen erop dat de compressormotor van de koelkast regelmatig aan- en afslaat. Als de motor niet draait,
wil dat niet zeggen dat er geen stroom is.
Raak daarom nooit elektrische delen aan voordat de stekker uit het stopcontact is genomen.
Milieu
Het verpakkingsmateriaal van uw nieuwe koelkast is grotendeels voor hergebruik geschikt. Let hierop bij het
afvoeren van de verpakking.
In de samenstelling van met name oude apparaten zijn schadelijke stoffen toegepast. Het is van groot belang
hiermee rekening te houden bij het afdanken van alle huishoudelijke apparaten. Er zijn speciale regelingen en
in afvoer gespecialiseerde bedrijven. Informeer daarnaar bij uw leverancier of gemeente.
Besparingsadvies
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid installeren van warmtebronnen, zoals een fornuis, vaatwasser of
radiator.
Zoek het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte en zorg ervoor dat de lucht de opening van de kast
niet wordt belemmerd.
Vermijd onnodig glimmertjes in de kast bij verpakkingsmethode alle levensmiddelen in om pakjes luchtdicht
alvorens ze in de vriezer.
Levensmiddelen die wordt ingevroren (als cool) moeten worden geplaatst in de koelkast alvorens te worden
overgebracht naar de vriezer.
Ontdooi bevroren voedsel in de koelkast, zal dit zorgen voor veiliger ontdooien van voedsel en vermindering
van het werk van de koelunit.
Probeer te vermijden om het voedsel langdurig open, of het openen van de deur te vaak als warme lucht de
kast in te voeren, en de compressor in te schakelen onnodig te bieden veroorzaken.
Zorg ervoor dat er geen obstakels voorkomen dat de deur goed sluit.
Het is raadzaam om het koelsysteem regelmatig schoon aan de achterkant van het apparaat met een stofdoek
24
of stofzuiger.
Hot levensmiddelen dienen te worden afgekoeld tot kamertemperatuur voordat opslag, anders zou hun
behoud en de toename van het energieverbruik beïnvloeden.
Let op
Om opsluiting of verwonding te voorkomen mogen kinderen niet met oude apparaten spelen.
Wijzigen draairichting deur.
Deze koelkast kan worden geopend vanuit de linker-of rechterkant. Als u wilt dat de deur open van de
linkerkant, volg dan de instructies hieronder.
1. Schroefdeksel 2. Schroef 3.Top deksel 5. Bovenste scharnier 6. Pin 7.Upper deur 8.
Mid-scharnier 12. Onderste deur 13. Onderste scharnier 14. been regulator 17. Pin 18. been regulator
(H) 19.Upper scharnierkap 20.Top cover dek stuk 22.Limited blok 23.Upper scharnierkap (L)
1. Verwijder de schroef deksel (1), verwijdert u de schroeven (2) en de bovenste afdekking (3) en het bovenste
scharnier (5), verwijder de bovenste deur (7).
2. Verwijder het midden-scharnier (8) en de onderste klep (12), bedenk dan houden de gewatteerde oppervlak
van de deur omhoog om de krassen te voorkomen.
25
3. Verwijder het onderste scharnier (13), been-regulator (H) (18), dat aan de linkerkant.
4.Verwijder de pen (17), en het been regulator (14) van de onderste scharnier (13), en breng de pin / been
regulator naar de andere kant van de onderste scharnier.
5. Plaats de onderste scharnier (13) in de linker onderkant, bevestig de onderste scharnier op de kast, en het
been regulator (H) (18) vast te stellen in de rechter onderhoek kant.
6. Verwijder de beperkte blokken (22) op de bottom-rechterkant van de bovenste deur en onderste deur, en
vervolgens vast te stellen met de beperkte blokken (22) op de bottom-links van de deur.
7.Remove de pen (20) uit het bovenste scharnier, en vervolgens overbrengen naar de andere kant van het
bovenste scharnier.
8. Zet de onderste deur op de onderste scharnier, houd de deur niveau, dan bevestig de mid-scharnier, de
bovenste deur en het bovenste scharnier aan de kast.
9. Verwijder het bovenste scharnier deksel (19) uit de top te dekken, en vervolgens de bovenklep dek stuk (20)
over te dragen aan de andere kant van de bovenkap, en bevestig het bovenste scharnier (L) (23) deksel aan
de linkerkant van de bovenklep.
10. Bevestig het deksel en schroef te dekken.
26
RÉFRIGÉRATEUR
MODE D’EMPLOI
MODÈLE MT-VC 222 A++
service-d'assistance: 0031-(0) 78 65 22 115
E-mail: info@tedsinternational.nl
27
LISTE DES COMPOSANTS
1. compartiment réfrigérateur
2. Régulateur de température
3. Plateau dans le réfrigérateur
4. la vis de vidange
5. Tiroir couverture végétale
6. Légumes tiroir
7. compartiment congélateur
8. Tiroir dans le congélateur
9. Câble d'alimentation
10. Porte supérieure
11. Egg bac
12. Rack porte sur la Haute
13. Joint de porte supérieur
14. Bas de porte
15. Joint de porte Bas
16. Roulette
17. Leg Régulateur
Note: En raison de incessante modification de nos produits de votre réfrigérateur peuvent être légèrement différentes de
ce manuel, mais ses fonctions et utilisant des méthodes restent les mêmes.
28
THERMOSTAT
Les commandes de température des compartiments de congélation et de réfrigération se trouvent en haut et à
droite dans le compartiment de réfrigération.
·Commande de température
Cette commande sert à régler la température du réfrigérateur. Chaque chiffre correspond à un degré de
température relative aux températures maximales et minimales. Pour une température ambiante donnée, plus
le chiffre indiqué sur la commande est grand, plus la température du compartiment est froide et inversement,
plus le chiffre est petit, moins la température est froide. Quand la commande est réglée sur "0", l'appareil
s'éteint. L'utilisateur peut ainsi régler la température en fonction de ses besoins.
Attention : en hiver il faut régler la température de l'appareil sur 4 à 6 ; en été sur 2 à 4 ; néanmoins il faut
toujours surveiller la température interne de l'appareil et ajuster la commande en conséquence.
En général elle peut être réglée sur "3".
Avant la mise en route de l'appareil, il faut vérifier la position de la commande de température.
·Lampe interne
Caractéristiques de l'ampoule : 220-240V~ , 15W
Pour changer l'ampoule :
1. Mettre l'appareil hors tension
2. Retirer la protection de la lampe, changer l'ampoule puis remettre la protection.
COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION
Le compartiment de réfrigération est conçu pour conserver les aliments sans les congeler. La température de
ce compartiment varie entre le bas, il fait le plus froid, et le haut il fait moins froid. Il faut placer les aliments
dans le réfrigérateur en tenant compte de ce fait.
·Les clayettes du réfrigérateur
Les clayettes servent à ranger les aliments. Elles peuvent être nettoyées et placées à différentes hauteurs.
·Bac à légumes
Utiliser ce bac pour stocker des légumes.
·Rangements dans la porte

etc.
Désinfection efficace
Tous les composants du réfrigérateur en contact alimentaire (poignée, clayettes, bac à gumes, joints de porte,
rangements, etc.) doivent être désinfectés régulièrement.
29
COMPARTIMENT DE CONGÉLATION
Le compartiment de congélation sert à stocker les surgelés, faire des glaçons, etc.
Attention : ne pas mettre des aliments liquides en bouteilles ou en cannettes dans le compartiment de
congélation car ils risquent d'exploser sous la pression du contenu en expansion.
·Bac à glaçons
Utiliser ce bac pour faire des glaçons. Bouillir de l'eau puis laisser refroidir avant de la verser dans le bac.
Remplir au 4/5 puis laisser dans le compartiment de congélation pendant 2 heures. Vriller légèrement le bac
pour faire sortir les glaçons. Ne pas plier le bac car il risque de se casser.
Attention : ne pas tenir le bac à glaçons aux mains nues car elles risquent de s'y coller avec le froid et cela peut
faire mal.
·Tiroir du compartiment de congélation
Utiliser ce compartiment pour congeler des aliments ou stocker des surgelés. Avant congélation, couper les
aliments en petits morceaux pour faciliter leur congélation. Étaler de manière équilibrée les aliments à congeler
puis, une fois congelés, ils peuvent être réunis ensemble.
INSTALLATION
·Pieds réglables
L'appareil peut être mis à l'horizontale au moyen de ses pieds
réglables. Vérifier toujours l'horizontalité de l'appareil avant de le
mettre en route.
·Aération
Pour bien dissiper la chaleur et pour une frigération et une consommation électrique
optimale, il faut s'assurer que l'appareil est aéré de manière adéquate. Laisser un espace vide
de 10 mm entre l'arrière de l'appareil et le mur, de 200 mm de chaque côté puis d'au moins 300
mm au-dessus. Prévoir suffisamment de place pour ouvrir la porte jusqu'à 160°.
·Alimentation électrique
Ce réfrigérateur ne fonctionne qu'avec une alimentation électrique monophasée 220V - 240V
CA, (50±1) Hz. Si la tension du secteur sur lequel est branché l'appareil n'est pas stable, il faut
ajouter un régulateur de tension pour protéger ses composants électriques. Ne pas brancher le
régulateur de tension sur la même prise que le frigérateur ou une prise partagée avec d'autres
appareils. Ne pas placer un tel régulateur sur le réfrigérateur.
·Cordon électrique
Ne pas plier ou tirer sur le cordon électrique. Ne pas placer le cordon près du compresseur car ce dernier est
30
chaud et peut faire fondre l'isolation qui entoure les fils électriques, provoquant ainsi un court-circuit.
·Humidité
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit humide car la tôle risque de rouiller. Ne pas
asperger l'appareil d'eau afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de court-circuit.
·Chaleur
Éloigner l'appareil de toute source de chaleur, y compris le plein soleil.
·Pose
Le sol sur lequel est posé l'appareil doit être plat et résistant. Ne pas placer l'appareil sur
une surface souple telle que la mousse, le plastique, etc. Si l'appareil n'est pas stable, il
faut utiliser les pieds glables pour le mettre à l'horizontale. Ne pas placer l'appareil dans
ou près de quelque chose qui fait caisse de résonance.
·Matières dangereuses
Ne pas installer l'appareil à proximité de matières volatiles ou combustibles telles que le
gaz, l'essence, l'alcool, la laque, etc. Également, ne pas stocker ce genre de matière dans
le réfrigérateur lui-même.
Attention : ne pas utiliser le réfrigérateur à l'air libre, dehors.
·Manutention
Lors de toute manutention, ne pas incliner l'appareil plus de 45° de la verticale.
ENERGY Conseils d'économie
Ne pas installer l'appareil près de sources de chaleur, comme une cuisinière, lave-vaisselle ou un radiateur.
Localiser l'appareil dans un endroit frais et bien ventilé et assurez-vous que l'ouverture de ventilation du boîtier
ne soit pas obstruée.
Eviter glaçage inutiles dans l'armoire par toutes les denrées alimentaires d'emballage étanche à l'air pour les
paquets avant de les placer dans le congélateur.
l'alimentation qui doit être congelé (froid) devrait être placé dans le réfrigérateur avant d'être transféré au
congélateur.
dégeler les aliments congelés dans le réfrigérateur, ce qui garantira sûr décongeler des aliments et de réduire
le travail de l'unité de réfrigération.
Essayez d'éviter de garder les aliments ouverte pendant de longues périodes, ou ouvrir la porte trop souvent
que l'air chaud sera entrer dans le cabinet, et que le compresseur en marche inutilement offre.
Vérifiez qu'il n'y ait aucun obstacle empêchant la porte de se fermer correctement.
Il est conseillé de nettoyer périodiquement le système de réfrigération à l'arrière de l'appareil avec un chiffon
31
ou un aspirateur.
Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de le ranger, sinon, il aurait une
incidence sur leur conservation et de la consommation énergétique.
RAPPEL
·En cas de panne d'électricité
1. Si la coupure d'électricité est prévue, il faut régler le réfrigérateur au plus froid 2 ou 3 heures avant la coupure
puis fabriquer un maximum de glaçons qui seront ensuite stockés dans le compartiment de réfrigération.
2. Éviter d'ouvrir les portes tant que l'électricité est coupée.
3. Pour des coupures d'une longue durée, il faut vérifier qu'il n'y a pas d'eau dans le fond et dans le tiroir du
32
compartiment de congélation ; dans le cas contraire, il faut nettoyer l'appareil avant la mise en route.
·Dégivrage
1. Une couche de glace trop épaisse sur les parois du compartiment de congélation peut entraver le
fonctionnement de l'appareil. Au-delà de 5 mm, il faut dégivrer l'appareil. Pour ce faire il faut d'abord débrancher
l'appareil et retirer tous les aliments. Une fois qu'il n'y a plus de glace il faut essuyer et sécher l'intérieur de
l'appareil avec un chiffon doux.
2. Le compartiment de réfrigération est doté d'un dégivrage automatique et ne nécessite aucune intervention
pour le maintenir libre de glace. L'eau du dégivrage automatique est vidangé au moyen d'un flexible qui
descend derrière l'appareil vers le compresseur ; il faut s'assurer que ce flexible est correctement installé et
l'eau ne coule pas sur les composants électriques ou par terre.
Attention : Ne pas utiliser des outils tranchants pour enlever le givre. Ne pas tenter d'accélérer le processus du
dégivrage avec un sèche-cheveux ou de l'eau chaude.
ALIMENTS
33
·Attention
1. Ne pas conserver des produits médicaux, inflammables ou explosifs dans le réfrigérateur.
2. Il est déconseillé d'éteindre le réfrigérateur pour de longues périodes ; si cela est nécessaire, il faut nettoyer
l'intérieur, ouvrir les portes et laisser aérer quelques jours. Également il est conseillé de faire fonctionner
l'appareil plusieurs fois lors du processus d'arrêt.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
·Nettoyage
1. Essuyer l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau tiède et éventuellement un
détergent doux.
2. Puis essuyer avec un autre chiffon.
3. Pour des taches résistantes, telles que la colle ou l'huile, il faut les enlever avec de l'alcool.
4. Il est conseillé de nettoyer le réfrigérateur une fois par mois.
Attention : après le nettoyage, il faut vérifier les points suivants :
1. Est-ce que le cordon et la fiche électriques sont en bon état ?
2. Est-ce que la fiche est branchée correctement ?
3. Est-ce que la mise à la terre est branchée correctement ?
4. Est-ce que la sortie des eaux dégivrées est bouchée ?
·Entretien des parties en plastique
Les parties en plastique sont sensibles à l'huile
(végétale et animale) et, sur un laps de temps assez
long, peuvent vieillir prématurément et se fissurer. Donc
il est conseillé de les nettoyer régulièrement. Il faut
nettoyer les composants électriques avec un chiffon sec
pour éviter tout risque de court-circuit.
·En cas de panne d'électricité
1. Ne pas ajouter des aliments dans le réfrigérateur puis, si
possible, ne pas ouvrir la porte.
2. Placer des glaçons sur clayette du haut du compartiment
de réfrigération.
3. Il est conseillé de manger les aliments congelés au plus tôt
car une coupure d'électricité risque d'entraver la qualité de
leur conservation.
·Parties électriques
1. Avant tout nettoyage, débrancher l'appareil du secteur.
2. Ne pas asperger l'appareil d'eau car cela peut provoquer un court-circuit, une électrocution ou la tôle de
rouiller.
3. Il ne faut pas utiliser de produits détergents agressifs. Certaines matières peuvent endommager la finition
des tôles et les surfaces en plastique, telles que les détergents agressifs, les savons de toilette, les poudres
abrasives, l'eau chaude, les huiles, l'essence ou l'alcool.
34
CONSEILS EN CAS DE PANNE
En cas de panne du réfrigérateur, il est conseillé de se référer aux solutions indiquées ci-dessous :
·Le réfrigérateur ne marche pas
1. Il est installé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
2. La fiche n'est pas branchée correctement.
3. Le fusible est grillé.
4. La commande de température est positionnée sur "0".
·Réfrigération faible
1. Il y a trop d'aliments dans le réfrigérateur qui empêchent l'air de circuler.
2. Une porte est mal fermée.
3. Un joint de porte est endommagé ou mal installé.
4. Il y a une mauvaise aération autour du réfrigérateur.
4. Il y a trop d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
4. Il n'y a pas d'espace autour du réfrigérateur.
5. Le réfrigérateur est installé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
·On entend un bruit d'eau qui coule
1. C'est normal, le produit réfrigérant circule dans le système. Ce n'est pas une faute.
·Les côtés et la surface supérieure sont chauds
1. C'est normal, il y a des condensateurs de chaque côté et en haut du réfrigérateur qui dégagent de la chaleur
quand l'appareil est en marche.
·Condensation sur les côtés extérieurs du réfrigérateur
1. C'est normal, lors des journées humides, par exemple une journée de pluie, une condensation peut se former
sur les côtés de l'appareil. Ceci n'est pas une faute et il suffit de nettoyer les côtés avec un chiffon sec.
·Bruit inhabituel
1. Le réfrigérateur n'est pas stable.
2. Le réfrigérateur touche un mur.
3. Le bac récolte-gouttes est mal fixé.
4. Les tuyaux du système de réfrigération se touchent ou touchent l'habillage de l'appareil.
·Le compresseur fonctionne en continu
1. La température ambiante est trop élevée et la commande de la température est positionnée sur "7".
2. Il y a trop d'aliments dans le réfrigérateur qui empêchent l'air de circuler correctement.
3. La porte n'est pas complètement fermée ou le joint est défectueux.
4. La porte a été ouverte trop souvent.
35
·Condensation dans l'appareil
1. La température ambiante est trop élevée et la porte a été ouverte trop souvent.
2. Des aliments liquides n'ont pas été couverts avant de les mettre dans le réfrigérateur.
3. La commande de température est positionnée sur "0".
4. La température ambiante est en dessous de 5°C.
·Attention
1. Ne pas démonter toute partie du réfrigérateur qui est assemblée par des vis. Toute réparation du réfrigérateur
doit être effectuée par un réparateur agréé.
2. Ne pas intervenir sur les composants électriques tant que l'appareil est branché sur le secteur.
Inverser la porte
Ce réfrigérateur peut être ouverte soit à partir du côté gauche ou droit. Si vous souhaitez ouvrir la porte du côté
gauche, s'il vous plaît suivez les instructions ci-dessous.
1. Visser le couvercle 2. Vis 3. Capot supérieur 5. Charnière supérieure 6. broches 7. Porte supérieure 8.
Moyen-charnière 12. Bas de porte 13. Charnière inférieure 14. régulateur de la jambe 17. broches 18.
régulateur de la jambe (H) 19. Charnière supérieure 20. capot morceau de pont 22. bloc limitée 23. Charnière
supérieure (L)
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw WhiteLine MT-VC 222 A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van WhiteLine MT-VC 222 A in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info