1. Touche Marche-Arrêt/Réinitialisation avec le voyant
2. Touche Sélecteur de programme avec le voyant
3. Touche Multizone avec le voyant / Verrouillage
4. Voyant programme Éco
5. Voyant de Verrouillage
6. Achage
7. Voyant pour le numéro du programme et le temps restant
8. Voyant Pastille
9. Voyant Robinet d’eau fermé
10. Voyant de niveau de liquide de rinçage
11. Voyant de niveau de sel
12. Touche Power Clean® avec le voyant / Pastille
13. Touche Diéré avec le voyant
14. Touche Démarrer/Pause avec le voyant / Drainer
GUIDE D’UTILISATION QUOTIDIENNE
D’UTILISATION QUOTIDIENNE
PANNEAU DE COMMANDE
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de sécurité.
DESCRIPTION DU PRODUIT
3
1
2
8
13
1454671011129
MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL.
Afin de recevoir une assistance plus complète, merci
d’enregistrer votre appareil sur on:
www.whirlpool.eu/register
Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité et
le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Inter-
net docs.whirlpool.eu et en suivant les instructions
figurant au verso du présent fascicule.
APPAREIL1. Panier supérieur
2. Volets pliables
3. Bouton de réglage de la hauteur du panier
supérieur
4. Bras d’aspersion supérieur
5. Panier inférieur
6. Supports PowerClean®
7. Panier à couvert
8. Bras d’aspersion inférieur
9. Ensemble ltre
10. Réservoir à sel
11. Distributeurs de détergent et liquide de rinçage
12. Plaque signalétique
13. Panneau de commande
0000 000 00000
Service:
1
2
3
4
5
6
11
13
7
12
10
8
9
2
PREMIÈRE UTILISATION
SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT
CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION
Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les élé-
ments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL
L’utilisation de sel empêche la formation de CALCAIRE sur la vaisselle et
sur les composantes fonctionnelles de l’appareil.
• Le RÉSERVOIR DE SEL NE DOIT JAMAIS ÊTRE VIDE.
• Il est important de régler la dureté de l’eau.
Le réservoir de sel est situé dans la partie inférieure du lave-vaisselle (voir
DESCRIPTION DES PROGRAMMES) et il doit être rempli quand le voyant
NIVEAU DE SEL est allumé sur le panneau de commande.
1. Enlevez le panier inférieur et dévissez le
bouchon du réservoir (sens antihoraire).
2. La première fois uniquement, vous devez ef-
fectuer l’opération suivante : Remplissez d’eau
le réservoir à sel.
3. Placez l’entonnoir (voir gure) et remplissez
le réservoir de sel jusqu’au bord (environ
1 kg); il est normal qu’un peu d’eau déborde.
4. Enlevez l’entonnoir et essuyez les résidus de
sel autour de l’ouverture.
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du déter-
gent pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le réservoir
pourrait s’endommager au point de ne plus être réparable).
Chaque fois que vous avez besoin d’ajouter du sel, il est obligatoire
de terminer la procédure avant le début du cycle de lavage an
d’éviter toute corrosion.
RÉGLER LA DURETÉ DE L’EAU
our que l’installation d’adoucissement d’eau fonctionne parfaitement
bien, il faut régler la dureté d’eau conformément a la dureté d’eau dont
on dispose a la maison. Vous pouvez obtenir des informations nécessa-
ires auprès de l’utilité publique qui assure la fourniture d’eau.
L’usine règle la valeur par défaut de la dureté de l’eau.
• Allumer l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
• Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
• Appuyer la touche DÉMARRER/PAUSE pendant 5 secondes, jusqu’à
l’apparition du signal sonore.
• Allumer l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
• Le numéro de la sélection actuelle et le voyant de niveau de sel
clignotent.
• Appuyer sur la touche P pour sélectionner le niveau de dureté désiré
(voir TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU).
• Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Le réglage est terminé !
Une fois cette opération complétée, lancez un programme sans charger
le lave-vaisselle.
Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les lavevaisselles.
Lorsque le sel est versé dans l’appareil, le voyant AJOUTER DU SEL s’éteint.
Si le contenant de sel n’est pas rempli, l’adoucisseur et l’élément
chauant peuvent être endommagés à cause de l’accumulation de
calcaire.
L’utilisation de sel est recommandée avec n’importe quel type de lessi-
ve pour lave-vaisselle.
Tableau de dureté de l’eau
Level°dH
Degrés allemand
°fH
Degrés français
°Clark
Degrés anglais
1Très douce0 - 60 - 100 - 7
2Moyenne7 - 1111 - 208 - 14
3Douce12 - 1621 - 2915 - 20
4Dure17- 3430 - 6021 - 42
5Très dure35 - 5061 - 9043 - 62
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement.
Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le
voyant de NIVEAU DE LIQUIDE DE RINÇAGE est allumé à l'écran.
1. Ouvrez le distributeur B en appuyant et en tirant sur l’onglet sur le
couvercle.
2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu’à la marque de
référence (110 ml) du réservoir de remplissage - évitez les déborde-
ments. Si cela se produit, nettoyez les dégâts immédiatement avec
un linge sec.
3. Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se fait entendre.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement dans la cuve.
AJUSTER LE DOSAGE DU LIQUIDE DE RINÇAGE
Si vous n’êtes pas complètement satisfait avec le séchage, vous pouvez
ajuster la quantité de liquide de rinçage utilisée.
• Allumez le lave-vaisselle en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
• Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
• Appuyez sur la touche DÉMARRER/PAUSE à trois reprises - vous en-
tendrez un bip.
• Allumez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
• Le numéro du niveau de sélection actuelle et le voyant du niveau de
liquide de rinçage clignotent.
• Appuyez sur la touche P pour sélectionner la quantité de liquide de
rinçage qui doit être utilisée.
• Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT
Le réglage est terminé!
Si le niveau de liquide de rinçage est à 1 (ÉCO), il n’y aura pas de liquide
de rinçage distribué. Le voyant LIQUIDE DE RINÇAGE BAS ne s’allumera
pas s’il ne reste plus de liquide de rinçage.
Un maximum de 5 niveaux peuvent être réglés selon le modèle du
lave-vaisselle. Les réglages d’usine sont spéciques au modèle, merci
de suivre les instructions ci-dessus pour vérier ceux qui s’appliquent
à votre machine.
• Si vous observez des traces bleuâtres sur la vaisselle, placez sur un
niveau plus bas (2-3).
• Si vous observez des gouttelettes d’eau ou des traces de calcaire sur
la vaisselle, placez sur un niveau plus haut (4-5).
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Pour ouvrir le distributeur de détergent, utilisez le dispositif
d’ouverture C. Insérez le détergent dans le distributeur sec D
seulement. Placez la quantité de détergent pour le prélavage
directement dans la cuve.
1. Lorsque vous mesurez la lessive, con-
sultez les informations mentionnées
précédemment pour ajouter la qu-
antité correcte. À l’intérieur du distri-
buteur D se trouvent des indications
pour aider au dosage de la lessive.
2. Enlevez les résidus de détergent sur le
bord des récipients avant de fermer
le
couvercle; un clic se fait entendre.
3. Fermez le couvercle du distribu-
teur de détergent en le tirant vers
le haut jusqu’à ce que le dispositif
soit fermement en place.
Le distributeur de détergent s’ouvre automatiquement, au moment déter-
miné par le programme. Si vous utilisez un détergent « tout-en-un », nous
vous conseillons d’utiliser la touche PASTILLE, elle ajuste le programme
de façon à toujours obtenir les meilleurs résultats de lavage et séchage.
L’utilisation d’un détergent non-conçu pour les lave-vaisselles peut
provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l’appareil.
C
D
A
B
FR
3
TABLEAU DES PROGRAMMES
DESCRIPTION DES PROGRAMMES
Programme
Séchage
NaturalDry
Options
disponibles *)
Durée du
programme
de lavage
(h:min)**)
Consomma-
tion d’eau
(l/cycle)
Consomma-
tion
d’énergie
(kWh/cycle)
1. Éco50°3:109,50,83
2. 6th Sense ®50-60°1:25 - 3:007,0 - 14,00,90 - 1,40
3. Intensif65°2:5014,01,50
4. Lavage et séchage
rapide50°1:2511,51,10
5. Cristal45°1:4011,51,20
6. Rapide 30’50°--0:309,00,50
7. Silencieux50°3:3015,01,15
8. Prélavage---0:124,50,01
Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2019.
Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à: dw_test_support@whirlpool.com
Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes.
*) Les options ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps.
**) Les valeurs indiquées pour des programmes diérents du programme Éco sont fournis à titre indicatif uniquement. Le temps réel peut varier selon des
facteurs comme la température et la pression de l’eau, la température de la pièce, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle, l’équilibre
de la charge, les options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur. La calibration du capteur peut augmenter la durée du programme
jusqu’à 20 minutes.
Consignes pour la sélection du cycle de lavage.
1 ÉCO
Le programme Eco est adapté pour nettoyer la vaisselle normale-
ment sale, et pour cette utilisation, c’est le programme le plus e-
cace en termes d’énergie combinée et de consommation d’eau, et il
est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en
matière d’éco-conception.
2 6th SENSE ®
Pour la vaisselle normalement sale avec des résidus de nourriture secs.
Détermine le degré de saleté de la vaisselle et règle le programme en
fonction de celui-ci. Lorsque le capteur détecte le degré de saleté, une
animation apparaît sur l’acheur et la durée du cycle est mise à jour.
3 INTENSIF
Programme conseillé pour une vaisselle très sale, particulièrement
adapté pour les poêles et les casseroles (ne pas utiliser avec la vaisselle
délicate).
4 LAVAGE ET SÉCHAGE RAPIDE
Vaisselle sale. Cycle quotidien, assure un rendement de nettoyage
optimal et des performances de séchage en moins de temps.
5 CRISTAL
Programme pour la vaisselle délicate, plus sensible aux tempéra-
tures élevées, comme les verres et les tasses.
6 RAPIDE 30’
Programme à utiliser pour la demi-charge de vaisselle légèrement sale
sans résidus alimentaires séchés. N’a pas de phase de séchage.
7 SILENCIEUX
Adéquat lorsque l’appareil fonctionne la nuit. Assure un nettoyage
et des performances de séchage optimaux avec les plus faibles
émissions de bruit.
8 PRÉLAVAGE
Utilisez ce programme pour rafraîchir la vaisselle qui sera lavée plus
tard.N’utilisez pas de détergent avec ce programme.
Remarques :
Il convient de noter que le cycle Rapide 30’ est destiné uniquement
à la vaisselle légèrement sale.
4
OPTIONS ET FONCTIONS
Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE).
Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionnévoir TABLEAU DES PROGRAMMES, le voyant correspondant
clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée.
NaturalDry
NaturalDry est un système de séchage à convection qui ouvre
automatiquement la porte pendant/après la phase de séchage pour
assurer une performance de séchage exceptionnelle chaque jour.
La porte s’ouvre à la température qui est sûre pour les meubles de votre
cuisine.
À titre de protection supplémentaire contre la vapeur, une feuille de
protection spéciquement conçue est ajoutée avec le lave-vaisselle
(en fonction du type de modèle - il peut être nécessaire de l’acheter).
Pour voir comment monter la feuille de protection, consulter le (GUIDE
D’INSTALLATION).
La fonctionnalité NaturalDry pourrait être désactivée par l’utilisateur
comme suit:
• Pour DÉSACTIVER : allumer, puis éteindre la machine. Maintenir le
bouton P enfoncé pendant 5 s, au bout desquelles le lave-vaisselle
émet un bip court. Allumer la machine, l’écran ache „oOF”.
• Pour ACTIVER : allumer, puis éteindre la machine. Maintenir le bouton
P enfoncé pendant 5 s, au bout desquelles le lave-vaisselle émet un
bip court. Allumer la machine, l’écran ache „oOn”.
DIFFÉRÉ
Le début du programme peut être retardé pour une périod
e entre
30 minutes et 24 heures.
1. Sélectionnez un programme et les options souhaités.
Appuyez sur la touche DIFFÉRÉ (plusieurs fois) pour retarder le
début du programme. Réglable de 0:30 à 24 heures. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche, le départ diéré est
retardé de : 0:30 si la sélection est inférieure à 4 heures, 1:00 si
la sélection est inférieure à 12 heures, 4 heures si la sélection
est supérieure à 12 heures. Si vous appuyez sur la touche
après avoir atteint 24 heures, le départ diéré est désactivé.
2. Appuyez sur la touche Démarrer/Pause: la minuterie
commence le compte à rebours;
3. Une fois le temps écoulé, le voyant s’éteint et le programme
démarre automatiquement.
Si, pendant le compte à rebours, vous appuyez sur la touche
Démarrer/Pause de nouveau, l’option DIFFÉRÉ est annulée et le
programme sélectionné démarre automatiquement.
La fonction DIFFÉRÉ ne peut pas réglée une fois le
programme en cours.
MULTIZONE
S’il n’y a pas beaucoup de vaisselle à laver, la demi-charge
peut être utilisée pour économiser de l’eau, de
l’électricité, et du détergent.
Sélectionnez un programme et appuyez ensuite sur la
touche MULTIZONE : le voyant sur la touche s’illumine et
le symbole du panier sélectionné s’ache à l’écran. Par
défaut, l’appareil lave la vaisselle sur tous les paniers.
Pour seulement laver la vaisselle sur un panier particulier,
appuyez plusieurs fois sur cette touche:
s’ache à l’écran (panier inférieur seulement)
s’ache à l’écran (panier supérieur seulement)
s’ache à l’écran (l’option est ÉTEINTE et l’appareil lave la
vaisselle sur tous les paniers).
Chargez seulement le panier supérieur ou inférieur, et
réduisez la quantité de détergent en conséquence.
Si le panier supérieur est enlevé, appliquez le détergent
directement dans la cuve au lieu du distributeur de
détergent.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
En appuyant pendant au moins 3 secondes sur la touche
MULTIZONE , la fonction VERROUILLAGE s’active. La fonction
VERROUILLAGE désactive le panneau de commande à l’excep-
tion de la touche MARCHE/ARRÊT. Appuyez à nouveau sur la
touche pour désactiver le VERROUILLAGE.
ROBINET D’EAU FERMÉ - Alarme
Clignote lorsqu’il n’y a pas d’arrivée d’eau ou que le
robinet d’eau est fermé.
POWER CLEAN®
Grâce aux jets haute pression supplémentaires, cette option
fournit un lavage plus intensif et puissant dans le panier
inférieur, dans la zone spécique. Elle est recommandée pour
le lavage des poêles et des casseroles. Appuyez sur cette touche
pour activer POWER CLEAN® (le voyant s’allume).
PASTILLE
Ce réglage vous permet d’optimiser le rendement du programme
selon le type de détergent utilisé.
Appuyez sur la touche POWER CLEAN® pendant 3 secondes (le
symbole correspondant s’illumine) si vous utilisez un détergent
sous la forme d’une pastille (liquide de rinçage, sel, et détergent
en une seule dose).
Si vous utilisez un détergent en poudre ou liquide, cette
option devrait être éteinte.
DRAINER
Pour arrêter ou annuler le cycle en cours, vous pouvez
utiliser la fonction Drainer. Si vous appuyez un long
moment sur la touche Démarrer/Pause, la fonction
DRAINER s’active. Le programme en cours s’arrête et l’eau dans
le lavevaisselle est vidangée.
FR
5
CHARGEMENT DES PANIERS
PANIER SUPÉRIEUR
Chargez la vaisselle délicate et
légère: verres, tasses, souco-
upes, saladiers bas.
(exemple de chargement du panier supérieur)
AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Vous pouvez ajuster la hauteur du panier
supérieur : position élevée pour placer la
vaisselle encombrante sur le panier inférie-
ur, et la position basse pour proter au ma-
ximum des supports rabattables et créant
plus d’espace vers le haut et éviter les chocs
avec les articles sur le panier inférieur. Le pa-
nier supérieur comprend un dispositif de
réglage de la hauteur du panier supérieur
(voir gure), sans appuyer sur les leviers, sim-
plement soulever en tenant le panier sur les
côtés jusqu’à ce qu’il soit stable en position
élevée. Pour abaisser le panier, appuyez sur
les leviers A sur les côtés du panier et dépla-
cez-le vers le bas.
Nous vous conseillons fortement de ne pas ajuster la hauteur du
panier lorsqu’il est chargé.
Ne JAMAIS soulever ou abaisser un seul côté du panier.
VOLETS PLIABLES À POSITION RÉGLABLE
Les volets pliables latéraux peuvent
être pliés ou dépliés an d’optimiser
la disposition de la vaisselle à l’in-
térieur du rack.
Les verres de vin peuvent être
placés de façon sécuritaire dans les
volets pliables en insérant le pied
de chaque verre dans la fente corre-
spondante.
Selon le modèle :
–pour déplier les volets, il est
nécessaire de les coulisser vers le
haut et de les tourner ou de les
libérer des gries et de les tirer vers le bas.
–pour replier les volets, il est nécessaire de les tourner et de les faire
coulisser vers le bas ou de les tirer vers le haut et de xer les pattes
aux gries
PANIER INFÉRIEUR
Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts, etc. Les
grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté pour
éviter qu’ils n’entravent le fonctionnement des bras d’aspersion. Le panier
inférieur comprend des supports rabattables qui peuvent être placés en
position verticale pour charger des plaques, ou en position horizontale
(bas) pour faciliter le chargement des casseroles et des bols de salade.
(exemple de chargement du panier inférieur)
PANIER À COUVERT
Le panier comprend des grilles supérieures pour placer les couverts
plus facilement. Le panier à couvert doit uniquement être placé à
l’avant du panier inférieur.
Les couteaux et autres ustensiles avec des bords tranchants
doivent être placés dans le panier à couvert avec la pointe vers le
bas, ou placés à l’horizontale dans le compartiment rabattable
sur le panier supérieur.
POWER CLEAN SUR LE PANIER INFÉRIEUR
Power Clean® utilise des jets d’eau
spéciaux, situés à l’arrière de la cavité,
pour laver les articles très sales avec
une intensité plus élevée. Le panier
inférieur comprend une zone d’espace,
un support spécial qui se trouve à
l’arrière du panier, qui peut être utilisé
pour supporter les poêles à frire et les moules dans une position verticale,
prenant ainsi moins de place.
Placez les poêles et les casseroles face à la composante Power Clean® et
activez POWER CLEAN sur le panneau.
Comment utiliser Power Clean®.
1. Réglez la zone Power Clean® (G)
en rabattant les supports pour
assiettes arrières pour charger
des casseroles.
2. Chargez les grands plats et les
casseroles en les inclinant à la ver-
ticale dans la zone Power Clean®.
Les casseroles doivent être inc-
linées dans la direction des jets
d’eau haute pression.
6
1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU
Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimentation
et que le robinet de l’eau est ouvert.
2. ALLUMER LE LAVE-VAISSELLE
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
3. CHARGER LES PANIERS
(voir CHARGEMENT DES PANIERS).
4. REMPLIR DE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
5. CHOISIR LE PROGRAMME ET PERSONNALISER LE CYCLE
Sélectionnez le meilleur programme selon le type de vaisselle et le
niveau de saleté (voir DESCRIPTION DES PROGRAMMES) en appuyant
sur la touche P.
Sélectionnez les options désirées (voir OPTIONS ET FONCTIONS).
6. DÉMARRER
Démarrez le cycle de lavage en appuyant sur la touche
DÉMARRER/PAUSE. Vous entendez un bip lorsque le programme
démarre.
7. FIN DU CYCLE DE LAVAGE
La n du cycle est indiquée par les bips et l’achage indique END.
Ouvrez la porte et éteignez l’appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT.
Pour éviter de vous brûler, attendez quelques minutes avant de
retirer la vaisselle. Déchargez les paniers en commençant par le
prenier inférieur.
L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes
d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie.
Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau
avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité de
détergent utilisée en conséquence.
ODIFIER UN PROGRAMME EN COURS
Si vous avez sélectionné le mauvais programme, vous pouvez
le changer si c’est fait au début du cycle : appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT pour éteindre l’appareil.
Rallumez l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT
et sélectionnez le nouveau cycle de lavage et les options désirées;
démarrez le cycle en appuyez sur la touche DÉMARRER/PAUSE.
AJOUTER DE LA VAISSELLE
Sans éteindre l’appareil, ouvrez la porte (attention à la vapeur
CHAUDE!) et placez la vaisselle à l’intérieur du lave-vaisselle. Fermez la
porte et appuyez sur la touche DÉMARRER/PAUSE, le cycle démarre
au point où il a été interrompu.
INTERRUPTIONS IMPRÉVUES
Si la porte est ouverte durant le cycle de lavage, ou s’il y a une panne
de courant, le cycle s’interrompt. Une fois la porte refermée ou le cou-
rant électrique restauré, pour redémarrer le cycle à partir du point où il
a été interrompu, appuyez sur la touche DÉMARRER/PAUSE.
Pour désactiver le MODE DEMO, les actions suivantes doivent être réal-
isées dans l’ordre, sans interruptions. Allumez la machine puis rééteign-
ez-la. Appuyez sur le bouton DIFFÉRÉ jusqu’à ce que le signal sonore
retentisse. Rallumez la machine. Le témoin
“dOF”
clignote puis s’éteint.
UTILISATION QUOTIDIENNE
CONSEILS
Avant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture sur la
vaisselle et videz les verres. Vous n’avez pas besoin de rincer la vaisselle
avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Placez la vaisselle pour qu’elle tienne bien en place et ne risque pas de tom-
ber; et placez les récipients avec les ouvertures vers le bas et les parties con-
caves/convexes de côté pour permettre à l’eau d’atteindre toutes les surfa-
ces et couler librement.
Avertissement : les couvercles, poignées, plaques et poêles à frire n’em-
pêchent pas les bras d’aspersion de tourner. Placez les petits articles dans
le panier à couvert. La vaisselle et les casseroles très sales devraient être
placées sur le panier inférieur car les jets d’eau sont plus forts dans cette
section et permet un meilleur rendement lors du lavage. Après avoir chargé
l’appareil, assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent bouger librement.
VAISSELLE QUI NE CONVIENT PAS
• Vaisselle et couverts en bois.
• Verres décoratifs délicats, produits artisanaux, et vaisselle antique.
Les garnitures ne sont pas résistantes.
• Les pièces en matériel synthétique qui ne supportent pas les hautes
températures.
• La vaisselle en cuivre ou en étain.
• La vaisselle tachée de cendre, de cire, de graisse lubriante, ou d’encre.
Les couleurs des garnitures de verre et des pièces d’aluminium/argent
peuvent changer et ternir durant le cycle de lavage. Certains types de
verre (p. ex. les objets en cristal) peuvent aussi devenir opaque après
plusieurs cycles de lavage.
VERRES ET VAISSELLE ENDOMMAGÉS
• Seulement utiliser des verres ou de la porcelaine qui sont lavables
au lave-vaisselle conformément aux recommandations du fabricant.
• Utilisez un détergent doux, adéquat pour la vaisselle.
• Retirez les verres et les couverts du lave-vaisselle aussitôt que le cyc-
le de lavage est terminé
ASTUCES SUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
• Lorsque le lave-vaisselle domestique est utilisé conformément
aux instructions du fabricant, le lavage de la vaisselle dans un
lave-vaisselle consomme habituellement MOINS D’ÉNERGIE et
d’eau que le lavage à la main.
• An d’optimiser l’ecacité du lave-vaisselle, il est recommandé
de débuter le cycle de lavage une fois que le lave-vaisselle est
totalement chargé. Le chargement du lave-vaisselle domestique
jusqu’à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à écono-
miser de l’énergie et de l’eau. Vous trouverez des informations sur le
chargement correct de la vaisselle dans le chapitre CHARGEMENT
DES PANIERS.
En cas de chargement partiel, il est recommandé d’utiliser des
options de lavage spéciques si elles sont disponibles (Demi-
charge / Zone Wash/ Multi Zone), en remplissant uniquement les
paniers sélectionnés. Un chargement incorrect ou une surcharge
du lave-vaisselle peut augmenter l’utilisation des ressources (telles
que l’eau, l’énergie et le temps, et augmenter le niveau de bruit), en
réduisant les performances de nettoyage et de séchage.
• Un prérinçage manuel des éléments de vaisselle provoque une
augmentation de la consommation d’eau et d’énergie et n’est pas
recommandé.
HYGIÈNE
Pour éviter les odeurs et les dépôts qui pourraient s’accumuler dans
le lave-vaisselle, lancer un programme à haute température au moins
une fois par mois. Utilisez une cuillère à café de détergent et lancer le
programme sans vaisselle pour nettoyer l’appareil.
AVIS ET CONSEILS
FR
7
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE
Nettoyez régulièrement l’ensemble ltre pour éviter qu’il ne se bouche
et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer.
L’utilisation du lave-vaisselle avec des ltres obstrués ou des objets
étrangers à l’intérieur du système de ltration ou des bras de pulvérisa-
tion peut provoquer un dysfonctionnement de l’unité provoquant une
perte de performances, un fonctionnement bruyant ou une utilisation
supérieure des ressources.
L’ensemble ltre comprend trois ltres qui séparent les résidus de nour-
riture de l’eau de lavage pour ensuite faire circuler l’eau.
N’utilisez pas le lave-vaisselle sans les ltres ou si un ltre est mal
ajusté.
Au moins une fois par mois ou tous les 30 cycles, vériez l’assemblage
du ltre et si nécessaire, nettoyez-le minutieusement sous l’eau couran-
te, en utilisant une brosse non-métallique et en suivant les instructions
ci-dessous :
1. Tournez le ltre cylindrique A dans le sens antihoraire et retirez-le
(Fig. 1).
2. Enlevez le panier du ltre B en appliquant une légère pression sur les
volets latéraux (Fig. 2).
3. Retirez la plaque du ltre en acier inoxydable C(Fig. 3).
4. Si vous trouvez des objets étrangers (comme du verre brisé, de la
porcelaine, des os, des pépins de fruits, etc), enlevez-les minutieuse-
ment.
5. Inspecter la cavité et enlever les résidus de nourriture. NE JAMAIS
ENLEVER la protection de la pompe du cycle de lavage (détails en
couleur noir) (Fig 4).
Après avoir nettoyé les ltres, assemblez de nouveau l’ensemble ltre
et remettez-le en place correctement; c’est très important pour que le
lave-vaisselle garde son ecacité.
NETTOYER LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU
Si les tuyaux d’eau sont neufs ou s’ils n’ont pas été utilisés depuis long-
temps, laissez l’eau couler pour vous assurer qu’il n’y a pas d’impureté
ou de saleté avant de les brancher. Si vous n’eectuez pas cette opéra-
tion, l’arrivée d’eau pourrait se boucher et endommager le lave-vais-
selle.
NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION
À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper-
sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau. Il est donc
conseillé de vérier les bras de temps en temps et de les nettoyer avec
une petite brosse non métallique.
Pour enlever le bras d’aspersion supérieur, tournez l’anneau de verrouil-
lage en plastique dans le sens antihoraire. Le bras d’aspersion supérieur
doit être replacé de façon que le côté avec le plus grand nombre de
trous est placé vers le haut.
Le bras d’aspersion inférieur peut être enlevé en le tirant vers le haut.
SYSTÈME ADOUCISSEUR D’EAU
L’adoucisseur d’eau réduit automatiquement la dureté de l’eau, en
empêchant ainsi la formation de calcaire sur la résistance, et en con-
tribuant également à une meilleure performance de nettoyage.
Ce système se régénère avec du sel, il est donc nécessaire de rem-
plir le bac de sel lorsqu’il est vide.
La fréquence de régénération dépend du réglage du niveau de dureté
de l’eau - la régénération a lieu une fois tous les 6 Cycles ECO avec un
niveau de dureté de l’eau réglé à 3.
Le processus de régénération débute lors du rinçage nal et se ter-
mine en phase de séchage avant la n du cycle.
• Une régénération simple consomme : ~3,5 L d’eau ;
• Prend jusqu’à 5 minutes supplémentaires pour le cycle ;
• Consomme moins de 0,005 kWh d’énergie.
21
43
A
C
A
B
8
DÉPANNAGE
PROBLÈMESCAUSES POSSIBLESSOLUTIONS
L’indicateur de
sel est allumé
Le réservoir de sel est vide. (Après le remplissage,
il est possible que le voyant du niveau de sel
régénérant ne s’éteigne qu’au bout de plusieurs
cycles de lavage).
Remplissez le réservoir de sel régénérant (pour plus d’informations, reportez-vous à la
page2).
Réglez la dureté de l’eau - reportez-vous au tableau de la page2.
Le voyant de
liquide de rinçage
est allumé
Le distributeur de liquide de rinçage est vide. (Après
le remplissage, il est possible que le voyant du nive-
au de liquide de rinçage ne s’éteigne qu’au bout de
plusieurs cycles de lavage).
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (pour plus d’informations, reportez-vo-
us à la page 2).
Le lave-vaisselle ou
les commandes ne
fonctionnent pas.
L'appareil n'est pas bien branché. Insérez la che dans la prise de courant.
Panne de courant.Pour des raisons de sécurité, le lave-vaisselle ne redémarrera pas automatiquement
lors du retour de l’alimentation électrique. Appuyez sur le bouton DÉMARRER/Pause
pour reprendre le cycle.
La porte du lave-vaisselle n'est pas fermée.
Broche NaturalDry non entréePoussez vigoureusement la porte pour entendre le « clic ».
Le cycle est interrompu par une ouverture de la
porte supérieure à 4 secondes.Fermer la porte et appuyer sur DÉMARRER/Pause.
Les commandes ne fonctionnent pas. L’acheur
indique : F9 ou F12 et les voyants Marche/Arrêt
et Démarrer/Pause clignotent rapidement.
Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT, rallumez-le environ une
minute après, et relancez le programme. Si le problème persiste, débranchez l’appareil
pendant 1 minute, puis rebranchez-le
Le lave-vaisselle ne
se vidange pas.
Le cycle de lavage n'est pas encore terminé.Attendre que le cycle se termine.
Le tuyau de vidange est plié.Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié (voir CONSIGNES D’INSTALLATION).
Le conduit de vidange de l'évier est bouché.Nettoyez le conduit de vidange de l'évier.
Le ltre est bouché par des résidus de nourriture
Nettoyez le ltre (voir NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE FILTRE).
Le lave-vaisselle fait
beaucoup de bruit.
L’acheur indique:
F3 et les voyants
Marche/Arrêt et
Démarrer/Pause cli-
gnotent rapidement.
La vaisselle s'entrechoque.Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
Il y a une trop grande quantité de mousse.
Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat pour les lave-vaisselles (voir
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT). Relancez le lave-vaisselle en appuyant sur la
touche DRAINER (voir OPTIONS ET FONCTIONS) et lancez un nouveau programme sans
détergent.
La vaisselle n'est
pas propre.
La vaisselle n'est pas bien placée.Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
Les bras d'aspersion ne bougent pas librement,
ils sont gênés par la vaisselle.Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
Le cycle de lavage est trop délicat.Sélectionnez le cycle de lavage approprié (voir TABLEAU DES PROGRAMMES).
Il y a une trop grande quantité de mousse.Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat pour les lave-vaisselles (voir REM-
PLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT).
Le bouchon du compartiment de liquide de
rinçage n'est pas bien fermé.Assurez-vous que le bouchon du distributeur de liquide de rinçage est fermé.
Le ltre est sale ou bouché.Nettoyez l'ensemble de ltre (voir NETTOYAGE ET ENTRETIEN).
Il n'y a pas de sel.Remplir le réservoir de sel (voir REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL).
L’eau n’arrive pas au
lave-vaisselle.
L’acheur indique:
et F6 et les
voyants Marche/arrêt
et Démarrer/Pause cli-
gnotent rapidement.
L’alimentation d’eau est vide ou le robinet est
fermé.Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le circuit d’alimentation ou que le robinet est ouvert.
Le tuyau d’arrivée est plié. Assurez-vous que le tuyau d’entrée n’est pas plié (voir INSTALLATION) reprogrammez le
lave-vaisselle et relancez-le.
Le tamis dans le tuyau d’arrivée d’eau est obstrué;
il est nécessaire de le nettoyer.Après avoir complété la vérication et le nettoyage, éteignez et rallumez le lave-vaissel-
le et redémarrez le programme.
Le lave-vaisselle
termine le cycle
prématurément
L’acheur indique:
F15 et les
voyants
Marche/arrêt et
Démarrer/Pause cli-
gnotent rapidement.
Le tuyau de vidange est positionné trop bas ou
se vide dans le système d’évacuation dome-
stique.
Vériez si l’extrémité du tuyau de vidange est placée à la hauteur correcte (voir INSTAL-
LATION). Vériez la vidange dans le système d’évacuation domestique, installez une
vanne d’admission d’air si nécessaire.
De l’air est présent dans l’alimentation en eau.Vériez si l’alimentation en eau présente des fuites ou d’autres problèmes laissant
entrer de l’air.
Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, vériez si le problème peut être résolu en suivant la liste ci-après. Pour d’autres
erreurs ou problèmes, contactez le Service après-vente agréé dont les coordonnées peuvent être trouvées dans le livret de garantie.
Le fabricant assure la disponibilité des pièces détachées pendant au moins 10 ans après la date de production de cet appareil.
Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité, le Manuel de l’utilisateur, la Fiche Produit
et les données énergétiques en :
• Visitant notre site Internet docs.whirlpool.eu
• Utilisant un QR Code
• En variante, contactez notre Service après-vente (le numéro de téléphone
se trouve dans le livret de garantie). Lorsque vous contactez notre Service Après-vente,
veuillez indiquer les codes visibles sur la plaque signalétique de votre produit.
Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR-Code gurant
sur l’étiquette énergétique. L’étiquette comprend également l’identiant du modèle qui peut
être utilisé pour consulter le portail du registre sur le site https://eprel.ec.europa.eu
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Whirlpool WBC3C34PX bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Whirlpool WBC3C34PX in de taal/talen: Frans als bijlage per email.
De handleiding is 5,95 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.