539731
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
DEUTSCH
Gebrauchsanweisung Seite 5
ENGLISH
Instructions for use Page 17
FRANÇAIS
Mode d’emploi Page 30
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing Pagina 42
ITALIANO
Istruzioni per l’uso Pagina 54
30105536aD.fm Page 3 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aD.fm Page 4 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
INHALT
VOR INBETRIEBNAHME DER
WASCHMASCHINE
ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE
BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE
EINFÜLLTÜR
KINDERSICHERUNG (FALLS VORGESEHEN)
VOR DEM ERSTEN WASCHGANG
VORBEREITUNG ZUM WASCHEN
WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZE
HERAUSNEHMEN DER FREMDKÖRPERFALLE
RESTWASSERENTLEERUNG
REINIGUNG UND PFLEGE
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
KUNDENDIENST
TRANSPORT / UMZUG
30105536aD.fm Page 5 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
6
VOR INBETRIEBNAHME DER
WASCHMASCHINE
1.Auspacken und Überprüfen
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass
die Waschmaschine unbeschädigt ist. Nehmen
Sie die Waschmaschine im Zweifelsfall nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an den Kundendienst
oder den örtlichen Fachhändler.
Überprüfen Sie, ob Zubehör und mitgelieferte
Teile komplett vorhanden sind.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Polystyrol usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, da es eine mögliche
Gefahrenquelle darstellen kann
2.Entfernen Sie die Transportsicherung.
Die Waschmaschine ist mit
Transportsicherungsschrauben ausgerüstet, um
Schäden im Inneren der Waschmaschine
während des Transportes zu verhindern. Vor
Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die
Transportsicherungsschrauben unbedingt
entfernt werden.
3.Stellen Sie die Waschmaschine auf.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Bedienfeld ab
Verschieben Sie die Waschmaschine, ohne sie an
der Arbeitsplatte anzuheben.
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und
stabilen Fußboden, möglichst in einer Ecke des
Raumes auf.
Vergewissern Sie sich, dass alle Füße fest auf dem
Boden aufliegen und dass die Waschmaschine
vollkommen eben und standsicher ist (benutzen
Sie eine Nivellierwaage).
4.Wasserzulauf
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch unter
Beachtung der Vorschriften des örtlichen
Wasserwerks an
Wasserzulauf: Nur Kaltwasser
Wasserhahn: 3/4 (Gas-)-Anschluss
Wasserdruck
(Fließdruck): 100-1000 kPa (1-10 bar).
5.Abpumpen
Montieren Sie den Ablaufschlauch entweder am
Siphon oder hängen Sie ihn mit dem Krümmer
über den Rand eines Wasch- oder Spülbeckens.
Ist die Waschmaschine an ein eingebautes
Abpumpsystem angeschlossen, prüfen Sie, ob
letzteres mit einem Lüftungsloch ausgestattet ist,
um ein gleichzeitiges Zulassen und Abpumpen
von Wasser (Siphon-Effekt) zu vermeiden.
6.Elektrischer Anschluss
Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem
Fachmann und unter Beachtung der
Herstellervorschriften sowie der örtlichen
Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden.
Angaben über Spannung, Leistungsaufnahme und
Absicherung befinden sich auf der Innenseite der
Einfülltür.
Der Anschluss darf nur über eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete
Schutzkontakt-Steckdose erfolgen. Die Erdung
ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller
lehnt jede Verantwortung für eventuelle Schäden
an Personen, Haustieren oder Sachen ab, die
infolge Nichtbeachtung der o.g. Vorschriften
entstehen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder
Mehrfachstecker
Ziehen Sie vor jeder Wartungsarbeit den
Netzstecker oder schalten Sie die
Stromversorgung ab.
Nach der Aufstellung muss der Zugriff zum
Netzstecker oder zur Netztrennung über einen
zweipoligen Schalter jederzeit gewährleistet sein.
Nehmen Sie die Waschmaschine nicht in Betrieb,
wenn sie während des Transportes beschädigt
wurde. Verständigen Sie den Kundendienst.
Der Austausch des Netzkabels darf nur durch
den Kundendienst erfolgen
Das Gerät darf nur im Haushalt und für den
angegebenen Zweck verwendet werden
Mindest-Gehäuseabmessungen:
Breite: 600 mm
Höhe: 825 mm
Tiefe: 600 mm
30105536aD.fm Page 6 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
8
BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE
EINFÜLLTÜR
KINDERSICHERUNG (FALLS VORGESEHEN)
VOR DEM ERSTEN WASCHGANG
1.
Arbeitsplatte
2.
Bedienfeld
3.
Waschmittelkasten
4.
Serviceplakette
(Innenseite Einfülltür)
5.
Einfülltür
6.
Kindersicherung (Türinnenseite,
falls vorgesehen)
7.
Filter (hinter der Klappe)
8.
Sockel
9.
Einstellbare Füße
Halten Sie zum Öffnen der Einfülltür den Türgriff, drücken Sie den Innengriff
und ziehen Sie die Tür auf. Schließen Sie die Tür mit leichtem Schwung, sie
rastet hörbar ein.
Drehen Sie zur Sicherung gegen unbefugte Benutzung die
Kunststoffschraube an der Türinnenseite. Benutzen Sie hierzu
die dicke gerundete Ecke des farbigen Einsatzes aus dem
Waschmittelkasten oder eine Münze.
Schlitz senkrecht: Einfülltür kann nicht mehr einrasten.
Schlitz waagerecht - normale Position: Einfülltür kann
wieder geschlossen werden.
Um Prüfwasserreste vom Testlauf beim Hersteller auszuspülen, empfehlen wir, ein kurzes Waschprogramm
ohne Wäsche durchzuführen.
1.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
2.
Schließen Sie die Einfülltür.
3.
Geben Sie ein wenig Waschmittel (ca. 30 ml) in den Waschmittelkasten .
4.
Wählen und starten Sie ein kurzes Waschprogramm (siehe Kurzanleitung).
1
2
4
5
6
7
3
8
9
30105536aD.fm Page 8 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
9
VORBEREITUNG ZUM WASCHEN
1.Wäsche sortieren nach...
Gewebeart/Pflegekennzeichen
Baumwolle, Mischfasern, Pflegeleicht, Wolle,
Handwäsche.
•Farbe
Farbige und weiße Wäsche trennen. Waschen Sie
neue farbige Textilien separat.
Einfüllen
Verschieden große Wäschestücke verstärken die
Waschwirkung und verteilen sich besser in der
Trommel.
Empfindliche Textilien
Kleine Textilien (z. B. Nylonstrümpfe, Gürtel usw.)
und Wäschestücke mit Haken (z. B. Büstenhalter) in
einem Wäschesack oder in einem Kissenbezug mit
Reißverschluss waschen. Entfernen Sie
Gardinenröllchen entweder oder binden Sie sie in
einen Stoffbeutel ein.
2.Taschen leeren
Münzen, Sicherheitsnadeln usw. können die
Wäsche aber auch Trommel und Laugenbehälter
beschädigen.
3.Verschlüsse
Reißverschlüsse, Schließen Sie Haken und Ösen;
Binden Sie lose Gürtel oder Bänder zusammen.
Fleckenbehandlung
Blut, Milch, Ei usw. werden in der Regel durch die
automatische Enzym-Phase eines
Waschprogramms entfernt.
Bei Rotwein-, Kaffee-, Tee-, Gras-, Obstflecken
usw. Geben Sie Fleckensalz in die Kammer des
Waschmittelkastens.
Behandeln Sie stärker angeschmutzte Stellen bei
Bedarf mit Fleckenentferner vor.
Färben
Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen
geeignete Färbemittel.
Befolgen Sie die Herstellerangaben
Kunststoff- und Gummiteile der Waschmaschine
können sich verfärben.
Einfüllen der Wäsche
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Falten Sie die Wäsche auseinander und legen Sie sie
locker in die Trommel, ohne sie zu überfüllen.
Beachten Sie die in der Kurzanleitung angegebenen
Füllmengen.
Hinweis:
Ein Überfüllen der Trommel mindert das
Waschergebnis und fördert die Knitterbildung
3.
Schließen Sie die Einfülltür.
WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZE
Die Wahl des Waschmittels richtet sich
nach:
Textilart (Baumwolle, Pflegeleicht, Feinwäsche,
Wolle).
Hinweis:
Verwenden Sie für Wolle ausschließlich
spezielle Wollwaschmittel.
Farbe der Textilien
Waschtemperatur
Verschmutzung
Anmerkungen:
Weiße Rückstände auf dunklen Geweben stammen
von nicht löslichen Wasserenthärtern, die in
modernen phosphatfreien Waschpulvern verwendet
werden. Schütteln oder bürsten Sie betroffene
Wäschestücke aus oder verwenden Sie
Flüssigwaschmittel.
Verwenden Sie ausschließlich Wasch- und
Waschhilfsmittel für Haushaltswaschautomaten.
Wenn Sie Entkalkungsmittel, Bleich- oder Färbemittel
für die Vorwäsche verwenden, achten Sie darauf, dass
diese für Waschmaschinen geeignet sind. Entkalker
können Komponenten enthalten, die Teile Ihrer
Waschmaschinen angreifen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z. B. Terpentin
oder Waschbenzin). Waschen Sie in der Maschine
keine Wäsche, die mit Lösungen oder entflammbaren
Flüssigkeiten behandelt worden ist.
Dosierung
Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf der
Waschmittelpackung. Sie richten sich nach:
Verschmutzung
Trommelfüllung
befolgen Sie die Herstellerangaben für volle
Trommel;
halbe Trommel: 3/4 der Angabe für volle Beladung;
Kleinstbeladung (ca. 1 kg):
1/2 dieser Angabe;
Wasserhärteangaben für Ihr Gebiet können Sie bei
Ihrem Wasserwerk erfragen. Für weiches Wasser
ist weniger Waschmittel erforderlich als für hartes
Wasser (siehe Wasserhärtetabelle).
30105536aD.fm Page 9 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
10
Hinweise:
Überdosierung führt zu extremer Schaumbildung. Die
Reinigungswirkung wird verschlechtert.
Die Schaumerkennung des Geräts verhindert bei
extremer Schaumbildung das Schleudern.
Unterdosierung kann dazu führen, dass die Wäsche
grau wird und sich Ablagerungen auf Heizung,
Trommel und Schläuchen bilden.
Wasserhärtetabelle
WASSERHÄRTE-
BEREICH
EIGEN-
SCHAFTEN
Deutsch
°dH
French
°fH
English
°eH
1
2
3
4
weich
mittel
hart
sehr hart
0-7
7-14
14-21
über 21
0-12
12-25
25-37
über 37
0-9
9-17
17-26
über 26
Einfüllen der Waschmittel und Waschzusätze
Der Waschmittelkasten ist in drei Kammern unterteilt (Abb. “
A
”).
Kammer
Waschmittel für die Vorwäsche
Kammer
Waschmittel für die Hauptwäsche
Fleckensalz
Enthärter (Wasserhärtebereich 4)
Bei Benutzung von Flüssigwaschmitteln den farbigen Einsatz aus dem
Waschmittelkasten in den ersten Spalt in Kammer (Abb. “
A
”)
einsetzen.
Die Skala auf dem Einsatz erleichtert die Dosierung.
Kammer
Weichspüler
Flüssige Stärke
Füllen Sie Waschmittelzusätze nur bis zur Kennzeichnung “MAX” ein.
Hinweise:
Bewahren Sie Wasch- und Waschhilfsmittel an einem trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Bei Programmen mit Vorwäsche können Flüssigwaschmittel verwendet werden. Für die Hauptwäsche sollte
dann nur ein Pulverwaschmittel dosiert werden.
Benutzen Sie zur Vermeidung von Einspülproblemen bei der Verwendung hochkonzentrierter Pulver- und
Flüssigwaschmittel handelsübliche Dosierhilfen und dosieren Sie direkt in die Trommel.
Wenn Sie Entkalkungs-, Bleich- oder Färbemittel verwenden, achten Sie darauf, dass diese für Waschmaschinen
geeignet sind. Entkalker können Komponenten enthalten, die Teile Ihrer Waschmaschinen angreifen.
Verwenden Sie in der Waschmaschine keine Lösungsmittel wie z. B. Terpentin oder Waschbenzin).
Sollten Sie Pulverstärke verwenden, gehen Sie wie folgt vor:
1.
Waschen Sie die Wäsche im gewünschten Waschprogramm.
2.
Verrühren Sie anschließend in einem Becher die Stärke mit Wasser.
3.
Stellen Sie das Programm “Spülen und Schleudern” ein, reduzieren Sie die Drehzahl auf 800 U/min und
starten Sie das Programm.
4.
Ziehen Sie den Waschmittelkasten soweit heraus, bis ca. 3 cm von der Kammer zu sehen sind.
5.
Gießen Sie die Stärkelösung in die Kammer ein, während das Wasser in den Waschmittelkasten einläuft.
6.
Sollten nach Programmende Stärkereste im Waschmittelkasten vorhanden sein, ihn gegebenenfalls reinigen
(siehe “Reinigung und Pflege”).
Ebenfalls die Hinweise des Stärkeherstellers beachten.
A
30105536aD.fm Page 10 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
11
HERAUSNEHMEN DER FREMDKÖRPERFALLE
RESTWASSERENTLEERUNG
Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle regelmäßig,
mindestens zwei- bis dreimal im Jahr, zu kontrollieren.
Insbesondere:
Falls die Waschmaschine nicht einwandfrei abpumpt
oder keine Schleudergänge durchführt.
Wenn die Pumpe durch Fremdkörper (z. B. Knöpfe,
Münzen, Sicherheitsnadeln verstopft ist)
WICHTIG: Vor der Entleerung darauf achten, dass
die Waschlauge abgekühlt ist.
1. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
2. Öffnen Sie die Abdeckung der Fremdkörperfalle.
Nehmen Sie hierzu den farbigen Einsatz aus dem
Waschmittelkasten zu Hilfe.
3. Stellen Sie einen Behälter unter.
4. Öffnen Sie die Fremdkörperfalle, drehen Sie sie aber
nicht ganz heraus. Drehen Sie hierzu den Griff langsam
gegen den Uhrzeigersinn, bis Wasser abläuft.
5. Warten Sie, bis das Wasser abgelaufen ist.
6. Drehen Sie erst jetzt die Fremdkörperfalle ganz heraus
und entnehmen Sie sie.
7. Reinigen Sie Fremdkörperfalle und Filterkammer.
8. Prüfen Sie, ob sich der Pumpenflügel wieder bewegen
lässt.
9. Setzen Sie die Fremdkörperfalle ein und schrauben Sie
sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag ein (horizontale
Stellung des Griffs).
10. Gießen Sie etwa 1 Liter Wasser in den
Waschmittelkasten, um das “Öko-System” zu
reaktivieren. Kontrollieren, dass die Fremdkörperfalle
korrekt und spielfrei eingesetzt ist.
11. Schließen Sie die Abdeckung wieder.
12. Stecken Sie den Netzstecker ein.
13. Wählen Sie ein Programm wählen und starten Sie es.
Schalten Sie die Waschmaschine vor der Restwasserentleerung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Öffnen Sie die Abdeckung der Fremdkörperfalle. Nehmen Sie hierzu den farbigen Einsatz aus
dem Waschmittelkasten zu Hilfe. Stellen Sie einen Behälter unter.
1. Öffnen Sie die Fremdkörperfalle, drehen Sie sie aber nicht ganz heraus. Drehen Sie hierzu den Griff
langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis Wasser abläuft.
2. Warten Sie, bis das Wasser abgelaufen ist.
3. Drehen Sie erst jetzt die Fremdkörperfalle ganz heraus und entnehmen Sie sie.
4. Kippen Sie die Waschmaschine vorsichtig nach vorne und lassen Sie das Wasser ablaufen.
5. Setzen Sie die Fremdkörperfalle ein und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag ein
(horizontale Stellung des Griffs).
6. Schließen Sie die Abdeckung wieder.
Vor erneuter Inbetriebnahme der Waschmaschine:
1. Gießen Sie etwa 0,5 Liter Wasser in den Waschmittelkasten, um das “Öko-System” zu reaktivieren.
2. Stecken Sie den Netzstecker ein.
30105536aD.fm Page 11 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
13
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
Ihre Waschmaschine ist je nach Modell mit
verschiedenen automatischen Sicherheitsfunktionen
ausgestattet. Somit werden Störungen frühzeitig
erkannt und das Sicherheitssystem kann angemessen
reagieren. Häufig sind diese Störungen so
geringfügig, dass sie innerhalb von wenigen Minuten
behoben werden können.
Die Waschmaschine lässt sich nicht starten;
kein Lämpchen leuchtet.
Prüfen Sie, ob:
der Netzstecker in der Steckdose steckt,
die Steckdose funktionsfähig ist (mit einer
Tischlampe o.ä.).
Die Waschmaschine lässt sich nicht starten...
und das Lämpchen “Start/Pause” blinkt.
Prüfen Sie, ob:
die Einfülltür richtig geschlossen ist
(Kindersicherung);
die Taste “Start/Pause” gedrückt ist.
Bei Modellen mit LCD-Display zeigt dieses an:
der Wasserhahn geschlossen ist. Bei Modellen
mit der Anzeige “Wasserhahn zu” leuchtet das
rote Anzeigelämpchen auf. Öffnen Sie den Hahn
und drücken Sie die Taste “Start/Pause”.
Die Waschmaschine bleibt mitten im
Programm stehen
(je nach Modell).
Prüfen Sie, ob:
das “Spülstopp”-Lämpchen leuchtet; Beenden
Sie diese Funktion, indem Sie die Taste erneut
drücken
Bei Modellen mit LCD-Display: die Option
“Spülstoppanzeige” gewählt wurde und die
“Spülstoppanzeige” am Display erscheint;
Beenden Sie diese Funktion durch Drücken der
Taste “ ” oder durch Anwahl des
“Abpumpprogramms”
Ein anderes Programm wurde gewählt und das
Lämpchen “Start/Pause” blinkt. Wählen das
gewünschte Programm und drücken Sie die
Taste “Start/Pause”
die Einfülltür geöffnet wurde und das Lämpchen
“Start/Pause” blinkt. Schließen Sie die Einfülltür
and drücken Sie erneut die Taste “Start/
Pause”. Bei Modellen mit LCD-Display zeigt
dieses an: “PAUSE!”
das Sicherheitssystem der Waschmaschine aktiviert
wurde (siehe Tabelle “Störungsanzeigen”).
Nach dem Waschvorgang bleiben
Waschmittel- und Waschzusatzreste im
Waschmittelkasten zurück.
Prüfen Sie, ob:
der Saugheber richtig sitzt und sauber ist (siehe
“Reinigung und Pflege”),
genug Wasser zuläuft,
Die Siebe im Wasseranschluss könnten verstopft
sein (siehe “Reinigung und Pflege”)
Bei Verwendung von Pulverwaschmittel wurde
zuvor der farbige Einsatz zur Dosierung von
Flüssigwaschmittel aus der Kammer entfernt
Das Gerät steht beim Schleudern nicht still.
Prüfen Sie, ob:
die Waschmaschine waagerecht und gleichmäßig
auf allen vier Füßen steht,
die Transportsicherung entfernt wurde. Vor
Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die
Transportsicherungsschrauben unbedingt
entfernt werden.
Die Wäsche ist am Programmende nicht
ausgeschleudert.
Die Waschmaschine verfügt über ein System zur
Erkennung und Korrektur von Unwuchten.
Nach Beladen mit schweren Einzelstücken (z. B.
mit einem Bademantel) reduziert dieses System zur
Schonung der Waschmaschine automatisch die
Schleuderdrehzahl oder unterbricht den
Schleudergang, wenn es zu Schleuderbeginn eine
übermäßige Unwucht feststellt.
Bei Modellen mit LCD-Display zeigt das Display bei
einer Unwucht die Meldung:
Ist die Wäsche nach dem Programmende noch
nass, so fügen Sie eventuell weitere
Wäschestücke hinzu und starten Sie noch einmal
ein Schleuderprogramm.
Übermäßige Schaumbildung kann das Schleudern
verhindern. Halten Sie sich an die empfohlene
Waschmitteldosierung
Bei Modellen mit LCD-Display zeigt das Display
die Meldung:
Kontrollieren Sie, dass der Knopf
Schleuderdrehzahlwahl nicht auf “0” gestellt
wurde
30105536aD.fm Page 13 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
15
b.Abpumpstörung
Die Waschlauge wird nicht abgepumpt.
Bei Modellen mit LCD-Display zeigt dieses an:
Bei Modellen mit Störungsanzeige leuchtet das
Lämpchen “FP” auf und bleibt (je nach Modell) leuchten
oder blinkt. Falls eine Anzeige “Laugenpumpe”
installiert ist, leuchtet das rote Anzeigelämpchen
daneben auf.
Bei Modellen ohne Störungsanzeige bleibt die
Waschmaschine im entsprechenden Programmschritt
stehen.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Prüfen Sie, ob:
der Ablaufschlauch geknickt ist;
die Pumpe oder die Fremdkörperfalls verstopft sind
(siehe “Herausnehmen der Fremdkörperfalle”)
WICHTIG: Achten Sie vor dem Entleeren darauf,
dass die Waschlauge abgekühlt ist.
der Ablaufschlauch eingefroren ist.
Stecken Sie den Netzstecker ein.
Stellen Sie das Programm “Abpumpen/Zurücksetzen”
ein.
Sollte die Störung erneut auftreten, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst (siehe “Kundendienst”).
c. Störung an einem elektrischen Bauteil
Gerät bleibt mitten im Programm stehen.
Falls ein LCD-Display vorhanden ist, werden zudem
“F4
” bis “F31” angezeigt.
Wählen und starten Sie das Programm “Abpumpen”
oder “Zurücksetzen” ein.
Wählen Sie danach erneut das gewünschte Programm
und starten Sie es.
Bei Modellen ohne Störungsanzeige bleibt die
Waschmaschine im entsprechenden Programmschritt
stehen.
Schalten Sie die Waschmaschine zuerst aus und dann
wieder ein, um das Programm fortzusetzen.
Sollte die Störung erneut auftreten, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst (siehe “Kundendienst”).
d.Wasserstopp-Fehler (je nach Modell)
Die “Wasserstopp”-Funktion kann ausgelöst werden
durch:
1. übermäßige Schaumbildung,
2. eine undichte Stelle in der Waschmaschine.
Hierbei wird automatisch die Pumpe zugeschaltet, um
das Wasser abzupumpen
Bei Modellen mit LCD-Display zeigt dieses an:
Wasserstopp-Fehler
Bei Modellen mit Störungsanzeige leuchtet die Anzeige
“Wasserstopp” auf. Auf der Anzeige erscheint
entweder “FA” oder abwechselnd “F” und “A” und die
Pumpe läuft.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker
und stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geschlossen
ist.
Kippen Sie die Waschmaschine vorsichtig nach vorne,
um das angesammelte Wasser abfließen zu lassen.
Danach:
1. Stecken Sie den Netzstecker ein.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn (sollte sofort wieder
Wasser in die Waschmaschine einlaufen, ohne dass
die Waschmaschine gestartet wurde, liegt eine
Störung vor. Schließen Sie den Wasserhahn und
benachrichtigen Sie den Kundendienst).
3. Wählen Sie danach erneut das gewünschte
Programm und starten Sie es.
30105536aD.fm Page 15 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
16
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1.Prüfen Sie zuerst, ob Sie die Störung selbst
beheben können (siehe “Erst einmal selbst
prüfen”).
2.Starten Sie das Programm noch einmal, um zu
sehen, ob sich die Störung von selbst gegeben
hat.
3.Falls die Waschmaschine dann immer noch nicht
richtig funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Nennen Sie:
Art der Störung,
Modell der Waschmaschine,
Service-Nummer (Zahl hinter dem Wort
SERVICE).
Der Serviceaufkleber befindet sich auf der
Türinnenseite.
Ihre vollständige Adresse,
Telefonnummer mit Vorwahl.
Die Rufnummern und Adressen des
Kundendienstes finden Sie im Garantieheft. Sie
können sich auch an den Fachhandel wenden, wo
Sie das Gerät gekauft haben.
TRANSPORT / UMZUG
Heben Sie die Waschmaschine beim Transport niemals an der Arbeitsplatte an.
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Lösen Sie Zu- und Ablaufschlauch vom Hausanschluss.
4. Lassen Sie das Restwasser aus Gerät und Schläuchen ablaufen (siehe “Herausnehmen der
Fremdkörperfalle”, “Restwasserentleerung”).
5. Setzen Sie unbedingt die Transportsicherung ein.
30105536aD.fm Page 16 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Whirlpool AWO 9121 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Whirlpool AWO 9121 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Whirlpool AWO 9121

Whirlpool AWO 9121 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 12 pagina's

Whirlpool AWO 9121 Snelstart handleiding - Deutsch - 4 pagina's

Whirlpool AWO 9121 Gebruiksaanwijzing - English - 13 pagina's

Whirlpool AWO 9121 Gebruiksaanwijzing - English - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info