489814
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
1
Notice d’emploi
www.whirlpool.com
AMW 520
2
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque
signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CONTRE
LES MICRO-ONDES situées sur le côté de la cavité
du four. Elles empêchent à la graisse et aux
particules alimentaires de pénétrer dans les
canaux d’amenée du four à micro-ondes.
A
SSUREZ-VOUS QUE LAPPAREIL NEST PAS ENDOMMAGÉ.
ri ez que la porte ferme correctement et
que l’encadrement intérieur de la porte nest
pas endommagé. Enlevez les accessoires du
four et essuyez l’intérieur avec un chi on doux
humide.
R
EMARQUE IMPORTANTE !
UNE CONNEXION PERMANENTE EXIGE l’installation
d’un disjoncteur. Le disjoncteur doit avoir un
contact omnipolaire s’ouvrant de plus de 3 mm
et être équipé d’interrupteur LS, de fusibles de
sécurité et de relais. Le disjoncteur doit être
relié directement à la prise.
Le constructeur décline toute responsabilité
si l’utilisateur ne respecte pas ces
instructions.
L
A MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obligatoire
aux termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’accidents causés à des
personnes, des biens ou des animaux, suite au
non-respect de cette obligation.
EN CAS DE CONNEXION PERMANENTE, l’appareil doit
être installé par un technicien quali é.
A
VANT DE COMMENCER LINTALLATION, VÉRIFIEZ que la
cavité du four est vide.
N’
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
d’alimentation ou la prise de courant sont
endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé suite
à une chute. Ne plongez jamais le cordon
d’alimentation ou la prise dans de l’eau.
Éloignez le cordon des surfaces chaudes. Si
l’appareil a été endommagé, son utilisation
peut s’avérer dangereuse.
Lors de l’installation de l’appareil, respectez les
instructions fournies séparément.
LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est
correctement fermée.
N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE:
S
I LE CORDON DALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien quali é
d’installer une prise près de l’appareil.
3
ATTENTION !
NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l’appareil que sous la
surveillance d’un adulte et qu’après que des instructions
appropriées leur ont été données a n qu’ils puissent
l’utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d’un
usage incorrect.
CET APPAREIL NEST PAS CONÇU pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les facultés
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à
moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne
les supervise.
ATTENTION !
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de
l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en approcher.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ EN LIEU SÛR CETTE NOTICE D’EMPLOI POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
V
EILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE PRODUITS
INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximité du four.
Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de
vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchau er
ou cuire des aliments. Il nest pas prévu pour un
usage industriel ou de laboratoire.
N’
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR à micro-ondes pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des  eurs, des fruits
ou d’autres produits combustibles. Risque
d’incendie.
SI UN FEU SE DÉCLARE À LINTÉRIEUR OU À LEXTÉRIEUR DU
FOUR, nouvrez pas la porte, mais arrêtez le
four et la ventilation. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant au fusible
ou au disjoncteur.
N
E CUISEZ PAR LES ALIMENTS EXCESSIVEMENT. Ils
pourraient s’en ammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, surtout
si vous utilisez du papier, du plastique ou
d’autres matériaux combustibles pour la
cuisson. Le papier peut se carboniser ou brûler
et certains plastiques peuvent fondre lorsquils
sont utilisés pour réchau er des aliments.
ATTENTION !
N’UTILISEZ PAS LE FOUR À MICRO-ONDES pour chau er
des aliments ou des liquides
dans des récipients hermétiques.
L’augmentation de la pression
peut les endommager lors de
l’ouverture, ou les faire exploser.
ATTENTION !
LES JOINTS ET LENCADREMENT DE LA PORTE doivent
être inspectés régulièrement pour s’assurer
qu’ils ne sont pas détériorés. Si ces zones étaient
endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-
le contrôler par un technicien spécialisé.
ŒUFS
N’UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO-
ONDES pour cuire ou réchau er
des œufs avec ou sans coquille,
car ils peuvent exploser même si la cuisson est
terminée.
4
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
N’UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU : dans un
four à micro-ondes, les liquides
peuvent bouillir sans produire
de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder
brusquement.
A n d’éviter cet inconvénient, prenez les
précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit
et avec un col étroit.
2. Agitez le liquide avant de placer le
récipient dans le four ; placez une petite
cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chau é le liquide, attendez
quelques secondes et agitez de nouveau
avant de sortir le récipient du four.
LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez
un verre d’eau à l’intérieur. Leau absorbera
l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas
abîmé.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES
des sachets en papier ou en
plastique avant de les placer dans
le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES
pour frire, car il ne permet pas
de contrôler la température de l’huile.
AFIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES GANTS
ISOLANTS OU DES MANIQUES pour toucher les
récipients ou les parties du four après la
cuisson.
ATTENTION
REPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
cuisine aux micro-ondes (non fourni) pour
plus de détails. En particulier si vous cuisez ou
réchau ez des aliments contenant de l’alcool.
Après avoir réchau é des
aliments pour bébé (biberons,
petits pots), agitez toujours
et véri ez la température
avant de servir. Ceci permet de véri er que
la chaleur est répartie correctement, et évite
les risques de brûlure ou d’ébouillantage.
Enlevez la tétine ou le couvercle avant de
réchau er !
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ du four à des  ns de
rangement.
NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CONTRE
LES MICRO-ONDES situées sur le côté de la cavité
du four. Elles empêchent à la graisse et aux
particules alimentaires de pénétrer dans les
canaux d’amenée du four à micro-ondes.
BOUTONS
À la livraison du four, ses boutons sont
encastrés au ras du bandeau de commandes. Il
su t d’appuyer sur ces boutons pour les
faire sortir et accéder à leurs fonctions.
Ils ne doivent pas nécessairement
dépasser du bandeau de commandes
pendant le fonctionnement. Une
fois les réglages terminés, appuyez
sur ces boutons pour les
encastrer dans le bandeau
de commandes et continuez à
utiliser le four.
5
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN
VERRE pour tous les types de
cuisson. Il permet de récolter les
jus de cuisson et les particules
d’aliments qui pourraient salir
l’intérieur du four.
* Placez le plateau tournant en verre sur le
support du plateau tournant.
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
D
E NOMBREUX accessoires et ustensiles pour four
micro-ondes sont disponibles sur le marché.
Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils
conviennent bien à cet usage.
L
ORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCESSOIRES
dans le four micro-ondes, assurez-vous que
ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four. Ceci est particulièrement
important pour les accessoires en métal ou
avec des parties métalliques.
S
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en
contact avec l’intérieur du four en cours de
fonctionnement, des étincelles peuvent se
produire et endommager le four.
A
SSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre
l’appareil en marche.
V
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables aux micro-ondes
avant de les utiliser.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT en
dessous du plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d’autres
ustensiles que le plateau tournant
directement sur le support du plateau
tournant.
* Installez le support du plateau tournant dans
le four.
PLAT CRISP
DISPOSER LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR
LE PLAT CRISP. Utilisez toujours le
plateau tournant en verre avec le
plat CRISP.
NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le plat CRISP, car
il deviendrait très vite chaud
et risquerait d’endommager
l’ustensile.
L
E PLAT CRISP peut être préchau é
avant d’être utilisé (3 min max.).
Utilisez toujours la fonction CRISP
lors d’un préchau age avec un plat CRISP.
GRILLE MÉTALLIQUE
U
TILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE avec
les fonctions chaleur pulsée,
grill, chaleur pulsée et micro-ondes,
chaleur pulsée combinée automatique ou
turbo grill combiné.
LORSQUE VOUS UTILISEZ LA FONCTION GRIL
SANS LES MICRO-ONDES, placez la
grille métallique sur la plaque
à pâtisserie de manière à
rapprocher les aliments de l’élément chau ant
du gril près de la voûte.
VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables aux micro-ondes
avant de les utiliser.
PLAQUE À PÂTISSERIE
Utilisez la plaque à pâtisserie
uniquement lors de la cuisson
avec la chaleur pulsée ou avec la
fonction gril. Ne l’utilisez jamais avec les micro-
ondes.
POIGNÉE CRISP
U
TILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
pour sortir le plat CRISP
du four.
6
F
HORLOGE
MAINTENEZ LA PORTE OUVERTE pendant le
réglage de l’horloge. Vous disposez
ainsi de 10 minutes pour e ectuer cette
opération. Sinon, chaque opération doit
être e ectuée en moins de 60 secondes.
1(a). Amenez le bouton multifonctions sur la
position zéro.
2(b). Appuyez sur la touche Select (Sélection)
pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le chi re
de gauche (heures) clignote.
3. Tournez le bouton +/- pour régler les heures.
4. Appuyez de nouveau sur la touche Select
(Sélection). Les deux chi res de droite
(minutes) clignotent.
5. Tournez le bouton +/- pour régler les
minutes.
6. Appuyez de nouveau sur la touche Select
(Sélection).
L’horloge est réglée et fonctionne.
R
EMARQUE : Lors de la première utilisation ou
après une panne de courant, l’écran est vide. Si
l’horloge n’est pas réglée, l’écran restera vide
jusqu’au réglage d’un temps de cuisson.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE /
SÉCURITÉ ENFANTS
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST ACTIVÉE
UNE MINUTE APRÈS le retour du four en « mode
veille ».
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
POUR INTERROMPRE LA CUISSON :
Si vous souhaitez véri er, mélanger ou
retourner les aliments, ouvrez la porte : la
cuisson s’arrêtera automatiquement. Les
paramètres sont conservés pendant 10
minutes.
POUR POURSUIVRE LA CUISSON :
Fermez la porte et appuyez UNE FOIS
sur la touche JET START (Départ).
La cuisson reprend là où elle a été
interrompue.
Si vous appuyez DEUX FOIS sur la touche
JET START (Départ), le temps de cuisson est
augmenté de 30 secondes.
S
I VOUS NE SOUHAITEZ PAS CONTINUER LA
CUISSON :
Sortez les aliments, fermez la porte et
appuyez sur la touche STOP (Arrêt)
U
N SIGNAL SONORE retentit toutes les
minutes pendant 10 minutes en  n
de cuisson. Pour désactiver le signal,
appuyez sur la touche STOP (Arrêt) ou ouvrez
la porte.
REMARQUE : Les réglages choisis ne restent
a chés que pendant 60 secondes, si l’on ouvre
et referme la porte à la  n de la cuisson.
C
ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, a n d’annuler
la sécurité enfants. Sinon l’a cheur indiquera
« door ».
1(a)
3
5
2
4
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS AFFICHER LHEURE après le
réglage de l’horloge,
procédez comme indiqué aux points (a) et (b),
puis appuyez sur la touche STOP (Arrêt) (c).
(c)
POUR FAIRE RÉAPPARAÎTRE LHEURE, procédez comme
indiqué ci-dessus.
6
(b)
7
F
F
1. Amenez le bouton multifonctions sur la
position zéro.
2. Tournez le bouton +/- pour régler le temps à
mesurer.
MINUTEUR
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer
un temps avec précision : par exemple pour
la cuisson des œufs, des pâtes ou pour faire
lever une pâte avant de la cuire, etc.
A
PRÈS 1 SECONDE, LE MINUTEUR COMMENCE
AUTOMATIQUEMENt le compte à rebours.
1. Amenez le bouton multifonctions sur la
position micro-ondes.
2. Tournez le bouton +/- pour régler le temps
de cuisson.
3. Appuyez sur la touche Select (Sélection)
pour sélectionner la puissance.
4. Tournez le bouton +/- pour régler la
puissance désirée.
5. Appuyez sur la touche JET START (Départ).
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson
normale ou le réchau age rapide
d’aliments tels que des légumes, du
poisson, des pommes de terre et de la
viande.
LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté
facilement par paliers de 30 secondes en
appuyant sur la touche JET START (Départ).
Chaque pression augmente le temps de 30
secondes. Vous pouvez également augmenter
ou diminuer le temps de cuisson en tournant
le bouton.
En appuyant sur la touche Select (Sélection),
vous pouvez basculer entre le temps de
cuisson et la puissance. Ces deux réglages
peuvent être modi és pendant la cuisson à
l’aide du bouton +/-.
12
1
3
2
4
5
UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le
minuteur a terminé le compte à rebours.
8
F
F
GRIL
UTILISEZ CETTE FONCTION pour dorer
rapidement la surface des aliments.
1. Amenez le bouton multifonctions sur la
position gril.
2. Tournez le bouton +/- pour régler le temps
de cuisson.
3. Appuyez sur la touche JET START (Départ).
N
E LAISSEZ PAS LA PORTE DU FOUR ouverte pendant
de longues périodes au cours de la cuisson
a n de ne pas provoquer une chute de
température.
1
2
3
JET START (DÉPART)
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchau er
rapidement des aliments à forte teneur en
eau, tels que la soupe, le café ou le thé.
CETTE FONCTION DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT à pleine
puissance avec le temps de cuisson réglé sur
30 secondes. Chaque pression supplémentaire
prolonge le temps de cuisson de 30 secondes.
Vous pouvez également augmenter ou
diminuer le temps de cuisson en tournant le
bouton +/- après le démarrage de la fonction.
1. Amenez le bouton multifonctions sur la
position micro-ondes.
2. Appuyez sur la touche JET START (Départ).
2
1
REMARQUE IMPORTANTE !
VEILLEZ à ce que les ustensiles soient à la fois
résistants à la chaleur et au four avant de les
utiliser pour griller.
N’UTILISEZ PAS d’ustensiles en plastique pour la
fonction gril. Ils fondront. Le bois et le papier sont
également déconseillés.
À ne pas utiliser avec cette fonction.
POUR LES ALIMENTS tels que fromage, toasts,
biftecks ou saucisses, placez la grille métallique
au-dessus de la plaque à pâtisserie.
9
F
TURBO GRIL COMBINÉ
1. Amenez le bouton multifonctions sur la
position Turbo Gril.
2. Tournez le bouton +/- pour régler la
puissance.
3. Appuyez sur la touche Select (Sélection)
pour sélectionner le temps de cuisson.
4. Tournez le bouton +/- pour régler le temps
de cuisson.
5. Appuyez sur la touche JET START (Départ).
Le niveau de puissance maximum du micro-
ondes, lors de l’utilisation du Turbo Gril, est
limité à un niveau prédé ni en usine
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des gratins,
des lasagne, des volailles et des pommes
de terre.
1
2
3
4
5
À ne pas utiliser avec cette fonction.
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou
sur le plateau tournant en verre lorsque vous
utilisez cette fonction.
10
F
CRISP
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR réchau er et
cuire des pizzas, des quiches et autres
préparations similaires. Elle est également
idéale pour la cuisson des œufs au bacon,
des saucisses, des hamburgers, etc.
1. Amenez le bouton multifonctions sur la position
Crisp.
2. Tournez le bouton +/- pour régler le temps de
cuisson.
3. Appuyez sur la touche JET START (Départ).
L
E FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-
ondes et le gril pour chau er le plat CRISP.
Ainsi, le plat CRISP atteint très rapidement sa
température et commence à dorer et rendre
vos plats croustillants.
REMARQUE IMPORTANTE !
1
2
3
À ne pas utiliser avec cette fonction.
I
L NEST PAS POSSIBLE de modi er la puissance ou
d’activer/désactiver le Gril pendant l’utilisation
de la fonction CRISP.
A
SSUREZ-VOUS que le plat CRISP est bien placé au
milieu du plateau tournant.
LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds
lorsqu’on utilise cette fonction.
NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface
sensible à la chaleur.
NE TOUCHEZ PAS la voûte du four sous le gril.
UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE ou LA
POIGNÉE CRISP SPÉCIALE fournie pour
sortir le plat CRISP.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp
fourni avec cette fonction. Les
autres plats CRISP disponibles
sur le marché ne donneront
pas de résultats comparables.
11
F
CHAUFFAGE RAPIDE
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchau er
le four vide. Veillez à ne pas placer
d’aliments dans le four avant ou pendant
le préchau age. En e et, la haute
température dégagée risquerait de les
brûler.
1. Amenez le bouton multifonctions sur la
position chau age rapide.
2. Tournez le bouton +/- pour régler la
température.
3. Appuyez sur la touche JET START (Départ).
P
ENDANT LA CUISSON les chi res clignotent et
l’indication PRE-HEAT (pré-
chau age) est a chée à
intervalles tant que la température
voulue nest pas atteinte.
L
A TEMPÉRATURE peut être facilement réglée
en cours de cuisson en tournant le bouton
multifonctions.
LE FOUR MAINTIENT ENSUITE la température réglée
pendant 10 minutes avant de séteindre. Ce
laps de temps sert à vous permettre d’en ler
les aliments dans le four et de sélectionner la
fonction chaleur pulsée pour commencer à
cuire.
A
U COURS DU PRÉCHAUFFAGE, le four doit être
toujours vide.
À ne pas utiliser avec cette fonction.
1
2
3
12
F
CHALEUR PULSÉE
LA TEMPÉRATURE peut être facilement réglée
en cours de cuisson en tournant le bouton
multifonctions.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des
meringues, des pâtisseries, des gâteaux
mousseline, des sou és, de la volaille et
des rôtis.
FONCTION COMBINÉE CHALEUR PULSÉE ET MICRO-ONDES
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de
rôtis, volailles, pommes de terre en robe
des champs, plats préparés congelés,
gâteaux mousseline, pâtisseries, poisson et
puddings.
1. Amenez le bouton multifonctions sur la
position chaleur pulsée.
2. Tournez le bouton +/- pour régler la
température.
3. Appuyez sur la touche Select (Sélection)
pour sélectionner le temps de cuisson.
4. Tournez le bouton +/- pour régler le temps
de cuisson.
5. Appuyez sur la touche JET START (Départ).
P
LACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique pour
permettre à l’air de circuler librement autour
des aliments.
U
TILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour cuire de petits
aliments tels les biscuits et les petits pains.
P
ENDANT LA CUISSON les chi res clignotent tant
que la température voulue nest pas atteinte.
1. Amenez le bouton multifonctions sur la
position chaleur pulsée.
2. Tournez le bouton +/- pour régler la
température.
3. Appuyez sur la touche Select (Sélection)
pour sélectionner la puissance des micro-
ondes.
4. Tournez le bouton +/- pour régler la
puissance.
5. Appuyez sur la touche Select (Sélection)
pour sélectionner le temps de cuisson.
6. Tournez le bouton +/- pour régler le temps
de cuisson.
7. Appuyez sur la touche JET START (Départ).
À ne pas utiliser avec cette fonction.
F
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique pour
permettre à l’air de circuler librement autour
des aliments.
P
ENDANT LA CUISSON les chi res clignotent tant
que la température voulue nest pas atteinte.
LA TEMPÉRATURE peut être facilement réglée
en cours de cuisson en tournant le bouton
multifonctions. Il est également possible de
modi er la puissance. La puissance max. du
micro-ondes pendant l’utilisation de la chaleur
pulsée se limite à un niveau prédé ni en usine.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
7
5
6
LA TEMPÉRATURE PAR DÉFAUT de la chaleur pulsée
est de 175 °C
13
F
1
2
FONCTIONS AUTOMATIQUES
LES FONCTIONS AUTOMATIQUES DE CE FOUR doivent
connaître le poids net des aliments.
Le four calcule automatiquement en
fonction du poids le temps nécessaire à la
décongélation ou à la cuisson.
1. Amenez le bouton multifonctions sur la
position Auto.
2. Appuyez sur la touche Auto pour
sélectionner la fonction automatique
souhaitée.
3. Tournez le bouton +/- pour choisir la famille
d’aliments.
4. Appuyez sur la touche Select (sélection) : le
poids par défaut s’a che.
5. Tournez le bouton +/- pour régler le poids
des aliments.
6. Appuyez sur la touche JET START (Départ).
S
I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU
POIDS CONSEILLÉ :
Utilisez la fonction « Cuisson et réchau age
aux micro-ondes » pour cuire / décongeler les
aliments.
6
5
4
3
ALIMENTS SURGELÉS :
POUR LES ALIMENTS DONT LA TEMPÉRATURE EST
SUPÉRIEURE À CELLE DE SURGÉLATION (-18 °C),
choisissez un poids d’aliment inférieur.
POUR LES ALIMENTS DONT LA TEMPÉRATURE EST
INFÉRIEURE À CELLE DE SURGÉLATION (-18 °C),
choisissez un poids supérieur.
(A)
(A)
RÉGLAGE DU DEGRÉ DE CUISSON
LORS DE LUTILISATION des fonctions automatiques (à l’exception de la fonction Jet Defrost), vous
avez la possibilité de contrôler le résultat  nal au moyen de la fonction Réglage du degré de
cuisson. Cette fonction permet d’augmenter ou de baisser la température  nale, ainsi que
d’allonger ou de raccourcir le temps de cuisson.
+ pour augmenter la température  nale.
- pour baisser la température  nale.
R
EMARQUE :
La préférence personnelle ne peut être réglée ou modi ée que pendant les 20 premières
secondes du fonctionnement.
Auto FA combi : La préférence personnelle ne peut être réglée ou modi ée que pendant les
20 premières secondes de la période de pré-chau age (classes daliments 3, 4 et 5).
R
EMARQUE : En mode automatique FC Combi,
un certain nombre de programmes nont pas
besoin de l’indication du poids.
EN CHOISISSANT l’une des fonctions Auto, vous choisissez le réglage standard. Ce réglage donne
normalement le meilleur résultat. Les aliments que vous venez de réchau er sont peut-être
trop chauds pour être consommés immédiatement. Vous pouvez facilement résoudre ce
problème avant de réutiliser cette fonction. Pour ce faire, sélectionnez un niveau haut ou bas
à l’aide du bouton.
Tournez le bouton +/- pour régler votre préférence personnelle.
+
-
14
PESOS RECOMENDADOS
1 CARNE (100g - 2Kg) Carne troceada, chuletillas,  letes, asados.
2 AVES (100g - 3Kg) Pollo en entero, piezas o  letes.
3 PESCADO (100 - 2Kg) Lomos enteros o  letes.
4 VERDURA (100 - 2Kg) Mezcla de verduras, guisantes, brócoli etc.
5 PAN (100 - 2Kg) Barra, bollos, panecillos.
À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION le four
s’arrête et vous invite à retourner les aliments
(« TURN »).
— Ouvrez la porte.
— Retournez les aliments.
— Fermez la porte et redémarrez
le four en appuyant sur la
touche JET START (Départ).
FONCTION JET DEFROST
UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la
viande, des volailles, du poisson, des légumes
ou du pain.
Pour les aliments non indiqués dans le tableau
ci-dessous, procédez comme indiqué au
paragraphe « Cuisson et réchau age aux
micro-ondes » et réglez la puissance sur 160 W
pour la décongélation.
REMARQUE : le four continue automatiquement
après 2 minutes si vous navez pas retourné
les aliments. Dans ce cas, la durée de
décongélation sera allongée.
PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau
tournant en verre.
À ne pas utiliser avec cette fonction.
15
POIDS CONSEILLÉS
1 GRANDE ASSIETTE (250 g - 600 g)
Préparez les aliments comme indiqué ci-
dessus. Chau er sous un couvercle.
2 SOUPE (200 g - 800 g)
Réchau ez sans couvercle dans des bols
séparés ou dans un grand récipient.
3 PORTION SURGELÉE (250 g - 600 g)
Suivez les instructions  gurant sur
l’emballage (ventilation, perforation, etc.).
4 LAIT (100 g - 500 g)
Faites chau er sans couvrir et utilisez une
cuillère en métal dans un bol ou une tasse.
5 RAGOÛT (200 g - 800 g) Réchau ez avec un couvercle.
RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchau er des plats
précuisinés ou du lait.
LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur
ou vous le disposez sur un plat pour le
réchau er, placez les aliments les plus épais et
les plus denses à l’extérieur et les aliments les
moins épais et moins denses au milieu.
SUPERPOSEZ LES FINES TRANCHES de viande ou
disposez-les de manière à ce quelles se
chevauchent.
LES GROSSES TRANCHES de viande, les
saucisses et similaires doivent être
placées les unes à côté des autres.
ÉVACUATION DE LA PRESSION
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS avec un couvercle
ou un  lm plastique.
VEILLEZ À PERFORER le  lm plastique avec une
fourchette ou un cure-dent pour permettre à
la pression de s’échapper et éviter les risques
d’éclatement lorsque de la vapeur se forme à
l’intérieur pendant la cuisson.
PENSEZ À REMUER LES ALIMENTS PENDANT LE
Déposez les aliments sur un plat résistant à la
chaleur adapté aux micro-ondes.
RÉCHAUFFAGE
PENDANT LE RÉCHAUFFAGE, le four peut s’arrêter
(selon le programme) et vous inviter à remuer
(« STIR ») les aliments.
— Ouvrez la porte.
— Remuez les aliments.
— Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Jet start (Départ).
REMARQUE : le four redémarre automatiquement
après 2 minutes si vous navez pas remué les
aliments. Dans ce cas, la durée de réchau age
sera allongée.
TEMPS DE REPOS
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
toujours laisser reposer les aliments pendant
1-2 minutes, notamment sil s’agit d’aliments
surgelés.
À ne pas utiliser avec cette fonction.
16
CRISP AUTOMATIQUE
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR porter rapidement
les aliments congelés à la température de
service.
L
A FONCTION CRISP AUTOMATIQUE DOIT
UNIQUEMENT être utilisée pour réchau er des
plats congelés prêts à servir et des bâtonnets
de poisson.
À ne pas utiliser avec cette fonction.
PENDANT LE RÉCHAUFFAGE, le four peut s’arrêter
(selon le programme) et vous inviter à remuer
(«STIR») les aliments.
— Ouvrez la porte.
— Remuez ou retournez les
aliments.
— Fermez la porte et
redémarrez le four en appuyant sur la
touche Jet start (Départ).
R
EMARQUE : le four continue automatiquement
après 2 minutes si vous navez pas remué ou
retourné les aliments. Dans ce cas, la durée de
réchau age sera allongée.
POIDS CONSEILLÉS
1 POMMES FRITES (200 g - 600 g)
Déposez les frites en une couche uniforme
sur le plat crisp. Saupoudrez de sel si vous
le souhaitez.
2 PIZZA, croûte  ne (200 g - 500 g) Pour pizzas à croûte  ne.
3 PIZZA, croûte épaisse (300 g - 800 g) Pour pizzas à croûte épaisse.
4 AILES DE POULETS (200 g - 600 g)
Pour les morceaux de poulet ; huilez le plat
crisp et faites cuire en réglant le degré de
cuisson sur Lo 2.
5 POISSON EN BÂTONNETS (200 g - 600 g)
Préchau ez le plat crisp avec un peu de
beurre ou d’huile. Ajoutez les bâtonnets
de poisson quand le four s’arrête et vous
invite à « Ajouter les aliments ». Retournez
le poisson lorsque le four sonne.
17
POIDS CONSEILLÉS
1 POULET (800 g - 1½ kg)
Assaisonnez le poulet avec du sel et des épic-
es. Enduisez-le, si nécessaire, d’huile. Placez-le
dans un plat pour micro-ondes, résistant à la
chaleur. Placez le plat sur la grille métallique.
2 LASAGNES SURGELÉES (400 g - 1 kg)
Placez-les dans un plat pour micro-ondes,
résistant à la chaleur. Placez le plat sur la grille
métallique.
3 BISCUITS
Placez-les (9 - 12 biscuits) sur une plaque
à pâtisserie légèrement graissée. En lez la
plaque à pâtisserie dans le four lorsquil vous y
invite (« Add food »).
4 PÂTE À PAIN PRÊTE À CUIRE
À utiliser pour des aliments genre croissants
ou petits pains. Placez la pâte prête à cuire sur
la plaque à pâtisserie. En lez la plaque à pâtis-
serie dans le four lorsquil vous y invite (« Add
food »).
5 PETITS PAINS SURGELÉS
À utiliser pour les petits pains déjà cuits, mais
surgelés. Placez les petits pains sur la plaque à
pâtisserie. En lez la plaque à pâtisserie dans le
four lorsquil vous y invite (« Add food »).
AUTO FA COMBI
POUR POULETS ET LASAGNE ; assurez-vous que le
plat que vous allez utiliser est résistant à la
chaleur et qu’il est perméable aux micro-ondes
avant de l’utiliser. Sinon vous risquez d’obtenir
de piètres résultats.
U
TILISEZ TOUJOURS la plaque à pâtisserie pour
cuire des biscuits et des petits pains prêts à
cuire ou surgelés.
Enduire la plaque à pâtisserie d’une légère
couche de graisse ou la recouvrir de papier
cuisson.
Si vous utilisez les programmes pour les petits
pains prêts à cuire ou surgelés, le four doit être
pré-chau é avant d’y introduire les aliments.
Une fois que le four aura atteint la température
voulue, il vous demandera
d’introduire les aliments.
— Ouvrez la porte.
— Placez la plaque à pâtisserie
avec les aliments sur les guides situés contre
les parois de la cavité du four.
— Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Jet start (Départ).
UTILISEZ CETTE FONCTION pour les aliments
énumérés ci-dessous.
À ne pas utiliser avec cette fonction.
18
N’UTILISEZ JAMAIS d’éponges abrasives
pour nettoyer la cavité du four.
En e et, vous pourriez rayer la
surface.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
Support du plateau tournant.
Plateau tournant en verre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
UN NETTOYAGE NORMAL est le seul entretien requis
pour cet appareil. Pour nettoyer le four, vous
devez d’abord le débrancher.
À
INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de
débordements, enlevez le plateau tournant, le
support du plateau tournant et essuyez la base
du four.
C
E FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le
plateau tournant.
N
E LE METTEZ PAS EN MARCHE si le plateau tournant
a été enlevé pour le nettoyage.
U
TILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chi on
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
N
E LAISSEZ JAMAIS DE LA GRAISSE ou des particules
alimentaires s’accumuler autour de la porte.
P
OUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir
une tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3
minutes. La vapeur facilitera l’élimination des
salissures.
Éliminez les odeurs éventuelles en faisant
bouillir une tasse d’eau avec deux rondelles
de citron, placée sur le plateau tournant.
D
ES NETTOYANTS ABRASIFS, tampons métalliques, etc.
peuvent abîmer le bandeau de commandes et les
surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez
une éponge avec un détergent doux ou une
serviette en papier avec un nettoyant pour vitres.
Vaporisez le produit sur la serviette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
Poignée CRISP.
Grille métallique.
Plaque à pâtisserie
SI LE FOUR NEST PAS MAINTENU propre, cela peut
entraîner la détérioration de la surface : la
durée de vie de l’appareil pourra en être
a ectée et provoquer des situations de danger.
NETTOYAGE SOIGNÉ :
Nettoyez le plat Crisp dans une solution d’eau
et de détergent doux. Les parties les plus sales
peuvent être nettoyées à l’aide d’une éponge
et d’un détergent doux.
LAISSEZ TOUJOURS refroidir le plat
CRISP avant de le nettoyer.
LE PLAT CRISP ne doit jamais être plongé dans
l’eau ou rincé à l’eau lorsqu’il est chaud. Son
refroidissement rapide risque
de l’endommager.
N’UTILISEZ PAS de tampons
métalliques. En e et, vous
pourriez le rayer.
L
E GRIL ne nécessite aucun nettoyage,
la chaleur intense brûlant toutes les
éclaboussures. Toutefois il convient de
nettoyer régulièrement la voûte du four.
Pour ce faire, utiliser un chi on humide et du
détergent doux. Si la fonction gril n’est pas
utilisée régulièrement,
elle doit être activée au
moins 10 minutes par
mois pour brûler toute
trace d’éclaboussure.
Poussez
délicatement le
let de  xation vers
l’arrière de la voûte
du four et abaissez-le
pour dégager le gril.
Remettez le  let de
xation en place après
le nettoyage.
19
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez véri er si :
* Le support du plateau tournant et le plateau
tournant sont en place.
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance
de l’installation est adaptée.
* Véri ez que le four a une bonne aération.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
* Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer à
nouveau.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si le cordon d’alimentation doit être remplacé,
utilisez un cordon d’origine disponible
auprès du service après-vente. Le cordon
d’alimentation doit être remplacé par un
technicien spécialisé du service après-vente.
ATTENTION !
LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE
EFFECTUÉ QUE PAR DES TECHNICIENS
SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour
quiconque, autre qu’un technicien
spécialisé, d’assurer le service après-
vente ou d’e ectuer des opérations
impliquant le démontage de
tout panneau protégeant contre
l’exposition à l’énergie des micro-
ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
L
ES MATÉRIAUX DEMBALLAGE sont entièrement
recyclables comme l’indique le symbole
de recyclage. Suivez les règles locales
en vigueur en matière d’élimination
des déchets. Ne laissez pas les
éléments d’emballage (sachets en
plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la
PORTÉE DES ENFANTS.
C
ET APPAREIL porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement
à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence
nuisible pour l’environnement et la santé de
l’homme.
LE SYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que
ce produit ne peut en aucun
cas être traité comme déchet
ménager. Il doit par conséquent
être remis à un centre de collecte
des déchets chargé du recyclage
des équipements électriques et
électroniques.
P
OUR LA MISE AU REBUT, respectez
les normes relatives à
l’élimination des déchets
en vigueur dans le pays
d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder l’appareil
au réseau électrique.
CELA VOUS ÉVITERA PEUT-ÊTRE des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de
série du four (voir étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples
informations à ce sujet.
20
FR
4619-694-45553
REMARQUE PARTICULIÈRE
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il
exécute une procédure de refroidissement.
Cela est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête
automatiquement. La procédure de
refroidissement peut être interrompue, sans
aucun dommage pour le four, en ouvrant la
porte.
DONNÉES POUR LES ESSAIS ET PERFORMANCES DE CHAUFFAGE
Selon la norme CEI 60705.
La Commission électrotechnique internationale a établi une norme relative à des essais de
performance comparatifs e ectués sur di érents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui
suit pour ce four :
Test Quantité
Durée
approximative
Niveau de puissance Récipient
12.3.1 1000 g 11 min 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
12.3.4 1100 g 28-30 min Chaleur pulsée 200 ºC + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5 700 g 25 min Chaleur pulsée 200 ºC + 90 W Pyrex 3.827
12.3.6 1000 g 30-32 min Chaleur pulsée 225 ºC + 350 W
Moule à tarte Anchor
Ø 230 mm
13,3 500 g 2 min 12 s FONCTION JET DEFROST
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Whirlpool-AMW520IX
6
  • ik heb de poolse taal op het scherm en kan het niet krijgen in het nederlands hoe kan ik dat oplossen

    Gesteld op 26-3-2023 om 09:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe stel ik de oven in van een Whirlpool magnetron? Gesteld op 21-1-2023 om 13:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De combimagnetron valt steeds uit en doet het vervolgens een paar weken niet. Slaat daarna weer een keer aan. Wat kan het zijn? Gesteld op 5-1-2023 om 17:29

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • mijn AMW 505/IX combi magnetron wordt niet warmer als 50 graden rest werkt goed ook ventilator werkt
    wat is er loos Gesteld op 5-1-2023 om 11:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Het ovenelement aan de achterzijde is defect. Ik kan dit eventueel voor u vervangen. Neem contact op met jverhoef#zonnet.nl #=@ Geantwoord op 5-1-2023 om 17:26

      Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • Hoi,
    Mijn oven verwarmt niet meer zoals het hoort, ik stel hem in op 200graden, komt tot 160graden max.
    Ook als ik de microgolffunctie gebruik, duurt het veel langer eer iets warm is.
    Iemand een idee wat het probleem kan zijn? Gesteld op 8-11-2022 om 11:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Waarschijnlijk het achterste ovenelement defect. Gebruik je de magnetron in een combistand die hierdoor ook niet goed werkt?
      Ovenelement kan ik evt vervangen. Mail naar jverhoef#zonnet.nl #=@ Geantwoord op 8-11-2022 om 12:42

      Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • Ik zie net dat wij wel een ander model hebben, tis de Whirlpool AMW 799/IX.
    Ik gebruik eigenlijk nooit de combistand. Ofwel de oven ofwel de microgolf. Kan dit het ovenelement zijn en weet u ongeveer wat zoiets zou kosten? Geantwoord op 8-11-2022 om 13:33

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Amw799 heeft hetzelfde ovenelement. Stuur maar een email voor meer informatie. Geantwoord op 8-11-2022 om 15:38

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hallo,
    Mijn combi oven van whirlpool werkt nog maar er komt niets meer op het display waardoor ik niet kan zien welke functie ik gebruik. Kan dit hersteld worden? Geantwoord op 9-11-2022 om 07:34

    Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • Het display van mijn conbi oven gaat niet meer. Kan hem nog gebruiken maar zie niets op display en weet dus ook niet wat ik instel. Gesteld op 4-11-2022 om 15:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
12
  • Ik wil de motor van de meenemer van mijn magnetron Whirpool amw 520/ix vervangen. Is het de bedoeling om de geperforeerde ronde plaatje aan de onderkant door te knippen.
    Ik zie graag uw reactie tegemoet.

    Mvgr John Gesteld op 6-10-2022 om 18:19

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ja dat moet je los knippen. Daarna kun je dat weer vastzetten met 1 schroefje. Pas op dat met vervangen van het motortje de schroeven niet in de oven vallen en zorg dat de bedrading ook niet verdwijnt. Geantwoord op 6-10-2022 om 19:12

      Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • de oven wordt niet voldoende warm, ook als hij op hoge temperatuur is ingesteld Gesteld op 11-7-2022 om 23:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Het ovenelement van de hete lucht is zeer waarschijnlijk defect. Ik kan dit evt vervangen. Mail naar jverhoef#zonnet.nl #=@ Geantwoord op 12-7-2022 om 00:12

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • De display blijft constant knipperen en ik kan m niet meer gebruiken. Heeft iemand enig idee hoe dit kan en hoe ik het probleem kan verhelpen? Gesteld op 17-5-2022 om 20:46

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo ik heb een magnetron van Whirlpool AMX150/IX nu is de rand van de bedieningsknop stuk waardoor de knop er niet meer in blijft zitten iemand een idee waar ik dat kan bestellen?
    Alvast bedankt Gesteld op 3-2-2022 om 20:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo ik heb een Whirlpool AMW 820/IX deze werkt maar als we de ovenfunctie gebruiken valt hij steeds uit soms veel, soms een keer, soms niet iemand enig idee wat de oorzaak kan zijn?
    Dank u Gesteld op 27-1-2022 om 19:03

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 1 pennetje bij de deur gaat niet meer in. Hoe los ik dit op? Gesteld op 30-11-2021 om 11:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
18
24
30
  • Keramisch haakje om het warmte element vaat te houden, is afgebroken. Een gedeelte zit dus in de bovenkant en kan ik er niet uithalen. Reparatie kost 179 euro . Advies v Whirlpool was een nieuwe aanschaffen.
    480 euro. Klantenservice is overigens een drama bij Whirlpool. Gesteld op 17-1-2020 om 20:13

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Onze AMW520IX gaf vandaag nar ruim 14 jaar de geest. De stop sloeg eruit maar naderhand deed alles het weer echter de oven wordt niet meer goed warm. Dat wordt dus een nieuwe.
    Weet niet op welk onderdeel u doelt maar de onze mag u hebben als dat helpt. Geantwoord op 16-2-2020 om 19:10

    Waardeer dit antwoord (29) Misbruik melden
  • Het ovenelement is defect. Kan prima worden gerepareerd. Neem maar contact op via mailadres hierboven. Geantwoord op 16-2-2020 om 20:26

    Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
  • Bij ons ook zelfde verhaal....
    Als hierboven....stoppen doorgeslagen
    Oven word niet goed warm meer!!!! Magnetron doet het nog wel!
    Iemand tips? Geantwoord op 15-4-2020 om 20:50

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Het lampje van de combimagnetron is stuk. Hoe vervang ik deze?



    Gesteld op 27-9-2019 om 19:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik het frontpaneel los halen. Ik wil de selectknop vervangen, deze is stuk. Gesteld op 28-10-2018 om 09:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Je schroeft de magnetron los uit je keukenblok, trekt hem iets naar voren daarna schroef je vier torx schroefjes aan de zijkant los. Nu kan je het frontpaneel loshalen.{ 2-4-2014}. Het is mij ook gelukt! Geantwoord op 4-3-2019 om 15:36

    Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
  • De oven verwarmd niet meer. Wat kan het zijn? Heb voor twee jaar al een keer verwarmingselement vervangen maar zie er nu niets aan behalve een aftekening van een streep op het element Gesteld op 18-12-2017 om 19:17

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik zou eerst met een universeelmeter checken of er netspanning op het element staat. Zo ja dan de bedrading van het element halen en op de Ohm-stand meten of het element intern onderbroken is. Geantwoord op 18-12-2017 om 21:52

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Mijn Oven doet het wel ,maar word niet warm genoeg!
    heb ook het idee dat glasplaat niet lekker draait ,kan het daarmee te maken hebben??
    De rest van de programma's die er op zitten werken nog goed Gesteld op 18-9-2017 om 11:55

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Bedankt voor reactie!
    Is dat te vervangen en betaalbaar?
    Of kan ik beter een nieuwe combi magnetron kopen? Geantwoord op 18-9-2017 om 21:47

    Waardeer dit antwoord (106) Misbruik melden
  • Het select knopje werkt niet wat kan ik daar aan doen? Gesteld op 14-5-2017 om 19:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
36
  • Nee ik heb daar nog steeds geen antwoord voor!!! Geantwoord op 31-10-2017 om 12:48

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Wat was ik blij dat ik zelfde vraag tegenkom, maar ik begrijp dat jullie hier ook nog geen antwoord op hebben? Ik vraag mij af hoe je dat frontpaneel eraf krijgt. Dan kunnen we misschien zelf dit probleem verhelpen? Geantwoord op 4-11-2017 om 10:31

    Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden
  • Bij ons ook sinds gister. Hoe kunnen wij dit oplossen Whirlpool? Vind het erg apart dat iemand een vraag stelt in mei en er in november nog steeds geen reactie is gegeven. Mijn "select" knopje werkt niet, wat kan ik daar aan doen? Geantwoord op 5-11-2017 om 12:11

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Waarom krijgen wij geen antwoord op onze vragen?? Geantwoord op 6-11-2017 om 10:34

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Bij ons is dit ook het geval helaas. Je hoort ook geen klik meer als je hem indrukt. Is dit bij jullie ook het geval? Geantwoord op 19-11-2017 om 12:32

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Ik schrijf mij uit want hier kan ik niets mee. Geantwoord op 19-11-2017 om 13:47

    Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden
  • Hier precies hetzelfde probleem van de een op de andere dag doet het select knopje het niet meer.... Beetje lastig zo voor de feestdagen. Graag zsm een reactie op Geantwoord op 20-12-2017 om 15:15

    Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
  • graag nog een antwoord, bij ons werkt hij idem niet meer. Geantwoord op 15-8-2018 om 22:04

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hier werkt de selectknop ook niet, maar zo te lezen hoeven we hier niet op het antwoord te wachten. Dat wordt dus verder zoeken... Geantwoord op 21-1-2019 om 17:53

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hoe kan ik het klokje van de combimagnetron Whrilpool instellen? Gesteld op 3-1-2017 om 13:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • LAAT DE DEUR OPEN terwijl u de klok instelt. Dit geeft u 10 minuten de tijd om de klok in te stellen. Anders moet elke stap binnen 60 seconden worden uitgevoerd.

      1(a). Draai de multifunctionele knop naar de nulpositie.2(b). Druk de keuzetoets (Select) in (3 seconden) tot het linkercijfer (uren) knippert.3. Draai de +/- knop om de uren in te stellen.4. Druk de keuzetoets opnieuw in. (De twee rechtercijfers (minuten) knipperen).5. Draai de +/- knop om de minuten in te stellen.6. Druk de keuzetoets (Select) opnieuw in.De klok is ingesteld en in werking
      Geantwoord op 28-3-2017 om 21:00

      Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • LAAT DE DEUR OPEN terwijl u de klok instelt. Dit geeft u 10 minuten de tijd om de klok in te stellen. Anders moet elke stap binnen 60 seconden worden uitgevoerd.

    1(a). Draai de multifunctionele knop naar de nulpositie.2(b). Druk de keuzetoets (Select) in (3 seconden) tot het linkercijfer (uren) knippert.3. Draai de +/- knop om de uren in te stellen.4. Druk de keuzetoets opnieuw in. (De twee rechtercijfers (minuten) knipperen).5. Draai de +/- knop om de minuten in te stellen.6. Druk de keuzetoets (Select) opnieuw in.De klok is ingesteld en in werking

    gr harry Geantwoord op 28-3-2017 om 21:01

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hoe kun je de motor vervangen voor het draaiplateau van de AMW 520? Gesteld op 10-11-2016 om 16:15

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Deze zit aan de onderkant vast met 2 schroeven. Heel simpel te vervangen! Let wel op dat je de stekker eruit haalt anders grote kans op kortsluiting! Geantwoord op 2-1-2017 om 21:07

    Waardeer dit antwoord (41) Misbruik melden
  • Moet je bij vervangen van het motortje het plaatje aan de onderkant verwijderen? Dit zit namelijk vast en kan ik alleen maar verwijderen door enkele bevestiging punten door te knippen. Is dat juist? Geantwoord op 10-2-2022 om 12:20

    Waardeer dit antwoord (38) Misbruik melden
  • Motor glasplaat vervangen whirpool Geantwoord op 10-8-2022 om 11:13

    Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • hallo
    ik krijg err1 wat betekend dit en hoe dit verhelpen
    alvast bedankt Gesteld op 4-10-2016 om 18:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • goedemorgen, van de AMW 520IX draait het glazen draaiplateau niet meer. Wat kan hiervan de oorzaak zijn? Is er nog een onderdeel onder de kunstststofplateudrager wat er misschien is uitgevallen? Gesteld op 28-7-2016 om 10:31

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • n de display van de oven/ magnetron staat Err 7
    Mijn vraag is welke storing dit is en hoe te verhelpen? Gesteld op 16-5-2016 om 18:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Dit hebben wij ook! Bel me met de oplossing aubergine. Dank! 0634186498 Geantwoord op 12-6-2016 om 19:03

    Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Wij hebben deze melding nu in de display staan hoe heeft u het verholpen? Geantwoord op 21-9-2016 om 10:51

    Waardeer dit antwoord (8) Misbruik melden
  • ERR7 Humidity sensor is defective or has not been connected

    gr harry Geantwoord op 28-3-2017 om 21:03

    Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • Oven whirpool AMW 520 ix, verwarmt heel slecht, en kom niet op temperatuur! Verwarmingselement doorgemeten: 35 ohm. Wat kan hier nog meer mis mee zijn? Gesteld op 19-4-2016 om 11:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb waarschijnlijk het zelfde probleem. Op grillen gaat het goed maar de hete lucht oven warmt maar een klein beetje op. Is gekomen na een stevige schoonmaak.

      Heeft u de oorzaak al kunnen traceren misschien? Geantwoord op 29-7-2016 om 17:06

      Waardeer dit antwoord (29) Misbruik melden
42
  • Draait de ventilator wel? Geantwoord op 29-7-2016 om 17:33

    Waardeer dit antwoord (32) Misbruik melden
  • Hoe vervang ik een lampje van de magnetron?
    Het lampje is kapot hoe vervang ik dit? Gesteld op 13-4-2015 om 17:55

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hoe moet je keramische klem vervangen van de whirlpool amw 520ix. die van ons is afgebroken Gesteld op 11-10-2014 om 14:29

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hallo heeft iemand ervaringen met het display van de magnetron het knippert een beetje. net of de stroom slecht is aangesloten.. hebben jullie dat ook? Gesteld op 25-5-2014 om 10:20

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Waarschijnlijk is het isolatiemateriaal iets uitgezakt en komt dit tegen de stroomschakelaar aan die door de deur bediend wordt. Als je de magnetron los schroeft van het keukenblok en iets naar voren trekt zie je de schakelaar zitten, onderin aan de rechter zijkant. Knip een stuk uit het isolatie materiaal waardoor de schakelaar weer vrij kan bewegen. Geantwoord op 28-8-2014 om 11:11

      Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • Ik heb een combi-magnetron Whirlpool AMW 520/1X
    De selectknop is defect. Wat ik lees op dit forum dat dit met het veertje te maken heeft achter de knop. Mijn vraag: hoe demonteer ik het front. en weet iemand het juiste bestelnummer en moet de knop en de veer vervangen worden? Gesteld op 2-4-2014 om 11:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb het zelfde probleem, ik weet nog niet waar ik de knop+behuizing kan bestellen.

      Het frontpaneel is makkelijk te verwijderen.

      Je schroeft de magnetron los uit je keukenblok, trekt hem iets naar voren daarna schroef je vier torx schroefjes aan de zijkant los. Nu kan je het frontpaneel loshalen. Geantwoord op 2-4-2014 om 17:38

      Waardeer dit antwoord (47) Misbruik melden
  • Zojuist het knopje incl. Behuizing gevonden.

    U kunt deze bij europart kopen.

    Deze hebben filialen door geheel Nederland.

    Succes Geantwoord op 2-4-2014 om 18:43

    Waardeer dit antwoord (20) Misbruik melden
  • Je kunt het frontpaneel gemakkelijk losschroeven maar de diverse kabeltjes lopen naar binnen en zitten tamelijk strak. Je hebt niet meer dan een paar centimeter speling. Denk de bovenplaat ook los ? Geantwoord op 7-11-2019 om 10:22

    Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • Weet iemand waar ik een nieuwe select knop kan kopen voor een Whirpool AMW520/XI Gesteld op 2-2-2014 om 16:49

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Wij wonen in Amersfoort en hebben een Guco onderdelencentrum hier is het knopje te koop voor 17euro het is ook bij whirlpool zelf via internet te bestellen
      Wij hebben gisteren de. Knop vervangen en de magnetron doet het weer prima.
      Succes Geantwoord op 8-2-2014 om 09:25

      Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
  • De rand en de knop kun je los bestellen bij europart.. Geantwoord op 8-10-2016 om 12:09

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Hoe vervang je dat knopje, bij ons is hij ook defect? Geantwoord op 20-6-2017 om 21:14

    Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • Kunt u mij vertellen hoe ik dat knopje kan vervangen?? Bij mij staat er Whirlpool AMW520 maar IX staat er niet achter, is het dan toch de zelfde Combimagnetron?? Geantwoord op 23-6-2017 om 19:13

    Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • Ik heb nog steeds geen antwoord op mijn vraag. Geantwoord op 23-6-2017 Geantwoord op 30-6-2017 om 16:03

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • hoe stel ik de tijd in Gesteld op 3-11-2013 om 12:20

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • De 2 middelste kleine knoppen gelijktijdig indrukken en vervolgens de tijd instellen door middel van de grote rechtse knop. Van uur naar minuten switchen door middel van de middelste kleine rechtse knop. Geantwoord op 31-1-2015 om 10:15

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
48
  • Mijn selectknopje werkt niet meer, hoe is deze te vervangen? Gesteld op 20-9-2012 om 16:42

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe de tijd te veranderen Gesteld op 30-10-2011 om 13:07

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Selectknop 3 a 4 seconde in houden tot time begint knipperen (uur) deze is nu te verstellen door de rechter draai selectknop te draaien.
      Door nogmaals op de selectknop te drukken knippert de minuten te verstellen doormiddels rechter draai selectknop voor bevestiging nogmaals op de selectknop te drukken.
      Geantwoord op 10-5-2012 om 18:26

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Klok instellen
    Gesteld op 29-4-2011 om 23:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Selectknop 3 a 4 seconde in houden tot time begint knipperen (uur) deze is nu te verstellen door de rechter draai selectknop te draaien.
      Door nogmaals op de selectknop te drukken knippert de minuten te verstellen doormiddels rechter draai selectknop voor bevestiging nogmaals op de selectknop te drukken.
      Geantwoord op 10-5-2012 om 18:27

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • wij hebben een handleiding maar daar komen we niet helemaal uit. is er nog een uitgebreide handleiding dan deze, plus een kookboekje voor deze magnetron.


    wij hebben een handleiding maar daar komen we niet helemaal uit. is er nog een uitgebreide handleiding dan deze, plus een kookboekje voor deze magnetron.


    Gesteld op 19-1-2011 om 14:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hebt u een uitgebreide haNDLEIDING VOOR DE amw 520/IX Gesteld op 23-10-2010 om 22:32

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Geachte mevr of mijnheer,
      ik heb een magnitron merk Whirlpool 520 / ix en heb een onderdeel kapot.
      het is een tussen as of koppel stukje van het motor die het draaiplateua aandrijft.
      omdat het gebroken is het is waarschijnlijk kunststof ik weet niet wat ik hier mee aan moet.

      met vriendelijke groet,

      Herman. Geantwoord op 26-3-2013 om 16:36

      Waardeer dit antwoord (17) Misbruik melden
  • de oven warmt niet voor .het piepje dat hij klaar is komt niet .de oven is wel warm maar duurt een eeuwigheid.volgens geleerde een thermo/clixon maar welke?ik zie er een met een reset knopje .wie weet antwoord Gesteld op 8-10-2010 om 09:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
54

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Whirlpool AMW520IX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Whirlpool AMW520IX in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Whirlpool AMW520IX

Whirlpool AMW520IX Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 20 pagina's

Whirlpool AMW520IX Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Whirlpool AMW520IX Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 20 pagina's

Whirlpool AMW520IX Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Whirlpool AMW520IX Snelstart handleiding - Français - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info