784859
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/124
Pagina verder
BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR WHIRLPOOL
/ KONTROLLSYSTEME / TASTATUREN / ZUBEHÖR /
INHALTSVERZEICHNIS
Einleitung 2
Sicherheitshinweise… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 3
Bedienelemente 5
Erstinstallation 6
Benutzeroberfläche
Easy 4 8
Easy 7 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 11
Smart Touch 25
4 und 1 Schaltflächen-Feld … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 48
Optionelle acessoires
Aquasoul Pro 49
My Music 53
in.clear… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 54
UV-C / Ozone 68
Pulsar … 69
in.grid … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 71
in.touch 2 75
Chemischen behandlung 100
Sandfilter-system 103
Die grundsätze der wasserbehandlung / spa-wartung 104
Wartung des spas 105
Schaltplan
W2000 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 106
W3000 und W5000… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 109
W8000 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 113
Sicherungseinstellungen 116
Häufig gestellte Fragen 118
Gratulation zu Ihrem neuen Produkt!
Außerhalb von Arbeit und Familie spielen im 21. Jahrhundert der Genuß eines luxuriösen Lebens und ruhige Momente eine
wichtige Rolle im Leben eines Menschen. Ein abendliches Bad im Spa oder in der Wanne, allein oder in Gesellschaft, Sie verges-
sen die Zeit und Ihr Körper und Ihre Seele können sich entspannen. Aus der rationalen Welt gehen wir hinüber in die Welt der
Sinne, wo die Sie umschmeichelnde Atmosphäre des Wassers die perfekten Bedigungen schafft, um sich zu entspannen.
Unsere Konstrukteure haben gleichermaßen die Erkenntnisse der alten fernöstlichen Massagekultur und die der modernen
westlichen Hydrotherapie verwendet, um mit spaS die perfekte Massageerfahrung zu schaffen.
Schaffen Sie sich einen friedlichen Ort der Entspannung zu Hause mit Ihrem Produkt und gehören Sie zur Gruppe der wenigen,
die versuchen, ihre Umgebung dadurch positiv zu beeinflussen, indem sie eine innere Harmonie herstellen.
Tauchen Sie in Ihr Spa ein und fühlen Sie das sanft fließende Wasser!
EINLEITUNG
Aeware®, Gecko®, und die betreffenden Logos sind eingetragene Marken, bzw. Markenzeichen von Gecko Alliance Group.
in.yt™, in.ye™, in.yj™, in.touch™, in.stream 2™ , DJS ™, in.k110™, in.k120™, in.k361™, in.k1001™, in.clear™,
und die betreffenden Logos sind eingetragene Marken bzw. Markenzeichen von Gecko Alliance Group.
lle weiteren Produkte oder Firmennahmen die im Folgenden erwähnt werden,
sind eingetragene Marken bzw. Markenzeichen der jeweiligen Herausgeber.
2
UM IHRE SICHERHEIT UND DIE DES PRODUKTS ZU
GEWÄHRLEISTEN, STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS
SIE IMMER DIE FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAH-
MEN ERGREIFEN. WENN SIE DIE WARNSCHILDER
UND -HINWEISE NICHT BEACHTEN, KÖNNEN TEILE
BESCDIGT WERDEN, SIE KÖNNEN SICH VERLET-
ZEN ODER SOGAR STERBEN. UNSACHGEMÄSSE
INSTALLATION ODER BEDIENUNG SETZT DIE GA-
RANTIE AUSSER KRAFT.
SICHERHEITSWARNUNGEN BEIM ERSTEN
START:
Das Spa muß durch eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Stromauslöser mit nicht über 30 mA gespeist
werden.
Die Geräte oder Bauteile, die aktive Teile enthalten - außer
denen, die von Schutzkleinspannungen nicht über 12 V ge-
speist werden - dürfen vom Spa aus nicht zugänglich sein.
ÜBER DAS UMWELTVERTRÄGLICHE
ABLASSEN VON WASSER
Die Wassertemperatur im Spa sollte nie eine Temperatur
von 40 °C (104 °F) überschreiten. Eine Wassertemperatur
zwischen 36 °C und 38 °C wird als sicher für einen gesunden
Erwachsenen angesehen. Für kleine Kinder oder wenn das
Spa länger als 10 Minuten benutzt wird, wird eine niedrigere
Wassertemperatur empfohlen.
Hitze aus einem Spa kann Symptome einer Hyperthermie wie
Schwindel oder ein Gefühl der Schwere verursachen.
Kinder unter 14 Jahren dürfen Produkte mit Hydromassa-
gesystem nur unter der Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
Menschen mit Herzkrankheiten, zu hohem oder zu niedrigem
Blutdruck, Kreislauferkrankungen, Diabetes oder Überge-
wicht sollten vor der Benutzung des Spas ihren Arzt fragen.
Der Konsum von Alkohol oder Drogen während der Benut-
zung des Spas erhöht das Risiko einer tödlichen Überhitzung
stark.
Menschen, die Medikamente nehmen, sollten einen Arzt
fragen, bevor sie das Spa benutzen, da manche Medikamente
müde machen und andere Puls, Blutdruck oder den Kreislauf
beeinflussen.
Menschen mit ansteckenden Krankheiten können das Spa
nicht benutzen!
Da hohe Wassertemperaturen ein großes Risiko für den
Embryo darstellen und ihn stark schädigen können, raten
wir unseren Kunden, daß schwangere Frauen auch in einem
frühen Stadium der Schwangerschaft oder wenn sie vielleicht
schwanger sind, das Spa nicht bei einer Wassertemperatur
über 36 – 38 °C benutzen sollten. Bitte beachten sie, daß
nasse Oberflächen glitschig sein können. Bitte warnen Sie
diesbezüglich auch ihre Kinder, wenn sie das Spa betreten
oder herauskommen. Steigen Sie vorsichtig in das Spa oder
heraus, um Verletzungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Spa nicht, wenn der Saugdeckel fehlt oder
defekt ist.
Platzieren sie nie Elektrogeräte innerhalb eines 2 Meter-Ra-
dius um das Spa, weil so Elektroschocks vorkommen können.
Wenn diese Geräte ins Wasser fallen, kann das zum Tod, zu
Elektroschocks oder zu schlimmen Verletzungen führen.
Die Verkleidungen dürfen auf keinen Fall abgenommen
werde, während das Spa benutzt wird.
Die Wasseraufbereitung sollte mit Vorsicht durchgeführt
werden, da Wasser, das falsch chemisch behandelt wurde*, zu
Hautreizungen führen kann.
Setzen Sie die Abdeckung auf das Spa, wenn es nicht benutzt
wird, damit UV-Strahlen das Produkt nicht beschädigen.
Erlauben Sie Ihren Kindern nicht, auf die Thermoabdeckung
zu klettern, wenn sie sich auf dem mit Wasser gefüllten Spa
befindet.
Entfernen Sie nie den Absaugdeckel. Benutzen Sie das Spa
nicht, wenn der Absaugdeckel fehlt oder defekt ist.
Halten Sie Kleidung und Schmuck von rotierenden Düsen
und beweglichen Teilen fern.
Testen Sie vor der Benutzung den Fehlerstrom-Schutzschal-
ter.
Trennen Sie das Spa von der Stromversorgung, bevor sie die
elektrischen Teile warten. (Diese Arbeiten können nur von
qualifizierten Spezialisten durchgeführt werden.)
Es ist strikt VERBOTEN, das Spa zu benutzen, wenn es nicht
komplett zusammengesetzt ist (z.B. bei Fehlen einer Seiten-
abdeckung).
Personen unter 18 Jahren dürfen eine chemische Wasserauf-
bereitung nur im Beisein eines Elternteils durchführen.
Eine Wartung kann nur von ausgebildeten Fachkräften
durchgeführt werden.
Der Kunde sollte die Elektrik alle 3 Monate überprüfen. Es ist
vorgeschrieben, sie alle 3 Jahre von einem Fachmann prüfen
zu lassen.
Die Hauptsicherungen / Schutzschalter sollten aktiviert sein,
falls der Strom ausfällt.
PLUG & PLAYSICHERHEITSWARNHINWEISE
Beachten Sie zusätzlich zu den vorhergehenden Warnun-
gen bitte auch die folgenden:
ACHTUNG! Die Steckdose muss mindestens 2,5 Meter vom Spa
entfernt sein, so daß Badende sie nicht im Sitzen vom Wasser
aus erreichen können. Der Stecker kann nur mit einer Steckdose
verbunden werden, die für 2,5 mm²-Kabel ausgerüstet ist.
ACHTUNG! ELEKTROSCHOCK-RISIKO! Verbindungsstecker mit
einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) müssen vor jeder Benut-
zung überprüft werden.
ACHTUNG! Stecken Sie den RCD-Stecker nur in eine Steckdose,
die für RCD geeignet ist.
ACHTUNG! Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, stellen
Sie sicher, daß die Stromstärke aus der Steckdose und die feste
Verkabelung zu den Eigenschaften des Spas passen.
Das Spa muss mit einem Trenntransformator ausgestattet
sein oder durch einen Fehlerstromschutzschalter mit maxi-
mal 30 mA gespeist werden.
DIESES PRODUKT IST MIT EINEM FI-SCHUTZSCHAL-
TER AUSGESTATTET. DIESES PRODUKT IST MIT EI-
NEM FI-SCHUTZSCHALTER AUSGESTATTET. WENN
ER NICHT FUNKTIONIERT, LIEGT WAHRSCHEINLICH
EIN ERDSCHLUSS VOR, WAS DAS RISIKO EINES
ELEKTROSCHOCKS ERHÖHT. ZIEHEN SIE IN DIESEM
FALL DEN STECKER HERAUS, BIS DER FEHLER IDEN-
TIFIZIERT UND BEHOBEN WURDE.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es sofort vom
Hersteller durch einen Servicetechniker ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
SICHERHEITSHINWEISE
3
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, benützen Sie
keine Verlängerungskabel, um das Gerät mit dem Stromnetz
zu verbinden.
Stellen Sie sicher, daß die Steckdose an der richtigen Stelle ist.
Während des Gebrauchs dürfen keine Teile des Geräts über
das Spa gehalten werden.
Teile, die unter Strom stehen - ausgenommen die, die nur
eine Schutzkleinspannung bis zu 12 V haben - müssen sich
außerhalb der Reichweite von der Person im Spa befinden.
Das geerdete Gerät muß mit einer festen Steckdose mit
fester Verkabelung verbunden sein. Elektrische Teile - außer
Fernbedienungen - müssen so platziert werden, daß sie nicht
in das Spa fallen können.
Die Elektroanlage muss den Anforderungen der örtlichen
Standards entsprechen.
Um Elektroschocks zu vermeiden, benutzen Sie das Spa nicht
im Regen.
Wasser zieht Kinder an. Setzen Sie die Abdeckung nach
jedem Gebrauch auf das Spa und verschließen Sie es.
Verlegen Sie das Kabel nicht unter der Erde! Platzieren Sie
die Kabel so, daß Rasenmäher oder ähnliche Geräte sie nicht
erreichen können.
Schieben Sie die Schalttafel nicht zu oft nach oben und
unten und stellen Sie nach der Installation keine schweren
Gegenstände darauf.
Lassen Sie Haustiere nicht in die Nähe des Spas, um Unfälle
zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn auch nur eine kleine
Chance besteht, daß das Wasser im Spa gefroren ist.
Benutzen Sie nur von uns geprüftes Zubehör. Bei Benutzung
von nicht von unserer Firma geprüftem zusätzlichem Zube-
hör wird die Garantie ungültig.
Erstickungsgefahr. Kinder müssen während der Benutzung
besonders beaufsichtigt werden. Um Unfälle zu vermeiden,
stellen Sie sicher, daß Kinder das Spa nicht allein benutzen
können, sondern nur unter der Aufsicht von Erwachsenen..
Benutzen Sie im Spa oder mit nasser Haut nie Elektrogeräte.
Stellen Sie alle Elektrogeräte (Lampe, Radio, Fernseher)
mindestens 1,5 m entfernt vom Spa auf.
Setzen Sie das Spa keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Verbinden Sie das Gerät nur mit geerdeten Steckdosen.
Elektroschock-Risiko. Installieren Sie das Gerät mindestens
1,5 m (5 Fuß) von Metalloberflächen entfernt. Sie könne das
Gerät auch 1,5 m von Metalloberflächen entfernt aufstellen,
wenn jede davon permanent mit einem massiven Kupferkon-
takt mit mindestens 6 mm² Durchmesser verbunden ist, der
mit der Kabelbuchse einer Verteilerdose verbunden ist, die
diesem Zweck dient.
Um Verletzungen zu vermeiden, schütten Sie niemals Wasser,
das heißer als 40 °C ist, direkt in das Spa.
Folgen von Überhitzung: Sie können Gefahrensituationen
nicht einschätzen, Sie spüren die Hitze nicht, Sie merken
nicht, daß Sie aus dem Spa heraus müssen oder können nicht
heraus; bei schwangeren Frauen besteht Gefahr für den
Embryo, Ohnmacht, Erstickung.
Benutzen Sie das Spa nicht alleine.
Benutzen Sie da Spa nicht direkt nach anstrengendem Sport.
Um die Pumpe nicht zu beschädigen, kann das Spa nur
betrieben werden, wenn es mit Wasser gefüllt ist.
Wenn Sie sich unwohl oder schläfrig fühlen, verlassen Sie
sofort das Spa.
Geben Sie zu den Chemikalien niemals Wasser hinzu. Seien
Sie immer vorsichtig, wenn Sie dem Spawasser Chemikalien
hinzufügen, um das Inhalieren von Dämpfen und die Aus-
wirkungen des Inhalierens unverdünnter Chemikalien und
Spritzer zu vermeiden.
Stellen Sie das Spa nur auf Oberflächen, die sein Gewicht
aushalten.
PRÜFEN SIE DAS GERÄT, BEVOR SIE ES BENUTZEN.
KONTAKTIEREN SIE DEN SERVICE, DER IN DER BRO-
SCRE STEHT, WENN BEIM KAUF TEILE BESC-
DIGT SIND ODER FEHLEN. STELLEN SIE SICHER,
DASS DIE TEILE, DIE SIE KAUFEN, AUCH ZU IHREM
GERÄT PASSEN.
IN.CLEARSICHERHEITSWARNHINWEISE
Beachten Sie zusätzlich zu den vorhergehenden Warnungen
bitte auch die folgenden:
Lesen Sie diese Anleitung gut durch, befolgen Sie immer die
Anweisungen darin und bewahren Sie sie auf. Diese Anlei-
tung enthält wichtige Informationen über die Installation,
den Betrieb und die Sicherheitsempfehlungen zum IN.C-
LEAR-Gerät. Die sichere Installation und Benutzung obliegt
Ihrer Verantwortung.
Das IN.CLEAR muß mit einem Netz verbunden sein, das von
einem FI-Schutzschalter mit einen Nennfehlerstromwert von
max. 30 mA geschützt wird.
Stellen Sie sicher, daß der Strom komplett abgestellt ist,
bevor Sie das IN.CLEAR-Gerät installieren.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es sofort vom
Hersteller, durch einen zugelassenen Service oder von
qualifizierten Fachkräften ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Benutzen Sie immer ein hochwertiges Elektrokabel, um das
IN.CLEAR mit Strom zu versorgen.
Wenn Sie den automatischen Bromingenerator von IN.CLEAR
installieren, müssen Sie die örtlichen und internationalen
elektrischen Vorschriften einhalten.
Säubern oder erstzen Sie die Filterpatrone in regelmäßigen
Abständen, weil sonst ein Teil des Bromins, das vom IN.CLEAR
produziert wird, für die Oxidation der im Filter angesammel-
ten Verschmutzung verwendet wird.
Verwenden Sie im Spa KEINE ANDEREN Chemikalien als das
empfohlene Natriumbromid. Verwenden Sie KEIN OZON und
keine UV-Desinfektion.
Wenn das IN.CLEAR mit niedrigeren Mengen von Natrium-
bromid betrieben wird, verkürzt das die Lebensdauer der
Zellen. Wenn die Natriumbromid- und Brominwerte über der
empfohlenen Menge liegen, kann das zum Rosten der Teile
des Spas führen und das Spa beschädigen.
Öffnen Sie nicht die IN.CLEAR-Einheit, sie enthält keine
Bedienelemente.
Entsorgung: Die IN.CLEAR-Einheit muss nach den örtlichen
Entsorgungsvorschriften entsorgt werden.
Dieses Gerät ist nicht zu Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder) geeignet, die in ihren körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
außer wenn diese Personen die nötigen Anweisungen zur
Benutzung des Geräts von der Person erhalten, die für sie
verantwortlich ist.
SICHERHEITSHINWEISE
4
Das IN.CLEAR kann nicht in den Boden eingelassen werden,
da dies die Materialien beschädigen kann, die dafür verwen-
det wurden.
Die Abschaltvorrichtung muß fest verkabelt sein und den
Vorschriften für Verkabelungen entsprechen
Der Benutzer ist für die regelmäßige Überprüfung des Was-
sers im Spa verantwortlich, um sicherzugehen, daß genug
Bromin vorhanden ist, um die Reinigung korrekt durchzu-
führen. Häufige Nutzung des Spas verlangt möglicherweise
einen höheren Verbrauch von Bromin, so daß immer genug
Bromin vorhanden sein muss.
Überprüfen Sie immer das Verfallsdatum des Prüfsets, weil
die Ergebnisse nach seinem Ablauf ungenau werden können.
Zum richtigen Desinfizieren muss das Spa regelmäßig ent-
leert werden. Die empfohlene Zeitspanne in Tagen zwischen
kompletten Entleerungen kann berechnet werden, indem
man das Fassungsvermögen des Spas in Litern durch das
Zehnfache der Anzahl der täglichen Benutzer teilt.
Das IN.CLEAR ist für Innenraum-Whirlpools geeigent, aber
nicht für Swimmingpools.
Vor dem Benutzen des Spas muss geduscht werden.
SICHERHEITSHINWEISE
BEDIENELEMENTE
5
WASSERDURCHFLUSS
WECHSLER
Mit dem Wasserdurch-
fluss-Wechsler teilen Sie die
sen in jedem Sitz. Wenn Sie
sich nach rechts drehen, bedient
er die Düsen auf Ihren rechten
Seite. Wenn Sie sich nach links
drehen, bedient er die Düsen auf
Ihren linken Seite. In der Mitte
werden alle Düsen bedient. In
diesem Fall verringert sich die
Effektivität der
Massage (sie teilt sich zwischen
den Sitzen auf).
ANREICHERUNG:
Mit dem Anreicherungstool wird
zusätzliche Luft in die Düsen ge-
leitet, was den Effekt der Massage
erhöht.
Rechts öffnen, links schließen.
WASSERHAHN:
Der Wasserhahn kann offen oder
geschlossen sein.Wenn er offen
ist, bedient er die Wasserfalldüse,
den Brunnen mit einem Loch und/
oder den Nackenmassageteil. Der
Hahn öffnet sich nach links (3 2/3
Umdrehungen) und schließt sich
nach rechts (3 2/3 Umdrehungen).
STANDORTVORBEREITUNG
Beachten Sie bei der Platzierung des Spas bitte, daß seine
Wartung und eventuelle Reparaturen hinter den Seitenwän-
den durchgeführt werden müssen, also muss es zugänglich
sein und es muss möglich sein, um das Spa herumzugehen.
1. INNENRAUM-/KELLER-INSTALLATION
Wenn Sie das Spa innen aufbauen wollen, beachten Sie bitte,
daß es dafür spezielle Anforderungen gibt:
Um das Spa herum kann sich Wasser sammeln, also muß der
Bodenbelag einen richtigen Abfluss haben, damit sich das
Wasser nicht anstaut. Wenn Sie für das Spa einen neuen Raum
bauen ist es nötig, einen Bodenablauf einzubauen, weil sonst
durch Überlaufen, Überfüllen oder technische Probleme Schä-
den entstehen können. Unsere Firma übernimmt keine Verant-
wortung für Schäden, wenn kein Bodenablauf vorhanden ist.
In dem Raum, in dem sich das Spa befindet, erhöht sich
natürlich die Luftfeuchtigkeit und das verdampfte Wasser
kondensiert. Stellen Sie deswegen sicher, daß der Bereich gut
gelüftet ist. Wir empfehlen, in dem betreffenden Raum einen
Luftentfeuchter zu installieren.
2. INSTALLATION DRAUSSEN/AUF DER TERRASSE
Für die Installation des Spas ist ein solider, horizontaler
Untergrund nötig. Wir empfehlen einen Stahlbetonboden,
der mindestens 16-18 cm dick ist.
Stellen Sie sicher, daß die Terrasse oder der Untergrund Ihr
Spa tragen
kann. Sie müssen die maximale Tragfähigkeit des Unter-
grunds kennen. Fragen Sie einen qualifizierten Bauunterneh-
mer oder Bauingenieur.
Um das Gewicht Ihres Spas, des Inhalts und der Benutzer her-
auszufinden, sehen Sie bitte in den Berater zu Ihrem Spa. Das
Gewicht darf die Tragfähigkeit pro Quadratmeter der Struktur
nicht überschreiten, sonst kann das Bauschäden zur Folge
haben. Wenn Sie das Spa im Freien installieren, empfehlen
wir einen horizontalen Stahlbetonboden, der mindestens
10-15 cm dick ist.
Vergessen Sie nicht, um ihr Spa herum Bodenabläufe zu ins-
tallieren, die das Wasser auch bei starkem Regen aufnehmen
können. Wenn Sie den Wasserablauf bauen, wird geraten,
eine abfallende Rinne um das Spa herum zu formen, die das
Wasser in den Abfluss leitet. Das Wasser
Warnung: Setzen Sie den Spa nicht direktem Sonnenlicht aus
(nicht einmal leer), ohne dass er ausreichend bedeckt ist. Die iso-
lierte Whirlpoolabdeckung bewahrt die Wassertemperatur und
schützt vor Sonnenlicht und Regen. Bei längerer Sonnenein-
strahlung kann die Oberfläche des Spa und der Spa-Ausrüstung
beschädigt werden.
Acryl absorbiert schnell die Hitze der Sonnenstrahlen und
erreicht so eine sehr hohe Oberflächentemperatur, was das
Spa beschädigen kann.
Wenn das Spa mit dem versiegelten Design zwischen
Glasstrukturen steht, sollten Sie verhindern, daß die Son-
nenstrahlen durch das Glas direkt auf das Spa fallen, weil die
Temperatur dann zu hoch werden kann.
3. EINGELASSENES SPA
Wenn Sie das Spa tiefer legen wollen, müssen Sie sicher-
gehen, daß man außen noch herumgehen kann. Um die
Wartungsarbeiten durchzuführen, muß um das Spa herum
eine mind. 60 cm tiefe Inspektionsgrube gebaut werden!
Der Boden der Inspektionsgrube muss unter dem Tragepunkt
des Spas liegen, so daß das Wasser in die Grube fließen
kann, falls etwas davon austritt. Am Boden der Grube sollte
es einen Bodenablauf oder eine Sumpfpumpe geben, um
sicherzustellen, daß das Wasser weiterhin abfließt.
Wenn Sie das Spa tiefer legen wollen, dürfen Sie nur den Teil
unterhalb des Acrylrands in den Boden einbetten. Die Luft in
der Inspektionsgrube kann dick werden, und um unangeneh-
me Gerüche zu vermeiden, muß eine gute Lüftung gegeben
sein (z.B. installiert werden). Wenn das Spa aus dem Boden
herausgehoben werden muss, trägt der Kunde die Kosten.
Wenn die genannten Bedingungen nicht gegeben sind, kann
man das Spa vielleicht nicht aufbauen.
Erste Befüllung des Spas
Die richtige Befüllung des Spas ist sowohl technisch als auch
chemisch eine wichtige Aufgabe. Wir empfehlen, daß die
Installation und die regelmäßige Wartung von unserem Service
durchgeführt werden, was die Untersuchung und das Nachfül-
len des Wassers im Spa einschließt. Spas enthalten keinen Was-
serenthärter, hartes Wasser beschädigt aber die Geräte. Wenn
es unsachgemäß befüllt wird, kann Luft in das System gelangen,
was das Heizungskabel und die Motoren beschädigen kann.
Pure Stream WE00067 (Wasserenthärter) und Pure Fill WE00068
(Kohlefilter) sind für Ihren Whirlpool garantiert. Bitte füllen Sie
Ihren Whirlpool ausschließlich durch diese Filter. Reparaturen
nach solchen Fehlern fallen nicht unter die Garantieleistungen.
Befüllungsprozess
Entfernen Sie die Abdeckung des Spas. Sie müssen zuerst
die Stäbe der Abdeckung entfernen, danach durch Drehen
der unteren Schrauben die Seitenabdeckungen. Während es
Transports können sich die
Bördelverschraubungen der Motoren lösen. Überprüfen Sie
vor der Installation diese Verbindungen. Wenn nötig, ziehen
Sie sie fest.
Bei Spas mit Druckluftmotor muß vor dem ersten Gebrauch
das Flare Fitting angeschlossen werden.
Bevor Sie das Spa befüllen, überprüfen Sie, daß die Ratschen
nicht sperren (Hebel ist herausgezogen und mit dem Sicher-
heitsschloss verbunden).
Im nächsten Schritt füllen Sie das Spa bis zu der Markierung
an der Innenwand des Spas mit Wasser.
Das Befüllen muss durch das Filtergehäuse geschehen.
Unsachgemäßes Befüllen kann die Motoren und das Heizele-
ment beschädigen.
Setzen Sie den Filter oder die Filterpatronen ein, wenn der
richtige Wasserstand erreicht ist. Seien Sie vorsichtig, da beim
Austauschen der Filterpatrone Luftblasen darin zurückbleiben
können. Um dies zu vermeiden, müssen die Filterpatronen im
Wasser gekippt werden, um die Luft daraus zu entfernen, und
erst danach können Sie sie an ihrem Platz einfügen.
Befüllen Sie das Spa nicht mit heißem Wasser. Wasser, das
wärmer als 40 °C ist, kann die einschalige Struktur des Spas
beschädigen und man könnte sich verbrühen.
ERSTINSTALLATION
6
7
ERSTINSTALLATION
IONENAUSTAUSCHWASSERENTHÄRTER
UND AKTIVKOHLEFILTER
Für eine optimale Qualität sollten die folgenden Schritte
während der Benutzung befolgt werden:
1. Bitte überprüfen sie das erforderliche Wasservolumen im
Benutzerhandbuch des Whirlpools oder kontaktieren sie
unseren Kundenservice für Hilfe. Für ein korrektes Befüllen
wird das exakte Volumen benötigt.
2. Bitte entfernen sie die Abdeckkappen auf beiden Seiten
um den Füllschlauch anzuschließen.
3. Bitte verbinden sie den Aktivkohlefilter über das Schraub-
gewinde (im Lieferumfang des Filters enthalten) mit dem
Wasserschlauch.
4. Bitte lassen sie Wasser durch den Filter in ein separates Ge-
fäß laufen bis es vollkommen klar bleibt. Dieser Schritt sorgt
dafür, dass der Filter von restlichem Kohlepulver gereinigt
wird. Der Spülgang dauert maximal 30 Sekunden, mit etwa
10 Litern Wasser.
0’-30’ >30’
5. Befüllen sie den Whirlpool durch den gereinigten Filter
mit einem Drittel (1/3) des Gesamtvolumens (zum Beispiel:
bei einem Gesamtvolumen von 1000 Litern entspricht 1/3
300 Litern). Es ist wichtig der Anleitung zum Befüllen Folge
zu leisten, da dies ausschlaggebend für die Bestimmung der
exakten Wasserhärte ist.
Setzen sie den Filter oder die Filterkartusche ein sobald das
Wasser den richtigen Pegel erreicht hat. Seien sie vorsichtig,
denn beim Austauschen der Filterkartusche können Luftbla-
sen in der Kartusche zurückbleiben. Um dies zu vermeiden
müssen die Filterkartuschen, bevor sie eingebaut werden,
zunächst ins Wasser geneigt werden, damit die Luft aus ihnen
entweichen kann.
6. Nach dem Befüllen entfernen sie bitte auch die Kappen
von der Wasserenthärter-Kartusche und verbinden diese mit
dem Aktivkohlefilter. Ein Ausspülen des Wasserenthärters ist
NICHT notwendig.
7. Bitte überprüfen sie die Wasserhärte während des
Befüllens über die Enthärtungskartusche. Es gibt mehrere
Möglichkeiten zum Testen der Wasserhärte. Teststreifen von
Wellis stellen den Härtegrad auf einer Farbskala dar.
Wenn der angezeigte Wert niedriger ist als der optimale
Wert, bildet das Wasser während des Gebrauchs Schaum,
wenn der Wert höher ist, entstehen Kalkablagerungen.
8. Wenn die Wasserhärte während des Befüllens extrem
niedrig ist, entfernen sie bitte die Enthärtungskartusche, und
setzen sie das Befüllen nur über den Aktivkohlefilter fort, so
wie es unter Punkt 5 beschrieben ist.
EASY 4
KOMPAKTE VOLLFUNKTIONSTASTATUR
Die Kurzanleitung gibt einen Überblick über die Hauptfunktionen des Spas sowie die Funktionen, auf die man von der Digital-
tastatur aus Zugriff hat.
Die vorliegende Kurzanleitung vermittelt einen allgemeinen Überblick; bei individuell abgestimmten Versionen kann es zu
Abweichungen kommen.
Sollwert
Intelligenter
Winterbetrieb
Heizung Filter
Aufwärtspfeil
Leuchttaste
Pumpe 1
Pump 1 Pump 2 Up/Down
Abwärtspfeil
Kontrollleuchten
1 PUMPENMODELL
Pump 1 Pump 2 Up/Down
Pfeiltasten
Leuchttaste
Pumpe 2
Pumpe 1
2 PUMPENMODELL
SPAFUNKTIONEN
PUMPE 1
Auf die Taste für Pumpe 1
drücken, um Pumpe 1 mit
niedriger Geschwindigkeit ein-
zuschalten. Erneut drücken, um
die Pumpe in eine schnellere
Geschwindigkeit zu schalten
(bei einer Pumpe mit zwei Ge-
schwindigkeiten*). Bei einem
dritten Drücken wird die Pumpe
abgeschaltet. Ein eingebauter
Zeitmesser schaltet die Pumpe
automatisch nach
20 Minuten ab, außer die
Pumpe wurde zuvor manuell
abgeschaltet.
Bei eingeschalteter Pumpe 1
leuchtet die Kontrollleuchte
„Pumpe 1“ auf. Bei einer Pumpe
mit zwei Geschwindigkeiten
blinkt die Leuchte, wenn
Pumpe 1 mit niedriger
Geschwindigkeit läuft.
* Im Falle einer Pumpe mit nur einer Geschwindigkeit: durch Drücken
auf„Pumpe“ diese einschalten. Durch erneutes Drücken auf „Pumpe“
diese ausschalten.
OFF-BETRIEB
Wenn Sie Pumpe 1 fünf Se-
kunden lang gedrückt halten,
wird der Off-Betrieb aktiviert.
In diesem Betrieb werden alle
– auch die automatischen –
Funktionen, wie automatischer
Filterzyklus, Heizanforderung
und intelligenter Winterbetrieb
30 Minuten lang unterbrochen,
um eine schnelle Spa-Wartung
durchzuführen. Ist der
Off-Betrieb aktiviert, schaltet
die Anzeige zwischen „OFF“,
der Uhr und Wassertemperatur
um. Kurz vor Ablauf der 30
Minuten blinkt die Spa-An-
zeige sekundenlang, um Sie
darauf hinzuweisen, dass das
System in Kürze wieder in den
normalen Betrieb umschaltet.
Auf Pumpe 1 oder Pumpe 2
(falls vorhanden) drücken, um
das System vor Ablauf der 30
Minuten erneut zu starten. Bei
Wiederaufnahme des normalen
Betriebs erscheint 3 Sekunden
lang die Anzeige „ON“.
TASTE FÜR
PUMPE 2
Nicht auf allen Modellen
vorhanden
Auf die Taste für Pumpe 2
drücken, um Pumpe 2 mit
niedriger Geschwindigkeit ein-
zuschalten. Erneut drücken, um
die Pumpe in eine schnellere
Geschwindigkeit zu schalten
(bei einer Pumpe mit zwei Ge-
schwindigkeiten*). Bei einem
dritten Drücken wird die Pumpe
abgeschaltet. Ein eingebauter
Zeitmesser schaltet die Pumpe
automa-tisch nach 20 Minuten
ab, außer die Pumpe wurde
zuvor manuell abgeschaltet.
Bei eingeschalteter Pumpe 2
leuchtet die Kontrollleuchte
„Pumpe 2“ auf. Bei einer Pumpe
mit zwei Geschwin-digkeiten
blinkt die Leuchte, wenn
Pumpe 2 mit niedriger
Geschwindigkeit läuft.
LEUCHTTASTE
Drücken Sie die Licht-Taste,
um das Licht einzuschalten.
Ein zweites Drücken schaltet
das Licht aus. Ein eingebauter
Timer schaltet das Licht nach 2
Stunden automatisch aus, es sei
denn, es wurde zuvor manuell
deaktiviert.
Die Anzeige „Light“ leuchtet
auf, wenn das Licht einge-
schaltet ist.
PFEILTASTEN
Mit den Pfeiltasten
wird die gewünschte Wasser-
temperatur eingestellt. Die
Temperatureinstellung wird
dann 2 Sekunden angezeigt,
um Ihre neue Auswahl zu
bestätigen.
Spas mit 2 Pumpen haben
kombinierte Pfeiltasten. Durch
Halten der Taste wird die Tem-
peratur so lange erhöht, bis die
Taste losgelassen wird. Taste
erneut gedrückt halten, um die
Temperatur zu senken.
Das Symbol für den Sollwert
auf der Anzeige zeigt die
gewünschte Temperatur,
jedochNICHT die gegenwärtige
Wassertemperatur an!
Kontrollleuchten
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 4
Kontrollleuchten
8
EINSTELLEN DER
FILTRIERUNGS-
ODER SPÜLFRE-
QUENZ
Auf der Anzeige erscheint FFxx,
wobei „xx” für die Anzahl von
Zyklen pro Tag steht. Stellen
Sie mit den Pfeiltasten die
Frequenz ein. Gehen sie mit
der Leuchttaste zum nächsten
Parameter weiter, dem
Sparbetrieb (Fd).
Bei eingeschalteter Filtrierung
leuchtet die Anzeige auf und
blinkt bei Unterbrechung des
Zyklus.
EINSTELLEN DER
DAUER DES FILT-
RIERUNGSZYKLUS
(nicht vorhanden bei Spül-
systemen)
Auf der Anzeige erscheint
Fdxx, wobei „xx” für die Dauer
in Stunden des Zyklus steht.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten
die Dauer ein. Gehen sie mit
der Leuchttaste zum nächsten
Parameter weiter, der Filtrie-
rungs- oder Spülfrequenz (FF).
0 = keine Filtrierung
24 = fortlaufende Filtrierung
Von einer Einstellung auf „0"
wird abgeraten.
PROGRAMMIERUNGSSCHRITTE
EINSTELLEN DER
UHRZEIT
Für das Aufrufen des
Programm-Menüs muss die
Leuchttaste 5 Sekunden lang ge-
drückt werden. Auf der Anzeige
erscheint die Uhreinstellung mit
blinkender Uhrzeit.
Je nach Werkseinstellung
kann die Uhrzeit auf 24 oder 12
Stunden eingestellt sein.
Einstellen der Uhrzeit: Stellen
Sie mit den Pfeiltasten die
Stunden ein. Gehen sie durch
Drücken der Leuchttaste zu den
Minuten weiter.
Einstellen der Minuten: Stellen
Sie mit den Pfeiltasten die
Minuten ein. Gehen sie mit
der Beleuchtungstaste zum
nächsten Parameter weiter, der
Startzeit für die Filtrierung-
oder das Spülen (FS).
EINSTELLEN DER
STARTZEIT FÜR
DEN FILTRIE-
RUNGS- ODER
SPÜLZYKLUS
Auf der Anzeige erscheint FSxx,
wobei „xx” für die Startzeit des
Zyklus steht. Stellen Sie mit den
Pfeiltasten die Stunden ein. Ge-
hen sie mit der Leuchttaste zum
nächsten Parameter weiter, der
Filtrierungsdauer (Fd).
PROGRAMMIE-
RUNG DES FILTRIE-
RUNGS-/SPÜLZY-
KLUS
Je nach Systemkonfiguration
führt der Spa entweder einen
Filtrierungs- oder Spülzyklus
durch. Das Menü für den
Filtrierungszyklus umfasst
folgende Parameter: Startzeit
(FS), Dauer (Fd) und Frequenz
(FF). Das Menü für den
Spülzyklus umfasst folgende
Parameter: Startzeit (FS) und
Frequenz (FF).
Ein Filtrierungszyklus setzt
sich wie folgt zusammen:
1 Minute lang Start von
allen Pumpen und Gebläse
mit hoher Geschwindigkeit
(Spülphase), anschließend
läuft die Pumpe für den
Filter mit geringer Geschwin-
digkeit während des
übrigen Filtrierungszyklus
(Reinigungsphase).
Ein Spülzyklus kommt zur
Anwendung, wenn der Spa
mit einer 24 Stunden-Um-
wälzpumpe ausgerüstet
ist, die für eine ständige
Reinigung sorgt. Hierbei
werden alle Pumpen und das
Gebläse eine 1 Minute lang
mit hoher Geschwindigkeit
gestartet.
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 4
PRGRAMM-
MENÜ
Für das Aufrufen des
Programm-Menüs muss
die Leuchttaste 5 Sekunden
lang gedrückt werden. Im
Programm-Menü können
die folgenden Parameter
eingestellt werden: Uhrzeit,
Filtrierungs- bzw. Spülzyklus,
Sparbetrieb und Temperatu-
reinheiten. Wenn Sie sich im
Programm-Menü befinden,
stellen Sie mit den Pfeiltasten
die Parameter ein und
gehen mit der Leuchttaste zum
nächsten Parameter weiter.
Änderungen werden erst
nach Bestätigung des letzten
Parameters gespeichert. Bei
10 Sekunden langer Inaktivität
wird das Programm-Menü ohne
Speichern der Änderungen
verlassen.
9
FEHLERCODES FÜR IN.XE
Hr
Es wurde ein interner Hardware-Fehler in in.xe entdeckt.
Bitte setzen Sie sich mit dem Händler oder Serviceanbieter in Verbindung.
AOH
Die Temperatur in der Spa-Umrandung ist zu hoch, weshalb die interne Temperatur
in in.xe die normalen Grenzwerte überschreitet.
Öffnen Sie die Umrandung, und warten Sie, bis die Fehlermeldung erlischt.
Prr
Es wurde ein Problem am Temperaturfühler festgestellt.
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder Serviceanbieter in Verbindung.
HL
Das System hat die Heizung abgeschaltet, da eine Temperatur von 4C erreicht
wurde.
Gehen Sie nicht ins Wasser! Entfernen Sie die Abdeckung, und lassen Sie das Wasser abküh-
len. Anschließend schalten Sie den Strom ab und wieder an, um das System rückzusetzen.
FLO
Das System erkennt keinen Wasserfluss, während die Hauptpumpe läuft.
Wasserventile überprüfen und öffnen. Wasserpegel überprüfen. Filter reinigen. Lässt sich
das Problem nicht beheben, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder Serviceanbieter in
Verbindung.
OH
Die Wassertemperatur im Spa hat 42 °C erreicht.
Gehen Sie nicht ins Wasser! Entfernen Sie die Abdeckung, und lassen Sie das Wasser ab-
kühlen. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder
Serviceanbieter in Verbindung.
FEHLERSUCHE
Bei Auftreten eines Fehlers erscheint eine der folgenden Fehlermeldungen, mit Umschalten auf Uhrzeit und Wassertemperatur.
INTELLIGENTER
WINTERBETRIEB
Unser intelligenter Winterbe-
trieb schützt Ihr System vor
Kälte durch täglich mehrfaches
Einschalten der Pumpen, damit
kein Wasser in den Rohren
gefriert.
Bei Gefrieren leuchtet die An-
zeige „SWM” auf und blinkt bei
eingeschaltetem Spülvorgang.
EINSTELLEN DER
TEMPERATUREIN-
HEIT
Die Wassertemperatur kann
in Fahrenheit (°F) oder Celsius
(°C) angezeigt werden. Auf der
Anzeige erscheint F oder C.
Treffen Sie mit den Pfeiltasten
Ihre Auswahl. Speichern Sie mit
der Leuchttaste alle Parameter.
ABKÜHLEN
Nach Aufheizen des Spawas-
sers auf den gewünschten
Sollwert wird die Heizung
abgeschaltet, aber die zuge-
hörige Pumpe (Pumpe 1 mit
niedriger Geschwindigkeit
oder CP) läuft über einen
voreingestellten Zeitraum
weiter, um eine ausreichende
Abkühlung des Heizelements
zu gewährleisten und hier-
durch dessen Lebensdauer zu
verlängern.
REGULIERUNG DER
WASSERTEMPE-
RATUR
Die Pumpe läuft dann 15
bis 90 Minuten, um die
zutreffende Wassertemperatur
zu gewährleisten und zu ver-
hindern, dass die Heizung ohne
Wasserdurchfluss eingeschaltet
wird. Nach Überprüfung
der Pumpenaktivität und
gegebenenfalls Erfassen der
Wassertemperatur schaltet
das System automatisch die
Heizung ein, um den Sollwert
zu erreichen oder zu halten.
Bei der Erfassung der
Wassertemperatur blinkt
die Anzeige.
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 4
BESCHREIBUNG
10
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
Einstellungen Herauf
Taste 1
Taste 2
Auswahl für
Display
Taste für Beleuchtung
Betriebsart Herunter
EASY 7
TASTATURFUNKTIONEN
TASTE „EINSTELLUNGEN
Durch Drücken dieser Taste erfolgt der
Zugang zu dem Menü „Spa-Einstellun-
gen“. Im Untermenü finden Sie Details zu
den möglichen Einstellungen.
TASTE „BETRIEBSART“
Durch Drücken der Taste „Betriebsart“ können die verschiedenen Zubehör-Kompo-
nenten bedient werden, wie zum Beispiel die Audio-Funktion. Wenn ein Zubehör nicht
installiert ist, erscheint dieses auch nicht im Menü. Im Folgenden sind die möglichen
Zubehöre und deren detaillierte Funktionen aufgeführt. Wenn keine Taste innerhalb
von 60 Sekunden gedrückt wird, kehrt die Anzeige in den Spa-Bedienmodus zurück.
Falls Ihr Spa nicht über weiteres Zubehör vergt, kann die „Betriebsart“-Taste direkt
verwendet werden, um die Ausrichtung der Anzeige zu ändern.
STROM
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Tastatur einzuschalten. Nach 30 Minuten
ohne Aktivität erfolgt eine automatische
Abschaltung.
HAUPTBILDSCHIRM
Über den Hauptbildschirm haben Sie
Zugriff auf Ihr Zubehör sowie auf die
Wassertemperatur. Unten am Bildschirm
erscheinen eventuelle Fehler- oder
Wartungsmeldungen.
*Die Funktionen der Tasten 1 bis 2 hängen von der Niederniveau-Konfiguration Ihres Systems ab.
11
EIN- BZW. AUSSCHALTEN VON
ZUBEHÖR
Drücken Sie auf das entsprechende
Symbol, um Zubehör zu starten oder zu
stoppen. Wenn das Zubehör eingeschal-
tet wird, werden animierte Symbole an-
gezeigt. Wenn das Zubehör abgeschaltet
wird, bewegen sich die Symbole nicht
mehr. Die Symbole auf dem Bildschirm
zeigen die Geschwindigkeit oder den
Status der mit dem Spa verbundenen
Geräte an.
Wenn ein Zubehör mehr als zwei Zustän-
de aufweist, drücken Sie so lange auf das
Symbol, bis der gewünschte Zustand
erreicht ist.
WASSERTEMPERATUR
Die Temperatur oben in der Anzeige
zeigt die tatsächliche Wassertemperatur
an. Stellen Sie mit den Pfeiltasten die
gewünschte Temperatur ein.
Der Sollwert erscheint in Blau unten in
der Anzeige. Nach 3 Sekunden ohne
eine Änderung der Temperatursollwerte
wird zur normalen Nachrichtenanzeige
zurückgekehrt.
Wenn der Sollwert niedriger ist als die
aktuelle Temperatur, erscheint die
Anzeige „Abkühlen auf xx.x“. Wenn
der Sollwert höher ist als die aktuelle
Temperatur, erscheint die Anzeige
Aufheizen auf xx.x. Normalerweise
wird der Heizstatus erst nach einer
Verzögerung angezeigt. Anschließend
erscheint die Anzeige „Heizvorgang
beginnt in Kürze.
EINSTELLUNGEN
Auf der Startseite haben Sie Zugriff auf
Ihre Einstellungen. Dort haben Sie Zugriff
auf Folgendes:
• Wasserpflege
Wärmepumpe (falls installiert)
Audio (falls installiert)
in.clear-200 (angeschlossene Version)
Standby
Wartung
Tag & Zeit
Tastatur
Wi-Fi
Konfiguration
Wiederherstellung
Über
Bewegen Sie sich mit den Pfeiltasten
in der Liste fort. Für die Auswahl einer
Option drücken Sie die leuchtende Taste.
Sie können jederzeit die Taste für
die Einstellungen drücken, um zum
Startbildschirm zurückzukehren.
12
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
WASSERPFLEGE
In dem Abschnitt „Wasserpflege“
können Sie Ihre Filtrierungs- und
Heizungseinstellungen vornehmen.
Wählen Sie je nach Bedarf Nicht zu Hause,
Standard, Energiesparmodus, Super-
Energiesparmodus und Wochenende.
Die Auswahl der Einstellung erfolgt
über die leuchtende Taste. An dem
ausgewählten Symbol erscheint für eine
Bestätigung ein Häkchen.
Im Sparmodus wird der Sollwert um
11° C* gesenkt. Dies bewirkt, dass das
Heizsystem erst eingeschaltet wird,
wenn die Temperatur auf 11°C unter der
Solltemperatur des Spas sinkt.
* Standardwert
* Wenn der Sparmodus eingeschaltet ist, erfolgt eine geringere Filtrierung.
BETRIEBSARTEN FÜR DIE WASSERPFLEGE
NICHT ZU HAUSE:
In dieser Betriebsart
befindet sich der Spa
stets im Sparmodus;
der Sollwert wird um
11° C gesenkt*.
STANDARD:
Der Spa befindet
sich zu keiner Zeit im
Sparmodus, und die
Filtrierung erfolgt
gemäß der Nieder-
niveau-Konfiguration.
ENERGIESPARMO
DUS:
Der Spa befindet sich
in den täglichen Spit-
zenzeiten im Sparmo-
dus und nimmt an den
Wochenenden seinen
normalen Betrieb
wieder auf*.
SUPERENER
GIESPARMODUS:
Der Spa befindet sich
während aller Spit-
zenzeiten – an jedem
Tag der Woche – im
Sparmodus*.
WOCHENENDMO
DUS::
Der Spa befindet sich
von Montag bis Freit-
ag im Sparmodus und
an den Wochenenden
im normalen Betrieb*.
13
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
ÄNDERUNG VON ZEITPLÄNEN
Für die Änderung einer Kategorie für die
Wasserpflege muss durch Drücken der
leuchtenden Taste rechts (Taste 1) das
ausgewählte Menü für die Wasserpflege
geöffnet werden.
Mit den Pfeiltasten den Zeitplan
auswählen, der geändert werden
soll (Auswahl von Energiespar- und
Filtrierungszeitplänen). Sie können mit
der beleuchteten Taste zwischen den
Parametern umschalten.
Es bestehen mehrere Möglichkeiten
für die Einstellung des Zeitplans (Mo-Fr,
Wochenende, täglich oder einzelne
Tage). Diese Zeitpläne werden jede
Woche wiederholt. Zeit und Dauer sind
auf 30 Minuten-Schritte eingestellt. Nach
Einstellen des Zeitplans wird mit Taste
1 zurückgekehrt. Vergewissern Sie sich,
dass im Hauptmenü für die Wasserpflege
die gewünschte Option eingestellt wurde.
Der auf der Anzeige angezeigte
Filtrierungszeitplan gilt für die
Hauptfiltrierpumpe, üblicherweise
Pumpe 1. Wenn ihr Spa mit einer
Umwälzpumpe ausgerüstet ist, die so
konfiguriert ist, dass sie 24 Stunden
läuft, erscheint auf der Anzeige die
Säuberungseinstellung statt der
Filtrierung. Da die Säuberungen für
eine bestimmte Anzahl von Minuten
vorprogrammiert werden, wird die Dauer
auf der Anzeige auf „n.v.“ gesetzt, und es
kann nur die Startzeit geändert werden.
14
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
WÄRMEPUMPE
In diesem Menü können Sie den
Modus der Wärmepumpe ansteuern. Sie
können zwischen eco-heat, smart-heat,
eco-auto, smart-auto, cool und elektrisch
auswählen.
Ein grünes Häkchen zeigt den aktuell
ausgewählten Modus. Um die Einstellung
zu ändern, bewegen Sie sich mit den
Pfeiltasten zu dem gewünschten Menü
und bestätigen die Auswahl mit der
Lichttaste.
ECO-HEAT
In diesem Modus wird die Wärmepumpe
als Hauptwärmequelle genutzt. Das
elektrische Heizelement bleibt ausge-
schaltet und das Wasser wird nicht von
der Wärmepumpe gekühlt, wenn die
Temperatur den eingestellten Wert
überschreitet.
SMART-HEAT
In diesem Modus wird die Wärmepumpe
als Hauptwärmequelle genutzt. Das
elektrische Heizelement wird nur bei
einer grossen Differenz zwischen der
aktuellen Wassertemperatur und dem
Sollwert eingeschaltet. In diesem Modus
wird die Wärmepumpe nicht zur Kühlung
des Wassers genutzt.
ECO-AUTO
In diesem Modus wird die Wärmepumpe
als Hauptquelle genutzt. Hier werden die
Funktionen von eco-heat und Kühlen
genutzt, um die eingestellte Temperatur
zu erreichen. In diesem Modus wird das
elektrische Heizelement nicht genutzt.
SMART-AUTO
Dieser Modus verbindet die Funktion von
smart-heat mit der Kühlfunktion, um die
eingestellte Temperatur zu erreichen. Das
elektrische Heizelement wird aktiviert,
wenn eine grosse Differenz zwischen der
aktuellen Wassertemperatur und dem
Sollwert besteht.
KÜHLUNG
In diesem Modus wird die Wärmepumpe
nur zur Kühlung verwendet. Die Heiz-
funktion der Wärmepumpe sowie das
elektrische Heizelement bleiben inaktiv.
ELEKTRO
In diesem Modus bleibt die Wärme-
pumpe ausgeschaltet. Ausschliesslich
die elektrische Heizung reguliert die
Wassertemperatur.
WÄRMEPUMPEN-MODUS
15
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
AUDIO
Das in.k500 Bedienfeld kann mit in.tune,
in.stream oder in.stream 2 Audio
-Systemen benutzt werden. Im Bereich
Audio im Menü Einstellungen besteht
die Option für in.stream, eine Bluetooth-
Verbindung herzustellen oder zu trennen.
Mit der Version 7.00 oder höher besteht
die Möglichkeit, eine Quelle, die mit
einem Auxiliary -Kabel bzw.einer
Bluetooth- Verbindung angeschlossen ist
auszuwählen.
IN.CLEAR-200 / VERBUNDENE
VERSION
Das in.k500 Bedienfeld kann zusammen
mit dem in.clear- Wasserpflegesystem
verwendet werden. Im Bereich in.clear
können Sie die Einstellungen für
Wasserpflege und "Boost"-Niveau
vornehmen. Weitere Informationen
entnehmen Sie dem in.clear-Handbuch.
* Wenn der Wert für die Wasserpflege um mehr als den Faktor 2 verändert wurde,
erscheint eine Warnmeldung mit der Option: bestätigen oder löschen
Im Menü Einstellungen in.stream 2,
können Sie die Quelle wählen, Bluetooth
entkoppeln, Ein/Aus -schalten, sowie
mit einem Audio-Kontroll-Menü Fader,
Balance und Subwoofer ansteuern.
Weitere Informationen zu Audio
-Funktionen finden Sie in der jeweiligen
Bedienungsanleitung von in.tune,
instream oder in.stream2.
Verwenden Sie die "nach oben" und
"nach unten" Tasten, um Ihre Auswahl
vorzunehmen. Bestätigen Sie die Auswahl
mit der Licht-Taste.
Verwenden Sie die "nach oben" und "nach
unten" Tasten, um den Wasserpflege
oder den Boost-Level zu verändern und
bestätigen dann mit der Licht-Taste.
Die Audio-Option erscheint nur im
Bedienfeld-Menü bei Modellen, die für
eine in.stream-Verbindung vorgesehen
sind. in.stream 2 wird automatisch bei
dem Systemstart erkannt.
WARTUNG
Wählen Sie auf der Seite Einstellungen das
Zugangsmenü für Wartung aus, in dem
Sie unter folgenden Optionen auswählen
können:
• Wartungs-Erinnerung
• Bereitschaft
Treffen Sie mit den Pfeiltasten Ihre
Auswahl, die Sie anschließend durch
Drücken auf die leuchtende Taste
bestätigen.
16
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
TAG & ZEIT
Hier können Sie das Zeitformat einstellen
sowie Jahr, Datum und Uhrzeit verändern.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die
Einstellung aus, die Sie ändern möchten,
und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch
Drücken der beleuchteten Taste. Ändern
Sie die Parameter mittels der Pfeiltasten,
und wechseln Sie mit der beleuchteten
Taste zwischen den Parametern.
Mit Taste 1 gelangen Sie zum Hauptmenü
„Einstellungen“ zurück.
In der Version 6.00 oder Vorgängerversi-
onen kann nur der Wochentag geändert
werden, jedoch nicht das Jahr oder
Datum.
ERINNERUNGEN AN WARTUNG
Die in.k500-Tastatur erinnert Sie an fällige
Wartungsarbeiten, wie z.B. Spülen oder
Reinigen des Filters.
Mit dem Menü für die Erinnerungen an
Wartung können Sie überprüfen, wann
die nächste Wartung fällig ist und nach
Abschluss der Wartungsarbeiten die Zeit
rücksetzen.
Gehen Sie durch Drücken der entspre-
chenden Tasten die Liste durch.
Für das Rücksetzen einer Aufgabe
drücken Sie auf die leuchtende Taste und
bestätigen nach Aufforderung. Anschlie-
ßend wird die Aufgabe rückgesetzt.
STANDBY
Im Standby-Modus können Sie Ihren Spa
warten. Die Pumpen halten 30 Minuten
lang an und laufen anschließend automa-
tisch wieder an.
Nach Aktivierung des Pausen-Modus
erscheint ein Bildschirm, der anzeigt,
dass die Pumpen nicht mehr laufen. Nach
Abschluss der Wartung erscheint der
normale Spa-Bildschirm.
Drücken Sie auf Taste 1, um den Bereit-
schaftsbetrieb zu verlassen und den Spa
erneut zu starten.
Anm.: Bei der Version 6.00 ist der Bereit-
schaftsbetrieb direkt über die Seite für die
Einstellungen zugänglich.
TASTATUREINSTELLUNGEN
In dieser Sektion können Sie die Tempe-
ratur- Einheit, Sprache, Bildschirmaus-
richtung, Farbe der Randbeleuchtung
und die Bedienfeldsicherheit verändern.
Achten Sie darauf, dass das Spa-Paket ent-
sprechend konfiguriert sein muss, um die
Randbeleuchtung verändern zu können.
Wenn Sie die Bildschirm-Orientierung
ändern, ändert sich der Text und die Pfeil-
tasten. Wenn keine weiteren Zubehöre
in Ihrem Spa installiert sind, kann die
„Betriebsart“-Taste verwendet werden,
um die Ausrichtung der Anzeige zu ver-
ändern. Drücken Sie einfach auf die Taste,
um die Ausrichtung zu invertieren.
Bei nochmaligem Drücken kehren Sie zur
ursprünglichen Ausrichtung zurück. Un-
abhängig von der Ausrichtung der Anzei-
ge, bleiben die Mode- und Menütasten,
als auch die Zubehörtasten, im Haupt-
menü des Spas unverändert. in.k500 mit
einer wählbaren Umrandungsbeleuch-
tung: Ist die Option „Hintergrundbe-
leuchtung“ in der Spa- Konfiguration
aktiviert, erscheint eine Option, mit der
die gewünschte Farbe für die Tastatur
ausgewählt werden kann.
Sie können aus 3 Levels für die Be-
dienfeldsicherheit auswählen. Ohne
Sperrung, partiell oder vollständig. Das
partielle Level blockiert die eingestellte
Temperatur und weitere Einstellungen.
Das Level für die vollständige Blockade
sperrt sämtliche Bedienfeld-Funktionen.
Zur Entsperrung (partiell oder vollständig)
halten Sie die leuchtende Taste 5 Sekun-
den lang gedrückt.
17
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
Nach der Aufnahme einer Verbindung
mit einem WiFi- Netzwerk erscheint ein
grün umrandeter Haken im WiFi- Menü
und der Netzwerk-Name im Menü
Einstellungen.
Anm.:
Die Farbe des WiFi-Symbols im Einstellungsmenü entspricht dem in.touch-Verbindungssta-
tus.
Gelb = nicht verbunden
Grün = mit einem Netzwerk verbunden
Gelb mit Warte-Symbol = Versuch für den Aufbau einer Verbindung mit einem Netzwerk
Rot mit Warte-Symbol = in.touch wird nicht mehr erkannt (in.touch muss vor dem nächs-
ten Versuch rückgesetzt werden)
WIFI (NUR MIT IN.TOUCH)
Das WiFi-Menü erscheint nur im
Einstellungsmenü, wenn der in.touch
über die Software-Version 11.00 oder
höher verfügt. Mit diesem Menü können
Sie Verbindung zu einem WiFi-Netzwerk
aufnehmen oder das Netzwerk ändern.
Ausführlichere Informationen zu weiteren
Verbindungsmethoden finden Sie im
in.touch techbook.
Für den Anschluss Ihres in.touch-Moduls
an ein drahtloses Netzwerk gehen Sie
mit den Pfeiltasten zu der WiFi-Option
im Einstellungsmenü und treffen Ihre
Auswahl mittels der beleuchteten Taste.
Nach ein paar Sekunden erscheinen die
verfügbaren Netzwerke sowie deren
Signalstärke.
Gehen Sie mit den Pfeiltasten durch die
Liste. Wählen Sie Ihr Netzwerk durch
Drücken auf die beleuchtete Taste.
Ist das Netzwerk passwortgeschützt,
geben Sie das entsprechende Passwort
auf Anforderung ein.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten Ihre
Buchstaben, und nehmen Sie die
gewünschten Änderungen vor (Groß-/
Kleinschreibung, Ziffer, Symbol).
Drücken Sie die Taste 2, um den
Cursor vorwärts zu bewegen.
Drücken Sie die Taste 1, um den
Cursor rückwärts zu bewegen.
Mit beleuchteter Taste bestätigen.
Ist kein Passwort erforderlich, wird die
Verbindung automatisch hergestellt.
18
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
KONFIGURATION
Nehmen Sie bitte keine Änderungen
in diesem Abschnitt vor, es sei denn,
Sie sind ein entsprechend geschulter
Elektriker.
In diesen Abschnitt können Sie die
LL-Konfiguration, die Anzahl der Phasen,
den Eingangsstrom für den Spa sowie
den Eingangsstrom für die Wärmepumpe
einstellen.
Schalten Sie mit den Pfeiltasten zwischen
den Parametern um, und drücken Sie auf
die beleuchtete Taste, um die Parameter
zu ändern. Bitte entnehmen Sie dem
TechBook die genaueren Angaben
für Ihren Spa zu den Niederniveau-
Einstellungen.
Bei Erreichen der Anzahl von Phasen”
im Menü können Sie nicht mehr mit
den Pfeiltasten zu der Niederniveau-
Konfiguration zurückkehren. Bitte
zurückkehren und erneut das
Konfigurationsmenü aufrufen.
Anmerkung für Version 15 oder höher:
Je nach Spa Pack-Konfiguration wird
möglicherweise ein Bestätigungscode
gefordert, um die Einstellungen zu
ändern. Dieser Code ist: "5555"
Die nachstehende Tabelle enthält die Tastenbelegungen in Abhängigkeit von dem in der Konfiguration ausgewählten Zubehör. Die
Spezifikationen für die Niederniveau-Konfiguration für Ihren Spa entnehmen Sie bitte der Kurzanleitung.
MÖGLICHE TASTENBELEGUNGEN
Niederniveau-Konfiguration Taste 1 Taste 2 Beleuchtung
1 Pumpe Pumpe 1 Beleuchtung
2 Pumpen Pumpe 1 Pumpe 2 Beleuchtung
2 Pumpen + Gebläse Pumpe 1 Pumpe 2 + Gebläse Beleuchtung
4 Pumpen* Pumpe 1 & Pumpe 2 Pumpe 3 + Pumpe 4 Beleuchtung
3 Pumpen + Gebläse* Pumpe 1 & Pumpe 2 Pumpe 3 + Gebläse Beleuchtung
* Nur Pumpe1 kann zweistufig sein.
WIEDERHERSTELLEN/
AUDIO-KONFIGURATION
Wenn Sie Rücksetzung auswählen,
werden Sie dazu aufgefordert, Ihre
Auswahl zu bestätigen. Danach wird
das Gerät auf die Werkseinstellungen
rückgesetzt.
Anschließend müssen Sie Ihre Audio-
Quelle auswählen. Mit den Pfeiltasten
zwischen in.stream, in.stream 2, in.tune
und keiner/einer anderen Audio-Quelle
umschalten.
Diese Einstellung darf nur bei der
Installation oder dem Austausch eines
Teils vorgenommen werden.
ÜBER
In diesem Abschnitt finden Sie
Informationen zu der in.k500
Softwarenummer sowie der
Revisionsnummer für die verschiedenen
Komponenten Ihres Systems.
19
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
Nächste Spur
Letzte SpurWiedergabe/Pause
Höhere Lautstärke
Niedrigere Lautstärke
Betriebsart
BETRIEB VON IN.STREAM
Drücken Sie für den Zugriff auf Ihren in.stream die Taste
„Betriebsart“.
Bei Verwendung eines Bluetooth-Geräts müssen Sie mit den
entsprechenden Funktionen verbunden sein.
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausentaste, um die Audiowieder-
gabe zu starten oder zu unterbrechen.
Einstellung der Lautstärke
Regeln Sie mit den Pfeiltasten die Lautstärke.
Ein-/Ausschalten (Version 7.00 und höher)
Wiedergabe-/Pausentaste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um
in.tune ein- oder auszuschalten.
Wechseln der Spur
Verwenden Sie die Tasten „Letzte Spur” bzw. „Nächste Spur“, um
die Spur zu wechseln.
Trennen eines Bluetooth-Geräts
Diese Optionen befinden sich im Audio-Abschnitt im Menü für
die Einstellungen.
20
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
Nächste Spur
Letzte SpurWiedergabe/Pause
Höhere Lautstärke
Niedrigere Lautstärke
Betriebsart
BETRIEB VON IN.STREAM 2
Drücken Sie für den Zugriff auf Ihren in.stream 2 die Taste
„Betriebsart“.
Bei Verwendung eines Bluetooth-Geräts müssen Sie mit den
entsprechenden Funktionen verbunden sein.
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausentaste, um die Audiowie-
dergabe zu starten oder zu unterbrechen. Diese Taste ist nur für
Bluetooth und USB verfügbar.
Einstellung der Lautstärke
Regeln Sie mit den Pfeiltasten die Lautstärke.
Ein-/Ausschalten
Diese Option fin den Sie im Bereich Audio im Menü Einstellun-
gen.
Wechseln der Spur
Benutzen Sie die Tasten für letzte Spur und nächste Spur, um
Spuren oder Radiosender zu ändern. Dies ist nicht für Aux-Quel-
len verfügbar.
Verbindung trennen
Diese Option finden Sie im Bereich Audio im Menü Einstellun-
gen.
Fader, Balance und Subwoofer
Diese Optionen befinden sich im Audio-Abschnitt im Menü
für die Einstellungen.
21
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
Power Boost Einstellung
Boost Aktivierung/Deaktivierung
Tastaturfunktionen
Diagnose
BETRIEB VON in.clear
Dieses Menü ist nur verfügbar, wenn in.clear angeschlossen und erkannt wird.
Drücken Sie die Mode-Taste um auf das in.clear Modul
zuzugreifen.
Dieses Menü ermöglicht Ihnen in.clear zu aktivieren oder zu
deaktivieren. Hier starten oder stoppen Sie einen Boost-Vor-
gang oder sie erreichen den Diagnose-Modus.
Ein- und Ausschalten des in.clear
Drücken Sie die Power-Taste um in.clear ein-oder auszuschal-
ten.
Einstellung des Boost-Levels
Drücken Sie die Taste zur Aktivierung eines Boost-Vorgangs.
Drücken Sie erneut, um diesen zu stoppen.
Um das Boost-Level zu verändern, verwenden Sie die Pfeil-
tasten*
Eine Anzeige im unteren Bereich des Hauptbildschirms zeigt
Ihnen an, wenn der Boost-Modus aktiv ist.
* Mehr Informationen zum Boost-Modus sehenSie im in.clear
Benutzerhandbuch.
Diagnose-Modus
Drücken Sie die Diagnose-Taste, um die Bromicharge- Kon-
zentration zu testen. Um den Diagnose-Modus zu verlassen,
drücken Sie erneut die Diagnose-Taste. Das System schaltet
automatisch nach 15 Minuten ab.
Im Diagnose-Modus zeigt die Anzeige den ungefähren Wert
der Bromicharge-Dosierung im Spawasser an. Fügen Sie kein
Bromicharge zu, wenn sich die Anzeige im grünen Bereich
befindet.
Wenn Bromicharge zugeführt wird, bewegt sich die Anzeige
langsam nach rechts. Wenn Sie Wasser hinzufügen, bewegt
sich die Anzeige langsam nach links. Um den richtigen Level
an Bromicharge zu bekommen, starten Sie die Pumpen und
fügen Sie die angegebene Menge an Bromicharge zu. **
Warten Sie 5 Minuten, bis sich die Anzeige eingestellt hat,
bevor Sie weiteres Bromicharge hinzugeben.
Für den optimalen Betrieb stellen Sie die Dosierung auf die
Mitte des grünen Bereichs ein.
** Weitere Informationen zur Dosierung von Bromicharge
entnehmen Sie dem in.clear Benutzerhandbuch.
22
FEHLERNACHRICHTEN
In der unten stehenden Liste sind die Fehlernachrichten aufgelistet, die am Heim-Bildschirm erscheinen können. Konsultieren
Sie bitte den Abschnitt für die Fehlersuche und die Fehlercodes im TechBook für Ihr Spa-System.
Code Nachricht
HL Kreis für Temperatur-Höchstgrenze hat ausgelöst!
FLO - L01 FLO - L02 FLO FLO-Bedingung prüfen - Filter, pumpe, verstopfung, schleuse, wasserstand prüfen
NO FLO NO FLO persist., alles aus - Filter, pumpe, verstopfung, schleuse, wasserstand prüfen
HR Achtung! Relais sitzt fest
OH Warnmeldung! Zu hohe Spa-Temperatur
Pr Warnmeldung! Defekter Temperaturfühler
AOH Erhöhte interne Temperatur
FLC Durchflussschalter geschlossen
SP in Problem mit der Eingangsspannung
RH NC Kommunikationsfehler zwischen in.xm2 und in.therm
RH ID in.xm2 und in.therm sind nicht kompatibel
SC ER Fehler entdeckt im Lernmodus
F1 in.xm2 Sicherung Nr. 1 ist durchgebrannt
F2 in.xm2 Sicherung Nr. 2 ist durchgebrannt
F3 in.xm2 Sicherung Nr. 3 ist durchgebrannt
Hr Achtung! Problem mit Temperaturbegrenzer
UPL Keine gültige Software. Bitte mit gültigem in.stick Spa-Pack erneut programmieren.
CFLO Durchflussfehler (in.clear)
HIBr Fügen Sie Ihrem Spa frisches Wasser hinzu (in.clear)
HiBr Fügen Sie Ihrem Spa frisches Wasser hinzu (in.clear)
LoBr BromiCharge in Spa-Wasser geben (in.clear)
NoBr BromiCharge in Spa-Wasser geben (in.clear)
Comm Kabelverbindungen überprüfen (in.clear)
Supp Stromkabel an 240 V anschließen (in.clear)
HP1-99 Fehler Wärmepumpe 1-99!
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
23
BENUTZEROBERFLÄCHE  EASY 7
* Nur verfügbar für die neuesten Software-Versionen der X- und Y-Serie der Spa-Systeme sowie der Software-Version 11.00 oder höher des
in.touch-Moduls.
** Nur verfügbar für die neuesten Software-Versionen der X- und Y-Serie der Spa-Systeme.
Tastaturfunktionen Früheste Unterstützung
Strom 3.00
Hauptbildschirm 3.00
Zubehör ein- oder ausschalten 3.00
Wassertemperatur 3.00
Einstellungen 3.00
Wasserpflege 3.00
Betriebsarten für Wasserpflege 3.00
Änderung von Zeitplänen 3.00
Audio 3.00
in.clear-200 (verbundene Version) 13.00 **
Wartung
Wartungs-Erinnerung 7.00
Bereitschaft 6.00
Tag & Zeit 3.00
Tastatureinstellungen
Temp. Einheit 3.00
Sprache
English 3.00
Français 3.00
Español 6.00
Polski 6.00
Nederlands 6.00
Deutsch 6.00
Norsk 6.00
Svenska 6.00
Magyar 10.00
Italiano 10.00
Português 10.00
Česky 14.00
Anzeig 7.00
Farbe 12.00
Sicherheit 15.00
Wi-Fi 7.00*
Elektrik-Konfiguration 3.00
Werksrücksetzung/Audio-Konfiguration 3.00
Funktionen von in.tune 3.00
Funktionen von in.stream 3.00
Funktionen von in.stream 2 11.00
Funktionen von in.clear 13.00 **
Funktionen von in.mix 19.00
Funktionen der Wärmepumpe 21.00
Weiße Zone 23.00
Über 3.00
FEATURE MATRIX
Die folgende Tabelle zeigt die Ausstattung und /oder Option die für das in.k500 Bedienfeld zur Verfügung stehen. Zudem wird
die früheste Software-Version angezeigt, für die die entsprechende Ausstattung/Option zur Verfügung steht. Alle späteren
Versionen unterstützen die Ausstattung/Option weiterhin.
24
25
SMART TOUCH
TOUCH-SCREEN-TASTATUR
Keine Schaltflächen, Tasten und Overlays! Modus- und Funktionsauswahlräder, All-on- oder All-off-One-Touch-Aktivierungs-
tasten der letzten verwendeten Einstellungen, interaktive Display-Symbole und On-Screen-Meldungen sind alle Elemente der
Smart Touch-Benutzeroberfläche, die darauf ausgelegt ist, Spa-Benutzern die intuitive Interaktion mit ihrem Spa und seinem
werthaltigen Zubehör zu erlauben.
BENACHRICHTIGUNGSSYMBOLE
Benachrichtigungssymbole auf rechts im Bildschirm zeigen den Status der angeschlossenen werthaltigen Zubehörteile an.
in.clear system
ist an
in.clear system
ist im Leerlauf
in.clear system ist
ausgeschaltet
System ist mit WLAN
verbunden
System ist nicht mit
WLAN verbunden
Aquasoul
Pro-Audiosystem ist
eingeschaltet
Aquasoul Pro-Au-
diosystem ist ausge-
schaltet
in.mix
ist installiert
SPAFUNKTIONEN
Schnelle und einfache schrittweise Anweisungen zum Steuern der Hauptfunktionen und zum Konfigurieren der Systemeinstel-
lungen Ihres Spas über den Smart Touch-Haupt-Spa-Keypad.
ALL-ON-, ALL-OFF-ZIELTASTE
Smart Touch besitzt eine All-on- oder
All-off-Aktivierungstaste der zuletzt
verwendeten Einstellungen, die, wenn
sie betätigt wird, alle Komponenten
und das Zubehör zugleich stoppt oder
startet.
Über die Homepage können Sie auf die
folgenden Modi zugreifen:
Sanitisierung (in.clear ist angeschlos-
sen)
Audio (Aquasoul Pro ist angeschlos-
sen)
Farbe (in.mix ist installiert)
Spa
Einstellungen
Zum Auswählen eines Modus schieben
Sie das linke Rad nach oben oder unten,
bis das gewünschte Symbolmenü in
der Mitte hervorgehoben wird.
KEYPAD EINSCHALTEN
3 Minuten nach dem Abschalten der
letzten Pumpe wird der Bildschirm ab-
geschaltet, wenn keine Touch-Aktivität
besteht. Berühren Sie den Bildschirm,
um das Keypad einzuschalten. Befolgen
Sie anschließend die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um auf den Hauptbild-
schirm zuzugreifen.
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
All-on- oder
All-off-Taste (One
Touch-Aktivierung der
letzten verwendeten
Einstellung)
Weiterleitung zu Funkti-
onsauswahlrad (Einstel-
lungen und zusätzliche
Optionen)
Systemmeldun-
gen auf dem
Bildschirm und
Erinnerung
Modusaus-
wahlrad (Ein-
stellungen und
Zubehör)
Interaktive Display-Symbole
(Haupt-Spa-Funktionen)
SPAMODUS
SPA-MODUS
Zum Auswählen des Spa-Modus schie-
ben Sie das linke Rad nach oben oder
unten, bis das gewünschte Spa-Symbol
in der Mitte hervorgehoben wird.
Auf der Homepage werden die
Ausrüstungs-Start- oder Stopp-Tasten
angezeigt, die Nach-oben- und
Nach-unten-Schaltflächen, die Wasser-
temperatur, Meldungen und schneller
Zugriff auf Display-Optionen:
• Display-Ausrichtung
• Display-Kontrast
Zum Auswählen einer Option schieben
Sie das rechte Rad nach oben oder un-
ten, bis das gewünschte Symbolme
in der Mitte hervorgehoben wird.
START- ODER STOPP-ZUBEHÖR
Zum Starten oder Stoppen von Zube-
hör (Pumpe, Gebläse, Licht) berühren
Sie das verknüpfte Symbol. Symbole
werden animiert, wenn ihr Zubehör
eingeschaltet wird und die Animation
wird angehalten, wenn es ausgeschal-
tet wird.
Die Symbole auf dem Bildschirm geben
die Geschwindigkeit oder den Zustand
der Vorrichtungen an, die in ihrem
Whirlpool laufen. Hat ein Zubehörteil
mehr als eine Geschwindigkeit, drü-
cken sie die Taste bis die gewünschte
Geschwindigkeit erreicht ist.
WASSERTEMPERATUR
Die Temperatur, die unten im
Bildschirm angezeigt wird, zeigt die
aktuelle Wassertemperatur an. Stellen
Sie die gewünschte Temperatur mit
dem Nach-oben- und dem Nach-un-
ten-Symbol ein. Der Einstellpunkt wird
in Blau angezeigt. Nach drei Sekunden
ohne Änderung am eingestellten
Temperaturwert wird die aktuelle Was-
sertemperatur erneut angezeigt.
Wenn der eingestellte Wert niedriger
als die aktuelle Temperatur ist, wird
unten „Kühlen auf xx.x“ angezeigt.
Wenn der eingestellte Wert höher als
die aktuelle Temperatur ist, wird unter
dem Wert „Heizen auf xx.x“ angezeigt.
Normalerweise tritt eine kurze Verzö-
gerung auf, bevor das Heizen beginnt.
In diesem Zeitraum wird unter dem
Wert „Heizen ausgesetzt“ angezeigt.
DISPLAY-AUSRICHTUNG
Zum Modifizieren der Display-Ausrich-
tungseinstellungen schieben Sie das
rechte Rad, bis das Display-Ausrich-
tungssymbol in der Mitte angezeigt
wird. Berühren Sie einfach die Linie
der Ausrichtung, die Sie auswählen
möchten.
DISPLAY-KONTRAST
Zum Modifizieren der Display-Kontra-
steinstellungen schieben Sie das rechte
Rad, bis das Display-Kontrastsymbol in
der Mitte angezeigt wird. Berühren Sie
einfach die Linie des Kontrastes, die Sie
auswählen möchten.
SCHLAFMODUS
Drücken sie die Taste um direkt in
den Schlafmodus zu gelangen. Im
Schlafmodus können Pumpen nicht
aus Versehen durch Wasserspritzer auf
das Tastenfeld gestartet/angehalten
werden.
26
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
27
SCHWIMMEINSTELLUNGEN
Drücken Sie das Schwimmersymbol
links, um auf Ihre Swimspa-Trainings-
übungen zuzugreifen.
Bevor Sie einen auswählen, empfehlen
wir, die Parameter anzupassen. Be-
rühren Sie das Einstellungssymbol am
rechten Symbolrad.
Von dort aus können Sie auf 5 verschie-
dene Parameter auswählen.
Aufwärmen: Sie können Dauer und
Intensität des Trainingsaufwärmens
einstellen, indem Sie den Aufwärts-
oder Abwärtspfeil berühren.
Drücken Sie anschließend das Einstel-
lungssymbol, um zum Haupteinstel-
lungsmenü zurückzukehren.
Abklingen: Sie können Dauer und
Intensität der Abklingzeit anpassen,
indem Sie den Aufwärts- oder Abwärts-
pfeil drücken.
Trainingsdauer: Passen Sie die Dauer
der Trainingsübung an, indem Sie den
Aufwärts- oder Abwärtspfeil drücken.
Vorbereitungszeit: nach dem Drücken
der Starttaste haben Sie Zeit in die
Schwimmposition zu gelangen. Sie
können die Dauer Ihrer Vorbereitung-
szeit einstellen, indem Sie die Aufwärts-
oder Abwärtspfeil berühren.
LED-Feedback: Sie können die Lichtop-
tion auswählen, welche in.mix-Zonen
Sie für Ihr Schwimmtraining verwenden
möchten (erfordert eine installierte
in.mix).
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
Sie können die Dauer und Intensität
Ihrer Training anpassen, indem Sie den
Aufwärts- oder Abwärtspfeil drücken.
Drücken Sie Start, wenn Sie fertig sind.
Um die Trainingsübung auszuwählen,
drücken Sie das Übungssymbol oben
auf dem rechten Rad.
Wenn Sie Ausdauer wählen, wird das
Schwimmtraining für die gesamte
eingestellte Dauer mit konstanter
Intensität ausgeführt.
Der Vorbereitungszeit wird angezeigt,
damit Sie sich vor Beginn Ihrer
Schwimmtraining in Position bringen
können.
Ihre in.mix-gesteuerten LED-s blinken
während des Countdowns (erfordert
eine installierte in.mix). Die Tastatur
kann durch Drücken des Schlafsymbols
oben rechts auf dem Bildschirm in den
Ruhemodus versetzt werden.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
drücken.
Während der Trainingseinheit können
Sie Ihren Fortschritt verfolgen, indem
Sie das Schwimmersymbol direkt
über der Trainingsdauer nach rechts
bewegen.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
berühren.
Drücken Sie Pause, um Ihre Schwimm-
sitzung zu unterbrechen. Sie können
die Intensität des Trainings ändern oder
andere Menüpunkte auswählen, um
beispielsweise die Musik zu starten.
Berühren Sie Fortsetzen, wenn Sie
wieder schwimmen möchten, die
Trainingseinheit wird fortgesetzt.
Wenn Sie Stop drücken, können Sie die
Dauer und Intensität des Schwimm-
trainings ändern, eine andere Übung
auswählen oder andere Parameter än-
dern. Drücken Sie Start, um Ihr Training
zu beginnen.
Der Vorbereitungscountdown beginnt.
TRAININGSÜBUNGEN  AUSDAUER
28
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
Sie können die Dauer und Intensität
Ihrer Trainingsübung anpassen, indem
Sie den Aufwärts- oder Abwärtspfeil
drücken.
Berühren Sie Start, wenn Sie fertig sind.
Um die Trainingsübung auszuwählen,
berühren Sie das Trainingsübungssym-
bol oben auf dem rechten Rad.
Wenn Sie Runde wählen, führt diese
Trainingsübung eine Intervalle mit
hoher und niedriger Intensität bei
gleicher Schrittzeit durch.
Der Vorbereitungs-Countdown wird
angezeigt, damit Sie sich vor Beginn
Ihrer Schwimmtraining in Position
bringen können. Ihre in.mix-gesteu-
erten Anzeigen blinken während des
Countdowns (erfordert eine installierte
in.mix).
Die Tastatur kann durch Drücken des
Schlafsymbols oben rechts auf dem
Bildschirm in den Ruhemodus versetzt
werden.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
drücken.
Während der Trainingseinheit können
Sie Ihren Fortschritt verfolgen, indem
Sie das Schwimmersymbol direkt
über der Trainingsdauer nach rechts
bewegen.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
berühren.
Drücken Sie Pause, um Ihre Schwimm-
sitzung zu unterbrechen. Sie können
die Intensität des Trainings ändern oder
andere Menüpunkte auswählen, um
beispielsweise die Musik zu starten.
Berühren Sie Fortsetzen, wenn Sie
wieder schwimmen möchten, die
Trainingseinheit wird fortgesetzt.
Wenn Sie Stop drücken, können Sie die
Dauer und Intensität des Schwimm-
trainings ändern, eine andere Übung
auswählen oder andere Parameter än-
dern. Drücken Sie Start, um Ihr Training
zu beginnen.
Der Vorbereitungscountdown beginnt.
TRAININGSÜBUNGEN  RUNDE
29
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
Sie können die Dauer und Intensität
Ihrer Trainingsübung anpassen, indem
Sie den Aufwärts- oder Abwärtspfeil
drücken.
Berühren Sie Start, wenn Sie fertig sind.
Um die Trainingsübung auszuwählen,
berühren Sie das Trainingsübungssym-
bol oben auf dem rechten Rad.
Wenn Sie Übergang wählen, führt
diese Trainingsübung eine Intervalle
mit hoher und niedriger Schrittzeit bei
gleicher Intensität durch.
Der Vorbereitungs-Countdown wird
angezeigt, damit Sie sich vor Beginn
Ihrer Schwimmtraining in Position
bringen können. Ihre in.mix-gesteu-
erten Anzeigen blinken während des
Countdowns (erfordert eine installierte
in.mix).
Die Tastatur kann durch Drücken des
Schlafsymbols oben rechts auf dem
Bildschirm in den Ruhemodus versetzt
werden.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
drücken.
Während der Trainingseinheit können
Sie Ihren Fortschritt verfolgen, indem
Sie das Schwimmersymbol direkt
über der Trainingsdauer nach rechts
bewegen.
Ihre in.mix-gesteuerten LED-s blinken
während des Countdowns (erfordert
eine installierte in.mix). Die Tastatur
kann durch Drücken des Schlafsymbols
oben rechts auf dem Bildschirm in den
Ruhemodus versetzt werden.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
berühren.
Drücken Sie Pause, um Ihre Schwimm-
sitzung zu unterbrechen. Sie können
die Intensität des Trainings ändern oder
andere Menüpunkte auswählen, um
beispielsweise die Musik zu starten.
Berühren Sie Fortsetzen, wenn Sie
wieder schwimmen möchten, die
Trainingseinheit wird fortgesetzt.
Wenn Sie Stop drücken, können Sie die
Dauer und Intensität des Schwimm-
trainings ändern, eine andere Übung
auswählen oder andere Parameter
ändern.
Drücken Sie Start, um Ihr Training zu
beginnen. Der Vorbereitungscount-
down beginnt.
TRAININGSÜBUNGEN  ÜBERGANG
30
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
Sie können die Dauer und Intensität
Ihrer Trainingsübung anpassen, indem
Sie den Aufwärts- oder Abwärtspfeil
drücken.
Berühren Sie Start, wenn Sie fertig sind.
Um die Trainingsübung auszuwählen,
drücken Sie das Trainingsübungssym-
bol oben auf dem rechten Rad.
Wenn Sie sich für Cardio entscheiden,
führt diese Trainingsübung zwei auf-
einanderfolgende Schritte mit hoher
Intensität für einen Schritt mit niedriger
Intensität durch.
Der Vorbereitungs-Countdown wird
angezeigt, damit Sie sich vor Beginn
Ihrer Schwimmtraining in Position
bringen können. Ihre in.mix-gesteu-
erten Anzeigen blinken während des
Countdowns (erfordert eine installierte
in.mix).
Die Tastatur kann durch Drücken des
Schlafsymbols oben rechts auf dem
Bildschirm in den Ruhemodus versetzt
werden.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
drücken.
Während der Trainingseinheit können
Sie Ihren Fortschritt verfolgen, indem
Sie das Schwimmersymbol direkt
über der Trainingsdauer nach rechts
bewegen.
Ihre in.mix-gesteuerten LED-s blinken
während des Countdowns (erfordert
eine installierte in.mix). Die Tastatur
kann durch Drücken des Schlafsymbols
oben rechts auf dem Bildschirm in den
Ruhemodus versetzt werden.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
berühren.
Drücken Sie Pause, um Ihre Schwimm-
sitzung zu unterbrechen. Sie können
die Intensität des Trainings ändern oder
andere Menüpunkte auswählen, um
beispielsweise die Musik zu starten.
Berühren Sie Fortsetzen, wenn Sie
wieder schwimmen möchten, die
Trainingseinheit wird fortgesetzt.
Wenn Sie Stop drücken, können Sie die
Dauer und Intensität des Schwimm-
trainings ändern, eine andere Übung
auswählen oder andere Parameter
ändern.
Drücken Sie Start, um Ihr Training zu
beginnen. Der Vorbereitungscount-
down beginnt.
TRAINING DRILLS  CARDIO
31
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
Sie können die Dauer und Intensität
Ihrer Trainingsübung anpassen, indem
Sie den Aufwärts- oder Abwärtspfeil
drücken.
Berühren Sie Start, wenn Sie fertig sind.
Um die Trainingsübung auszuwählen,
drücken Sie das Trainingsübungssym-
bol oben auf dem rechten Rad.
Wenn Sie Power wählen, führt diese
Trainingsübung ein Pyramidenpro-
gramm durch, bei dem die Intensität
schrittweise zunimmt, bis eine maxima-
le Intensität erreicht ist. Es wird dann
progressiv abnehmen, um bei geringer
Intensität zu enden.
Der Vorbereitungs-Countdown wird
angezeigt, damit Sie sich vor Beginn
Ihrer Schwimmtraining in Position
bringen können. Ihre in.mix-gesteu-
erten Anzeigen blinken während des
Countdowns (erfordert eine installierte
in.mix).
Die Tastatur kann durch Drücken des
Schlafsymbols oben rechts auf dem
Bildschirm in den Ruhemodus versetzt
werden.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
drücken.
Während der Trainingseinheit können
Sie Ihren Fortschritt verfolgen, indem
Sie das Schwimmersymbol direkt
über der Trainingsdauer nach rechts
bewegen.
Ihre in.mix-gesteuerten LED-s blinken
während des Countdowns (erfordert
eine installierte in.mix). Die Tastatur
kann durch Drücken des Schlafsymbols
oben rechts auf dem Bildschirm in den
Ruhemodus versetzt werden.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
berühren.
Drücken Sie Pause, um Ihre Schwimm-
sitzung zu unterbrechen. Sie können
die Intensität des Trainings ändern oder
andere Menüpunkte auswählen, um
beispielsweise die Musik zu starten.
Berühren Sie Fortsetzen, wenn Sie
wieder schwimmen möchten, die
Trainingseinheit wird fortgesetzt.
Wenn Sie Stop drücken, können Sie die
Dauer und Intensität des Schwimm-
trainings ändern, eine andere Übung
auswählen oder andere Parameter
ändern.
Drücken Sie Start, um Ihr Training zu
beginnen. Der Vorbereitungscount-
down beginnt.
TRAININGSÜBUNGEN  POWER
32
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
Drei personalisierte Trainingsübungen
stehen zur Vergung und können
bearbeitet werden, um benutzerdefi-
nierte Übungen zu erstellen.
Drücken Sie das Stiftsymbol rechts,
um das Bearbeitungsfenster für den
Trainingmodus zu öffnen.
Geben Sie Ihren Trainingsnamen ein.
Berühren Sie anschließend die Zurück
Taste, um zu dem Trainingsübungen
zurückzukehren.
Auf dieser Seite können Sie die Dauer
Ihrer personalisierten Trainingsübung
anpassen, indem Sie den Aufwärts-
oder Abwärtspfeil drücken.
Drücken Sie Start, wenn Sie fertig sind.
Drücken Sie auf die Bestätigung, um
Ihr persönliches Training zu speichern.
Wenn Sie abbrechen, werden die Ände-
rungen nicht gespeichert.
Der Vorbereitungs-Countdown wird
angezeigt, damit Sie sich vor Beginn
Ihrer Schwimmtraining in Position
bringen können. Ihre in.mix-gesteu-
erten Anzeigen blinken während des
Countdowns (erfordert eine installierte
in.mix).
Die Tastatur kann durch Drücken des
Schlafsymbols oben rechts auf dem
Bildschirm in den Ruhemodus versetzt
werden.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
drücken.
TRAININGSÜBUNGEN  PERSONALISIERT
Zeichnen Sie mit Ihrem Finger das
gewünschte Trainingsmuster auf dem
Bildschirm.
Benennen Sie Ihr persönliches Training,
indem Sie das Stiftsymbol rechts neben
dem Trainingsnamen drücken.
33
Drücken Sie Pause, um Ihre Schwimm-
sitzung zu unterbrechen.
Sie können die Intensität des Trainings
ändern oder andere Menüpunkte aus-
wählen, um beispielsweise die Musik zu
starten. Berühren Sie Fortsetzen, wenn
Sie wieder schwimmen möchten, die
Trainingseinheit wird fortgesetzt.
Während der Trainingseinheit können
Sie Ihren Fortschritt verfolgen, indem
Sie das Schwimmersymbol direkt
über der Trainingsdauer nach rechts
bewegen.
Sie können jederzeit Pause oder Stop
berühren.
Wenn Sie Stop drücken, können Sie die
Dauer und Intensität des Schwimm-
trainings ändern, eine andere Übung
auswählen oder andere Parameter
ändern.
Drücken Sie Start, um Ihr Training zu
beginnen. Der Vorbereitungscount-
down beginnt.
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
34
35
Direct-zu-
Funktion-Auswahlrad:
– Wasserpflege
– Wartung
– Tag & Zeit
– Tastatureinstell
– Elektrische Konfiguration
– WLAN
– Über
Liste der dargestell-
ten Elemente
Modus
Auswahl Rad:
Einstellungensymbol
EINSTELLUNGEN
Sie können den Einstellungsmodus verwenden, um die Einstellungen Ihres Spa-Systems zu verwalten.
MODIFIZIEREN DER WASSERPFLEGEZEITPLÄNE
WASSERPFLEGE
Zum Modifizieren einer Wasserpflege-
kategorie drücken Sie das Stiftsymbol
am rechten Ende der gewünschten
Wasserpflege, um das ausgewählte
Wasserpflegemenü zu öffnen.
WIRTSCHAFTLICHKEIT
Berühren Sie die Registerkarte
„Wirtschaftlichkeit“, um den Zeitplan
„Wirtschaftlichkeit“ zu ändern. Sie
können Wirtschaftlichkeits-Zeitpläne
hinzufügen, indem Sie das Symbol
« + » berühren. Um einen Zeitplan
zu löschen, berühren Sie das Abfall-
eimer-Symbol am rechten Ende der
gewünschten Linie.
FILTERZYKLEN
Berühren Sie die Filterzyklus-Register-
karte, um die Filterzyklus-Zeitpläne zu
ändern. Sie können Filtrierungs-Zeit-
pläne hinzufügen, indem Sie das
Symbol « + » berühren. Um einen
Zeitplan zu löschen, berühren Sie das
Abfalleimer-Symbol am rechten Ende
der gewünschten Linie.
Zum Auswählen des Einstellungen-Modus schieben Sie das linke Rad nach oben oder unten, bis das gewünschte
Einstellungensymbol-Menü in der Mitte hervorgehoben wird.
In der Seite „Einstellungen“ können Sie auf die folgenden Modi zugreifen:
Wasserpflege Elektrische Konfiguration
Wartung WLan
Tag & Zeit Über
Tastatureinstell
Zum Auswählen eines Elements schieben Sie das rechte Rad, bis das gewünschte Symbol in der Mitte hervorge-
hoben wird oder drücken Sie auf den Menünamen.
WASSERPFLEGE
Auf der Wasserpflege-Seite können Sie die idealen Filtrierungs- und Heizeinstellungen einrichten.
Sie können jederzeit einen der fünf vorgeschlagenen Modi auswählen, einstellen oder ändern, abhängig von Ihren Anforde-
rungen.
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
ABWESEND
AWAY FROM HOME
In diesem Modus ist
das Spa immer im
Wirtschaftlichkeits-
modus; der Einstell-
punkt wird um 11° C
gesenkt.
BASISMODUS
BEGINNER
Das Spa ist niemals im
Wirtschaftlichkeits-
modus und filtert
gemäß der Niederle-
vel- Konfiguration des
Pakets.
ENERGIESPARMODUS
ENERGY SAVINGS
Das Spa ist wahrend
der Spitzenzeiten im
Wirtschaftlichkeits-
modus und nimmt
am Wochenende den
normalen Modus
wieder auf.
SUPER ENERGIE
SUPER ENERGY
Das Spa ist während
der Spitzenzeiten, an
jedem Wochentag,
immer im Wirtschaft-
lichkeitsmodus.
WOCHENENMODUS
WEEKENDER
Das Spa i st von
Montag is Freitag im
Wi rtschaftlich-
keitsmodus und
wird normalerweise
am Wochenende
betrieben
36
MODIFIZIEREN DER WASSERPFLEGEZEITPLÄNE
Sie können die programmierten Zeit-
pläne modifizieren, indem Sie einen
auswählen und den Zeitplan anpassen.
Sie haben mehrere Möglichkeiten für
den Zeitplan (Mon-Fr, Wochenende,
täglich oder einzelne Tage). Die Zeit-
pläne werden jede Woche wiederholt.
Die Zeit und die Dauer werden in
Steigerungsschritten von 30 Minuten
eingestellt.
Wenn Sie den Zeitplan festgelegt
haben, verwenden Sie das Kalender-
symbol, zum zurückzuwechseln.
SPÜLUNGEN
Berühren Sie die Registerkarte „Spül-
zeit, um den Zeitplan „Wirtschaftlich-
keit“ zu ändern. Sie können Spülungen
hinzufügen, indem Sie das Symbol « +
» berühren.
Um einen Zeitplan zu löschen, berüh-
ren Sie das Abfalleimer-Symbol am
rechten Ende der gewünschten Linie.
Sie können die programmierten Spü-
lungen modifizieren, indem Sie einen
auswählen und den Zeitplan anpassen.
Sie haben mehrere Möglichkeiten für
den Zeitplan (Mon-Fr, Wochenende,
täglich oder einzelne Tage). Die Zeit-
pläne werden jede Woche wiederholt.
Die Zeit und die Dauer werden in
Steigerungsschritten von 30 Minuten
eingestellt. Wenn Sie die Spülung
festgelegt haben, verwenden Sie das
Kalendersymbol, zum zurückzuwech-
seln.
Im Wirtschaftlichkeits-Modus wird der
Einstellpunkt um 20°F verringert, was
bedeutet, dass das Heizsystem nicht
aktiviert bis, bis die Temperatur auf 20 °F
unter der eingestellten Temperatur des
Spas fällt.
Der auf dem Bildschirm dargestellte
Filtrierungszeitplan gilt für die Hauptfilt-
rierungspumpe, bei der es sich sehr wahr-
scheinlich um Pumpe 1 handelt. Wenn Ihr
Spa eine Zirkulationspumpe verwendet,
die für einen Betrieb von 24 Stunden
konfiguriert ist, wird im Bildschirm die
Spüleinstellung statt der Filtrierung
verwendet. Die Spülungen sind vorab für
eine feste Anzahl Minuten programmiert,
daher wird die Dauer auf dem Bildschirm
auf „N/A“ eingestellt und kann nur die
Startzeit modifiziert werden.
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
37
TAG & ZEIT
Zum Modifizieren der Datums- und
Uhrzeiteinstellungen schieben Sie das
rechte Rad, bis das Datums- und Uhr-
zeitsymbol in der Mitte angezeigt wird.
Berühren Sie einfach die Linie des Ele-
ments, das Sie auswählen möchten.
DATUM EINSTELLEN
Hier können Sie Jahr, Monat und Datum
einstellen. Wischen Sie einfach in der
Spalte, die Sie ändern möchten, nach
oben und unten und wählen Sie den
gewünschten Wert aus. Anschließend
berühren Sie das Kalendersymbol
rechts im Bildschirm.
ZEIT EINSTELLEN
Hier können Sie die Stunde, Minute
und das Zeitformat ändern. Wischen
Sie einfach in der Spalte, die Sie ändern
möchten, nach oben und unten und
wählen Sie den gewünschten Wert aus.
Anschließend berühren Sie das Kalen-
dersymbol rechts im Bildschirm.
TAG & ZEIT
WARTUNG
Zum Modifizieren der Wartungs-Ein-
stellungen schieben Sie das rechte Rad,
bis das Display-Symbol in der Mitte
angezeigt wird.
Auf der Wartungsseite können Sie auf
Folgendes zugreifen:
• Fehlerprotokoll
• Erinnerungen
Berühren Sie einfach die Linie des Ele-
ments, das Sie auswählen möchten.
ERINNERUNG
Smart Touch-Keypad bietet Erinnerun-
gen zur erforderlichen Wartung Ihres
Spas, wie Spülen oder Reinigen des
Filters. Jede Aufgabe hat ihre eigene
Dauer, auf Basis der normalen Nutzung.
Das Erinnerungen-Menü erlaubt es
Ihnen, die Zeit zu prüfen, bevor War-
tung erforderlich ist, wie auch die Zeit
zurückzusetzen, sobald eine Aufgabe
ausgeführt wurde.
Zum Zurücksetzen einer Aufgabe
wählen Sie sie aus, indem Sie auf den
gewölbten Pfeil drücken und bei
Eingabeaufforderung bestätigen. Nach
der Bestätigung wird die Aufgabe
zurückgesetzt.
WARTUNG UND FEHLERPROTOKOLL
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
BEREITSCHAFTSMODUS
Der Bereitschaftsmodus ermöglicht es
ihnen den Spa zu warten. Die Pumpen
halten für 30 Minuten an und starten
danach automatisch wieder.
Sobald die Pumpen wieder gestartet
werden, kehrt die normale Seite zurück.
38
DISPLAY-KONTRAST
Verwenden Sie diese Seite, um den
Display-Tag oder Nachtkontrast einzu-
stellen oder zu ändern.
DISPLAY-SPRACHE
Verwenden Sie diese Seite, um die
Display-Sprache einzustellen oder zu
ändern.
TASTATUREINSTELLUNG
TASTATUREINSTELLUNGEN
Zum Modifizieren der Tastatureinstel-
lungen schieben Sie das rechte Rad,
bis das Tastatur-Symbol in der Mitte
angezeigt wird. Berühren Sie einfach
die Linie des Elements, das Sie auswäh-
len möchten.
TEMPERATUREINHEITEN
Verwenden Sie diese Seite, um die
Temperatur in Einheiten von F˚ oder C˚
einzustellen oder zu ändern.
DISPLAY-AUSRICHTUNG
Verwenden Sie diese Seite, um die
normale oder umgekehrte Display-Aus-
richtung einzustellen oder zu ändern.
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
TASTENFELD SPERREN/ENTSPERREN
Ist diese Option aktiviert, kann der
Benutzer das Tastenfeld teilweise oder
komplett sperren. Möchte der Benutzer
das Tastenfeld sperren, wird er dazu
aufgefordert eine 4-stellige Kennzahl
auszuwählen. Diese Kennzahl wird
schließlich benötigt um das Tastenfeld
wieder zu entsperren. Beim nächsten
Mal wenn der Benutzer das Tastenfeld
sperren möchte, wird er erneut auf-
gefordert eine 4-stellige Kennzahl zu
wählen (dieselbe Funktionsweise wie
bei einem Hotelzimmersafe).
Das Tastenfeld kann durch eine Univer-
salkennzahl (3732) oder durch einen
Neustart des Tastenfeldes entsperrt
werden.
Wenn die Komplettsperrung ausge-
wählt ist, sind alle Funktionen gesperrt.
In der Teilsperrung können Zube-
hörteile lediglich aktiviert werden.
Einstellungen können in diesem Modus
nicht verändert werden.
39
IN.TOUCH-MODUL NICHT VER-
BUNDEN
Wenn das in.touch-Modul Ihres
Spa-Systems nicht verbunden ist, wird
diese Meldung angezeigt.
WLAN
WLAN-EINSTELLUNGEN
Zum Modifizieren der WLAN-Netzwer-
keinstellungen verschieben Sie das
rechte Rad, bis das WLAN-Symbol in
der Mitte angezeigt wird.
WLAN-NETZWERKE
Nach einigen Sekunden werden die
verfügbaren Netzwerke auf dem Bild-
schirm angezeigt, gemeinsam mit Ihrer
Signalstärke.
Das ausgewählte Netzwerk wird
mit einem grünen Kontrollkästchen
gekennzeichnet.
Wischen Sie in der Liste nach oben oder
unten, um Ihr Netzwerk auszuwählen.
WLAN
(Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein in.touch-Modul mit Ihrem System verbunden ist.)
WLAN-NETZWERK-KENNWORT
Wenn das WLAN-Netzwerk kennwort-
geschützt, geben Sie das Kennwort ein,
wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Verwenden Sie die Eingabetaste, um
das Kennwort zu validieren.
Wenn kein Kennwort erforderlich
ist, stellt in.touch automatisch eine
Verbindung her.
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
Dieses Menü gibt Zugriff auf das
Anpassen der Option 'Warmes Wetter'
und auf Infobenachrichtigungen im
Medienzentrum.
VERSCHIEDENES
Wird ein in.touch 2 entdeckt, erscheint
dieses Netzwerk.
WIFI in.touch 2
Wenn Pumpen arbeiten, produzieren sie Hitze, welche die Wassertemperatur erhö-
hen kann. Die Option 'Warmes Wetter' ermöglicht es ihnen den Übertemperatur-
schutz des Filters zu umgehen. Ist 'Warmes Wetter' AUS, so ist der Übertemperatur-
schutz des Filters deaktiviert, und die Filterung ihres Whirlpools wird weiterlaufen,
selbst wenn die Wassertemperatur hoch ist.
WARMES WETTER
ÜBER IHR SPASYSTEM
ÜBER
Um Informationen über Ihr Spa-System
zu erhalten, verschieben Sie das rechte
Rad, bis das Info-Symbol in der Mitte
hervorgehoben wird.
Es werden Informationen über die
Smart Touch-Softwarenummer und
die Überarbeitungsnummern der
unterschiedlichen Komponenten des
Systems angezeigt.
40
ELEKTRISCHE KONFIGURATION
Nehmen Sie in diesem Abschnitt keine Änderungen vor, wenn Sie kein qualifi-
zierter Elektriker sind.
Sie müssen ein Kennwort eingeben. Kontaktieren Sie einen Vertreter, um das
Kennwort zu erhalten.
ELEKTRISCHE KONFIGURATION
KENNWORT
Wenn Sie kein Kennwort haben, drü-
cken Sie die Schaltfläche „Abbrechen“.
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
41
Direct-zu-Funkti-
on-Auswahlrad:
– an/aus
– Lautsprecher
– Quelle
– Buetooth
Stummschaltung / letzter Titel / Wiedergabe/
Pause / nächster Titel
Modus Auswahl Rad:
Audio-Modus
Zum Auswählen des Audio-Modus schieben Sie das linke Rad nach oben oder unten, bis das gewünschte Au-
dio-Symbolmenü in der Mitte hervorgehoben wird.
In der Seite „Audio“ können Sie auf die folgenden Modi zugreifen:
Aquasoul Pro an/aus Audio-Quellenauswahl
Lautsprecherkalibrierug Bluetooth-Pairing
Zum Auswählen eines Elements verschieben Sie das rechte Rad, bis das gewünschte Symbol in der Mitte hervor-
gehoben wird.
AUDIOMODUS
(nur verfügbar, wenn das System eine angeschlossene Aquasoul Pro-Audiostation erkennt)
AQUASOUL PRO EINSCHALTEN
Verschieben Sie das rechte Rad, bis das
Symbol „Leistung an/aus“ in der Mitte
hervorgehoben wird. Drücken Sie auf
das Audio-Symbol in der Mitte des Bild-
schirms, um Aquasol Pro einzuschalten.
HAUPT-DISPLAY
Drücken Sie auf „Wiedergabe / Pause“,
um die Wiedergabe von Audiodateien
zu starten oder auszusetzen.
Ziehen Sie den Lautstärkeregler, um die
Lautstärke anzupassen, oder tippen Sie
auf die Stummschaltungs-Schaltfläche,
um den Ton stummzuschalten oder die
Stummschaltung aufzuheben. Drücken
Sie auf die Schaltfläche für den letzten
Track oder den nächsten Track, um zum
vorherigen Titel zu wechseln oder zum
nächsten zu springen.
AQUASOUL PRO AUSSCHALTEN
Drücken Sie auf das Audio-Symbol in
der Mitte des Bildschirms, um Aquasol
Pro auszuschalten.
AN/AUS
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
LAUTSPRECHER
KALIBRIERUNG
AUDIOQUELLENAUSWAHL BLUETOOTHPAIRING
Wenn Sie ein Gerät mit Bluetooth-Tech-
nologie verwenden, muss es ange-
schlossen sein, damit die Funktionen
betriebsbereit sind.
Verschieben Sie das rechte Rad, bis
das Bluetooth-Symbol in der Mitte
hervorgehoben wird. Befolgen Sie
anschließend die Anweisungen, die
auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Wenn ein Gerät mit Bluetooth-Techno-
logie mit Aquasol Pro verbunden ist,
können Sie es trennen, indem Sie auf
die Schaltfläche „Trennen“ unten im
Bildschirm klicken.
Damit wird verhindert, dass Aquasol
Pro automatisch erneut eine Verbin-
dung mit diesem spezifischen Gerät
herstellt, bis es mithilfe des Geräts
selbst eine erneute Verbindung herge-
stellt hat.
SO KALIBRIEREN SIE IHRE LAUT-
SPRECHER
Verschieben Sie das rechte Rad, bis das
Lautsprecher-Kalibrierungssymbol in
der Mitte hervorgehoben wird.
Sie können Folgendes kalibrieren:
• Balance
• Ausblenden
• Subwoofer
Verwenden Sie die Schieberegler, um
die Lautsprecher auf der gewünschten
Ebene zu kalibrieren.
Die Ausblenden- und Subwoo-
fer-Schieberegler werden nur auf dem
Bildschirm angezeigt, wenn die ent-
sprechenden Lautsprecher auf Aquasol
Pro installiert sind.
SO WÄHLEN SIE EINE AUDIO-
QUELLE AUS
Verschieben Sie das rechte Rad, bis das
Quelle-Symbol in der Mitte hervorge-
hoben wird.
In der Menüliste sind die folgenden
Quellen verfügbar:
• Bluetooth
• FM
• USB
• Aux. 1
Wählen Sie die gewünschte Quelle aus,
die verwendet werden soll. Beachten
Sie, dass nur die Quellen, die auf
Aquasol Pro installiert sind, im Quel-
le-Menü angezeigt werden.
Beachten Sie, dass die Funktion „Wie-
dergabe / Pause“ und „Titel ändern“ nur
für Geräte gilt, die die Bluetooth-Tech-
nologie und USB verwenden und nicht
funktioniert, wenn AUX als Quelle
ausgewählt ist.
Im Abschnitt „Aquasol Pro-Verbindun-
gen“ finden Sie weitere Informationen
zum Anschließen Ihres Bluetooth-Ge-
räts.
42
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
43
AN/AUS
IN.CLEAR EINSCHALTEN
Verschieben Sie das rechte Rad, bis
das Symbol „Leistung an/aus“ in der
Mitte hervorgehoben wird. Drücken
Sie auf das Symbol in.clear, um in.clear
einzuschalten.
IN.CLEAR-AKTIVITÄTSBILD-
SCHIRM
Der in.clear-Aktivitäts-Infobildschirm
wird auf dem Display angezeigt.
IN.CLEAR AUSSCHALTEN
Drücken Sie auf das Symbol „Leistung
ein/aus“, um in.clear einzuschalten.
Direkt-zu-Funktion-
Auswahlrad:
– an/aus
– BromiCharge
– Boost-Level
– Wartung
Status und Meldungen
mode selection
wheel:
in.clear icon
SANITISIERUNGSMODUS
(nur verfügbar, wenn das System ein angeschlossenes in.clear-Wassersanitisierungssystem erkennt)
Zum Auswählen des Sanitisierungsmodus schieben Sie das linke Rad nach oben oder unten,
bis das gewünschte in.clear-Symbolmenü in der Mitte hervorgehoben wird.
In der Seite „Sanitisierung“ können Sie auf die folgenden Modi zugreifen:
in.clear an/aus Boost-Level
bromicharge Wartungslevel
Zum Auswählen eines Elements verschieben Sie das rechte Rad, bis das gewünschte Symbol in der Mitte hervor-
gehoben wird.
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
Wenn Sie einen Test ausführen, gibt die
BromiCharge-Anzeige den ungefähren
Natriumbromid-Level des
Spa-Wassers an.
Zum Ausführen eines Wassertests
verschieben Sie das rechte Rad, bis das
Symbol „BromiCharge™ hinzufügen“ in
der Mitte hervorgehoben wird.
Es besteht kein Bedarf, Natriumbromid
hinzuzufügen, wenn sich die Anzeige
im grünen Bereich befindet.
Wenn Sie Natriumbromid hinzufügen,
verschiebt sich die Pegelanzeige
schrittweise nach rechts. Wenn Sie
sauberes Wasser im Spa nachfüllen,
verschiebt sich die Anzeige nach links.
Um einen einwandfreien Level zu
erreichen, starten Sie die Pumpen und
fügen 227 g BromiCharge™ hinzu und
lassen der Pegelanzeige 5 Minuten zum
Reagieren, bevor Sie mehr Natriumbro-
mid hinzufügen.
Die grüne Zone im mittleren Bereich der
Pegelanzeige muss angezielt werden, um
eine optimale Leistung zu erzielen.
BROMICHARGE™LEVEL
Zum Modifizieren des Boost-Levels
verschieben Sie das rechte Rad, bis das
Boost-Symbol in der Mitte hervorge-
hoben wird. Verwenden Sie die Nach-
oben- oder Nach-unten-Tasten, um den
Level anzupassen.
Klicken Sie auf das Levelsymbol, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
BOOSTLEVEL
ÄNDERN DES BOOST-LEVELS
Der Boost-Modus wird automatisch
5 Minuten nach dem Starten einer
Pumpe aktiviert. Der Boost-Modus
erhöht die Bromin-Generationsrate,
um Wasser rein, sauber und weich zu
halten. Als Daumenregel gilt: Sein Level
entspricht der Anzahl der Badenden.
44
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
45
WARTUNGSLEVEL
Verwenden Sie einen Testkit, um den Bro-
min-Pegel zu prüfen. Es muss zwischen
3-5 ppm liegen. Wenn der Brominlevel 3
aufeinander folgende Tage innerhalb die-
ses Bereichs bleibt, ist Ihr Wartungsniveau
einwandfrei eingestellt.
ÄNDERN DES WARTUNGS-LE-
VELS
Zum Modifizieren des Wartungs-Levels
verschieben Sie das rechte Rad, bis das
Wartungs-Symbol in der Mitte hervor-
gehoben wird.
Der empfohlene Wartungs-Level ist 12.
Verwenden Sie die Nach-oben- oder
Nach-unten-Tasten, um den Level
anzupassen.
Beachten Sie, dass der Level in Schrit-
ten von 2 mithilfe der Nach-oben- und
Nach-unten-Tasten angepasst werden
kann.
Testen Sie in diesem Fall den Bromin-Le-
vel erneut am nächsten Tag. Wenn das
Bromin nicht im Bereich 3-5 und höher als
5 ppm ist, senken Sie den Wartungs-Level.
Wenn das Bromin niedriger als 3 ppm ist,
erhöhen sie es. Wiederholen Sie diesen
Schritt, bis der Test einen Bromin-Level im
Bereich 3-5 ergibt.
Beachten Sie, dass es nicht empfohlen
wird, den Wartungs-Level in Schritten
von mehr als 2 zu ändern.
Das System fordert Sie zu einer Bestäti-
gung auf, wenn Sie dies tun.
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
Wählen Sie standardmäßig Zone 2 den in.mix aus, wenn Sie auf das Menü zugreifen. Zum Auswählen des Farb-
modus schieben Sie das linke Rad nach oben oder unten, bis das gewünschte in.mix-Symbolmenü in der Mitte
hervorgehoben wird.
In der Farbseite können Sie auf die folgenden Modi zugreifen:
Zonenauswahl Zonen synchronisieren
Farben ändern Intensität
an/aus
Modusauswahl
Rad:
in.mix-Symbol
Synchronisierung/
Desynchronisierungs-Symbol
Zone 3
Zone 2
Zone 1
Aus Intensität An
Farbrad Farbrad-
Regenbogensymbol
FARBMODUS
(nur vergbar, wenn in.mix im Spa-Zubehör entdeckt wird)
ZONENAUSWAHL
Zum Auswählen einer Zone ver-
schieben Sie das rechte Rad, bis das
gewünschte Symbol in der Mitte
hervorgehoben wird. Diese Auswahl
ermöglicht es Ihnen, seine Farbe zu
ändern.
FARBEN ÄNDERN
Wenn eine Zone ausgewählt wurde,
verwenden Sie das Farbrad, um die ge-
wünschte Farbe auszuwählen oder das
Regenbogensymbol, um veränderte
Farben zu erhalten. Das Regenbogen-
symbol schaltet zwischen langsamen
Übergängen, schnellen Übergängen
und normaler Farbauswahl um.
IN.MIXFUNKTIONEN
AN/AUS
Es gibt zwei Möglichkeiten, in.mix
ein- oder auszuschalten. Die erste
Möglichkeit besteht im Licht-Symbol
auf dem SPA-Bildschirm. Die zweite
glichkeit besteht im Berühren der
Glühlampen-Symbole auf jeder Seite
der Intensitätsleiste.
ZONEN SYNCHRONISIEREN
Das Symbol Synchronisation/Desyn-
chronisation erlaubt es Ihnen, die
Farbe der ausgewählten Zone mit den
anderen Zonen abzugleichen.
INTENSITÄT
Der Schieberegler befindet sich unten
im Bildschirm und ermöglicht es Ihnen,
die Intensität der Farbe zu ändern.
46
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
47
ZU VIEL WASSER AUF
DISPLAY
BILDSCHIRM ABWISCHEN
Diese Meldung wird angezeigt, wenn
auf dem Touch-Bildschirm zu viel
Wasser entdeckt wird. Überschüssiges
Wasser einfach abwischen. Fehlermeldungen auf dem Bildschirm, Listen und Definitionen:
http://geckokeypads.com/k1000errormessages
INSTALLATIONSFEHLERMELDUNGEN
Wenn Sie Smart Touch mit Ihrem Spa-System verbinden, werden unter Umständen
zwei Fehlermeldungen angezeigt.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Meldung oder erkundigen Sie sich bei Ihrem
Händler nach mehr Informationen.
BENUTZEROBERFLÄCHE  SMART TOUCH
EIN- UND AUSSCHALTEN DER TURBINE:
Die Einheit kann durch Betätigen der Taste eingeschaltet werden.
Nach 7 bis 10 Sekunden beginnt die Turbine mit minimaler Drehzahl
zu laufen.
Die Einheit kann durch Betätigen der Taste ausgeschaltet werden.
Die Drehzahl nimmt ab und die Turbine schaltet sich nach 5-6 Sekun-
den aus.
GESCHWINDIGKEITSSTEUERUNG:
durch Drücken der Taste erhöht sich die Geschwindigkeit
des Gegenstroms (7 Stufen).
durch Drücken der Taste verringert sich die Geschwindig-
keit des Gegenstroms (7 Stufen).
durch Drücken der Taste verringert sich die Geschwindig-
keit des Gegenstroms (7 Stufen).
Die Tasten P1; P2; P3; P4 werden in unseren Pools nicht verwendet.
ACHTUNG!
Bei eingeschalteter Turbine dreht sich der Rotor immer mindestens mit der
niedrigsten Geschwindigkeit.
VERWENDUNG DER TURBINE
FERNBEDIENUNG MIT
SCHUTZART IP 67
4SCHALTFLÄCHENFELD
HILFS-TASTATUR FÜR IHR SPA
Das 4-Schaltflächen-Feld ist eine Hilfs-Tastatur, die darauf ausgelegt ist, als eine zweite Tastatur in Ihrem Spa installiert zu
werden.
Es erlaubt es Ihnen, das Zubehör zu betreiben, während Sie komfortabel in Ihrem Spa sitzen.
Seine Aufbaumontage erlaubt eine einfache Installation an unterschiedlichen Positionen um Ihr Spa.
EINSCHALTFLÄCHENFELD
HILFS-TASTATUR FÜR IHR SPA
Das Ein-Schaltflächen-Feld ist eine Hilfs-Tastatur, die darauf ausgelegt ist, als eine zweite Tastatur in Ihrem Spa installiert zu
werden.
Es ermöglicht es Ihnen, die Spa-Pumpe zu aktivieren, die mit seinem entsprechenden Abschnitt verknüpft ist.
Die Feldoberfläche erlaubt eine einfache Installation an unterschiedlichen Positionen um Ihr Spa.
BENUTZEROBERFLÄCHE  4 UND 1 SCHALTFLÄCHENFELD
Licht
Taste
Pumpe 2
Taste
An/Aus-
Taste
Pumpe 1
Taste Pumpe 3
Taste
48
AQUASOUL PRO
AUDIOSTATION FÜR SPAS
Das Audiosystem Aquasoul Pro bietet Ihnen die perfekte
glichkeit, Musik in Ihr Spa zu bringen. Aquasoul Pro lässt
sich einfach installieren und ist mit zahlreichen Audioquellen
kompatibel. Sie können beispielsweise Aquasoul Pro über
den Aux-Audio-Input mit einem iPod verbinden oder Musik
drahtlos mithilfe eines Bluetooth-Mobilgeräts abspielen.
Hören Sie Musik im MP3-Format, die auf einem USB-Speicher-
medium gespeichert ist, oder hören Sie sich einen FM-Sender
mithilfe des in Aquasould Pro integrierten FM-Empfängers
an. Abhängig von der verwendeten Konfiguration kann
Aquasoul Pro bis zu 4 Lautsprecher und einen Subwoofer
bewältigen.
Die Audiostation kann verwendet werden, um die meisten
Mobilgeräte auf dem Markt mit dem Onboard-USB-Ladege-
rät zu laden.
Aquasoul Pro kann an jedem Ort der Welt verwendet werden
und mit seiner eigenen internen, universalen Stromversor-
gung betrieben. Alle elektronischen Schaltkreise befinden
sich in einem innovativ gestalteten und spritzwasserfesten
Kunststoffgehäuse.
Aquasoul Pro ist mit hochmodernen Class-D-Audioverstär-
kern ausgestattet. Dieser Verstärkertyp ist sehr leistungs-
effizient und verbreitet weniger Wärme als vergleichbare
Audiosysteme, die im Spa betrieben werden können.
Abhängig von der ausgewählten Konfiguration erlaubt
Aquasoul Pro es Ihnen, Musik über die Haupttastatur zu
steuern oder es im Standalone-Modus zu betreiben.
HAUPTMERKMALE
Vollständig spritzwasserfest (IPx5)
Integrierte universale Stromversorgung
1 Auxiliary-Input
Kompatibler USB-Anschluss
Integrierter FM-Empfänger mit externer Antenne
• Bluetooth-Empfänger
• Mobilgerät-USB-Ladegerät
Bis zu 4 Lautsprecher und ein Subwoofer
ÜBERSICHT
Auxiliary
Status-LED
USB-Anschluss
An CO-Akku
in.link-Tastatur
FM-Antenne
An CO-Paket
Lautsprecherausgabe
Wechselstromeingang
Subwooferausgang
OPTIONELLE ACESSOIRES  AQUASOUL PRO
49
Abhängig von der ausgewählten Konfiguration kann
Aquasoul Pro bis zu 4 Lautsprecher, 1 Subwoofer und einen
Aux-Input unterstützen, einen USB-Anschluss mit 1A-Ladefä-
higkeit, FM-Radioempfänger und Bluetooth-Streaming.
Das wasserdichte Gehäuse in.p4, das Schutz für Ihre iPod
oder Smartphone bietet, ist als Option vergbar.
Mit einer kompatiblen Tastatur erhalten Sie umfassende Kon-
trolle über die Aquasoul Pro-Funktionen innerhalb Ihres Spas.
USB
AUX input
in.p4
Bluetooth
Subwoofer Left
Front
Right
Rear
Left
Right
AC input
Communication link
Entfernen Sie die Abdeckschrauben mit einem Inbusschlüssel
von der Vorderseite des Geräts.
Entfernen Sie die Abdeckung und entnehmen Sie die
Schaumdichtungen im Leiterkanal.
UM DIE GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN ZU VERHINDERN, SCHLIESSEN SIE DIE STROMVER-
SORGUNG NICHT AN, WÄHREND DIE ABDECKUNG ENTFERNT IST.
VERBINDUNGEN
VORBEREITUNG
50
OPTIONELLE ACESSOIRES  AQUASOUL PRO
Die Lautsprecher und die Subwoofer-Ausgabeterminals
befinden am 10-Pin- MATE-N-LOK-Anschluss mit der Markie-
rung "SUB R-R R-L F-R F-L"
VERBINDUNGSSTIFT KENNZEICHNUNGEN
1Vorderer linker Lautsprecher (+)
2Vorderer linker Lautsprecher (-)
3Vorderer rechter Lautsprecher (-)
4Vorderer rechter Lautsprecher (+)
5Hinterer linker Lautsprecher (+)
6Hinterer linker Lautsprecher (-)
7Hinterer rechter Lautsprecher (-)
8Hinterer rechter Lautsprecher (+)
9Subwoofer (+)
10 Subwoofer (-)
Um Ihr eigenes Lautsprecherkabel anzuschließen oder den
optionalen Adapter anzuschließen, führen Sie den 10-Pin-An-
schluss in die entsprechende Steckverbindung ein. Leiten Sie
die Drähte durch den geformten Zugentlastungskanal, wie
dargestellt.
Verdrahtung Klasse 2
138 510 27 49 6
VERBINDUNGEN
ANSCHLIESSEN VON LAUTSPRECHERN UND SUBWOOFER
VORSICHT: IM LIEFERUMFANG VON
AQUASOUL PRO SIND KEINE LAUTSPRE-
CHER UND KEINE DAMIT ZUSAMMENHÄN-
GENDEN VERDRAHTUNGEN ENTHALTEN
DIE VERBINDUNG ZWISCHEN DEM AUDIO-
SYSTEM UND DEN LAUTSPRECHERN MUSS
VERDRAHTUNG KLASSE 2“ SEIN UND
MUSS DURCH QUALIFIZIERTE MITARBEI-
TER ERFOLGEN.
51
OPTIONELLE ACESSOIRES  AQUASOUL PRO
VERBINDUNGEN
PAIRING MIT EINEM BLUETOOTH-AKTIVIERTEN
GERÄT
Aquasoul Pro kann Musik von jedem Gerät abspielen, das
mit Bluetooth-Drahtlostechnologien ausgestattet wurde,
jedoch müssen Sie Ihr Mobilgerät zu diesem Zweck mit dem
Audioempfänger koppeln.
Das System ist zum Pairing bereit, wenn es noch nicht mit
einem anderen Gerät verbunden ist. Für das Pairing Ihres
Geräts stellen Sie sicher, dass Sie Aquasoul Por nahe genug
sind, dass es eingeschaltet ist und dass es auf den Bluetoo-
th-Modus eingestellt ist.
HINWEIS: In der Basiskonfiguration (nicht mit einer Tastatur
oder einem Controller verbunden) ist Aquasoul Pro auf den
Bluetooth-Modus eingestellt. Andernfalls beziehen Sie sich bitte
auf das spezifische Tastatur-Bedienhandbuch, das genauere
Angaben zu den Funktionen von Aquasoul Pro enthält.
BEFOLGEN SIE DIESE SCHRITTE FÜR DAS PAIRING IHRER GERÄTE
5. Wenn das Pairing abgeschlossen ist, wählen Sie in.stream
2 aus. Wenn „verbunden“ angezeigt wird, ist Aquasoul Pro
bereit, das ausgewählte Audio abzuspielen.
HINWEIS: Wenn sich das Gerät außer Reichweite bewegt und die
Verbindung verloren geht, muss es automatisch wieder verbun-
den werden, sobald es nahe genug ist. Dies muss möglich sein,
ohne dass man das Menü erneut durchlaufen muss.
Aquasoul Pro bewahrt bis zu 8 Geräte im Speicher auf. Wenn
eines der letzten drei verbundenen Geräte in Reichweite sind und
Bluetooth eingeschaltet ist, wird es automatisch mit Aquasoul
Pro verbunden.
Wenn sich mehrere Geräte in Reichweite befinden und bereits
ein Pairing mit Aquasoul Pro stattgefunden hat, erhält das Gerät
Priorität, das im Aquasoul Pro-Speicher zuerst erkannt wurde.
1. Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät.
Der Standort der Einstellungen hängt von dem verwende-
ten Gerät ab.
2. Achten Sie darauf, dass Bluetooth eingeschaltet ist.
3. Wählen Sie in der Liste entdeckbarer Bluetooth-Geräte, die
in der Nähe entdeckt wurden, „in.stream 2“ aus.
4. Geben Sie bei der Aufforderung 5555 als PIN-Code ein.
52
OPTIONELLE ACESSOIRES  AQUASOUL PRO
MY MUSIC
KEINE EXTERNE STEUERVORRICHTUNG
MIT DEN GERÄTEN MUSIK HÖREN
1. ÜBER BLUETOOTH MUSIK HÖREN
1.1 Bluetooth-Geräte verbinden
1. Schalten Sie das Bluetooth-Gerät an
2. Wählen Sie unter den verfügbaren Geräten ProwBT/My-
Music aus und verbinden Sie es (kein Passwort nötig). Es
kann immer nur ein Gerät gleichzeitig mit dem Bluetooth
Media Player verbunden werden.
1.2 Mit einem Bluetooth-Gerät Musik hören
1. Der Bluetooth-Modus wird aktiviert, sobald eine Verbin-
dung mit einem Bluetooth-Gerät hergestellt wird.
2. Spielen Sie auf dem Gerät Musik ab, hören Sie sie über
den Bluetooth Media Player.
3. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Tasten, um die Musik abzu-
spielen oder zu pausieren.
4. Drücken Sie die FAST REWIND- oder FAST FORWARD-Tas-
te, um die vorherige oder die nächste Datei abzuspielen.
5. Die Songs/Tracks und die Lautstärke können direkt an
Ihrem Bluetooth-Gerät oder mit einer Fernbedienung
eingestellt werden.
Wir möchten Sie darüber informieren, dass die neuen
2.0 Lautsprecher eine PIN für den Anschluss benötigen.
Die PIN-Nummer lautet: 2288
53
OPTIONELLE ACESSOIRES  MY MUSIC
IN.CLEAR
Brom-basiertes Wasserdesinfektionssystem für den Whirlpool
1. Befüllen sie den Whirlpool mit Wasser.
2. Beginnen sie das Wasser auf die gewünschte Temperatur
zu erhitzen.
3. Stimmen sie die Wasserparameter aufeinander ab (im
Benutzerhandbuch finden sie Informationen bezüglich
Wasserchemie für den Whirlpool: Gesamthärtegrad, Alkali-
nität, pH).
4. Starten sie die Hauptpumpe und geben sie langsam
BromiCharge™ in das warme Wasser, 0.54 kg pro 378 Liter
Wasser.
5. Schalten Sie das in.clear System ein, indem sie die Ein/
Aus-Taste 2 Sekunden lang drücken und halten bis der
Bildschirm aufleuchtet. Informationen zum Erzielen der
korrekten BromiCharge™ Menge finden sie im Benutzer-
handbuch.
6. Jetzt sind sie bereit die Einstellungen des in.clear zu kali-
brieren. Es gibt 2 Einstellgrößen, Maintenance (Erhaltung)
und Boost (Verstärkung).
7. Erhaltung: Ihr Erhaltungswert wurde in der Fabrik fest-
gesetzt. Er sollte zu Beginn „5“ sein. Die Benutzung des
Whirlpools während der Ermittlung des Brom-Rückstan-
des wird den Prozess verlangsamen. Seien sie geduldig.
Überprüfen sie den Bromgehalt täglich mit einem Testkit.
Ihr Ziel ist ein residualer Bromgehalt von 3 – 5 ppm.
Wenn der Bromgehalt des Wassers geringer als 3 ppm ist,
drücken und halten sie die Erhaltungstaste 2 Sekunden
lang und erhöhen sie die Erhaltungseinstellung mit den
Pfeiltasten um 1 oder 2 Stufen nach oben . Wiederholen
sie dies täglich, bis sich der Bromgehalt bei 3 – 5 ppm
stabilisiert hat.
WICHTIG BEI DER EIGENSTÄNDIGEN AUSFÜHRUNG: Ver-
gewissern sie sich, dass ihr Whirlpool das Wasser mindestens
8 Stunden pro Tag filtriert. Das in.clear System erzeugt nur
Brom wenn die Filterpumpe läuft.
8. Verstärkung: Jedes Mal wenn sie den Whirlpool benutzen,
drücken sie auf 'Verstärkung' . Verstärkung' leitet einen
Säuberungszyklus ein, welcher für die Rückkehr des
residualen Bromgehaltes zum korrekten Level sorgt. Sie
sollten 'Verstärkung' jedesmal ausführen, wenn sie den
Whirlpool benutzen. Drücken sie die Taste 'Verstärkung'
. Stellen sie die Verstärkungsstufe ein indem sie die
Pfeiltasten verwenden um die Anzahl der Benutzer
des Whirlpools auszuwählen (z.B. 2 Benutzer = 2, und so
weiter). Durch eine korrekte Einstellung der Verstärkungs-
stufe, sowie einer konsequenten Nutzung des Verstär-
kungsmodus wird ihr Whirlpool optimal instand gehalten.
Für detaillierte Informationen zum Betrieb des in-clear, besu-
chen sie unsere Webseite www.geckoalliance.com/inclear.
INBETRIEBNAHMEVORGANG
(Erklärungsvideo: www.geckoal.com/inclear)
Ein/Aus Erhaltung
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
54
EINFÜHRUNG
FUNKTIONSWEISE DES INCLEAR
Wenn Natriumbromid (wie BromiCharge) dem Wasser zuge-
setzt wird, trennt es sich in Natriumionen und Bromidionen.
Während das Wasser durch den inklearen Bromgenerator
strömt, liefert eine Niederspannungsquelle einen Strom, der
die Bromionen elektrolytisch in Brom reduziert. Das Brom
zerstört Bakterien und Algen und setzt dann Bromidionen für
die kontinuierliche Wiederverwertung in das Wasser zurück,
bis der Whirlpool entleert wird. Es ist wichtig zu beachten,
dass die benötigte Brommenge in direktem Verhältnis zu der
Anzahl der Badenden im Spa (Badegast) variiert.
WIRKUNG VON BROM
Brom zerstört wassergebundene Bakterien.
Brom zerstört Algen im Wasser (wie z.B. Schwarz-, Grün-
und Senfalgen).
Brom zerstört umgehend von Badende hinterlassenes
organisches Material (wie z.B. Öl, Schweiß oder tote Haut-
zellen).
Da Brom kein Kalzium enthält, kann es für die Desinfektion
von hartem Wasser verwendet werden, ohne dass sich
hierdurch die Wasserhärte erhöht.
BROM IN EINEM SPA
Bakterien benötigen eine gewisse Zeit, bevor sich Mikroko-
lonien bilden, die an der Oberfche haften. Eine schnelle
Beseitigung von Bakterien ist entscheidend für eine vor-
schriftsmäßige Wasserpflege. Der in.clear gewährleistet dies
durch Oxidierung der Gerüche, und zwar ohne Augen- und
Hautreizungen. Der in.clear verbessert die Klarheit und Quali-
tät des Spa-Wassers. Auf diese Weise wird eine angenehmere
Warmwasser-Therapieerfahrung für die badenden Personen
gewährleistet.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
55
VOR DER INBETRIEBNAHME
(siehe Video: www.geckoal.com/inclear)
1. LEEREN UND REINIGEN DES SPAS
Der Spa muss unbedingt geleert und gereinigt werden, um
alle auf der Oberfläche und Innenseite sowie im Strahlbereich
angesammelten Rückstände zu beseitigen. Nach dem Leeren
des Spas dürfen nur für den Spa bestimmte Reinigungs-
produkte verwendet werden. Haushaltsreiniger enthalten
Zusätze, wie Phosphate, welche Auswirkungen auf die Bro-
merzeugung haben. Nach der Reinigung des Spas muss dieser
gründlich mit einem Gartenschlauch abgespült werden.
Sie müssen unbedingt Ihre Filterpatrone mit einer
Desinfektionslösung reinigen oder Ihre Filterpatronen
austauschen.
Vor dem Start des neuen Systems muss der Spa
unbedingt gründlich gereinigt und gespült werden, da
sich in dem Spa u.U. Biofilme gebildet haben, die ein
vorschriftsmäßiges Funktionieren des Systems verhin-
dern. Wir empfehlen sehr den Einsatz eines Spülmittels,
wie z.B. Spa System Flush, Swirl Away oder National
Chemistry Spa Purge, um die Rohre zu reinigen, auch
im Falle eines völlig neuen Spas.
2. NEUBEFÜLLUNG DES SPAS
Nach Installieren des in.clear müssen Sie die vollständig ge-
lösten Feststoffe (TDS) in dem für die Neubefüllung verwen-
deten Wasser ermitteln. Dies kann von Ihrem Spa-ndler vor
Ort durchgeführt werden. Die vollständig gelösten Feststoffe
sollten sich im Bereich zwischen 50 und 400 ppm befinden.
Ist dies erwiesenermaßen der Fall, können Sie erneut Ihren
Spa füllen.
Übersteigt der Feststoffgehalt 500 ppm, erfragen Sie
bei Ihrem Spa-Händler zusätzliche Informationen, um
den ursprünglichen Gehalt an vollständig gelösten
Feststoffen zu senken.
Verwenden Sie NICHT Wasser von einem Regenerie-
rungssystem.
Stellen Sie einen ausreichenden Durchfluss sicher, und
vergewissern Sie sich, dass sich keine Lufteinschlüsse in den
Rohren befinden. Bei Eintritt von Lufteinschlüssen lassen Sie
die Pumpe an und lösen langsam die Verbindungsschrauben,
um die Luft in den Rohren abzulassen. Anschließend ziehen
Sie erneut die Schrauben an.
3. ABSTIMMUNG DER WASSERZUSAMMENSET-
ZUNG IM SPA
Eine richtige Wartung der Wasserzusammensetzung im Spa
ist von entscheidender Bedeutung für die Gesundheit der
Badegäste. Eine Aufrechterhaltung der Wasserqualität in den
angegebenen Bereichen steigert Ihr Badevergnügen und
verlängert die Lebensdauer des in.clear-Systems.
Stimmen Sie für eine optimale Einstellung die Wasserzusam-
mensetzung wie folgt ab. Überprüfen Sie diese Parameter in
regelmäßigen Abständen.
Kalziumhärte (Härtegrad): zwischen 150 und 200 ppm
Gesamtalkalinität: zwischen 100 und 120 ppm pH:
zwischen 7,2 und 7,8
Vor dem Hinzufügen von Natriumbromid muss eine
ausgewogene Wasserzusammensetzung sichergestellt
sein. Es muss unbedingt darauf geachtet werden,
dass sich die Werte in den angegebenen Bereichen
befinden, um eine optimale Leistung des Systems
sicherzustellen.
Eine hohe Kalziumhärte kann eine schnellere Verkal-
kung der Elektrolytplatten bewirken.
4. HINZUGEN VON NATRIUMBROMID (BRO-
MICHARGE)
Bei einer Wassertemperatur zwischen 32° und 38° C löst sich
das Natriumbromid schneller auf, wodurch eine bessere
Abstimmung der Wasserzusammensetzung erzielt wird.
Starten Sie die Pumpe, damit das Wasser umgewälzt und
langsam durchgehend Natriumbromid (BromiCharge) von
dem Behälter in den Spa zugeführt wird.
METRISCHE MASSE:
Geben Sie 0,143 kg Natriumbromid mit 98 % aktiven Bestand-
teilen, wie z.B. BromiCharge™ pro 100 Liter in das Wasser,
um einen Wert von 1 400 ppm für die vollständig gelösten
Feststoffe zu erzielen.
Beispiel: Wenn Ihr Spa ein Fassungsvermögen von 1200 Litern
hat, geben Sie 1,72 kg Natriumbromid (12 X 0,143 kg) hinzu.
ANGELSÄCHSISCHE MASSE:
Fügen Sie pro 100 US-Gallonen Natriumbromid mit einem
garantierten Mindestgehalt von 98 % aktiven Bestandteilen
hinzu.
Beispiel: Wenn Ihr Spa ein Fassungsvermögen von 300 US-Gal-
lonen hat, geben Sie 3,6 lbs. Natriumbromid (3 X 1,2 lb.) hinzu.
Hinweis: Ihr Spa-Hersteller kann Ihnen das Fassungsvermögen
Ihres Spas (in Litern oder Gallonen) mitteilen).
INFORMATIONEN ZU NATRIUMBROMID
In Kanada darf der in.clear nur mit gemäß dem Pest Con-
trol Produkt Act (kanadischem Gesetz zu Produkten für
die Schädlingsbekämpfung) registrierten Natriumbromid
(BromiCharge) verwendet werden. In den USA muss das
Natriumbromid (BromiCharge) gemäß der EPA (amerikani-
schen Umweltschutzbehörde) registriert sein.
Bei Verwendung anderer Produkte als Natriumbromid
verfällt Ihre Garantie.
Produkt nicht einatmen und von Augen fernhalten!
Erste-Hilfe-Anweisungen finden Sie auf dem Etikett
des registrierten Natriumbromid-Behälters.
Verwenden Sie in dem Spa keine anderen Desinfekti-
onsmittel (wie z.B. Shock-Pulver) als Natriumbromid.
Beim Hinzufügen von frischem Wasser müssen Sie ein
Verstärkungsniveau aktivieren, um einen Brom-Rest-
bestand aufzubauen.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
56
ERHALTUNGSMODUS
Wird ihr Whirlpool nicht benutzt, wird der Bromgehalt durch
den Erhaltungsmodus in einem stabilen und akzeptablen Be-
reich gehalten. Der Erhaltungsmodus ist der „Alltagsmodus“
und ist automatisch AN wenn das System aktiviert wird. Eine
Veränderung des Erhaltungswertes verändert die Rate mit
der Brom ins Wasser des Whirlpools freigesetzt wird.
Durch Ermittlung und Einstellung des richtigen Erhaltungs-
wertes wird der residuale Bromgehalt zwischen 3 und 5 PPM
(empfohlener Bereich) gehalten wenn der Whirlpool nicht
benutzt wird oder für eine längere Zeit ungenutzt bleibt.
Wenn sie einmal den richtigen Erhaltungswert festgelegt
haben, behalten sie diese Einstellung bei, außer bei veränder-
ten Gegebenheiten des Whirlpools (Änderung der Wasser-
temperatur, Aufstellort des Whirlpools, usw.).
Die Ermittlung des passenden Niveaus für die Bromerzeu-
gung ist ein entscheidender Schritt für eine stabile und
effektive Funktion des in.clear Systems (siehe Einstellung des
Erhaltungsmodus).
Bei der eigenständigen Ausführung sollte die Filtration
des Whirlpools auf ein Minimum von 8 Stunden pro Tag
eingestellt werden. Um die minimale Filtrationsdauer
ihres Whirlpools zu überprüfen, lesen sie den Abschnitt
Programmtaste.
Bei der gekoppelten Ausführung ist es nicht notwendig
die Filtrationsdauer einzustellen, da die Kommuni-
kation zwischen dem Spa Pack und in-clear es dem
System erlaubt die assoziierte Pumpe zu den am besten
geeigneten Zeiten anzuhalten und zu starten.
Es ist wichtig zu wissen, dass das in.clear System NUR Brom
bildet, wenn das Wasser zirkuliert. Sollten sie Probleme damit
haben einen stabiles Bromniveau aufrecht zu erhalten oder
den passenden Erhaltungswert für ihren Whirlpool zu ermit-
teln, müssen sie möglicherweise die tägliche Filtrationsdauer
erhöhen. Längeres Filtrieren produziert ein gleichmäßigeres
Bromniveau.
VERSTÄRKUNGSMODUS
Der Verstärkungsmodus sollte bei jeder Benutzung des
Whirlpools aktiviert werden. Der Verstärkungsmodus steigert
die Rate der Brombildung um Verunreinigungen im Wasser
anzugreifen, und sorgt dafür, dass nach jeder Nutzung des
Whirlpools der notwendige residuale Bromgehalt wieder auf-
gebaut wird. Verunreinigungen werden durch Benutzer des
Whirlpools ins Wasser eingeleitet, was dazu führt, dass der
Bromgehalt sinkt. Durch Aktivierung des Verstärkungsmodus
bei Betreten des Whirlpools wird ein unzulängliches Brom-
niveau verhindert und ein passendes residuales Bromniveau
erzeugt.
Das Ermitteln der richtigen Verstärkungsstufe ist ein weiterer
entscheidender Schritt für eine stabile und effektive Funkti-
onsweise des in.clear Systems.
Falls die Wasserqualität nach Benutzung nicht mehr gut
ist, sollte nur der Verstärkungswert, nicht jedoch der
Erhaltungswert angepasst werden.
Ein/Aus &
Verstär-
kungs-Taste
Erhaltung
Diagnose-Taste
Pfeiltaste
unten
Pfeiltaste
oben
Brombildung
Indikator
niedrig hoch
BromiCharge Messgerät
BETRIEBSARTEN DES IN.CLEAR SYSTEMS
Dieses Handbuch beschreibt ausführlich die Funktionen des in.clear Systems mit Standardtastenfeld (in.k200). Falls sie für ihr
Spa Pack eine kompatible Tastatur nutzen (z.B. in.k800), ziehen sie bitte das betreffende Handbuch für genauere Informationen
zu Rate.
FUNKTIONEN DES TASTENFELDES
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
57
58
VERSR-
KUNGS-TASTE
Das ersten Drücken der Ver-
stärkungs- Taste schaltet das
in.clear EIN und bringt in.clear
in den Erhaltungsmodus. Auf
dem Bildschirm des Tastenfel-
des erscheint EIN.
Drücken sie die Verstärkungs-
taste einmal während sie sich
im Erhaltungsmodus befinden
um eine Verstärkung zu star-
ten, oder um die Einstellungen
der Verstärkung anzupassen.*
Der Brombildungs-Indikator
(LED), welcher sich über der
Verstärkungs-Taste befindet,
leuchtet auf, wenn das Element
Brom bildet und ist dunkel,
wenn kein Brom gebildet wird.
Drücken und halten sie die
Verstärkungstaste 2 Sekunden
lang um das in.clear System
auszuschalten. AUS wird auf
dem Bildschirm des Tastenfel-
des erscheinen. Schalten sie das
in.clear System nicht aus, außer
wenn es für Wartungsmaß-
nahmen notwendig sein sollte,
oder von einem Techniker oder
Vertreter von Gecko empfohlen
wird. Ein Ausschalten des
in.clear Systems wird die
Verstärkung aufheben.
Anmerkung: Bei der eigenstän-
digen Ausführung blinkt der
Brombildungs-Indikator wenn
das in.clear System aufgrund
niedriger oder fehlender
Wasserströmung kein Brom
bilden kann.
* In älteren Versionen sorgt ein
Drücken der Verstärkungs-Taste
während eines Verstärkungszy-
klus dafür, dass der Rest dieses
Verstärkungszyklus beendet
wird, und dass das in.clear Sys-
tem in den Erhaltungsmodus
zurückgeführt wird.
PROGRAMMTASTE
Drücken und halten sie die
Programmtaste 2 Sekunden
lang um den Wert des Erhal-
tungsmodus zu verändern.
Wenn sie sich bei der Einstel-
lung des Erhaltungsmodus
befinden, drücken sie erneut
die Programmtaste um die
vorgeschlagene minimale
Filtrationsdauer zu betrachten
* (nur eigenständigen
Ausführung). Drücken sie die
Programmtaste erneut um
in den Diagnosemodus zu
gelangen.
* In älteren Versionen nicht
angezeigt.
=+/- TASTEN
Nutzen sie die Pfeiltasten
um die Erhaltungs- und Ver-
stärkungswerte anzupassen,
während sie sich im entspre-
chenden Modus befinden.
DIAGNOSEMODUS
Der Diagnosemodus kann
benutzt werden um periodisch
den Natriumbromidgehalt
anzupassen oder um Natri-
umbromid-Warnungen und
Fehlermeldungen auf dem
Tastenfeld zu überprüfen.
Das BromiCharge Messgerät
zeigt den Natriumbromidgehalt
des Wassers im Whirlpool
an. Wenn sie dem Whirlpool
Natriumbromid zufügen,
zeigt eine Animation das
steigende Niveau an*. Wenn
das Niveau abnimmt (wenn sie
beispielsweise frisches Wasser
zugeben), zeigt die Animation
sinkende Werte.
Drücken sie die Programmtaste
um den Diagnosemodus zu
verlassen, oder das System
wird ihn automatisch nach 15
Minuten verlassen.
* In älteren Versionen wird
anstatt der Animation eine
Zahl angezeigt um das Niveau
anzugeben. Der Zielwert ist 12.
Damit der Diagnose-
modus funktioniert,
muss Wasser durch
das in.clear Element
zirkulieren. Wenn
kein Wasser durch
die in.clear Einheit
zirkuliert, erscheint
eine FLO Meldung auf
dem Bildschirm des
Tastenfeldes. Stellen sie
sicher, dass die Pumpe
Wasser durch das
in.clear System treibt.
Seien sie sich bewusst,
dass das Messgerät sich
gemäß des Natriumbro-
midgehaltes bewegt.
BromiCharge Messgerät
BROMICHARGE MESSGERÄT (LEDS)
Im Diagnosemodus gibt das BromiCharge Messgerät den ungefähren
Natriumbromidgehalt des Wassers ihres Whirlpools an. Fügen sie kein Nat-
riumbromid hinzu, wenn sich der Anzeiger in der grünen Zone befindet.
Durch Zugabe von Natriumbromid wird sich der Anzeiger des Messgeräts
langsam nach rechts bewegen. Durch Zugabe von klarem Wasser wird sich
der Anzeiger nach links bewegen. Um den idealen Gehalt zu erreichen,
starten sie die Pumpen und fügen sie wiederholt je 227g zu und warten
jeweils 5 Minuten bis das Messgerät reagiert hat, bevor sie weiteres Natri-
umbromid hinzufügen.
Für eine optimale Leistung sollten sie den grünen Bereich im Zentrum des
Messgeräts anvisieren.
Zunahme
Abnahme
FUNKTIONEN DES TASTENFELDES
Vergewissern sie sich,
dass die Wassertempe-
ratur mindestens 32° C
beträgt.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
59
Einstellung des Erhaltungswertes
Das Ermitteln des korrekten Erhaltungswertes ihres Whir-
lpools ist ein extrem wichtiger Schritt. Verwenden sie den
Whirlpool während dieses Schrittes NICHT, da dies den Ab-
lauf verlangsamen wird. Seien sie geduldig. Vergewissern sie
sich, dass sie Schritt 1 bis 4 des Abschnitts 'Vor dem Beginn'
befolgen, bevor sie die folgenden Schritte ausüben.
1. Fahren sie den Whirlpool hoch und aktivieren sie das
System durch Drücken der Verstärkungstaste.
2. Vergewissern sie sich, dass das Erhaltungswert auf 15
eingestellt ist. Um den Wert anzupassen, drücken und hal-
ten sie die Programmtaste 2 Sekunden lang, und nutzen
sie anschließend die Pfeiltasten um das Erhaltungswert
anzupassen. Die Rate der Brombildung reicht von 1 bis
50, wobei 1 der minimalen Bildungsrate des Systems
entspricht, und 50 der maximalen Bildungsrate, die vom
System erlaubt wird.
OPTIONAL: Stellen sie die Verstärkung auf Stufe 2 ein, um
einen schnelleren Aufbau des Bromgehaltes zu unterstüt-
zen und den Prozess der Inbetriebnahme zu beschleuni-
gen.
3. Benutzen sie ein Testkit um den Bromgehalt alle 12-24
Stunden zu überprüfen*. Der Bromgehalt sollte zwischen
3 und 5 PPM liegen. Wenn der Bromgehalt 3 aufeinander-
folgende Tage lang in diesem Bereich liegt, sind sie bereit
den Whirlpool zu benutzen. Wenn der Bromgehalt über
5 PPM liegt, verringern sie den Erhaltungswert. Wenn der
Bromgehalt unter 3 PPM liegt, erhöhen sie den Erhaltungs-
wert.
4. Wiederholen sie Schritt 3 solange, bis der Bromgehalt 3
aufeinanderfolgende Tage lang zwischen 3 und 5 PPM
liegt.
Erhöhen/verringern sie den Erhaltungswert nicht in
Schritten größer als 2.
Wenn sie den Erhaltungswert zu hoch einstellen kann
dies ihrem Whirlpool Schaden zufügen.
Überprüfen sie immer den Bromgehalt und testen das
Wasser, bevor sie den Whirlpool betreten.
Wenn der Bromgehalt höher als 5 PPM ist, verringern sie
den Erhaltungswert und schalten sie das System ab, bis
der Bromgehalt wieder unter 5 PPM ist. Anschließend
starten sie das System erneut und beobachten weiter-
hin den Bromgehalt.
Um den Bromgehalt zu verringern, setzen sie das Wasser des
Whirlpools der Sonne aus und aktivieren einige Zyklen lang
alle Pumpen.
* Das Testen des Bromgehalts mittels der FAS-DPD-Me-
thode ist genauer als die Benutzung von Teststreifen.
Brom-FAS-DPD ist erhältlich unter www.geckodepot.
com oder unter der Nummer 0699-300008.
BESTIMMUNG DES VERSTÄRKUNGSWERTES
Aktivieren sie jedes Mal wenn sie den Whirlpool benutzen
den Verstärkungsmodus. Als Faustregel gilt, dass der Verstär-
kungswert der Benutzeranzahl des Whirlpools entsprechen
sollte. Zum Beispiel sollte der Verstärkungswert auf 2 gesetzt
werden, wenn zwei Benutzer den Whirlpool betreten.
1. Wenn das System sich im Erhaltungsmodus befindet,
drücken sie die Verstärkungstaste um den Verstärkungs-
modus zu aktivieren.
2. Der Bildschirm des Tastenfeldes wird eine Zahl anzeigen,
welcher dem ausgewählten Wert entspricht. Der Verstär-
kungsmodus vergt über 8 mögliche Werte. Stellen sie
den Verstärkungswert ein, indem sie die Pfeiltasten benut-
zen um die Benutzeranzahl des Whirlpools auszuwählen.
3. Bestätigen sie die Auswahl, indem sie erneut die Verstär-
kungstaste drücken oder 5 Sekunden warten, bis das
System den gewünschten Wert gesichert hat und den
Verstärkungszyklus aktiviert.
Anmerkung: Das in.clear System speichert den zuletzt
genutzten Verstärkungswert.
4. Vergewissern sie sich zum Ende der Verstärkungsperiode,
dass der Bromgehalt in den Bereich zwischen 3 und 5
PPM zurückgekehrt ist. Wenn der Bromgehalt nach der
Verstärkungsperiode zu gering oder zu hoch ist, sollte
der Verstärkungswert beim nächsten Gebrauch des
Whirlpools angepasst werden. Wenn beispielsweise der
Bromgehalt nach einer Verstärkung von 2 höher war als
5 PPM, verringern sie die Verstärkung beim nächsten Mal
auf 1. Wiederholen sie diese Schritte solange bis sie in der
Lage sind, den für ihren Gebrauch am besten geeigneten
Verstärkungswert festzulegen.
Anmerkung: Der Verstärkungswert hängt von der Benut-
zeranzahl des Whirlpools ab. Wir empfehlen ihnen den Verstär-
kungswert nach jedem Gebrauch zu validieren, um den idealen
Verstärkungswert für jede Benutzeranzahl festzulegen.
Durch Veränderung des Sollwertes der Wassertempe-
ratur ihres Whirlpools, oder durch das Benutzen des
Sparmodus, könnte eine Anpassung des Verstärkungs-
wertes ihres in.clear Systems erforderlich sein. Niedri-
gere Wassertemperaturen können einen niedrigeren
Verstärkungswert erfordern als höhere Temperatursoll-
werte. Bitte überprüfen sie den Bromgehalt wenn sie
den Temperatursollwert ändern oder den Sparmodus
ihres Whirlpools verwenden.
Passen sie niemals den Erhaltungswert ihres in.clear
Systems an, ohne nach Ende der Verstärkungsperiode
mindestens 24 Stunden zu warten. Verstärkungszyklen
geben dem residualen Bromgehalt die Gelegenheit
sich zu stabilisieren. Ein Bromgehalt außerhalb des Be-
reiches von 3 – 5 PPM kann durch benutzungsbedingte
Verschmutzungen entstehen.
Nur gekoppelte Ausführung: Wenn das mit dem in.clear Sys-
tem verbundene Spa Pack einen 5-minütigen Gebrauch des
Whirlpools (aktive Pumpen, Gebläse, oder Lichter) ohne Ver-
stärkung entdeckt, wird es automatisch einen Verstärkungs-
vorgang mit dem zuletzt eingestellten Wert starten. Dies ist
lediglich eine Sicherheitsfunktion und sollte nicht als Ersatz
für eine Einstellung des Verstärkungswertes genutzt werden.
Eine inkorrekte Einstellungen des Verstärkungswertes im
Bezug auf die Benutzeranzahl kann zu einer Beschädigung
von Bauteilen des Whirlpools führen und/oder eine Gefahr
für die Benutzer darstellen.
INBETRIEBNAHMEVORGANG
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
FEHLER 'NIEDRIGES
NATRIUMBROMID'
Der Fehler 'Niedriges Natrium-
bromid (Err)' tritt auf, wenn
der Natriumbromidgehalt zu
niedrig ist. Der 'Niedrig' (lo)
LED-Anzeiger blinkt, wenn
dieser Fehler vorliegt. Das
in.clear System bildet solange
kein Brom, bis der Fehler
'Niedriges Natriumbromid (Err)'
behoben ist.
Um den Fehler 'Niedriges Nat-
riumbromid (Err)' zu beheben,
fügen sie dem Wasser des
Whirlpools Natriumbromid zu.
Lassen sie das Wasser 5 Minu-
ten lang zirkulieren. Aktivieren
sie den Diagnosemodus und
fügen solange Natriumbromid
zu, bis der Messanzeiger sich
wieder in der grünen Zone
befindet. Verlassen sie den
Diagnosemodus.
WARNUNG 'NIEDRI-
GER NATRIUMBRO-
MIDGEHALT'
Die Warnung 'Niedriger
Natriumbromidgehalt' (Lo)
zeigt an, dass dem Wasser des
Whirlpools Natriumbromid
zugefügt werden muss.
Um die Warnung 'Niedriger
Natriumbromidgehalt' (Lo)
zu entfernen, fügen sie im
Diagnosemodus dem Wasser
solange Natriumbromid zu, bis
der Messanzeiger die grüne
Zone erreicht.
Sollte nach Zugabe von
Natriumbromid die
Warnung 'Niedriger
Natriumbromidgehalt
(Lo)' oder der Fehler
'Niedriger Natrium-
bromidgehalt (Err)'
weiterhin bestehen,
könnte dies durch
folgende Faktoren
bedingt sein:
- Verkalkung der
elektrolytischen
Platinen;
- Lufteinschlüsse im
in.clear System oder
eine unzureichende
Durchströmung;
- ein Problem des inter-
nen Druckschalters.
BLINKENDE ANZEI-
GE 'AC' (WECHSEL-
STROM)
Eine blinkende 'AC' Meldung
auf dem Tastenfeld deutet
darauf hin, dass es ein Problem
mit der Stromzufuhr gibt. Die
häufigste Erklärung hierfür ist,
dass die in.clear Einheit mit 120
V statt 240 V gespeist wird.
Bitte vergewissern sie sich, dass
das Anschlusskabel korrekt mit
einer 240 V Spannungsquelle
verbunden ist.
NUR BEI EIGEN-
SNDIGER
AUSFÜHRUNG:
ANZEIGER FÜR
BROMBILDUNG
BLINKT
Eine blinkende Brombil-
dungs-LED bedeutet, dass
das System nicht in der Lage
ist Brom zu erzeugen, da das
in.clear System keinen Wasser-
strom feststellen kann. Diese
Situation ist normal, wenn
die Pumpe nicht läuft und
kein Wasser durch das in.clear
System fließt. Sollte jedoch
Wasser durch die in.clear
Einheit zirkulieren, und die
Brombildungs-LED noch immer
blinken, stellen sie sicher, dass
das in.clear System druckseitig
der Pumpe installiert ist, und
dass das Wasser korrekt durch
die in.clear Einheit fließen
kann.
ANZEIGER FÜR
BROMBILDUNG IST
AUS
Der LED-Anzeiger für Brombil-
dung ist AUS wenn es keinen
Bedarf für die Erzeugung von
Brom gibt. Dies ist eine normale
Situation, vor allem wenn auf
dem Tastenfeld ein niedriger
Erhaltungswert für die Brom-
bildung eingestellt ist.
FEHLERBEHEBUNG
60
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
FEHLERBEHEBUNG
MESSUNG EINES NIEDRIGE ODER FEHLENDEN
BROMWERTES
Vergewissern sie sich, dass der Erhaltungswert nach dem im
Abschnitt 'Erhaltungswert einstellen' beschriebenen Vor-
gang ordentlich eingestellt wurde. Vergewissern sie sich, dass
auf dem Bildschirm keine Fehlermeldung oder Warnung zu
sehen ist, dass das Element aktiviert ist, und dass das Wasser
korrekt durch das Element zirkuliert.
Stellen sie sicher, dass die Wasserchemie ausgeglichen ist. Für
Einzelheiten lesen sie den Abschnitt 'Anpassung der Wasser-
chemie im Whirlpool'.
Testen sie das Wasser ihres Whirlpools auf Phosphat, um
sicher zu gehen, dass es nicht verunreinigt ist. Phosphate
sollten niemals einen Wert von mehr als 100 PPB aufweisen.
Phosphate können über Putzmittel, Seifen und Lotionen ins
Wasser ihres Whirlpools gelangen.
Wechseln sie den Filter, oder reinigen sie ihn mit einem Filter-
reiniger und spülen gründlich mit kaltem Wasser nach.
Stellen sie sicher, dass das in.clear Element nicht beschädigt
ist und dass sich keine Kalkablagerungen auf den Platinen
des Elements befinden. Säubern sie das Element regelmäßig
(mindestens einmal im Jahr).
LANGE ERHOLUNGSZEIT NACH BENUTZUNG
Aktivieren sie jedes Mal wenn sie den Whirlpool benutzen
den Verstärkungsmodus mit dem angemessenen Wert. Lesen
sie darüber im Abschnitt 'Bestimmung des Verstärkungswer-
tes' nach.
Bei einer größeren Benutzeranzahl wird eine längere
Verstärkungsperiode benötigt. Wenn der Bromgehalt nach
einer Verstärkungsperiode unter 3 PPM liegt, aktivieren sie
den Verstärkungsmodus erneut um den Bromgehalt in den
Bereich zwischen 3 und 5 PPM zu bringen.
Der Bromgehalt sollte nach jeder Verstärkungsperiode rege-
neriert werden. Wenn ein hoher Verstärkungswert nicht in
der Lage ist den Bromgehalt angemessen wiederherzustel-
len, erhöhen sie die tägliche Filtrationsdauer.
Wenn die Brombildung immer noch unzureichend ist, nach-
dem sie den genannten Anweisungen gefolgt haben, könnte
die mangelnde Brombildung auch durch eine Besiedelung
mit Biofilm bedingt sein. Zur Entfernung des Biofilms haben
sich Produkte zur Spülung, wie etwa Sea Klear Spa System
Flush, Swirl Away oder National Chemistry Spa Purge, als
effektiv erwiesen.
FEHLER 'FLO'
(AUSSERHALB DES
DIAGNOSEMODUS)
Der Fehler 'FLO' erscheint in der
gekoppelten Ausführung, so-
bald das Pressostat des in.clear
Systems länger als 3 Minuten
geöffnet ist und die damit
verbundene Pumpe durch das
Spa Pack aktiviert wurde.
Vergewissern sie sich, dass
die in.clear Einheit auf der
richtigen Pumpe installiert
wurde (sie muss auf der Um-
wälzpumpe installiert werden,
wenn vorhanden).
Überprüfen sie ob das in.clear
System druckseitig auf der
Pumpe installiert ist, und
dass Wasser durch die in.clear
Einheit fließt.
FEHLER 'DATEN-
ÜBERTRAGUNG'
Der Fehler 'Datenübertragung'
zeigt an, dass eine gekoppelte
Ausführung des in.clear Sys-
tems benutzt wird, aber dass
kein Pack gefunden werden
kann. Stellen sie sicher, dass
sie ein kompatibles Pack mit
geeigneter Software benutzen,
und dass die Verbindungen fest
sitzen. Sollte dies die Meldung
nicht entfernt, wenden sie an
ihren Händler für Hilfe.
WARNUNG 'HOHER
NATRIUMBROMID-
GE HALT'
Die Warnung 'Hoher
Natriumbromidgehalt' (Hi)
tritt auf, wenn sich zu viel
Natriumbromid im Wasser
befindet, oder wenn ein hohes
TDS-(Trockenrückstand)-Ni-
veau herrscht (Wasserhärte,
Alkalinität, organische Stoffe,
etc.).
Um die Warnung 'Hoher
Natriumbromidgehalt' (Hi)
zu entfernen, stellen sie im
Diagnosemodus erneut den
Natriumbromidgehalt des
Wassers auf die grüne Zone ein
indem sie ein wenig Wasser aus
ihrem Whirlpool ablassen und
frisches Wasser hinzufügen.
IN.CLEAR SYSTEM
IST AUSGESCHAL-
TET
Die Nachricht AUS zeigt an,
dass das in.clear System
ausgeschaltet ist.
Drücken sie die Verstärkungs-
taste um das in.clear System
wieder zu aktivieren.
61
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
BETRIEBSARTEN DES IN.CLEAR
Wenn Sie ein Smart Touch verwenden, beachten Sie den Benutzerhandbuch-Abschnitt, um Anweisungen zum Sanitisierungs-
modus zu erhalten.
WARTUNGSMODUS
Der Wartungsmodus hält das Bromniveau in einem stabilen
und akzeptablen Bereich, wenn der Spa nicht genutzt wird.
Der Wartungsmodus ist der „alltägliche” Modus und wird bei
jeder Aktivierung des Systems automatisch eingeschaltet. Bei
dieser Betriebsart wird die jeweilige Menge an Brom, welche
dem Spa-Wasser hinzugefügt wird, jeweils entsprechend
angepasst.
Durch Bestimmung und Einstellung des richtigen Niveaus
wird die Menge an Brom zwischen 3 und 5 ppm gehalten (die
empfohlene Menge), wenn der Spa nicht genutzt wird oder
für einen längeren Zeitraum ungenutzt stehen bleibt. Nach
Bestimmung des zutreffenden Wartungsniveaus sollten Sie
die gleichen Einstellungen beibehalten, es sei denn, dass sich
die jeweiligen Bedingungen (wie Wetterumschwünge oder
andere Standorte für den Spa) geändert haben.
Die Bestimmung des richtigen Brompegels ist entscheidend
für ein stabiles und wirksames in.clear-System (siehe „Einstel-
len des Wartungsmodus“).
Hierbei sei erneut darauf hingewiesen, dass das System
NUR bei Wasserdurchfluss Brom erzeugen kann. Wenn Sie
Probleme haben, einen durchgängigen Brompegel aufrecht-
zuerhalten oder das zutreffende Bromniveau für Ihren Spa
zu bestimmen, müssen Sie u.U. die tägliche Filtrierungszeit
erhöhen, da auf diese Weise ein konstanterer Brompegel
gewährleistet wird. Längere Filtrierungszeiten gewährleisten
einen beständigeren Brompegel.
VERSTÄRKUNGSMODUS
Der Verstärkungsmodus muss bei jeder Nutzung des Spas
eingeschaltet werden. In diesem Modus wird die Bromer-
zeugung erhöht, um die Verschmutzungen im Wasser zu
beseitigen und das notwendige Restbrom im Wasser nach
der Benutzung des Spas aufzubauen. Durch das Baden
kommt es zu einer Verunreinigung des Wassers, was ein
Absinken des Brompegels zur Folge hat. Durch Einschalten
des Verstärkungsmodus vor dem Baden wird ein unzurei-
chender Brompegel verhindert und sichergestellt, dass ein
ausreichendes Bromniveau aufgebaut wird.
Die Bestimmung des richtigen Brompegels ist ein weiterer
entscheidender Schritt für ein stabiles und wirksames
in.clear-System.
Bei einer schlechten Wasserqualität nach der Nutzung
muss nur das Verstärkungs-, jedoch nicht das War-
tungsniveau abgestimmt werden.
Direkt-zu-Funkti-
on- Auswahlrad:
– an/aus
– bromicharge
– Boost-Level
– Wartung
Status und Meldungen
Rad:
Symbol
„in.clear“
62
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
EINSTELLUNG DES WARTUNGSNIVEAUS
Die Bestimmung des angemessenen Wartungsniveaus für
Ihren Spa ist ein sehr bedeutender Schritt. Verwenden Sie
bei diesem Schritt NICHT den Spa, da dies zu Verzögerungen
führt. Der Prozess nimmt etwas Zeit in Anspruch. Vor Durch-
führung der nachfolgenden Schritte müssen Sie unbedingt
die zuvor beschriebenen Schritte 1 bis 4 durchführen.
1. Schalten Sie den Strom für Ihren Spa ein, und drücken Sie
auf die Verstärkungstaste.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Wartungsniveau auf 15 ein-
gestellt ist. Für die Einstellung des Niveaus müssen Sie die
Programmiertaste 2 Sekunden lang gedrückt halten und an-
schließend mit den entsprechenden Tasten das gewünschte
Wartungsniveau einstellen. Die Bromerzeugung schwankt
zwischen 1 und 50, wobei 1 der niedrigsten Erzeugungsrate
und 50 der höchsten zulässigen Rate entspricht.
WAHLWEISE: Stellen Sie das Verstärkungsniveau auf 2
ein, damit sich schneller Brom bildet und der Startprozess
beschleunigt wird.
3. Überprüfen Sie mit einem Test-Set alle 12-24 Stunden*
den Brompegel. Dieser sollte zwischen 3 und 5 ppm
liegen. Wird dieser Pegel in drei aufeinanderfolgenden
Tagen erreicht, ist Ihr Spa einsatzbereit.
Übersteigt der Brompegel 5 ppm, müssen Sie das War-
tungsniveau senken. Ist der Brompegel niedriger als 3
ppm, müssen Sie das Wartungsniveau anheben.
4. Wiederholen Sie Schritt 3, bis sich das Bromniveau an drei
aufeinanderfolgenden Tagen auf zwischen 3 und 5 ppm
eingependelt hat.
Erhöhen/Senken Sie das Wartungsniveau NICHT um
mehr als zwei Schritte.
Bei einer zu hohen Einstellung können Ihre Geräte
beschädigt werden.
Überprüfen Sie stets den Brompegel, und testen Sie das
Wasser, bevor Sie sich in den Spa begeben.
Übersteigt der Brompegel 5 ppm, müssen Sie das War-
tungsniveau senken und das System abschalten, bis der
Brompegel unter 5 ppm absinkt. Anschließend starten
Sie das System erneut und überwachen weiterhin den
Brompegel
Um den Brompegel zu senken, setzen Sie das Badewasser
Sonneneinstrahlung aus und schalten alle Pumpen für einige
Zyklen ein.
*Die Überprüfung der Brompegel mit der Tropfenzahlmethode
(FAS-DPD) ist präziser als die Verwendung von Teststreifen.
Brom FAS-DPD ist erhältlich unter www.geckodepot.com unter
der Nummer 0699-300008.
ERMITTLUNG DES VERSTÄRKUNGSNIVEAUS
Bei jedem Gebrauch Ihres Spas müssen Sie das Steigerungs-
niveau einschalten. Als Grundregel gilt, dass das Verstär-
kungsniveau der Anzahl von Badegästen entsprechen sollte.
Folglich schalten Sie bei zwei Personen die Stufe 2 ein.
1. Drücken Sie im Wartungsmodus die Verstärkungstaste,
um den Verstäkungsmodus einzuschalten.
2. Auf der Tastaturanzeige erscheint die Zahl für das entsprechen-
de Niveau. Es stehen acht verschiedene Stufen zur Auswahl.
Stellen Sie mit den entsprechenden Tasten das jeweilige
Niveau ein, indem Sie die Anzahl von Badegästen auswählen.
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch erneutes Drücken der
Taste, oder warten Sie 5 Sekunden, bis das System die
gewählte Auswahl gespeichert hat, und aktivieren Sie
anschließend den Verstärkungszyklus.
Hinweis: Der in.clear speichert das jeweils letzte Verstär-
kungsniveau ab.
4. Vergewissern Sie sich am Ende der Boost-Periode, dass
der Bromgehalt wieder im Bereich von 3 bis 5 ppm liegt.
Wenn der Bromwert nach der Boost-Phase zu niedrig oder
zu hoch ist, sollte der Boost-Pegel bei der nächsten Ver-
wendung des Whirlpools angepasst werden. Wenn zum
Beispiel nach einem Boost von 2 der Brompegel höher als
5 ppm ist, senken Sie den Boostpegel beim nächsten Mal
auf 1. Wiederholen Sie diese Schritte, bis Sie den idealen
Verstärkungsgrad für Ihre Nutzung ermitteln können.
Hinweis: Das Verstärkungsniveau richtet sich nach der jeweili-
gen Anzahl von Badegästen. Wir empfehlen, nach jeder Nutzung
des Spas das Niveau zu bestätigen, um das ideale Niveau für die
jeweilige Anzahl von Badegästen zu ermitteln.
Bei einer Änderung des Temperatur-Sollwerts Ihres
Spas und Verwendung Ihres Sparmodus müssen Sie
u.U. das Wartungsniveau für Ihren in.clear ändern. So ist
z.B. für niedrige Wassertemperaturen ein niedrigeres
Wartungsniveau erforderlich als für höhere Wasser-
temperaturen. Bitte überprüfen Sie bei einer Änderung
Ihres Temperatur-Sollwerts oder Verwendung des
Sparmodus den Brompegel.
Verändern Sie auf keinen Fall das Wartungsniveau Ihres
in.clear vor Ablauf von 24 Stunden nach dem Ende des
Verstärkungszeitraums, da sich in diesem Zeitraum der
Brompegel stabilisieren kann. Brompegel außerhalb
des Bereichs von zwischen 3 und 5 ppm können Verun-
reinigungen nach dem Gebrauch verursachen.
Nur verbundene Version: Wird bei dem mit dem in.clear
verbundenen Set über 5 Minuten lang ohne eine Verstärkung
ein Spa-Gebrauch (aktive Pumpen, Gebläse oder eingeschaltete
Beleuchtungen) erkannt, wird automatisch eine Verstärkung auf
dem zuletzt verwendeten Niveau eingeleitet. Hierbei handelt
es sich nur um eine Sicherheitsfunktion, die nicht eine Verstär-
kungseinstellung ersetzen sollte. Eine fehlerhafte Einstellung
der Anzahl von Badegästen kann zu einer Beschädigung der
Spateile und/oder Gefährdung der Badegäste führen.
STARTVORGANG
Wenn Sie ein Smart Touch verwenden, beachten Sie den Benutzerhandbuch-Abschnitt, um Anweisungen zum Sanitisierungs-
modus zu erhalten.
63
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
FEHLERSUCHE
Fehlermeldungen werden nur im Sanitisierungsmodus angezeigt.
FEHLERMELDUNG: NIEDRIGER
NATRIUMBROMID-GEHALT
Der Fehler „Wenig Natriumbromid“ tritt
auf, wenn der Natriumbromid-Level zu
niedrig ist. Das in.clear-System gene-
riert kein Bromin, bis der Fehler „Wenig
Natriumbromid“ beseitigt ist.
Hierfür muss Natriumbromid in das
Spa-Wasser gegeben werden. Anschlie-
ßend muss das Wasser 5 Minuten lang
umgewälzt werden. Anschließend
müssen Sie den Diagnosemodus
einschalten und erneut Natriumbromid
hinzufügen, bis sich die Anzeige erneut
im grünen Bereich befindet. Danach
verlassen Sie den Diagnosemodus.
WARNMELDUNG: NIEDRIGER
NATRIUMBROMID-GEHALT
Diese Warnmeldung weist darauf hin,
dass in das Spa-Wasser Natriumbromid
gegeben werden muss.
Geben Sie im Diagnosemodus Natri-
umbromid in das Wasser, bis die grüne
Anzeige aufleuchtet und die Warnmel-
dung nicht mehr erscheint.
Erscheint nach dem Hinzufügen-
von Natriumbromid weiterhin die
Warn- bzw. Fehlermeldung, kann
dies folgende Ursachen haben:
Verkalkung der Elektrolytplat-
ten,
Lufteinschlüsse im in.clear oder
unzureichender Durchfluss,
Probleme mit dem internen
Schalter.
EINGANGS-WECHSELSTROM
In diesem Fall handelt es sich um ein
Problem mit der Stromzufuhr. Das
häufigste Problem besteht darin, dass
die Einheit mit 120 V statt mit 240 V
versorgt wird. Bitte stellen Sie sicher,
dass das Stromkabel an eine 240
V-Stromquelle angeschlossen ist.
IN.CLEAR GENERIERT KEIN
BROMIN
Smart Touch zeigt diese Meldung an,
wenn Ihr Spa-System aufgehört hat,
Natriumbromin zu generieren. Das ist
normal, insbesondere wenn ein nied-
riges Wartungsniveau von BromiChar-
ge™ auf der Tastatur eingestellt ist.
WARNMELDUNG: HOHER NATRI-
UMBROMID-GEHALT
Diese Warnmeldung erscheint, wenn
das Wasser einen zu hohen Natrium-
bromid-Gehalt oder einen zu hohen
Gehalt an vollständig gelösten Fest-
stoffen (Härte, Alkalinität, organische
Verbindungen usw.) aufweist.
Für das Löschen dieser Warnmeldung
müssen Sie den Natriumbromidgehalt
Ihres Wassers im Diagnosemodus in
den grünen Bereich bringen, indem
Sie etwas Wasser ablassen und neues
Wasser in den Spa einlassen.
IN.CLEAR IST AUS
Diese Nachricht zeigt an, dass der
in.clear ausgeschaltet wurde.
Drücken Sie auf die Verstärkungstaste,
um den in.clear erneut einzuschalten.
64
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
TROUBLESHOOTING
FLUSSFEHLER (AUSSERHALB
VON DIAGNOSEBETRIEB)
Dieser Fehler erscheint bei der verbun-
denen Version, wenn der Pressostat des
in.clear länger als 3 Minuten geöffnet
ist und die zugeordnete Pumpe von
dem Spa-Paket eingeschaltet wurde.
Vergewissern Sie sich, dass die in.cle-
ar-Einheit an der zutreffenden Pumpe
installiert wurde (falls vorhanden, auf
jeden Fall an der Umwälzpumpe).
Vergewissern Sie sich, dass der in.clear
auf der Druckseite der Pumpe installiert
wurde und Wasser durch die in.cle-
ar-Einheit fließt.
KOMMUNIKATIONSFEHLER
Dieser Fehler besagt, dass eine verbun-
dene Version des in.clear verwendet
wird, jedoch kein Paket erkannt werden
kann. Stellen Sie sicher, dass Sie das mit
der jeweiligen Software kompatible Pa-
ket verwenden und alle Verbindungen
vorschriftsmäßig angeschlossen wur-
den. Erscheint anschließend weiterhin
die Nachricht, setzen Sie sich bitte mit
Ihrem Händler in Verbindung.
ANZEIGE: WENIG ODER KEIN BROM
Vergewissern Sie sich, dass das richtige Wartungsniveau ge-
mäß dem Verfahren im Abschnitt „Einstellen des Wartungs-
niveaus” eingestellt ist. Vergewissern Sie sich, dass keine
Fehler- oder Warnmeldung angezeigt wird, die Zelle aktiviert
ist und Wasser vorschriftsmäßig durch die Zelle fließt.
Stellen Sie sicher, dass eine ausgewogene Wasserzusammen-
setzung vorhanden ist. Weitere Informationen finden Sie im
Abschnitt „Einstellen der Wasserzusammensetzung”.
Testen Sie Ihr Spa-Wasser auf Phosphat, um sicherzustellen,
dass keine Verunreinigungen vorhanden sind. Der Phosphat-
gehalt darf auf keinen Fall 100 ppb übersteigen. Phosphate
können über Haushaltsreiniger, Seifen oder Lotionen in Ihren
Spa gelangen.
Wechseln Sie den Filter, oder reinigen Sie diesen mit einem
geeigneten Mittel, und spülen Sie mit kaltem Wasser nach.
Vergewissern Sie sich, dass die in.clear-Zelle nicht beschädigt
ist und keine Kalzium- oder Kalkrückstände auf den Zellen-
platten vorhanden sind. Reinigen Sie die Zelle regelmäßig.
LANGE ERHOLUNGSZEIT NACH GEBRAUCH
Aktivieren Sie nach jedem Gebrauch des Spas den Verstär-
kungsmodus auf dem zutreffenden Niveau. Siehe hierfür
„Ermittlung des Verstärkungsniveaus”.
Bei einer großen Anzahl von Badenden sind längere Zeiträu-
me erforderlich. Sinkt das Bromniveau nach einer Verstär-
kung auf unter 3 ppm ab, müssen Sie den Verstärkungsmo-
dus erneut einschalten, damit erneut ein Brompegel von 3-5
ppm erreicht wird.
Im Anschluss an eine Verstärkung muss stets der Bromgehalt
erneuert werden. Wird bei einem hohen Verstärkungsniveau
der Brompegel nicht vorschriftsmäßig aufgefüllt, müssen Sie
die tägliche Filtrierungszeit erhöhen.
Wird immer noch nicht genügend Brom nach Befolgung der
gesamten obenstehenden Anweisungen erzeugt, kann es
sein, dass dies auf Biofilmablagerungen zurückzuführen ist.
Für deren Entfernung haben sich Spülmittel, wie Sea Klear
Spa System Flush, Swirl Away oder National Chemistry Spa
Purge als nützlich erwiesen.
65
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
Frage: Warum ist mein Spa-Wasser trüb/ölig?
Antwort: Bei einem trüben oder öligen Badewasser
aufgrund einer hohen Anzahl von Badegästen
müssen Sie einen zusätzlichen Verstärkungsvor-
gang durchführen und 24 Stunden warten, um
zu sehen, ob das Badewasser in seinen normalen
Zustand zurückkehrt. Besteht das Problem im An-
schluss weiterhin, müssen Sie sich mit einem Spa-/
Whirlpool-Händler in Verbindung setzen, damit
Ihr Wasser erneut sein Gleichgewicht erreicht.
Frage: Verdunstet Natriumbromid?
Antwort: Nein. Natriumbromid verschwindet nur durch
Herausspritzen, Lecks oder beim Leeren des Spas.
Frage: Mit welchen Mitteln reinige ich meinen Spa?
Antwort: Verwenden Sie stets ein Reinigungsprodukt, das
keinen Schaum bildet und in Ihrem Spa-Geschäft
erhältlich ist.
Frage: Wird mein Spa auch bei einem ausgeschalteten
Bromgenerator weiterhin mit Natriumbromid
desinfiziert?
Antwort: Nein, der in.clear desinfiziert nicht im the in.clear is
running. ausgeschaltetem Zustand. Vorhandene
Restbestände von Brom
desinfizieren weiterhin das Spa-Wasser. Der
in.clear kann ab und zu abgeschaltet werden,
und der Spa ist weiterhin in Ordnung und sauber.
Das Natriumbromid wird beim Durchfluss durch
die Elektroden in Brom umgewandelt, wenn die
Pumpe läuft.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN FAQ
ORGANISCHES
MATERIAL
Von den Badenden hinterlasse-
ne Substanzen, wie Öl, Schweiß
oder abgestorbene Hautzellen,
„Nährstoff“ für Bakterien.
KALZIUMHÄRTE
(HÄRTEGRAD)
Die Kalziumhärte drückt
den Kalziumgehalt in Ihrem
Spa-Wasser aus.
GESAMTHÄRTE
Die Gesamthärte drückt den
Kalzium- und Magnesiumge-
halt in Ihrem Spa-Wasser aus.
BADEBELASTUNG
Dieser Begriff wird verwendet,
um die Anzahl an Badenden
in einem Spa, zusammen mit
der Badelänge und -häufigkeit
zu bezeichnen. Je häufiger der
Spa genutzt wird, umso mehr
Chemikalien sind erforderlich,
um die Wasserqualität
aufrechtzuerhalten.
TDS
Vollständig gelöste Feststoffe
(TDS) bezeichnet den Gesamt-
gehalt an anorganischen und
organischen Substanzen in
einer Flüssigkeit,
die in schwebender Molekül-,
ionisierter oder Granulatform
(kolloidales Sol) vorhanden
sind.
PH
Der pH-Wert ist ein Maß für den
Säure- oder Basengehalt einer
Lösung.
GESAMTALKANI-
TÄT (TA)
Die Gesamtalkanität ist ein
Maß für die Fähigkeit einer
Lösung (wie z.B. Wasser),
uren auf ein Carbonaten oder
Bicarbonaten vergleichbares
Niveau zu neutralisieren.
PPM
Der englische Ausdruck "parts
per million" (Teile pro Million)
wird für Konzentrations- oder
Vergleichsangaben in einer
bestimmten Menge verwendet.
Der Ausdruck „1 ppm" bedeu-
tet, dass ein relativer Anteil von
einem Teil von einer Million
untersuchter Teile (wie im
Falle einer wassergebundenen
Verunreinigung) in einer
Konzentration von einem Milli-
onstel Gramm pro Probelösung
vorhanden war.
GLOSSAR
66
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
ZELLENREINIGUNG
Phosphor- oder
Salzsäure
Der in.clear beinhaltet eine Selbstreinigungsvorrichtung, um
Ablagerungen auf den Grafitelektroden in dem System zu
verhindern. Trotzdem können sich bei einem harten Wasser
Ablagerungen bilden. In diesem Fall muss die Zelle mit einer
sauren Lösung gereinigt werden.
Vor der Wartung muss der gesamte Strom ausgeschaltet
werden.
Stecken Sie das Kommunikations- und Stromkabel des
in.clear aus.
R DIE REINIGUNG DES IN.CLEAR FÜHREN SIE
FOLGENDE SCHRITTE DURCH:
Für die Entfernung von Ablagerungen auf der Zelle emp-
fehlen wir (unverdünnte) Phosphorsäure als bevorzugtes
Reinigungsprodukt.
Schließen Sie die Abschaltventile des Spas. Lösen Sie beide
Verbindungen, und entfernen Sie die Zelle aus dem Spa.
Installieren Sie die Gummidichtung und die Kunststoff-
schraube auf dem Gewinde am Zellenende. Ziehen Sie die
Kunststoffschraube an.
Stellen Sie die Zelle aufrecht mit dem Verschlussende
unten in einen Plastikeimer mit einem Fassungsvermögen
von 19 Litern, und gießen Sie vorsichtig die Säurelösung in
die Zelle, bis alle vier Platten bedeckt sind (Achtung: es darf
keine Säure überlaufen). Die Säurelösung bildet Blasen, um
die Elektroden zu reinigen.
Anschließend bildet sich Schaum. Dieser entsteht durch die
Lösung der Ablagerungen auf den Platten. Tritt keine starke
Schaumbildung auf, ist keine Reinigung der Zelle notwen-
dig. Spülen Sie die Zelle, und bringen Sie diese erneut an.
Die Elektroden müssen so lange in der Lösung verbleiben,
bis der Schäumvorgang endet. Die Elektroden dürfen
jedoch NICHT mehr als 15 Minuten in der Lösung bleiben,
da diese sonst von der Säure beschädigt werden.
Schütten Sie die saure Lösung zurück in den Eimer, und rei-
nigen Sie die Zelle gründlich mit sauberem Leitungswasser.
Sind immer noch Rückstände erkennbar, wiederholen Sie
den Vorgang (maximal 15 Minuten) (u.U. muss zusätzliche
Säure zu der Lösung hinzugefügt werden).
Entfernen Sie die Kunststoffschraube und Unterlegscheibe,
und heben Sie diese für zukünftige Reinigungsarbeiten auf.
Spülen Sie den in.clear mit Leitungswasser.
Installieren Sie den in.clear erneut in dem Spa, und ziehen
Sie alle Verbindungen handfest an. Öffnen Sie die Abschalt-
ventile des Spas.
Schließen Sie die Tastatur und das Stromkabel an.
Schalten Sie den Strom ein, und starten Sie die Pumpe.
Überprüfen Sie, ob auf der Tastatur die Anzeige für die Bro-
merzeugung aufleuchtet und der normale Betrieb erneut
aufgenommen wird.
Siehe Säureanweisungen des Herstellers.
Tragen Sie bei allen Arbeiten Augenschutz und Gum-
mihandschuhe. Verspritzte oder verschüttete Säure
kann zu schweren Personen- und/oder Sachschäden
führen.
Stets in gut belüfteten Räumen arbeiten.
Stets Säure zum Wasser hinzufügen, aber niemals
Wasser zur Säure.
Keine Säure außerhalb der Einheit verschütten, wo sich
die Anschlüsse befinden.
Reinigen Sie die Zelle nicht mit Essigsäure, da hierdurch
die Zellenkomponenten dauerhaft geschädigt werden
und die Garantie verfällt.
67
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.CLEAR
FILTRATION UND OZON
Bei Systemen ohne Zirkulationsmotoren schalten sich während
der Filterzeiten der Ozongenerator und der Massagemotor mit
niedriger Geschwindigkeit ein. Bei Zirkulationssystemen startet
der Ozongenerator, wenn das System einen Zirkulationsmotor hat.
Das System ist werksseitig auf einen abendlichen Filterzyklus pro-
grammiert, der deswegen am Abend läuft, weil die Energiepreise
dann vielleicht niedriger sind (wenn die Uhrzeit richtig eingestellt
ist). Die Filterungs-Startzeit und -Dauer sind programmierbar.
Ein zweiter Filterzyklus kann nach Belieben eingestellt
werden.
Am Beginn jedes Filterzykluses starten die Düsen und der Motor,
um die Rohre zu reinigen und die Wasserqualität zu sichern.
UVCWASSERAUFBEREITUNG
WARNUNG: DIE KEIMABTÖTENDEN UV-STRAHLEN
SCDIGEN AUGEN UND HAUT-
INTEGRATION:
1. Installieren Sie die Sterilisationsgeräte an einem leicht
erreichbaren, gut ausgeleuchteten Platz, um eine leichte
Beobachtung und Wartung zu garantieren.
2. Setzen Sie die Klammer fest auf den Rahmen.
3. Setzen Sie mit Hilfe der Klammern die Kammer ein.
4. Verbinden Sie das Gerät mit der Wasserversorgung.
5. Setzen Sie Quarzhülse, Dichtungsring und die Lampe ein.
WICHTIG: BERÜHREN SIE NICHT DIE QUARZHÜLSE
ODER DIE SEITEN DER LAMPE, HALTEN SIE SIE NUR
AN DEN BEIDEN ENDEN FEST
Die UV-Lampe und das Quarz können leicht beschädigt wer-
den. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Lampe oder Quarzhülse
entfernen oder
a. Schrauben Sie die Mutter ab (2).
b. Schieben Sie die Quarzhülse vorsichtig von einem Ende
der Kammer zum anderen.
c. Schieben Sie den Dichtungsring (5) bis zu den freien
Endpunkten der Quarzhülse
d. Setzen Sie mit der Hand die Aluminiummutter auf (2).
e. Schieben Sie die Lampe (4) in die Quarzhülse.
f. Verbinden Sie die Lampe mit dem Lampengehäuse.
g. Schrauben Sie die Mutter an der Kammer fest und schrau-
ben Sie dann den wasserfesten Deckel (1) an die Mutter (2).
h. Drehen Sie den Wasserhahn auf und überprüfen Sie, ob
aus dem Gerät Wasser entweicht. Reparieren Sie es wenn
nötig.
I. Stecken Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Nutzen Sie dafür eine Steckdose, die mit einem Fehler-
strom-Schutzschalter ausgerüstet ist.
Eine Fehlfunktion des UVC-Desinfektionsmittels wird durch
das LED-Logo mit einem roten Blinklicht angezeigt. In diesem
Fall muss die Leuchtstofflampe ersetzt werden.
DIE LAMPE AUSTAUSCHEN UND DAS UV-SYSTEM
WARTEN
Wichtig: Berühren Sie nicht die Quarzhülse oder die Seiten der
Lampe, halten Sie sie nur an den beiden Enden fest.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Stellen Sie das Wasser ab und lassen Sie das restliche
Wasser aus dem Gerät laufen, um den Druck zu verringern.
3. Nehmen Sie den PVC-Deckel (1) ab und schrauben Sie die
Aluminiummutter (2) ab.
4. Ziehen Sie die Lampe (4) vorsichtig ca. 5 cm aus der Kam-
mer (7) heraus.
5. Halten Sie die Lampe an einem Ende und ziehen Sie am
anderen Ende vorsichtig das Lampengehäuse (3) heraus.
6. Nehmen Sie vorsichtig die Lampe aus der Kammer.
7. Nehmen Sie am Ende der Quarzhülse vorsichtig den Dich-
tungsring (5) ab.
8. Nehmen Sie vorsichtig die Quarzhülse ab.
9. Um alles wieder zu installieren, gehen Sie Schritte 1 bis 8 in
umgekehrter Reihenfolge durch.
WARTUNGSEMPFEHLUNG:
Damit der Sterilisator richtig und mit seiner maximalen
Effizienz funktioniert, sollte der Benutzer die folgenden
Wartungsaufgaben durchführen:
1. Reinigen und Austauschen der Quarzröhre:
a) Die Quarzröhre muss alle 6-12 Monate mit einem
Glasreiniger geputzt werden.
b) Die Quarzröhre muss alle 24 Monate ausgetauscht
werden.
2. Es wird empfohlen, die UV-Lampe nach 8-9000 Betriebs-
stunden (ca. 12 Monaten mit dauernder Benutzung)
auszutauschen.
3. Um Ersatzteile zu kaufen, kontaktieren Sie unsere Firmen-
zentrale oder die örtlichen Vertreter unserer Firma.
1- Wasserabweisender Deckel
2- Aluminiummutter
3- Lampengehäuse, Drahtauslass
4- Keimabtötende UV-Lampe
5- Gummidichtungsring
6- Quarzhülse
7- Kammer
8- Sperrklinke
9- Transformator
OZONDESINFEKTION
VERSCHMUTZTES
WASSER
GEFILTERT
WASSER
WARMES WASSER
WARMES WASSER
WARMES
WASSER
SAUBERES
WASSER
OZON-GENERATOR
OZON-INJEKTOR
UMWÄLZ
PUMPE
OZON-MISCHER
OPTIONELLE ACESSOIRES  UVC / OZONE
68
PULSAR
DYNAMIC JET SEQUENCER
Der Dynamic Jet Sequencer ist mit einer eleganten, ovalen
Tastatur und einem elektronisch gesteuerten Leistungs-
modul ausgestattet, das mit einem Satz von Ventilen und
einer designierten Pumpe ausgestattet ist. Der Benutzer
kann aus 7 vorab programmierten Jet-Sequenzen wählen.
Wie der Dirigent eines Orchesters leitet Pulsar jeden Strahl
in koordinierten Wassersequenzen und bietet viel mehr
als eine großartige Rückenmassage... eine Symphonie der
Empfindungen!
Mit einer einfachen Berührung eines Fingers kann der Benut-
zer die Geschwindigkeit der Strahlen ändern, die Intensität
der Wassertherapie ändern oder den Vorgang aussetzen, um
die beruhigende Wirkung eines bestimmten Strahlbündels
(oder Kombination von Bündeln) zu verlängern, bevor die
Massagesitzung wieder aufgenommen wird.
Pulsar bietet Ihnen Whirlpools nicht nur mehr Wert, indem
ihr Funktionsumfang erweitert wird, sondern bietet Endbe-
nutzern auch ein neues Entspannungs-Tool, das Sie auch in
Zukunft viele Jahre lang genießen können.
Der Dynamic Jet Sequencer (Pulsar) ist ein eigenständiges
System, das einen Whirlpool in das ultimative Home-Thera-
piecenter verwandelt.
Strahlen werden in unterschiedliche Bündel gruppiert und
die Aktion jedes Bündels wird mit 7 vorab programmierten
Sequenzen kontrolliert. Damit fügt Pulsar eine vollständig
neue und hochgradig effiziente Dimension zu jedem Whirl-
pool hinzu.
OPTIONELLE ACESSOIRES  PULSAR
69
R HERSTELLER IST DAS MUSIK IN DEN OHREN!
Der Hersteller der am weitesten entwickelten Linie elek-
tronischer Steuerungen liefert eine Erweiterung, die Ihre
Whirlpool-Liste mit optimalen Leistungsmerkmalen noch
übertrifft! Einfach zu installieren und zu verwenden: Pulsar
erbringt reale Wertschöpfung und steigert das Verkaufspo-
tenzial jedes Whirlpools!
Ventile werden mit der Installation der Pulsar-Elektrobox
verbunden.
Wasser aus einer designierten Pumpe gelangt in die Ventile.
Die Systemplatine öffnet oder schließt jedes Strahlbün-
delventil (30 gpm) gemäß den vorab programmierten
Sequenzen.
FOR END USERS, IT’S... A SYMPHONY OF SENSATIONS!
Stellen Sie sich nur einmal vor, in der Lage zu sein, aus 7 vorpro-
grammierten Sequenzen zu wählen, die darauf ausgewählt
sind, die Wirksamkeit Ihrer Whirlpool-Massage zu optimieren.
Der Dynamic Jet Sequencer gruppiert Whirlpool-„Hot
Seat“-Bündel ist vier unterschiedliche Bündel und steuert
elektronisch die Aktion jedes Bündels gemäß den vorpro-
grammierten Sequenzen. Dieses bahnbrechende System
ergänzt jeden Whirlpool um eine völlig neue und hochgradig
effiziente Dimension.
Mit den Lichtanzeigen und der Vorschauanzeige ist die
ovale Pulsar-Tastatur intuitiv und anwenderfreundlich. Der
Benutzer wählt eine Sequenz aus und sieht eine Vorschau der
Meldung auf der Tastatur-Anzeige!
The Speed key lets the user add even more variety by selec-
ting one of 3 available jet speeds. By pressing on the Pause
key, the user can interrupt a sequence to prolong the effects
of a single jet set (or combination of sets).
Pulsar steuert die Aktion jedes Bündels elektronisch und
in Übereinstimmung mit den sieben vorprogrammierten
Sequenzen.
Wasserfluss
70
SEQUENZENTABELLE
OPTIONELLE ACESSOIRES  PULSAR
1
Sequence Table:
Jet Sets:Closed Jets
Sequence Steps
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
in.grid
EINE FLEXIBLE MÖGLICHKEIT, EXTERNE WÄRME-
QUELLEN FÜR IHREN SPA ZU STEUERN
Mit unserer neuen Systemschnittstelle können Sie alternative
Wärmequellen auswählen, verwenden und synchronisieren,
um das Wasser im Whirlpool warm zu halten. Es fungiert auch
als Hub für den Anschluss von bis zu fünf Einzelschaltern.
Verbunden mit der Y Serie bietet Ihnen in.grid die Vorteile
der Verwendung alternativer Heizquellen Angeschlossen
am CO -P ort Ihres Whirlpool-Steuerungssystems wird in.grid
Schaltzentrale für externe Wärmequellen wie Ihre Wärme-
pumpe oder Ihr zentrales Hausheizungssystem.
Mit in.grid können Sie je nach externem Heizsystem und
Klima eine der vier Betriebsmodi auswählen, die am besten
zu Ihnen passen. Intelligente Modi helfen Ihnen, Ihre externe
Wärmequelle besser zu nutzen, um Ihre Ersparnisse zu
optimieren.
in.grid verfügt auch über Anschlüsse für den Anschluss von
bis zu fünf Einzeltasten zur Steuerung Ihres Spa- Zubehörs.
INSTALLATION
in.grid bietet eine Verbindung zu einem normalerweise offenen
Trockenkontaktrelais an einer federbelasteten Buchse. Der
Anschluss eignet sich für blanke Kabelverbindungen. Das Kabel
muss durch die bereits installierte wasserdichte Kabeldurchfüh-
rung geführt werden. Verwenden Sie einen Kabeldurchmesser
zwischen AWG 24 und AWG 16.
Verwenden Sie Kabel mit einer runden Ummantelung, die für
die wasserdichte Kabeldurchführung geeignet ist. Der Durch-
messer sollte zwischen 0,090 "und 0,250" liegen. Der Kontakt ist
für Niederspannung von maximal 24V und 4A ausgelegt..
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.GRID
zur Wärmepumpe oder dem zentralen Warmwassersystem
Wichtig: Ihre Wärmepumpe oder Gasheizung muss
über Temperaturlimit- sowie Strömungslimitschutz
verfügen.
Ihre Wärmepumpe oder Ihr Gasheizgerät muss an Ihr
Spa-Steuerungssystem der Y-Serie angeschlossen wer-
den. Achten Sie darauf, dass Sie Ihr externes Heizsystem
immer an den gleichen Wasserfilterkreislauf Ihres
Spa-Heizsystems anschließen (wie oben abgebildet).
Das Gerät muss nach Ihrem Spa-Kontrollsystem instal-
liert werden (wie oben abgebildet).
Sie müssen sicher sein, dass Ihre Wärmepumpenhei-
zung oder Gasheizung auf die maximale Sollwerttem-
peratur eingestellt ist. Ihre Wassertemperaturregelung
wird mit Ihrem Whirlpool- Steuersystem gesteuert,
indem Sie den Sollwert über die Spa-Tastatur einstellen.
Der in.grid-Trockenkontakt sollte an den Eingang ange-
schlossen werden, um die externe Temperaturregelung
des externen Heizsystems zu steuern. Ihre Spannung
muss unter 24 V liegen.
Wenn die in.grid-Steuerungen mit einer Gasheizung
verwendet werden, wird normalerweise der Eingang
für die externe Temperaturregelung aufgerufen "Feuer-
wehrschalter".
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Wärmeaustausch keine Durch-
flussbegrenzung hat. Die Heizung in Ihrem Spa -Steuersystem
der Y-Serie benötigt ständig mindestens 20 GPM (75 L/min).
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Wärmetauscheinheit immer an
den gleichen Wasserfilter-Heizkreislauf Ihrer Whirlpool-Steu-
erung der Y-Serie anschließen.
Der Trockenkontakt des in.grid darf nur eine Niederspan-
nungsleitung steuern und wird dazu verwendet, eine Nie-
derspannungsrelaisspule zu versorgen. Verwenden Sie einen
Relaistreiber, um die Aux-Pumpenspannung einzuschalten.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.GRID
INSTALLATION MIT EXTERNER WÄRMEPUMPE ODER GASHEIZER
Spa Kontrollsys-
tem
Wärmepumpe
oder Gasheizer
Spa Zirkulation/
Hauptpumpe
in.grid
INSTALLATION MIT EINER WÄRMETAUSCHEREINHEIT
12V
+
-
.
Spa return Spa Kontrollsys-
tem
Zentralhei-
zung
Wärmetau-
scher
in.grid
Relais
Zum Spa
240Vac
50/60Hz
Aux-Pumpe
Spa Zirkula-
tionspumpe/
Hauptpumpe
72
Sie können zwischen vier verschiedenen verfügbaren Was-
serregulierungsmodi wählen. Ihr Netz wird beim Einschalten
automatisch vom Spa-Steuerungssystem erkannt. Es ist eine
Minute nach dem Einschalten einsatzbereit in Ihrem bevor-
zugten Wärmemodus.
Die Relaiskontakte des in.grid werden geschlossen , wenn
das externe Heizsystem aktiviert ist. ansonsten sind die
Relaiskontakte geöffnet.
Der gewünschte Heizmodus muss durch Hinzufügen eines
Jumpers an einer der fünf (5) verschiedenen Positionen
eingestellt werden.
*Hinweis: Ihre Heizmodus-Auswahl kann mit der in.touch 2 App
auf Ihrem mobilen Gerät geändert werden. In Ihrer App über-
schreibt jede neue Auswahl die Jumper-Einstellung des in grid.
Die in.touch 2 App erkennt automatisch die in.grid Präsenz und
wird seine Menükonfiguration nach Bedarf anpassen.
Heizmodus
Sektion
Diagnostic
LED
Heat
LED
Es werden 5 verschiedene Heizmodi in in.grid angeboten:
1- DIS (AUSGESCHALTET)
Verwenden Sie diesen Modus, wenn die Whirlpool-Konfigu-
ration kein externes Heizsystem hat und nur die einzelnen
Schalterfunktionen verwendet werden. Dies verhindert, dass
die in.touch-2-Anwendung auf einem mobilen Gerät das
Heizmodus-Auswahlmenü anzeigt* Der Whirlpool-Controller
regelt die Wassertemperatur mit der Standard- Widerstands-
heizung. Die einzelnen Tastenschalter steuern die verschie-
denen Spa-Zubehöre entsprechend der AC-Jumper-Auswahl.
WICHTIG: Dieser Modus kann nur mit den Heizmodus-Jumpern
eingestellt werden.
2- INT (INTERNAL)
Dieser Modus bietet eine einfache Möglichkeit, bei Proble-
men mit dem externen Heizsystem die normale Wasserregu-
lierung mit der internen Heizung wiederherzustellen.
* Dieser Modus kann mit Ihrer in.touch 2 App auf einem Mobilge-
rät eingestellt werden, ohne dass der Whirlpool geöffnet werden
muss, um die Jumper-Einstellung am in.grid zu ändern. Dank
Ihres in.touch 2 ist es einfacher, wieder zu Ihrem bevorzugten
Heizmodus zurückzukehren, sobald das externe Heizsystem
wieder verfügbar ist.
3-EXT (EXTERNAL)
Verwenden Sie diesen Modus für maximale Energieeinspa-
rung. Die Spa-Steuerung verwendet nur Ihre externe Hei-
zung, um die Wassertemperatur zu regulieren. Im normalen
Betrieb wird die interne Heizung niemals aktiviert.
* Dieser Modus kann mit Ihrer in.touch 2 App auf einem mobilen
Gerät eingestellt werden, ohne dass der Whirlpool geöffnet
werden muss, um die Jumper-Einstellung am in.grid zu ändern.
Frostschutz
Der Frostschutz wurde hinzugefügt, da der EXT-Modus
(EXTERN) die Aktivierung der internen Heizung nicht zulässt.
Wenn es bei kaltem Wetter unmöglich ist, das Wasser über
dem Gefrierpunkt zu halten, wird die Hilfe der internen
Heizung benötigt, wenn der Frostschutz eintritt.
Wenn die Wassertemperatur zu irgendeinem Zeitpunkt auf
40 °F (4,5 °C) absinkt, wird die Widerstandsheizung einge-
schaltet, um ein Gefrieren zu vermeiden.
Der Frostschutz bleibt aktiv, bis die Wassertemperatur den
minimal zulässigen Sollwert erreicht (normalerweise 59 °F
/15 °C) Der normale EXT-Modus wird danach wieder aufge-
nommen.
4- BOTH (BEIDE SYSTEME ZUR GLEICHEN ZEIT)
Verwenden Sie diesen Modus für Schwimmbäder oder große
Spas, die einen größeren Energiebedarf haben, um die Was-
sertemperatur auf dem gewünschten Sollwert zu halten.
Das Whirlpool-Steuerungssystem verwendet immer das
externe Heizsystem UND den internen Heizkörper, um
gleichzeitig die Wassertemperatur zu regulieren; Sie sind
beide gleichzeitig aktiviert oder deaktiviert.
* Dieser Modus kann mit Ihrer in.touch 2 App auf einem mobilen
Gerät eingestellt werden, ohne dass der Whirlpool geöffnet
werden muss, um die Jumper-Einstellung am in.grid zu ändern.
5- SMART (ENERGIESPARMODUS)
Verwenden Sie diesen Modus für eine bessere Energieein-
sparung, kombiniert mit einer maximalen Wassertemperatur
regulierungseffizienz. Die Whirlpoolsteuerung verwendet
immer das externe Heizsystem, um die Wassertemperatur zu
regulieren. Wenn die Temperatur zu weit unter Ihren Sollwert
fällt (-2 °C) (5 °F) wird die interne Heizung aktiviert, damit Ihr
externes Heizsystem den Sollwert erreicht
Sobald die Temperatur innerhalb von 1,5 °F vom Sollwert ist,
wird die interne Heizung deaktiviert und das externe Heizsys-
tem übernimmt wieder die Kontrolle der Wasserregulierung.
* Dieser Modus kann mit Ihrer in.touch 2 App auf einem mobilen
Gerät eingestellt werden, ohne dass der Whirlpool geöffnet
werden muss, um die Jumper-Einstellung am in.grid zu ändern.
Fehlerbehebung
LED DIAGNOSE
Die Diagnose-LED hilft Ihnen, den Status der Verbindung zwi-
schen dem Spa-Kontrollsystem und dem in.grid anzuzeigen.
Blinkendes Licht: Spa-Kontrollsystem nicht erkannt,
nicht kompatibel oder im Disab-
le-Modus, oder einer Ihrer Schalter
funktioniert nicht richtig?
permanentesLicht: Spa Kontrollsystem erkannt
keinLicht: Strom aus
HEIZ- LED
permanentesLicht: Relais-Kontakt geschlossen und
externe Heizung an.
keinLicht: Relais-Kontakt offen und externe
Heizung aus.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.GRID
Heizmodus Operationen
73
3
WICHTIGE HINWEISE:
Lesen Sie bitte vor der Installation und dem Anschluss der Einheit bitte die folgenden wichtigen
Hinweise durch.
Bitte lesen sie vor der installation die anleitung
sorgfältig durch, um eine optimale leistung zu
erzielen.
Installieren sie das in.Touch 2-co modul mindes-
tens 30 cm entfernt von metallstrukturen oder
metall-folien.
Das in.Touch 2-co modul sollte so im spa instal-
liert sein, dass nach beendigung der installation
des spa eine optimale verbindung der in.Touch
2-module besteht.
Zur erfüllung der fcc rf richtlinien für mobiltele-
fone und basisstationen sollte im betrieb eine
entfernung von mindestens 20 cm zwischen
dem in.Touch 2 modul und personen gewahrt
bleiben. Für die einhaltung der vorschriften wird
von einem gebrauch in einer geringeren entfer-
nung abgeraten.
Die antennen der in.Touch 2-module dürfen
nicht gemeinsam mit weiteren antennen oder
sendemodulen verwendet werden.
Um in.Touch 2-en mit strom zu versorgen,
verwenden sie ausschliesslich das vorhandene
anschlusskabel.
Dieses gerät ist nicht für personen geeignet,
welche physisch oder psychisch eingeschränkt
sind (ebenso kinder). Die bedienung sowie un-
terweisung sollte aus sicherheitsgründen durch
eine verantwortliche person erfolgen.
Kinder sollten darauf hingewiesen werden, nicht
mit der anlage zu spielen.
Entsorgung
Die entsorgung des produktes ist
nach den jeweiligen bestimmungen
des landes zur abfallbeseitigung
vorzunehmen.
Kompatibilitätsanforderungen
in.touch 2 Module für FCC (Nordamerika)
Modelle (915 MHz):
Home & Spa Transmitter-Kit: 0608-521020,
0608-521023
in.touch 2 Module für ETSI (Europa) Modelle
(868 MHz):
Home & Spa Transmitter-Kit: 0608-521021,
0608-521024
Kompatible Spa-Pakete:
in.xm2, in.xe, in.ye, in.yj and in.yt Spa Systeme
hergestellt nach 2012.
in.touch 2 Anwendung: kompatibel mit:
iOS 8.0 oder höher
Android 2.3 oder höher
Router und installationsvor-
aussetzungen
Jeder Standard-Router mit einem freien RJ45-
Port mit 100 Mbps (kabelgebundenes LAN)
kann verwendet werden. Der Router muss
ebenfalls über einen P10022-Port verfügen
(Standardeinstellung). Ein Ethernet-Kabel
(0,9m) ist im Lieferumfang enthalten.
Der home-Transmitter benötigt eine eigene
Stromversorgung (120V in Nord- Amerika, 220V
in Europa) um diese mit dem Transformator des
in.touch 2 zu verbinden.
Aeware®, Gecko® und deren jeweilige Logos
sind eingetragene Handelsmarken der Gecko
Alliance Group. in.touch 2™, in.xm2™, in.xe™,
in.yt™, in.ye™, in.therm™ sowie deren jewei-
lige Logos sind Handelsmarken der Gecko
Alliance Group.
Alle anderen u.U.in vorliegender Broschüre er-
wähnten Produkt- oder Firmennamen sind Han-
delsnamen, Handelsmarken oder eingetragene
Handelsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
74
4
in.touch 2
Integrieren Sie einfach ihren Spa mit
dem Internet der Dinge!
Einfachstes Setup
in.touch 2 eliminiert alle Verbindungsprobleme
zwischen Ihrem Spa und dem Internet und
verwandelt Ihr Smartphone oder das Tablet
in eine ultimative WiFi-Spa-Fernbedienung.
in.touch 2 verfügt über eine hochmoderne App,
sowie 2 Hochfrequenztransmitter, von denen
einer mit Ihrem Spa, der andere mit Ihrem
Internet-Router verbunden ist. Beide RF-Sender
sind miteinander verbunden und sorgen für eine
schnelle und sichere Kommunikation zwischen
Ihnen und Ihrem Spa.
Starkes und weitreichendes
Kommunikationssignal
Durch die besondere RF-Technologie senden
und empfangen die Transreceiver des in.touch 2
ein stabiles und weitreichendes Signal zwischen
Ihrem Spa und Ihrem Router (ca. 3 mal länger
als ein reguläres WiFi-Signal). Es besteht keine
Notwendigkeit für einen Repeater oder Booster:
Ihr Spa bleibt immer in Reichweite auch bei
einer typischen Hinterhof- Installation.
State-of-the-art App mit
push-Benachrichtigung
Das optimierte in.touch 2 macht es einfach,
sämtliche Programme und Funktionen auch
weg von zu Hause aus zu managen. Sie haben
die Kontrolle über Ihr Wasser, Pflegeeinstellun-
gen, Filterzyklen, Wassertemperatur, Wirtschaft-
lichkeit, Modi und vieles mehr. Push-Nachrich-
ten halten Sie immer auf dem aktuellen Stand,
auch wenn das in.touch 2-App nicht geöffnet ist.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
75
5
in.touch 2 Überblick
Home Transmitter (EN Modul) Spa Transmitter (CO Modul)
in.touch 2 Abmessungen
Home Transmitter (EN Modul) Spa Transmitter (CO Modul)
Pairing Aktivierung
Status LED Status LED
CO pack Verbindungskabel
RJ45 Ethernet AnschlussMicro USB power
Befestigungshalterung
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
76
6
in.touch 2 Spa Transmitter (CO Modul) Installation
Bevor Sie mit der Installation beginnen, versichern Sie sich, das der Strom des Spa ausgeschaltet ist.
Der in.touch 2 Spa Transmitter sollte innerhalb der Spa-Verkleidung angebracht werden (12” /30
cm entfernt von Metallstrukturen bzw. Metall-Folien). Dies ist notwendig, für eine störungsfreie
Signalübertragung. In manchen Fällen muss die Einheit nach der Installation des Spas an einer
anderen Stelle angebracht werden, um eine vorschriftsmäßige Signalübertragung und den richti-
gen Abstand zu gewährleisten.
Achten Sie bei der Positionierung des Spa Transmitters darauf, dass gegebenenfalls die Position
verändert werden kann, um ein besseres Signal zu erhalten. Die Signalstärke können Sie in der
in.touch 2 Applikation im Menü Einstellungen; in.touch 2 Netzwerk; Signalstärke sehen. Wir emp-
fehlen, die Einheit mit #8 PAN Kopfschrauben zu montieren.
Nachstehend ein paar Tipps für eine erfolgreiche Installation:
Installieren Sie die Einheit so hoch wie möglich in der Spa -Umrandung, jedoch in sicherer
Entfernung von dem Spa-
Verlegen sie das Kabel locker, so dass Sie im Falle von Empfangsproblemen den Transmit-
ter neu positionieren können.
Positionieren Sie den Transmitter in einer Ecke des Spa, um die Nähe zu Rohrleitungen,
Aggregaten Metallteilen zu verhindern.
Der Transmitter sollte so nah wie möglich am Haus installiert werden, um die Signalstärke zu
optimieren. Das in.touch 2-Modul sollte also auf der dem Haus zugewandten Seite montiert
werden, um das Signal zu verstärken. Wasser zwischen dem Spa-Transmitter-Modul und
dem Haus-Transmitter-Modul verringert die Signalstärke.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
77
7
Anschluss des in.touch 2 Spa Transmitters (CO Modul)
Schliessen Sie den Spa-Transmitter einfach an einem freien CO-Anschluss des Spa-Paketes oder
eines anderen Zubehörs wie z.B. in.stream2-Musiksystem, oder in.clear-Wasserreinigungssystem
an.
Beachten Sie, dass der Spa-Transmitter nur über ein CO-Kabel verfügt, und somit am Ende einer
CO-Kette installiert werden muss, falls mehr als ein Zubehör mit dem selben CO-Anschluss des
Spa-Paketes verbunden ist.
Anmerkung: Bevor Sie den Strom des Spa wieder einschalten, gehen Sie zum nächsten Schritt
und schliessen das Haus-Modul (EN-Modul) am Router des Hauses an.
CO port
CO port
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
78
8
Installation des Haus-Transmitters (EN Modul)
Der Haus-Transmitter muss im Haus in der Nähe des Routers positioniert werden, da er mit diesem
verbunden werden muss. Der Haus-Transmitter wird mit einem Ethernet-Kabel und einer Stromver-
sorgung geliefert. Bei Bedarf kann ein längeres Ethernet-Kabel von guter Qualität vom Installateur
verwendet werden (ein längeres Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten), um den Haus-Trans-
mitter näher am Spa im Haus zu installieren. Die einzige Voraussetzung für den Installationsort ist,
dass Haushaltsstrom verfügbar ist, um den Haus-Transmitter mit Strom zu versorgen.
Der Haus-Transmitter kann an einer Wand montiert werden, um die Signalstärke zu erhöhen.
Hierfür verwenden Sie vorzugsweise eine Kreuzschlitz- #8.
Hier einige Vorschläge für eine erfolgreiche Installation:
Falls möglich, installieren Sie die Einheit im ersten Stockwerk Ihres Hauses.
Bei der Installation im Erdgeschoss, suchen Sie sich einen hohen Punkt in der Nähe eines
Fensters aus.
Vermeiden Sie die Installation in der Nähe von Metallstrukturen oder dicken Betonwänden,
welche das Signal beeinflussen könnten.
Installieren Sie den Transmitter so weit wie möglich vom Router, da die gesendeten Signale
weitere RF-Signale stören könnte.
Anschluss des Haus-Transmitters (EN Modul)
Verbinden Sie den Haus-Transmitter einfach mit einem Ethernet-Kabel zwischen dem RJ45-An-
schluss des Transmitters und einem verfügbaren LAN-Anschluss des Routers.
Um den Transmitter mit Strom zu versorgen, verbinden Sie das mitgelieferte Kabel mit dem Trans-
formator (120V bei Nordamerika-Modell; bzw. 220 V bei Europa-Modell) und den USB-Anschluss
mit dem Transmitter.
Micro usb power
RJ45 Ethernet-
Anschluss
Ethernet Kabel LAN-Anschluss, Router
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
79
9
Verbinden des Spa-Transmitters (CO Modul) mit dem
Haus-Transmitter (EN Modul)
The pairing process is used when you need to replace one module of the in.touch 2 kit. Other-
wise, the in.touch 2 arrives pre-paired from the factory.
1. Inbetriebnahme des Haus-Transmitter
2. Drücken Sie mit einer Büroklammer oder
ähnlichem die pairing-Taste. Wenn der Verbin-
dungsmodus aktiv ist, blinkt die LED-Lampe in
kurzen Abständen. Der Haus-Transmitter bleibt
in diesem Verbindungs-Modus, bis die Verbin-
dung mit dem Spa-Transmitter hergestellt ist.
oder ein “reset” durchgeführt wurde.
3. Schalten Sie die Spa-Hauptsicherung aus,
sodass auch der Spa-Transmitter ausgeschal-
tet wird. Schalten Sie die Spa-Sicherung nach
ein paar Sekunden wieder ein. Nach ein paar
weiteren Sekunden sollte der Vorgang abge-
schlossen sein und die LED-Lampe nicht weiter
gelb blinken.
Anmerkung: in.touch 2 Module können so oft wie nötig miteinander neu verbunden werden. Die
Verbindung ist jedoch jeweils nur zu einem Modul möglich. Die Module speichern die Verbin-
dungsinformationen bis zu einer späteren Neueinrichtung der Verbindung und bleiben auch nach
dem trennen der Stromverbindung im Speicher. Die Verbindung zwischen den Transmittern kann
nur vom Haus-Transmitters aus hergestellt werden, indem man diesen in den pairing-Modus
bringt.
Befinden Sich in einem Haushalt oder Showroom mehrere Spas, wird eine Verbindung zu dem
Spa hergestellt, welcher als erster erkannt wurde. Dies kann zufällig geschehen. Um eine gezielte
Verbindung herzustellen, sollten alle Spas per Sicherung ausgeschaltet sein, welche nicht neu
verbunden werden sollen.
“pairing”-
Taste
status LED
Hauptstromkasten GFCI Anschluss-
Kasten
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
80
10
LED
Jedes in.touch 2 Modul besitzt ein Status LED welches Sie bei einer möglichen Fehlerbehebung
unterstützt. Die LED-Leuchte befindet sich auf der Oberseite des jeweiligen Transmittergehäuses.
Haus-Transmitter
Verbindungs-Modus GELB
(blinkend)
Router nicht erkannt ROT
Router erkannt GRÜN
in.touch 2 Server hat
2 funktionsfähige
Module erkannt
BLAU
Spa Transmitter
Verbindungs-Modus GELB
(blinkend)
Spa- Controller nicht
erkannt ROT
in.touch 2 Server hat
2 funktionsfähige
Module erkannt
BLAU
* Eine blinkende LED Statusleuchte (blau, grün
oder rot) zeigt an, dass die Kommunikation
zwischen dem EN-Modul und dem CO-Modul
nicht eingerichtet ist.
status
LED
status
LED
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
81
11
Herunterladen der Anwendung
Benutzung der app
Internet EN Modul CO Modul
In Ihrem Heimnetzwerk
Sie können mit der in.touch 2-App über Ihr Heimnetzwerk auf Ihren Spa zugreifen. Um ihr in.touch
2 in der App wiederzufinden, muss sich Ihr Mobilgerät im gleichen WiFi-Netzwerk befinden, wir Ihr
Router, der mit dem Heim- Transmitter verbunden ist.
Gehen Sie zu den WiFi-Einstellungen in Ihrem Mobilgerät und wählen Sie das gleiche Netzwerk,
mit dem Ihr Spa verbunden ist. Sobald Sie das richtige Netzwerk ausgewählt haben, warten Sie,
bis Ihr Mobilgerät die Verbindung bestätigt hat.
Über das Internet
Mit in.touch 2 können Sie mit Hilfe des Internets Ihren Spa von überall aus der Welt kontrollieren.
Damit beide in.touch 2-Module miteinander kommunizieren können, müssen diese jeweils mit
dem gleichen Internet fähigen Netzwerk verbunden sein.
Sobald Ihr Heim-Transmitter mit dem Internet verbunden ist (Status-LED leuchtet blau) können
Sie von überall aus die in.touch 2-App verwenden, vorausgesetzt, dass Ihr Mobilgerät selbst mit
dem Internet verbunden ist, sogar wenn Sie nicht zu Hause sind. Um Verbindung zu Ihrem Spa zu
haben, auch wenn Sie nicht zu Hause sind, müssen Sie vorab einmal mit dem Mobilgerät in Ihrem
Hausnetzwerk mit dem Spa verbunden gewesen sein.
Mit der in.touch App können Sie Ihren Spa über Ihr Heimnetzwerk oder eine
Internetverbindung weltweit steuern. Die in.touch 2 App erhalten Sie im
App-Store für iOS-Geräte und auf Google-Play für Android-Geräte. Suchen Sie
nach «in.touch 2» und klicken das Symbol an, um die App zu installieren.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
82
12
WiFi-Einrichtung auf Ihrem Mobilgerät
Bevor Sie die in.touch 2-App verwenden
können, gehen Sie in die Einstellungen Ihres
Mobilgerätes in WiFi-Einstellungen und wählen
Sie das selbe Heimnetzwerk aus, mit dem auch
der Heim-Transmitter verbunden ist.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
83
13
Starten der in.touch 2-Anwendung
Suchen Sie das Symbol für die in.touch
2-Anwendung und tippen Sie darauf, um sie zu
öffnen.
Wenn Sie die Anwendung zum ersten mal benutzen, werden Sie
gefragt, ob Sie Mitteilungen von “in.touch 2” zulassen oder nicht.
Falls Sie Mitteilungen erlauben, werden Sie mit Push-Mitteilun-
gen über Statusänderungen Ihres Spas informiert. Falls Sie nicht
zustimmen, erhalten Sie keine Mitteilungen von der Applikation.
Wenn Sie Ihre Meinung ändern, und Mitteilungen von “in.touch
2” nun doch erhalten, bzw. nicht mehr erhalten möchten, so
können Sie dies einfach ändern.
Bei iOS gehen Sie in das Menü Einstellungen und wählen “in.
touch 2” aus. Hier können Sie einstellen, ob Sie Mitteilungen
erhalten möchten oder nicht.
Bei Android gehen Sie in das Menü Einstellungen und dann in
das Menü Mitteilungen. Wählen Sie “in.touch 2” aus und schal-
ten die Mitteilungsoption ein oder aus.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
84
14
Login Seite
New account creation
Bevor Sie die Applikation verwenden können, müssen Sie ein
Konto erstellen. Danach können Sie sich anmelden. Mit diesem
Konto haben Sie die Möglichkeit, mit jeder in.touch 2-Applikation
auf Ihren Spa zuzugreifen.
Mit der Erstellung eines neuen Kontos, stimmen Sie gleichzeitig
unseren Nutzungsbedingungen und der Datenschutzerklärung
zu. Sie können diese jederzeit nachlesen unter dem Link:
https://geckointouch.com/legal
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
85
15
Wählen Sie einen Spa aus
Diese Seite zeigt sämtliche Spas an, die von Ihrer Applika-
tion erkannt werden. Damit Ihr Spa erkannt werden kann,
muss sich Ihr Mobil-Gerät im gleichen Netzwerk befinden,
wie Ihr Heim-Transmitter.
Wenn Sie einmal die Verbindung zu Ihrem Spa hergestellt
haben, erscheint dieser auf der Seite und Sie können Ihren Spa
nun von überall aus erreichen.
Um einen weiteren Spa hinzuzufügen, schauen Sie auf der Seite
26 des Benutzerhandbuches nach.
Die RF-Signalstärke (zwischen den in.touch-Transmittern) wird
auf der Spa- Auswahlseite angezeigt. Hier gibt es 5 verschiede-
ne Anzeigen:
Signal über 80%
Signal zwischen 80% und 51%
Signal between 50% and 31%
Signal zwischen 50% und 31%
Spa Transmitter nicht verfügbar
Startseite
Die Startseite gibt Ihnen Zugriff auf Zubehöre, die Wassertemperatur, Wasserpflege und weitere
Einstellungen.
Spa Name
Zubehör-
Bedienzeile
Wasserpflege-
Menü
Erinnerungs-
Menü
Die Wassertemperaturanzeige zeigt die aktu-
elle Wassertemperatur an. Die Farbe ändert
sich mit dem aktuellen Spa-Status. Berühren
Sie das Symbol, um die Einstellung der Was-
sertemperatur zu ändern.
Das Nachrichtenfeld zeigt den Status Ihres
Spa an: Filtern, Heizen, Fehler...Durch einen
Klick auf die Nachricht gelangen Sie auf die
Status-Seite im Menü Einstellungen.
Menü Einstellungen
Kontoeinstellungen
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
86
16
Spa Status
Diese Seite zeigt alle aktiven Zustände ihres Spas an. Im
Folgenden sehen Sie einen Überblick über die einzelnen Zu-
stände, welche Sie vorfinden können. Jeder Status ist einer
Priorität und Farbe zugeordnet, die auf dem Symbol auf der
Startseite dargestellt ist.
(GELB) Zeigt an, dass das System des Spa einen Fehler
vorweist.
(DUNKELBLAU)
Zeigt an, dass derzeit ein Benutzerbefehl ausgeführt
wird. Mindestens ein Zubehör ist in Betrieb (Pumpe,
Gebläse, Licht...)
(ROT) Der Spa heizt bis zur gewünschten Temperatur auf.
(BLAU) Der Spa befindet sich in einem Filterzyklus.
(GRÜN) Der Spa befindet sich im Energiesparmodus.
(GRAU) Der Spa ist im Normalbetrieb. Weder Filter-, bzw.
Energiesparmodus oder Aggregate sind im Betrieb.
Das Symbol auf der Startseite zeigt nur eine Farbe an. Überlagern
sich mehrere Zustände, werden die Farben nach der oben gezeig-
ten Priorität angezeigt.
Ändern der Temperatur
Berühren Sie das farbige Symbol in der Mitte der Startseite, um
die Temperatursteuerungsleiste anzuzeigen.
Verwenden Sie den Schieberegler auf der Steuerleiste, um die
Temperatur Ihres Whirlpools zu ändern * (Sollwert).
* Wenn Sie sich im Energiesparmodus befinden, liegt die Tem-
peratur Ihres Whirlpools um 20 °F unter Ihrem Sollwert.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
87
17
Turn on/off accessories
Ein-/Ausschalten der Beleuchtung
Entsprechend der Konfiguration Ihres Spa-Paketes kön-
nen Sie ganz einfach Ihre Zubehör-Aggregate starten
oder stoppen, indem Sie auf das dazugehörige Symbol
drücken. Wenn das Zubehör eingeschaltet ist, wird auch
das Symbol animiert. Wenn Ihr Zubehörgerät über meh-
rere Stufen verfügt, drücken Sie so oft auf das Symbol,
bis die gewünschte Stufe erreicht ist.
Die Symbole der Zubehöre entsprechen der Konfigurati-
on Ihres Spa- Paketes.
Pumpe
Wasserfall
Luftgebläse
Um die Spa-Beleuchtung ein- und auszuschal-
ten, drücken Sie einfach auf das angezeigte
Symbol.
Zubehör
Licht
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
88
18
Bedienung des in.mix 300
Dieses Menü ist nur verfügbar, wenn in.mix
300 als Zubehör vom System erkannt wurde.
Um in.mix 300 ein- oder auszuschalten,
drücken Sie einfach auf das Licht-Symbol.
Um auf die in.mix300 Seite zu gelangen,
wischen Sie auf der Seite nach links.
Ein/-Ausschalten von in.mix 300
Wechsel zu in.mix 300
in.mix 300 ermöglicht es Ihnen
die verschieden Farbzonen der
Beleuchtung innerhalb oder
ausserhalb Ihres Spa anzu-
passen.
Mit dem Licht-Symbol können
Sie in.mix 300 ein- oder aus-
schalten.
Um eine Zone auszuwählen,
drücken Sie auf ein Symbol in
der Zonenauswahlzeile. Um die
Farbe zu ändern, verwenden Sie
das Farb- Auswahlrad. Mit dem
Schieberegler können Sie die
Helligkeit des Lichts verändern.
Mit dem Regenbogen- Symbol
lassen sich die Farben abstufen.
Mit dem Symbol für Synchroni-
sation lassen sich die Farben
der ausgewählten Zone auf die
anderen Zonen übertragen.
Ein
Intensität
Aus
Zonenauswahl
Farb-
Auswahlrad
Regenbogen-
Symbo
Symbol für
Synchronisierung
bzw. Desynchro-
nisierung
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
89
19
Wasserpflege
Die Seite für Wasserpflege hilft Ihnen, die idealen Einstellun-
gen für Filtern und die Temperatur vorzunehmen. Wählen Sie
zwischen Abwesend, Standard, Energiesparmodus, Super-Ener-
giemodus und Wochenendmodus, je nach Bedarf. Berühren Sie
den Namen der gewünschten Wasserpflege; ein grünes Symbol
bestätigt Ihre Auswahl.
Die jeweiligen Einstellungen für Filtern und Energiesparmodus
sind standardmässig für jeden Wasserpflege-Modus vorkonfigu-
riert. Um einzelne Einstellungen der Wasserpflege zu verändern,
drücken Sie auf den Stift auf der rechten Seite des gewünschten
Programms um das Menü zu öffnen.
Im Folgenden sehen Sie eine kurze Beschreibung der Einstel-
lungen der jeweiligen Wasserpflege-Programme.
Abwesend:
In dieser Betriebsart befindet sich der Spa
stets im Sparmodus; der Sollwert wird um
11° C gesenkt.
Standard:
Der Spa befindet sich zu keiner Zeit im Spar-
modus, und die Filtrierung erfolgt gemäß der
Niederniveau- Konfiguration.
Energiesparmodus:
Der Spa befindet sich in den täglichen
Spitzenzeiten im Sparmodus und nimmt an
den Wochenenden seinen normalen Betrieb
wieder auf.
Super Energiemodus:
Der Spa befindet sich während aller Spit-
zenzeiten – an jedem Tag der Woche – im
Sparmodus.
Wochenendmodus:
Der Spa befindet sich von Montag bis Freitag
im Sparmodus und an den Wochenenden im
normalen Betrieb.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
90
20
Erinnerungen
Die Seite für Erinnerungen hilft Ihnen, die Wasserpflege durch-
zuführen. in.touch 2 erinnert Sie, Ihren Filter zu reinigen oder
rückzuspülen. Jede Aufgabe hat seine eigene Erinnerung. Die
Zeitabstände basieren auf einer normalen Benutzung. Nach der
Wasserpflege können Sie die Erinnerung zurücksetzen.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
91
21
Änderung von Zeitplänen
In diesem Menü können Sie Zeitpläne für Energiesparmodus und Filtern hinzufügen oder entfer-
nen.
Um zu den Menüs zu gelangen, drücken Sie folgende Schritte:
Wasserpflege-Menü-Stift auf der rechten Seite des gewünschten Wasserpflegeprogramms.
Berühren Sie das Economy-Feld um die Energiesparoptionen einzustellen, sowie das Feld Filtern
um hier die Einstellungen vorzunehmen. Drücken Sie das “+”-Symbol, um Energiespareinstellun-
gen oder Filtereinstellungen hinzuzufügen.
Um eine Einstellung zu entfernen, drücken Sie auf den Papierkorb auf der rechten Seite der
gewünschten Zeile. Um Einstellungen in einem Programm zu verändern, berühren Sie das ge-
wünschte Programm. Sie haben verschiedene Einstellungsmöglichkeiten. (Mo-Fr, Wochenende,
jeden Tag oder einzelne Tage). Die Einstellungen werden wöchentlich wiederholt. Die Einstellung
der Zeitintervalle werden in 30-Minuten-Schritten vorgenommen. Sobald Sie die Einstellungen
vorgenommen haben, drücken Sie den Pfeil oben auf der Seite um zurückzugehen. Vergewissern
Sie sich, dass Sie das richtige Programm in dem Hauptmenü für Wasserpflege gewählt haben.
Wenn ein Energiesparmodus aktiviert ist, wird die eingestellte Temperatur um 20°F reduziert, d.h.
die Heizung startet erst wieder, wenn die Ist-Temperatur die eingestellte Temperatur um 20°F un-
terschreitet. Die Einstellung für Filtern bezieht sich auf die Haupt-Filterpumpe, meistens Pumpe 1.
Wenn Ihr Spa mit einer Zirkulationspumpe/24h ausgestattet ist, erscheint auf der Anzeige Spülzy-
klus anstatt Filterzyklus. Die Dauer der Spülzyklen ist vorprogrammiert. Deshalb wird bei Dauer
N/A angezeigt. Nur die Startzeit kann hier verändert werden.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
92
22
Spa Einstellungen
Auf der Seite der Spa-Einstellungen können Sie folgendes
verändern:
in.touch Netzwerk
Temperatur-Einheiten
Änderung des Spa-Namens
Technische Informationen
Tippen Sie auf den Pfeil auf dem gewünschten Feld, um in
das Menü zu gelangen.
in.touch Netzwerk
Im in.touch-Menü erhalten Sie
Informationen über RF-Einstel-
lungen zwischen Heim- und
Spa Transmitter Dieses Menü
gibt Ihnen Zugang zu:
Kanal
Signalstärke
Kanal zurücksetzen
(Standardeinstellungen
werden vorgenommen)
Um den Kanal zu ändern, tip-
pen Sie auf die Zeile “Kanal”.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
93
23
Kanal ändern
Auf der Seite “Kanal ändern” können Sie den
Kanal wählen, auf welchem der Spa sowie der
Heimtransmitter des in.touch 2 miteinander
kommunizieren.
In manchen Fällen kann man hier die Signal-
stärke erhöhen.
Sie gelangen auf diese Seite wie folgt: Spa-Ein-
stellungen (auf der Hauptseite unten rechts) -
in.touch-Netzwerk- Kanal.
Temperatur-Einheit
Auf dieser Seite können Sie die angezeig-
te Temperatureinheit verändern.
Sie gelangen auf diese Seite, indem Sie
folgende Felder antippen: Spa-Einstel-
lungen (unten rechts auf der Haupseite)
- Temperatureinheiten.
24
Technische Informationen
Name
In diesem Bereich können Sie den Spa-Namen
verändern.
Tippen Sie auf folgende Felder, um in den
Bereich zur Änderung des Spa-Namens zu
gelangen: Spa-Einstellungen (unten rechts auf
der Hauptseite) - Änderung Spa- Name.
In diesem Bereich sehen Sie technische In-
formationen über in.touch 2. Software-Version
sowie Kennzeichnung verschiedener Kompo-
nenten Ihres Spa.
Sie gelangen auf diese Seite durch tippen
folgender Felder: Spa-Einstellungen (Feld unten
rechts auf der Seite) - Technische Informatio-
nen.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
94
24
Technische Informationen
Name
In diesem Bereich können Sie den Spa-Namen
verändern.
Tippen Sie auf folgende Felder, um in den
Bereich zur Änderung des Spa-Namens zu
gelangen: Spa-Einstellungen (unten rechts auf
der Hauptseite) - Änderung Spa- Name.
In diesem Bereich sehen Sie technische In-
formationen über in.touch 2. Software-Version
sowie Kennzeichnung verschiedener Kompo-
nenten Ihres Spa.
Sie gelangen auf diese Seite durch tippen
folgender Felder: Spa-Einstellungen (Feld unten
rechts auf der Seite) - Technische Informatio-
nen.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
95
25
Einstellungen
Im Bereich Einstellungen haben Sie auf Folgendes Zugriff:
Fügen Sie einen Spa aus dem lokalen Netzwerk hinzu
Konto
Tutorial
*Recht
**Patente
Um zu dem jeweiligen Punkt zu gelangen, tippen Sie auf den
Pfeil rechts auf der Zeile.
*”Recht” bringt Sie auf folgende Seite.
https://geckointouch.com/legal
**”Patente” bringt Sie auf folgende Seite.
http://geckoportal.com/corpo/#patents
Add a spa
Auf dieser Seite sehen Sie alle Spas, die von Ihrer Applika-
tion erkannt werden. Um einen Spa zu erkennen, muss Ihr
Mobilgerät im selben Netzwerk sein wie Ihr Heim-Transmitter.
Sobald einmal eine Verbindung zu einem Spa hergestellt wurde,
wird dieser auf der Seite gespeichert und Sie haben nun von
überall her Zugriff auf den Spa.
Sie gelangen durch tippen auf folgende Felder auf diese Seite:
Einstellungen - Spa hinzufügen Die RF-Signalstärke (Kommuni-
kation zwischen Heim- und Spa- Transmitter des in.touch 2) wird
auf der Seite “Spa auswählen” in 5 Stufen angezeigt:
Signal stärker als 80%
Signal zwischen 80% und 51%
Signal zwischen 50% und 31%
Signal unter 30%
Spa-Transmitter nicht erreichbar
26
Tutorial
Konto
Dieser Bereich gibt Ihnen Zugang zu Informationen Ihres
Benutzerkontos.
Sie gelangen auf diese Seite durch tippen auf: Einstellun-
gen-Konto
In diesem Bereich bekommen
Sie einen kurzen Überblick
über die Funktionen Ihrer
in.touch 2 Applikation.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
96
26
Tutorial
Konto
Dieser Bereich gibt Ihnen Zugang zu Informationen Ihres
Benutzerkontos.
Sie gelangen auf diese Seite durch tippen auf: Einstellun-
gen-Konto
In diesem Bereich bekommen
Sie einen kurzen Überblick
über die Funktionen Ihrer
in.touch 2 Applikation.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
97
27
Technischer Support
Eine Einladung zu einem technischen Support sehen Sie auf
dem Bildschirm oben rechts.
Einladung annehmen
Alle Einladungen die Sie erhal-
ten, finden Sie unter Händler
im Menü “Einstellungen”.
Um eine Einladung auszuwäh-
len, tippen Sie diese einfach
an. Sie erhalten nun ein Fens-
ter mit Informationen über den
Händler. Hier können Sie die
Einladung annehmen.
Sie können diese Einladung
jederzeit ablehnen, wenn Sie
das möchten.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
98
28
Händler-Seite
Sobald Sie einen Händler in Ihrer Applikation gespeichert haben,
können Sie jederzeit auf seine Informationen zurückgreifen.
Wenn Sie nicht möchten, dass Ihr Händler Zugriff auf Ihren Spa
hat, schieben Sie den Regler für die Zugriffserlaubnis unten auf
der Seite nach links.
Beide in.touch 2 Module haben eine Status-LED zur Diagnose des Problems.
Fehlerbehebung
Das in.touch 2 kit besteht aus 2 verschiedenen Modulen: dem Heim-Transmitter (EN-Modul) sowie
dem Spa-Transmitter (CO-Modul). Diese kommunizieren über eine RF-Verbindung miteinander,
wobei der Heim-Transmitter mit dem Ethernet, und der Spa-Transmitter mit dem Spa verbunden ist.
OPTIONELLE ACESSOIRES  IN.TOUCH 2
99
GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG
WAS MAN ÜBER DAS ASIN AQUA WISSEN MUSS
Das GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG versorgt Sie
mit reinem, glitzerndem Wasser, das nur eine minimale
Menge von chemischen Substanzen enthält. Dieses System
misst und beobachtet direkt den freien Chlorgehalt und das
Redoxpotential des Wassers. Das GERÄT ZUR CHEMISCHEN
BEHANDLUNG reguliert das Wasser in Ihrem Spa mit nur einer
kleinen Menge an Chlor und verursacht dadurch nicht den
Geruch von zu stark gechlortem Wasser. Die Touchscreen er-
laubt Ihnen, die Messgeräte und die Einstellungen Ihres Spas
aufmerksam zu beobachten. Das GERÄT ZUR CHEMISCHEN
BEHANDLUNG nutzt das eingebaute Filterzubehör des Spas
und funktioniert sowohl mit einem zeitgesteuerten System
als auch mit einer chlorfreien, auf Sauerstoff basierten
Desinfektion.
GESUNDHEIT UND SICHERHEIT
Das GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG macht es mög-
lich, die Hygieneregeln bezüglich der physischen und chemi-
schen Ansprüche des Spas in Bezug auf seine Wasserqualität
zu beachten. Öffnen Sie nicht das GERÄT ZUR CHEMISCHEN
BEHANDLUNG und verändern Sie keines der Teile, die es ent-
hält. Wenn Sie das Gehäuse öffnen, erlischt die Garantie. Die
Chemikalien, die das GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG
nutzt, können nur unter sicheren Bedingungen verwendet
werden, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden.
Benutzen Sie immer eine Schutzausrüstung (Schutzbrille und
-handschuhe), wenn Sie mit Säuren oder Chlor hantieren.
Sehen Sie für weitere Informationen auf Ihrem Datenblatt zur
Chemikaliensicherheit nach.
INSTALLIEREN DES GERÄTS ZUR CHEMISCHEN
BEHANDLUNG
Installieren Sie das GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG
in einer staubfreien Umgebung ohne hohe Luftfeuchtigkeit.
Montieren Sie Ihr Gerät sicher an einer Wand, indem Sie
außen herum mindestens 30 cm Platz an jeder Seite lassen.
Um Ihr GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG mit der
Wasserversorgung zu verbinden, bieten wir eine spezielle
Speedfit-Schnellverbindung an. Zum Verbinden drücken Sie
die das Plastikrohr in die Speedfit-Schnellverbindung. Um
das Rohr aus der Schnellverbindung zu entfernen, drücken
Sie auf die Schraubhülse und ziehen das Rohr heraus.
1. Schneiden Sie das Plastikrohr in einem 90 Grad-Winkel
ab, um eine sichere Verbindung zu garantieren. Benutzen
Sie ein scharfes Messer oder eine Klinge, um präzise zu
schneiden.
2. Verbinden Sie den Wasserzulauf auf der linken mit dem
Wasserausgang auf der rechten Seite. Stellen Sie sicher,
daß der Wasserdruck einen Wert von 1,5 bar nicht über-
steigt.
3. Der Wasserausgang des GERÄTS ZUR CHEMISCHEN BE-
HANDLUNG kann mit dem Abwassersystem verbunden
werden oder vor der Pumpe, am Skimmer, am Speicher-
tank oder am Abflussrohr.
DIE VERBINDUNG TRENNEN
Nachdem Sie es mit der Wasserversorgung verbunden
haben, kann Ihr ASIN Aqua-Gerät Proben des Spa-Wassers
nehmen und sie analysieren. Diese Analyse macht es mög-
lich, die Chlor- und pH-Werte zu überprüfen und sichert die
hygienischen Bedingungen im Spa.
DIE PARAMETER DES SPAS ANPASSEN
Jedes Spa ist einzigartig. Temperatur, Größe, Standort und
Wasserhärte, dies alles beeinflusst die Fähigkeit des GERÄTS
ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG, das Wasser in Ihrem Spa zu
überprüfen und zu regulieren. Um die maximale Leistung zu
bringen, muss das GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG
den Eigenschaften Ihres Spas angepasst werden. Nachdem
Sie den Menüpunkt BENÖTIGTE WERTE (REQUIRED VALUES)
ausgewählt haben:
1. Stellen Sie die Filterparameter des Spas ein.
2. Stellen Sie die Wasserparameter ein.
Einstellen der Filterparameter
Das GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG muss die
Größe des Spas und seine Filterzyklen kennen. Wenn Sie
das GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG installieren,
müssen Sie die folgenden Parameter des Spas definieren:
A.) Wählen Sie den Menüpunkt EINSTELLUNGEN (SETTINGS)
auf dem Startbildschirm aus und klicken Sie dann auf
PARAMETER (PARAMETERS), um auf den nächsten Bild-
schirm zu gelangen.
B.) Wählen Sie den Punkt PARAMETER (POOL PARAMETERS)
des Spas aus.
C.) Wählen Sie den Punkt VOLUMEN (POOL VOLUME) des
Spas aus.
Ihre Auswahl wird durch ein schwarzes Dreieck ange-
zeigt. Das Volumen Ihres Spas finden Sie auf seinem
Datenblatt (1000 Liter=1 m³). Drücken Sie die + und die -
Taste, um das richtige Volumen des Spas einzugeben und
drücken Sie dann zum Speichern OK.
Bitte beachten: Bitte beachten: Wenn das Volumen Ihres
Spas zwischen 1000 und 1500 Litern liegt, wählen Sie 1
, wenn es aber zwischen 1500 und 2000 Litern liegt,
wählen Sie 2 m³!
OPTIONELLE ACESSOIRES  CHEMISCHEN BEHANDLUNG
100
D.) Wählen Sie die gewünschte Zeitspanne für die Desinfek-
tion aus und drücken Sie zum Speichern OK. Ihre Auswahl
wird unten durch ein schwarzes Dreieck angezeigt. Die
angezeigte Zahl zeigt die Zeitspanne der Desinfektion,
nicht ihre Häufigkeit.
VORSCHLAG:
Die empfohlene Zeitspanne für die Filterung beträgt 24
Stunden. Die minimale Zeitspanne für die Filterung beträgt
6 Stunden.
Nachdem Sie die Filterparameter für das GERÄT ZUR CHEMI-
SCHEN BEHANDLUNG ausgewählt haben, passen Sie auch
die Parameter für das Wasser an. Die Parameter des Spas für
Filterung und Wasser bestimmen, welche Einstellungen das
GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG nutzt, um das Spa
richtig zu überprüfen und zu regulieren.
Wenn Sie die Wassermenge oder die Filterzeit des Spas
ändern, müssen Sie die Parameter neu einstellen.
- Tiefe
- Länge
- Breite
BENUTZERANLEITUNG DES GERÄTS ZUR CHEMI-
SCHEN BEHANDLUNG
Die Wasserparameter einstellen
Die Parameter der Einstellungen für das Wasser definieren
die Eigenschaften des Spa-Wassers für das GERÄT ZUR
CHEMISCHEN BEHANDLUNG. Das GERÄT ZUR CHEMISCHEN
BEHANDLUNG hat auch Voreinstellungen, die auf den folgen-
den Bedingungen basieren:
- Befindet sich das Spa drinnen oder in Freien
- Wasserhärte
- Durchschnittliche Wassertemperatur.
Weil jeder dieser Parameter den Betrieb des GERÄTS ZUR
CHEMISCHEN BEHANDLUNG beeinflusst, müssen die
richtigen Wasserparameter definiert werden, damit das
GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG in Ihrem Spa richtig
funktioniert.
1. Wählen Sie im Hauptmenü EINSTELLUNGEN (SETTINGS)
und danach den Menüpunkt SPA-PARAMETER (SPA-PA-
RAMETERS) aus, um auf den nächsten Bildschirm zu
gelangen.
2. Spa. Wählen Sie die Art Ihres Spas aus, indem sie die
Kontrollkästchen aktivieren.
– INNEN
– IM FREIEN
– EXTREME BEDINGUNGEN
3. DURCHSCHNITTSTEMPERATUR
Wählen Sie die durchschnittliche Temperatur des Spas aus.
WARNUNG! Dieser Parameter beeinflusst die maximale
Dauer des Desinfektionsprozesses.
4. WATER HARDNESS:
Geben Sie die Härte des Wassers im Spa ein. Die Maßein-
heit dafür ist dH (Härtegrad) und dieser kann zwischen 0-9
weich, zwischen 9-21 hart und über 21 besonders hart sein.
Bevor Sie das GET ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG
kalibrieren, stellen Sie sicher, daß die eingegebenen
Parameter den Eigenschaften des Spas entsprechen.
©pH-Einstellungen
EINSTELLEN DER GEWÜNSCHTEN WERTE:
1. Gehen Sie im Hauptmenü auf EINSTELLUNGEN (SET-
TINGS) und wählen Sie dann den Menüpunkt PARAMETER
(PARAMETERS) aus.
2. Drücken Sie rechts die blaue pH-Taste.
3. Passen Sie den pH-Wert an, indem Sie die + und die -
Taste benützen
KALIBRIEREN DER PH-SONDE DES GERÄTS ZUR
CHEMISCHEN BEHANDLUNG:
1. Überprüfen Sie manuell den pH-Wert Ihres Spas.
Benützen Sie einen Aseko-Tester. Angezeigter Wert
-6,8
-6,8
-7,0
-6,8
-6,4
VORSCHLAG:
1. Wir empfehlen einen pH-Wert zwischen 6,5 - 7,6.
- Wählen Sie einen niedrigen pH-Wert, wenn das Spa mit
einem Aktivsauerstoff-System gereinigt wird.
- Wählen Sie einen hohen pH-Wert, wenn das Spa mit
einem Salzwasser-Elektrolysesystem gereinigt wird.
- Wählen Sie einen pH-Wert von 7,0 aus, wenn das Spa
mit Chlor gereinigt wird.
2. Wählen Sie im Hauptmenü des GERÄTS ZUR CHEMISCHEN
BEHANDLUNG EINSTELLUNGEN (SETTINGS) aus und
danach den Menüpunkt KALIBRIERUNG (CALIBRATION).
3. Drücken Sie rechts die blaue pH-Taste.
4. Vergleichen Sie die Daten, die das GERÄT ZUR CHEMI-
SCHEN BEHANDLUNG anzeigt, mit den Ergebnissen der
manuellen Messung. Wenn es einen Unterschied gibt,
passen Sie die Werte, die das GERÄT ZUR CHEMISCHEN
BEHANDLUNG anzeigt, mit der + und - Taste an, bis sie
mit den manuell gemessenen Werten übereinstimmen
und drücken Sie dann zum Speichern auf OK.
Wenn die Ergebnisse der manuellen Messung außerhalb
eines Bereichs von 6,2 - 7,8 liegen, erhalten Sie die folgende
Benachrichtigung.
Wenn die Differenz zwichen den Ergebnissen der manuellen
Messung und der elektronischen Anzeige des pH-Ventils
mehr als 0,3 beträgt, erhalten Sie die folgende Benachrich-
tigung:
pH-Puffer (pH buffer) 7,00 #12065
VORSCHLAG:
Benutzen Sie für die Feineinstellung den Test-Puffer von 7,00
pH.
Benutzeranleitung für das ASIN Aqua-Gerät
Wählen Sie die Funktion Ihres GERÄTS ZUR CHEMISCHEN
BEHANDLUNG aus
1. Test auf freies Chlor CLF
2. Redox-Elektrodensonde RX
3. Dosierung basierend auf Zeit, ml/m³ pro Stunde oder pro
Tag
Wählen Sie im Hauptmenü EINSTELLUNGEN (SETTINGS) aus
und danach
ART DES TESTS (TYPE OF PROBE), um zum nächsten Bild-
schirm zu gelangen.
Wenn Sie einen Test auf freies Chlor durchführen
Ihr GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG ist aufgebaut
und mit dem Spa-Wasser und den Chemikalien verbunden.
Passen Sie den Chlorwert auf 0,0 mg/Liter an.
Stellen Sie den pH-Wert auf 7,0 ein.
Passen Sie den Chlorwert Ihres Spas auf einen Wert zwischen
0,5 - 1,2 mg/Liter an, indem Sie den manuellen Spender des
ASIN Aqua benutzen oder direkt über den manuellen Spen-
der Ihres Chlor-Desinfektionsmittels.
Warten Sie 24 Stunden ab, bis sich der Wert stabilisiert hat.
OPTIONELLE ACESSOIRES  CHEMISCHEN BEHANDLUNG
101
BETRIFFT DIE SYSTEME D450 UND D600!
ZUBEHÖR ZUM SANDFILTER-SYSTEM:
– Filtertank
Zirkulationsmotor für die Vorfilterung
– Zirkulationsventil
Quarzsand, Partikelgröße 0,7 - 1,2
Funktionsprinzip: das Wasser wird von einem Zirkulationsmo-
tor durch ein Filtergehäuse (das keine Filterpatrone enthält)
transportiert und passiert dann den Sandfilter. Danach fließt
das gefilterte Wasser durch das Zirkulationsventil und zurück
in das Spa.
In diesem Fall ist das Zirkulationsventil auf Filterung ("Filtrati-
on") eingestellt.
Wenn Sie den Inhalt des Sandfilters ansehen, kann Folgendes
vorliegen:
der Sand ist weiß, wenn er trocken ist: dies deutet auf
Kalkablagerungen hin. Sie können 2 Dinge tun: Wechseln
Sie den Filter oder wenden Sie ein Desinfektionsmittel an.
der Sand fühlt sich fettig an und bildet Klumpen.
Nehmen Sie ein Handvoll Sand und reiben Sie ihn auf Ihre
Handfläche. Wenn sich Ihre Haut fettig anfühlt, hat sich um
den Sand eine Lage Biofilm gebildet. Die Bildung von Biofilm
DIE ERSTE CLF-KALIBRIERUNG
Überprüfen Sie mit Hilfe des beiliegenden Aseko-Testsets
manuell den Chlorwert Ihres Spas, indem Sie eine Probe aus
dem abfliessenden Wasser des Spas nehmen.
1. Wählen Sie im Hauptmenü des GERÄTS ZUR CHEMISCHEN
BEHANDLUNG EINSTELLUNGEN (SETTINGS) aus und
danach den Menüpunkt KALIBRIERUNG (CALIBRATION).
2. Drücken Sie auf das gelbe Chlor-Kästchen links auf dem
Bildschirm. Wenn die Sonde kaputt ist oder nicht funktio-
niert, erhalten Sie die folgende Benachrichtigung.
3. Vergleichen Sie die Daten, die das GERÄT ZUR CHEMI-
SCHEN BEHANDLUNG anzeigt, mit den Ergebnissen der
manuellen Messung. Wenn es einen Unterschied gibt,
passen Sie die Werte, die das GERÄT ZUR CHEMISCHEN
BEHANDLUNG anzeigt, mit der + und - Taste an, bis sie mit
den manuell gemessenen Werten übereinstimmen und
drücken Sie dann zum Speichern auf OK.
4. Wenn die Daten zum Chlorwert mit denen des GERÄTS
ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG übereinstimmen, misst
Ihre Sonde den Chlorwert richtig.
VORSCHLAG:
Messen Sie jede Woche den Chlorwert Ihres Spas.
SICHERHEITSFUNKTIONEN:
Das GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG hat Sicherheits-
funktionen, die eine Überbehandlung des Spas verhindern.
Das Gerät hat die folgenden Sicherheitsfunktionen:
Maximale Sicherheitsdosierung
Zu schnelle Veränderung beim pH-Wert
Dosierung ohne Probe durch die Sonde.
Wenn Sie die Parameter des Wassers entsprechend anpassen,
berechnet das GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG die
maximale Dosierung des Desinfektionsmittels pro Stunde.
Durch diese Funktion ist eine Überdosierung sehr unwahr-
scheinlich.
Die maximale Sicherheitsdosierung bewegt sich zwischen 1
und 11 ml/m³/Stunde. Unter extremen Bedingungen steigt
der Wert auf 25 ml/m³/Stunde.
Zu schnelle Veränderung beim pH-Wert
Kann durch starken Regen, die Zugabe von viel Wasser oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. Wenn eines
der zuvor genannten Dinge geschieht, stellt das GERÄT ZUR
CHEMISCHEN BEHANDLUNG die Dosierung des pH-Mittels
für 2 Stunden ein und startet sie erst wieder, wenn sich der
pH-Wert stabilisiert. Eine Veränderung des pH-Werts ohne
eine Ablesung durch die Sonde. Abhängig von der Wasser-
härte schickt das GET ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG
einen Fehlerbericht und stoppt die Dosierung des pH-Mittels.
Zwischen weich und etwas hart < 9° dH.
Wenn sich der pH-Wert nicht ändert, stoppt das ASIN
Aqua-Gerät die Dosierung des pH-Mittels nach 10 Dosen.
Hart 9-21° dH.
Wenn sich der pH-Wert nicht ändert, stoppt das ASIN
Aqua-Gerät die Dosierung des pH-Mittels nach 15 Dosen.
Sehr hart > 21,01° dH
Wenn sich der pH-Wert nicht ändert, stoppt das ASIN
Aqua-Gerät die
Dosierung des pH-Mittels nach 25 Dosen.
WARNUNG! Mischen Sie nie das pH-Mittel mit einer gechlorten
Substanz. Verhindern Sie immer, daß sich das pH-Mittel mit
einer gechlorten Substanz mischen kann, indem Sie immer
nachspülen, wenn Sie die Plastikrohre für die Reinigung oder die
Düsen warten.
WARNUNG! Stellen Sie immer sicher, daß das Wasser im Spa
chemisch sauber und nicht kontaminiert ist, bevor Sie Ihr GERÄT
ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG anschliessen.
Wenn Sie das GERÄT ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG aufbauen,
stellen Sie sicher, daß es nicht weiter als 8 Meter von der Stelle
entfernt ist, wo die Chemikalien sich mit der Wasserversorgung
des Spas verbinden.
Wenn Sie das ASIN Aqua-Gerät aufbauen, stellen Sie sicher, daß
die horizontale Entfernung zwischen der Wand, an der es sich
befindet und der Stelle, wo die Chemikalien sich mit der Wasser-
versorgung des Spas verbinden, weniger als 2 Meter beträgt.
WARNUNG! Das Benutzen von Zangen und Schraubenschlüs-
seln beschädigt das Rohr und verursacht Probleme bei der
Montage.
WARNUNG! Dieser Parameter beeinflusst die maximale Dauer
des Desinfektionsprozesses.
WARNUNG! Die Zeitspanne für die Filterung sollte gleichzeitig
mit der täglichen Betriebszeit des GERÄTS ZUR CHEMISCHEN
BEHANDLUNG eingestellt werden.
WARNUNG! Dieser Parameter beeinflusst die maximale Dauer
des Desinfektionsprozesses.
WARNUNG! Diese Parameter beeinflussen die maximale Dauer
des Desinfektionsprozesses.
pH-Kalibrierung
WARNUNGSonden benötigen meist KEINE Kalibrierung. Wir prü-
fen die pH-Sonde des GERÄTS ZUR CHEMISCHEN BEHANDLUNG
bereits in der Fabrik.
Wenn Sie vor der Kalibrierung und Benutzung des Systems
nicht warten, bis die Sonden ruhig im Wasser liegen, können
wir das korrekte Funktionieren des GERÄTS ZUR CHEMI-
SCHEN BEHANDLUNG nicht garantieren. Überprüfen Sie die
pH-Kalibrierung einmal im Jahr und tauschen Sie wenn nötig
die Sonde aus.
102
OPTIONELLE ACESSOIRES  CHEMISCHEN BEHANDLUNG
liegt oft an zu wenig Ausspülen. Der wirkliche Filter ist hier
der Quarzsand, den das Wasser auf dem Weg nach unten
passiert. Der Sand filtert die Partikel heraus, die das Wasser
mitbringt. Die Partikelgröße des Sandes ( 0,7 - 1,2 mm) ist
eine wichtige Regel. Ein Teil des Sand-Filtersystems befindet
sich im Zirkulationsventil, das abhängig von seiner Lage
im Verhältnis zum Tank entweder an der Seite oder oben
angebracht sein kann. Der Hebel am Zirkultionsventil kann
benutzt werden, um zwischen den Funktionen zu wechseln.
Der Sandfilter muß jede Woche umgedreht und gewaschen
werden, da sich im Sand Verschmutzungen sammeln können,
die den Durchfluss von Wasser behindern. Während des
umgedrehten Auswaschens kehrt sich der Wasserdurchfluss
durch den Filter um, so daß alle herausgefilterten Verschmut-
zungen in den Abfluss gespült werden.
Wir empfehlen, den Filtersand alle 2 - 3 Jahre zu wechseln.
Wir empfehlen, den Filtersand zweimal im Jahr zu desinfizie-
ren. Bei diesem
Prozess behandeln Sie den Sand mit in Wasser gelösten
Anti-Algen-Chemikalien.
DEN FILTER MIT SAND FÜLLEN
1. Bevor der Sand in den Filter gefüllt werden kann, sollte der
Filtertank hochgesetzt werden und die Verbindungen zu
den Rohren geschlossen sein.
2. Entfernen Sie Deckel und Versiegelung.
3. Füllen Sie den Filter mit der nötigen Menge an Sand.
4. Säubern Sie die Stelle, an der das Siegel auf dem Deckel
aufliegt.
5. Setzen Sie den Deckel wieder darauf und befestigen Sie
ihn.
FUNKTIONEN DES ZIRKULATIONSVENTILS:
– Filtration
Rückspülen, Spülen
Nachwaschen, Nachspülen
– Spülen
– Zirkulation
– Verriegelung
INSTALLIEREUNG
Nachdem der Sandfilter-Tank mit Sand gefüllt wurde, muß
der Sand wie folgt gewaschen werden:
1. Stellen Sie den Wert auf "AUSSPÜLEN" (RINSE)
2. Öffnen Sie die Verschlüsse, damit das Wasser ungehindert
fließen kann und schalten Sie die Pumpe 3 Minuten lang
ein.
3. Schalten Sie die Pumpe ab und stellen den Wert auf
"FILTERUNG" (FILTRATION). Nachdem Sie diese Schritte
durchgeführt haben, ist das Sandfilter-System bereit, das
Wasser des Spas zu filtern.
Achtung: das Ventil sollte nur bedient werden, wenn die Pumpe
ausgeschaltet ist.
FILTERUNG:
Stellen Sie den Wert auf „FILTERUNG“ (FILTRATION).
Schalten Sie die Pumpe an. Während die Pumpe läuft, wird
geraten, gelegentlich den Druckmesser zu überprüfen, um
nachzusehen , wie voll der Filter ist. Wenn der Druck 1,3 kg/
cm² erreicht, muss man AUSSPÜLEN ("RINSING").
AUSSPÜLEN:
Jede Sandfüllung hat Tausende Kanäle, die herumschwim-
mende Partikel auffangen und im Sandfilter einschließen
sollen, wodurch sich die Anzahl der Kanäle, die für das
hindurchfließende Wasser offen sind, langsam reduziert.
Deswegen baut sich der Druck innerhalb des Filters langsam
bis zu einem Wert von 1,3 kg/cm² auf. Wenn dieser Wert
erreicht ist, kann der Filter keine weiteren Verschmutzungen
herausfiltern und muss gereinigt werden. Dies sollte wie folgt
geschehen.
Schalten Sie das Ventil auf AUSSPÜLEN (“RINSING“), während
der Zugang zum Abflusssytem offen und die Pumpe an ist.
Alle Verschmutzungen fliessen durch den Abfluss davon.
ZIRKULATION:
Bei dieser Einstellung des Ventils transportiert die Pumpe das
Wasser direkt in das Spa, ohne daß es den Sandfilter passiert.
NACHSPÜLEN:
Nach dem Ausspülen des Filters und nachdem Sie das Gerät
auf FILTERUNG ("FILTRATION") eingestellt haben, ist das
Wasser ein paar Sekunden lang trüb. Um es zu vermeiden,
das trübe Wasser mit dem Wasser des Spas zu vermischen,
stellen Sie das Ventil auf NACHSPÜLEN ("AFTER-RINSING") ein.
Dies ollte wie folgt getan werden: Stellen Sie das Ventil gleich
nach dem Ausspülen auf NACHSPÜLEN ein und schalten Sie
die Pumpe maximal für 1 Minute an.
Diese Einstellung pumpt das gefilterte Wasser direkt in den
Abfluss.
HERUNTERSPÜLEN:
Wenn man das Spa nicht direkt in das Abflußsystem ent-
leeren kann, weil es waagrecht am Boden des Spas keinen
Abfluss gibt, kann das Herunterspülen des Wassers durch die
Filterpumpe geschehen. Um diese Prozedur durchzuführen,
stellen Sie das Ventil auf HERUNTERSPÜLEN ("FLUSHING").
Während das Ventil des Bodenablaufs offen ist, schalten
Sie die Pumpe ein.Es ist wichtig, sicherzustellen, daß der
Haarfilter und alle Rohre des Bodenablaufs immer mit Wasser
gefüllt sind, wenn die Pumpe läuft
GESCHLOSSEN
Wie der Name schon sagt, ist der Wasserdurchfluss vom
Sandfilter zur Pumpe geschlossen, damit die Dichtung der
Pumpe immer geöffnet werden kann.
Filterung Nachspülen
Ausspülen Herunterspülen
Zirkulation Geschlossen
103
OPTIONELLE ACESSOIRES  CHEMISCHEN BEHANDLUNG
GRUNDLAGEN DER WASSERBEHANDLUNG
DAS CHEMISCHE GLEICHGEWICHT DES WASSERS
Das Wasser im Spa ist sauber und klar, wenn seine chemi-
schen Bestandteile im Gleichgewicht sind.
1. pH-Wert:
Der erste wichtige Wert ist der pH-Wert des Wassers. Er
wird auf einer Skala von 0-14 gemessen, wobei 7 der
neutrale Wert ist. Der ideale Wert ist zwischen 7.2 und 7.8
pH. Werte außerhalb dieses Bereiches könnten zu Hautrei-
zungen bei den Badenden führen.
Unter diesem Wert ist das Wasser säurehaltig, darüber
basisch. Der pH-Wert des menschlichen Auges ist unge-
fähr 7.5, unter 7.2 und über 7.8 brennt das Wasser des Spas
deswegen in den Augen der Badenden. Die Erfahrung
zeigt, daß die meisten Probleme durch einen zu hohen
pH-Wert verursacht werden. Ein falscher Wert reduziert
die Wirksamkeit des Desinfektionsmittels.
Ein hoher pH-Wert kann die folgenden Probleme verursachen:
Das Desinfektionsmittel kann unwirksam werden.
Die Lösung kann Feststoffe absondern.
Das Wasser kann trüb werden.
Es können Hautreizungen auftreten.
Ein niedriger pH-Wert kann die folgenden Probleme verur-
sachen:
Das Wasser kann trüb werden.
Es können Augenreizungen auftreten.
Regen oder die Zugabe von Leitungswasser verändern den
pH-Wert des Wassers!
2. Desinfektion:
Ein Desinfektinsmittel ist eine Chemikalie, die die Mik-
roorganismen im Wasser (Bakterien, Algen, Pilze, Viren)
vernichtet oder neutralisiert. Mikroorganiscmen sind mik-
roskopisch kleine Organismen, die man mit bloßem Auge
nicht sehen kann und die ständig durch Regen, Wind und
die Körper der Badenden in das Wasser gelangen. Wenn
sie nicht vernichtet werden, können sie sich durch das
Wasser von einer Person auf eine andere übertragen (und
Krankehieten oder Infektionen auslösen). Organisches
Material färbt das Wasser des Spas trüb und milchig.
Meistens - da es sich um Warmwasser-Spas handelt - wird
Bromin oder Aktivsauerstoff verwendet.
3. Das Wachstum von Algen verhindern:
Zusätzlich zur Desinfizierung des Wassers ist auch das Ver-
hindern von Algenwachstum ein wichtiger Punkt. Algen
können wachsen, auch wenn die richtige Desinfizierung
und Filterung durchgeführt wird.
Anti-Algen-Behandlungen wirken nur bei den ihnen
zugedachten pH-Werten.
4. Wasserhärte:
Die Wasserhärte berechnet sich nach der Menge an Kalzium-
und Magnesiumsalzen, die im Wasser gelöst sind. Hartes
Wassen enthält zu viele dieser Salze und es bilden sich Ablage-
rungen auf der Wasseroberfläche. Diese können die Wände
des Spas, seine Rohre, Filter und Heizung und Steuerung stark
beschädigen. Im Ungarn hat das Wasser eine mittlere Härte.
Die Wasserhärte kann nicht durch die Zugabe von Chemikalien
reduziert werden, aber die Bildung von Ablagerungen auf der
Wasseroberfläche kann verhindert werden.
5- Schaumbildung:
Schaum ist eine Ansammlung von kleinen oder größeren
Blasen und Hautablagerungen an der Wasseroberfläche.
Er wird hauptsächlich durch die Verschmutzungen, Kos-
metikrückstände etc. verursacht, die die menschliche Haut
abgibt. Dies gefährdet die Erhaltung des ästhetischen
Aussehens und der Sauberkeit des Wassers.
6. Wasseranalyse:
Es gibt mehrere verschiedene Möglichkeiten, das Wasser
zu analysieren, die meist benutzt werden, um die chemi-
sche und desinfizierende Wirkung zu messen. Chemisch
(pH); Desinfizierend (Br, O3)
Arten von Testern:
Eine Box mit Tabletten und Messgläsern.
Lackmuspapier-Meßstreifen in einer Box.
Die Chemikalien sollten immer über das Filtergehäuse
eingebracht werden. Danach eine richtige Desinfektion des
Spa-Wassers, wenn die chemischen Werte nicht seit mindes-
tens 48 Stunden unter dem angegebenen Wert liegen. Sogar
mit der gründlichsten Desinfizierung ist die Wasserqualität
nach 2-3 Monaten nicht mehr haltbar und man mwuß das
gesamte Wasser austauschen. In diesem Fall empfehlen
wir Ihnen eine gründliche, schockartige Desinfizierung mit
Algen. Lösen Sie einen Esslöffel voll Algen im Spa-Wasser auf
und lassen Sie die Motoren 15 Minuten lang laufen.
Nachdem Sie die Motoren 5 Minuten lang abgeschaltet
haben, schalten Sie sie wieder 1-2 Minuten lang ein und
lassen Sie dann das Wasser aus dem Spa ab, reinigen es
und spülen es aus.
ACHTUNG!
Beachten Sie, daß die Verwendung von Reinigungsmitteln auf
Alkohol- oder Acetatbasis im Spa verboten ist!
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die nach
der Verwendung solcher Chemikalien entstehen.
Die chemische Behandlung sollte von Personen unter 18
Jahren nur unter elterlicher Aufsicht durchgeführt werden.
Die Wartung sollte nur von qualifizierten Fachkräften durch-
geführt werden.
WARTUNG DES SPAS
Setzen Sie das Spa nicht dem Sonnenlicht aus! Ohne eine
Thermalabdeckung kann direkte Sonneneinstrahlung das
Wasser verfärben. Decken Sie das Spa ab, wenn Sie es nicht
benützen, egal, ob Wasser darin ist oder nicht. Setzen Sie das
Spa nicht Regen oder Schnee aus. Bauen Sie wenn möglich
einen Schutz über das Spa.
Die Seitenverkleidung des Spas sollte vor hoher UV-Strahlung
geschützt sein (z.B. mit einem SPA BAG) und Spas aus Zedernholz
sollten regelmäßig mit UV-resistenten Pflegeprodukten behan-
delt werden. Die Verkleidung wurde mit UV-resistenter Farbe
gestrichen, aber durch die zuvor erwähnten Faktoren garantiert
dies nicht, daß die Farbe nicht ausbleicht. Bei Spas mit Zedern-
holz-Verkleidung sollte man das Holz einmal im Jahr behandeln.
1. Entleeren, reinigen und befüllen Sie das Spa regelmäßig.
Wir empfehlen, für das Befüllen einen professionellen
Service zu nutzen.
2. Reinigen Sie den Filter einmal im Monat.
3. Duschen Sie, bevor Sie in das Spa steigen.
Wartung wird in den folgenden Abständen empfohlen:
Wöchentlich und vor jeder Benutzung. Überprüfen Sie das
Wasser im Spa - siehe Grundlagen der Wasserbehandlung
Jede 3 Monate. Wechseln Sie die Filterpatronen
Jede 3 Monate. Wechseln Sie das Wasser im Spa - siehe
Wasser ablassen
Jährlich. Eine Inspektion des Produkts wird empfohlen - Ru-
fen Sie einen Profi, der die Inspektion des Spas durchführt.
DIE GRUNDSÄTZE DER WASSERBEHANDLUNG / SPAWARTUNG
104
ENTFERNEN UND REINIGEN DER
FILTERPATRONEN
Das Entfernen mechanischer Verunreinigungen durch
die ständige Zirkulation von Wasser und die chemische
Mischung ist eine Grundvoraussetzung für das Reinigen des
Wassers im Massage-Spa. Jedes Spa hat hierfür einen Motor.
Der Zirkulationsmotor lässt das Wasser durch (einen) Filter
laufen. Dieser Filter ist ein Schutz gegen Verunreinigungen in
oder auf dem Wasser.
Das Reinigen der Filterpatronen wird wöchentlich emp-
fohlen. Es wird empfohlen, die Filterpatronen monatlich
für 24 Stunden in mit Chlor oder Anti-Algen-Mitteln
versetztem Wasser einzuweichen. Das Auswechseln der
Filterpatronen ist alle 3 Monate notwendig!
PFLEGE DER OBERFLÄCHEN
Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Wischtuch
ab. Benützen Sie immer ein neutrales Reinigungsprodukt und
ein weiches Wischtuch. Zerkratzen Sie die Acryloberfläche
nie mit einem Schleifwerkzeug, einer Klinge oder einem Mes-
ser, weil dies Schäden verursachen kann. Benützen Sie beim
Reinigen der Oberfläche nie Nagellackentferner, Aceton oder
Farbentferner, weil dies Schäden verursachen kann.
Wartungshandbuch für die Schalttafel des Spas:
Beschädigen Sie die Schalltafel nicht mit harten Gegen-
ständen.
Setzen Sie sie wenn möglich nicht direktem Sonnenlicht
aus.
Wenn Sie das Spa nicht benutzen, decken Sie es immer ab.
WINTERFEST MACHEN:
Vergessen Sie nicht, das Spa zu warten, wenn Sie es im Winter
nicht benutzen. Wenn Sie Ihren Whirlpool im Winter nicht
benutzen und Sie ihn richtig abstellen wollen, rufen Sie Ihren
Service an und einer unserer qualifizierten Mitarbeiter macht
Ihr Spa zu einem vorbestimmten
Zeitpunkt winterfest.
Das Spa winterfest zu machen beinhaltet folgendes:
Das Auslassen des Wassers
Das Reinigen der inneren Oberfche des Spas
Das Entwässern der Rohre und Düsen
Das Entwässern und Trennen der Verbindung des Motors
Lieferung - Empfang
Wenn der Whirlpool nicht richtig winterfest gemacht wird,
kann im System Wasser zurückbleiben, das während des
Winters leicht gefrieren kann. Dies kann schwere, irreparable
Schäden an den Rohren und am Motor verursachen. Dadurch
erlischt die Garantie.
Wartung des Spas, wenn es außer Betrieb ist:
Wenn Sie das Spa nicht benutzen, legen Sie die Thermoabde-
ckung darüber und befestigen Sie sie mit den Schnallen.
Nicht vergessen! Wenn das Spa mit Wasser gefüllt ist und
Sie es nicht benutzen, heben Sie die Abdeckung mindestens
einmal wöchentlich ab, um es zu lüften.
Die Thermoabdeckung hat mehrere Funktionen. Zunächst,
und das ist das Wichtigste, verringert sie die Ze it, die das
Wasser benötigt, um sich auf die Betriebstemperatur zu
erwärmen und die Menge an Energie, die benötigt wird, um
die Wassertemperatur beizubehalten, was die Betriebskosten
des Spas verringert.
Wenn Sie die Abdeckung benutzen, können keine Verunreinigun-
gen wie durch Laub, Regen oder Schnee in das Wasser des Spas
eindringen, was es wirksam gegen Umwelteinflüsse sichert.
Wenn Sie die Abdeckung festschnallen, können kleine Kinder
das Spa nicht ohne elterliche Aufsicht benützen.
Die Garantie schreibt vor, daß Sie die Thermalabdeckung
benützen. UV-Strahlen können die Oberfläche eines leeren
Spas beschädigen. Schäden durch UV-Strahlung setzen die
Garantie außer Kraft.
SO REINIGEN SIE DIE WÖCHENTLICH DIE FILTERPA-
TRONEN:
WARNUNG!
Ein Auswechseln der Filterpatronen wird alle 3 Monate emp-
fohlen!
Der Betrieb des Spas ohne eine Filterpatrone ist VERBOTEN
1. Entfernen Sie den Deckel des Filters.
2. Entnehmen Sie die Filterpatrone.
3. Säubern Sie die Patrone mit Wasser von Verunreinigun-
gen.
4. Weichen Sie die Patrone 1-2 Stunden in lauwarmem Was-
ser ein, das mit Chlor oder Anti-Algen-Mitteln versetzt ist
und spülen Sie sie dann aus.
Benutzen Sie nie ein alkalines Reinigungsmittel oder einen
Hochdruckreiniger, um den Filter zu reinigen!
DAS WASSER ABLASSEN
Sie können unter Einhaltung der Umweltvorschriften das
Wasser über die Ablassöffnung ablassen.
1. Finden Sie die Ablassöffnung und entfernen Sie die Kappe.
2. Schrauben Sie das metrische Zwischenstück an, das mit
dem Spa geliefert wurde.
3. Drehen Sie das größere Teil so fest wie möglich gegen den
Uhrzeigersinn an.4. Ziehen Sie das größere Teil zu sich hin
- das Wasser beginnt dann, aus dem Spa abzufliessen.
5. Nachdem das Wasser aus dem Spa abgeflossen ist, gehen
Sie die vorherigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
WARTUNG DES SPAS
105
Kommunikationslink
(in.touch oder in.stik)
Licht Ausgang
(12 VDC)
Stromausgang
Anschluss
Hauptbedienfeld
Anschluss
Hauptstrom
Eingang
Erde Anschlüsse
heat.wav
Power
Anschluß Messfühler
"heat wav" Niedervoltlei-
tung oder Messfühler
und Überhitzungs-Sensor
bei "re-Modell"
Wasserdichtes
Anschluss-System
Sicherung
Pumpe 1/Zubehör
ÜBERBLICK
W2000
SCHALTPLAN  W2000
106
ANSCHLUSS HOCHSPANNUNGSGERÄTE: EUROPA, AUSTRALIEN, NEUSEELAND MODELL W2000
Diese Anschlüsse für Hochspannungsgeräte sind mit nicht isolierten Kabelsteckern/Kabelschuhen (weiblich) vorzunehmen;
eingeschlossen des Erde-Anschlusses. Schauen sie auf die folgende Tabelle, um die richtigen Anschlüsse vorzunehmen. Achten
Sie auf den korrekten Anschluss der Steckverbindungen, um den Stromfluß zu gewährleisten.
Stellen Sie sicher, dass alle Geräte an der Erde-Klemmleiste auf der linken Seite des Pack angeschlossen sind.
DIRECT OUTPUT
Spannung 230 V
Grün P27
Phase P25
Null-Leiter P18
PUMPE 1
Spannung 230 V
Grün P28
Stufe 1 K6-P
Stufe 2 K7-P
Null-Leiter P19
LICHT
12 V DC , 500MA
Schalter P33
HEAT.WAVYJ
Grün/Erde P5
Schwarz/Phase P3
Weiss/Null-Leiter P4
OZON
(zusammen mit Pumpe 1 Stufe 1)
Spannung 230 V
Grün P30
Phase P23
Null-Leiter P35
ANSCHLÜSSE
SCHALTPLAN  W2000
107
ELEKTRISCHE VERKABELUNG: CE/AUS/NZS MO-
DELLE
Für mehr Information finden Sie einen Schaltplan im Inneren
des Deckels.
WARNUNG!
W2000 Modelle müssen an eine FI-Schutzschaltung
angeschlossen sein (RCI). Der Fehlerstrom darf nicht
grösser als 30 mA sein. Die korrekte Verkabelung
vom Hauptstromkasten, der Schutzschaltung und
dem Hauptanschluss im Spa-Pack ist sicherheitsre-
levant! Achten Sie auf die Vorgaben des jeweiligen
Landes. Es dürfen nur Kupferleitungen verwendet
werden! Nie Aluminium.
ELEKTRISCHE VERKABELUNG
230 V 3 LEITUNGEN
Führen Sie die Kabel in die jeweiligen Anschlüsse der Haupt-
strom Klemmleiste ein. Diese sind farblich gekennzeichnet.
Verwenden Sie einen geeigneten Elektro-Schraubendreher,
um die Schrauben festzuziehen.
Nach dem sorgfältigen Anschluss der Kabel, verstauen Sie
diese in dem Gehäuse und montieren dann den Deckel. Über-
drehen Sie hierbei die Schrauben nicht. (Drehmoment 8 in.lb
max {0.9 N.m.}).
Schliessen Sie die Erde-Klemmleiste an einen Erde-Anschluss
an. Es kann eine geeignete Elektrode verwendet werden.
Beachten Sie die Vorgaben des jeweiligen Landes.
SCHALTPLAN  W2000
108
W3000 UND W5000
SCHALTPLAN  W3000 UND W5000
109
PUMPE 2 A2
Spannung 230 V
Grün/Erde P51
Schwarz/Stufe1 K6-P
Rot/Stufe 2 K3-P
Weiss / Null P60
OZONATOR /
Zirkulationspumpe (B0)
(loser Anschluss)
Spannung 230 V
Grün/Erde P48
Schwarz/Leiter K2-P
Weiss / Null P57
ZIRKULATIONSPUMPE**
A1
Spannung 230 V
Grün/Erde P52
Schwarz/Leiter K4-P
Weiss / Null P62
LICHT 12 V AC, 1A MAX.
Spannung
Immer an P34
Relay P35
BLOWER /
ZIRKULATIONSPUMPE /
HBG* A4
Spannung 230 V
Grün/Erde P48
Schwarz/Stufe1 K6-P
Weiss / Null P57
PUMPE 1 A3
Spannung 230 V
Grün/Erde P49
Schwarz/Stufe1 K2-P
Rot/Stufe 2 K1-P
Weiss / Null P59
OZONATOR / Pumpe 3 /
Zirkulationspumpe (A1)
Spannung 230 V
Grün/Erde P52
Schwarz/Leiter K4-P
Weiss / Null P62
DIREKTER AUSGANGT 1
(loser Anschluss)
Spannung 230 V
Grün/Erde P47
Schwarz/Leiter P32
Weiss / Null P56
ANSCHLUSS VON HOCHSPANNUNGSGERÄTEN: W5000 (EUROPA-MODELLE)
Diese Hochspannungs-Verbindungen benötigen gerade, nicht isolierte männliche Schnellverbindungs-Stecker mit
sämtlichen Leitungen inkl. Erde. Bei ce-Pack (Europa-Modell) werden nur 230 V Geräte unterstützt. Folgen Sie
dem folgenden Plan, um die Geräte richtig anzuschliessen. Alle Stecker müssen korrekt auf die jeweiligen Steckplätze
gesteckt werden, um einen sicheren Stromfluss zu gewährleisten.
A3
A4
A1
A2
OPTIONAL
PP1 SPLITTER
A0
240V DIRECT
HEATING
ELEMENT
HEATER
GROUND
N
L2
L1
L3
P9
P82P81
K1
K3
K2
K4
K6
K9
K10
P33
P36
P37
P39
P40
P34
P19
P6
P2
P3
P4
P8
P29
P41 P45
P43
P44
P35
20A/400VAC MIN
CLASS aM
F2
20A/400VAC MIN
CLASS aM
20A/400VAC MIN
CLASS aM
F3
F1
F4
1
2
3
4
250mA/250VAC
3AG SLOW-BLO
P
P
P
P
P
CO C1CO
P11
P13
P14
P15
P28
P30
P32
P31
C
C
P22
P66
P55
P76
P74
P75
P17
P21
P7
P5
K8
P10
P
K5
TRANSFORMER
LIGHT, SWITCHED
P38
HL & TEMP.
PROBE
P42
IN.FLO
SENSOR
MAIN KEYPAD
COMMUNICATION LINKS
LIGHT, DIRECT
P83
G
N
P56
P57
P58
P59
P60
P61
P62
P47P48P49P50
P51
P52
P53
B0
- FOR PROPER GROUNDING, WIRES MUST BE CONNECTED
TO A TERMINAL ON THE PCB.
ALL OUTPUTS ARE CONFIGURED AS 240V BY PLUGGING THEIR
RESPECTIVE WIRES TO ANY TERMINAL ON THE PCB.
GREEN
G
WHITE N
230-240V ACCESSORIES:
WARNING
ANSCHLÜSSE
* HBG: Hilfs-Blasengenerator
** Ozonator und Zirkulationspumpe können einen gemeinsamen Ausgang verwenden. Hierfür ist der original splitter PP1
zu verwenden
Diese Tabelle zeigt typische Anschlüsse. OEMs können andere Anschluss-Schemen haben.
SCHALTPLAN  W3000 UND W5000
110
ZIRKULATION
SPUMPE** A1
Spannung 230 V
Grün/Erde P52
Schwarz/Leiter K4-P
Weiss / Null P62
LIGHT 12 V AC, 1A MAX.
Spannung
Immer an P34
Relay P35
PUMPE 1 A3
Spannung 230 V
Grün/Erde P49
Schwarz/Stufe1 K2-P
Rot/Stufe 2 K1-P
Weiss / Null P59
Pumpe 2 / BLOWER / 03
/ Zirkulationspumpe /
HBG* (A2)
Spannung 230 V
Grün/Erde P51
Schwarz/Stufe1 K2-P
Weiss / Null P60
Pumpe 2 / BLOWER / 03 /
HBG*  A1
Spannung 230 V
Grün/Erde P52
Schwarz/Leiter K4-P
Weiss / Null P62
DIREKTER A4
Spannung 230 V
Grün/Erde P47
Schwarz/Leiter P32
Weiss / Null P56
* HBG: Hilfs-Blasengenerator
** Ozonator und Zirkulationspumpe können einen gemeinsamen Ausgang verwenden. Hierfür ist der original splitter PP1 zu
verwenden
Diese Tabelle zeigt typische Anschlüsse. OEMs können andere Anschluss-Schemen haben.
ANSCHLUSS VON HOCHSPANNUNGSGERÄTEN: W3000 (EUROPA-MODELLE)
Diese Hochspannungs-Verbindungen benötigen gerade, nicht isolierte männliche Schnellverbindungs-Stecker mit
sämtlichen Leitungen inkl. Erde. Bei ce-Pack (Europa-Modell) werden nur 230 V Geräte unterstützt. Folgen Sie
dem folgenden Plan, um die Geräte richtig anzuschliessen. Alle Stecker müssen korrekt auf die jeweiligen Steckplätze
gesteckt werden, um einen sicheren Stromfluss zu gewährleisten.
- FOR PROPER GROUNDING, WIRES MUST BE CONNECTED
TO A TERMINAL ON THE PCB.
ALL OUTPUTS ARE CONFIGURED AS 240V BY PLUGGING THEIR
RESPECTIVE WIRES TO ANY TERMINAL ON THE PCB.
GREEN
G
WHITE N
230-240V ACCESSORIES:
WARNING
A3
A4
A1
A2
OPTIONAL
PP1 SPLITTER
HEATING
ELEMENT
HEATER
GROUND
N
L2
L1
L3
P9
P82P81
HEATING
ELEMENT
HEATER
GROUND
N
L2
L1
L3
K1 K2
K4
K9
K10
P39
P40
P34
P19
P6
P2
P3
P4
P8
P43
P44
P35
20A/400VAC MIN
CLASS aM
F2
20A/400VAC MIN
CLASS aM
F1
F4
1
2
3
4
250mA/250VAC
3AG SLOW-BLO
PP
P
CO C1CO
P11
P13
P14
P15
P28
P30
P32
C
P22
P66
P55
P74
P75
P17
P21
P7
P5
K8
P10
P
K5
TRANSFORMER
LIGHT, SWITCHED
P38
HL & TEMP.
PROBE
P42
IN.FLO
SENSOR
MAIN KEYPAD
LIGHT, DIRECT
G
N
P56
P57
P58
P59
P60
P61
P62
P47P48P49P50
P51
P52
P53
COMMUNICATION LINKS
ANSCHLÜSSE
SCHALTPLAN  W3000 UND W5000
111
ELEKTRISCHE VERKABELUNG: W3000 & W5000 (EUROPA-MODELL)
Für mehr Informationen, Sehen Sie auf den Schaltplan, auf der Innenseite des Spa-Pack-Deckels.
1-Phase
L1 Strom fliesst über den
Null-Leiter zurück
Verbinde PJ1 zwischen
P7 und P13. Verbinde PJ2
zwischen P10 und P74.
2-Phasen
Mit einem Null-Leiter L1+L2
Strom fliesst über den
Null-Leiter zurück
Verbinde PJ1 zwischen
P7 und P10. Verbinde PJ2
zwischen P13 und P74.
3-Phasen
Mit einem Null-Leiter L1,
L2+L3 leiten den Strom; er
fliesst über den Null-Leiter
zurück;
Verbinde PJ1 zwischen
P7 und P10. Verbinde PJ2
zwischen P11 und P13.
2-Phasen aus 3-Phasen
Delta — Kein Null-Leiter
Benutze 2-Phasen Schaltung
L1+L2 currents return
through L3 L1+L2
leitet den Strom;
er fliesst zurück über L3
Verbinde PJ1 zwischen
P7 und P10. Verbinde PJ2
zwischen P13
und P74.
WARNUNG!
W3000 & W5000-Anschlüsse müssen mit ei-
ner FI-Schutzschaltung ausgerüstet werden. Der Feh-
lerstrom sollte 30 mA nicht überschreiten.
N
L1 PJ1
PJ2
G
N
L1
L2 PJ1
PJ2
G
N
L3
L1
L2 PJ1
PJ2
G
L3
L1
L2 PJ1
PJ2
G
ELEKTRISCHE VERKABELUNG
SCHALTPLAN  W3000 UND W5000
W3000 UND W5000 230V ORDER 230/400V
Der richtige Anschluss zwischen Schaltkasten, der
RCD-Schutzschaltung und dem Spa-Pack ist wichtig.
Kontaktieren Sie gegebenfalls einen Elektriker.
112
SCHALTPLAN  W8000
113
SCHALTPLAN  W8000
114
ANSCHLÜSSE
ANSCHLUSS HOCHSPANNUNGSGERÄTE: EUROPA MODELL IN.YT
Für den Anschluss an einen 0.250 inch Steckplatz, müssen die Hochspannungs-Geräte mit weiblichen Schnellverbindungs-Ste-
ckern (gerade und nicht isoliert) ausgestattet sein. Dies gilt für sämtliche Anschlüsse inkl. Erdung. Nur 230 V Geräte können
an den entsprechend gekennzeichneten Steckplatz des in.yt angeschlossen werden. Folgen Sie dem folgenden Plan, um die
Geräte richtig anzuschliessen. Alle Stecker müssen korrekt auf die jeweiligen Steckplätze gesteckt werden, um einen sicheren
Stromfluss zu gewährleisten.
AUXILIARY B1
(NUR IN.YT-12-CE)
Spannung 230 V
Grün/Erde P118
Schwarz/Leiter K26-P
Weiss / Null P124
PUMPE 5 B3
(IN.YT-12-CE ONLY)
Spannung 230 V
Green / ground P115
Black / line K24-P
White / common P121
PUMPE B4
(IN.YT-12-CE ONLY)
Spannung 230 V
Green / ground P114
Black / line K25-P
White / common P120
ZIRKULATIONSPUMPE C2
(N.YT-12-CE)
Spannung 230 V
Grün/Erde P93
Schwarz/Leiter K23-P
Weiss / Null P87
OZONATOR A1
Spannung 230 V
Grün/Erde P51
Schwarz/Leiter K4-P
Weiss / Null P60
LIGHT 12 V AC, 1A MAX.
Immer an P34
Relay P35
ZIRKULATIONSPUMPE C2
(N.YT-7-CE)
Spannung 230 V
Grün/Erde P93
Schwarz/Leiter K22-P
Weiss / Null P87
PUMPE 3 C3
Spannung 230 V
Grün/Erde P94
Schwarz/Stufe1 K22-P
Rot/Stufe 2 K21-P
Weiss / Null P88
PUMPE 2 A2
Spannung 230 V
Grün/Erde P50
Schwarz/Stufe1 K23-P
Rot/Stufe 2 K3-P
Weiss / Null P88
PUMPE 1 A3
Spannung 230 V
Grün/Erde P49
Schwarz/Stufe1 K2-P
Rot/Stufe 2 K1-P
Weiss / Null P58
PUMPE 4 B2
(NUR IN.YT-CE)
Spannung 230 V
Grün/Erde P117
Schwarz/Stufe1 K26-P
Rot/Stufe 2 K27-P
Weiss / Null P123
DIREKTER AUSGANG 2 C1
Spannung 230 V
Grün/Erde P92
Schwarz/Leiter P132
Weiss / Null P86
DIREKTER AUSGANG 1 A4
Spannung 230 V
Grün/Erde P48
Schwarz/Leiter P32
Weiss / Null P57
W8000 230 V ORDER 230/400 V
Der richtige Anschluss zwischen Schaltkasten, der
RCD-Schutzschaltung und dem Spa-Pack ist wichtig. Kontak-
tieren Sie gegebenfalls einen Elektriker.
ELEKTRISCHE VERKABELUNG: W8000 (EUROPA-MODELL)
Folgen Sie dem Schaltplan im Deckel des Spa-Pack für mehr Informationen.
2-Phasen
Mit einem Null-Leiter
L1+L2 Strom fliesst über den
Null-Leiter zurück
Verbinde PJ1 zwischen
P7 und P10. Verbinde PJ2
zwischen P13 und P74.
1-Phase
L1 Strom fliesst über den
Null-Leiter zurück
Verbinde PJ1 zwischen
P7 und P13. Verbinde PJ2
zwischen P10 und P74.
2-Phasen
Mit einem Null-Leiter
L1+L2 Strom fliesst über den
Null-Leiter zurück
Verbinde PJ1 zwischen
P7 und P10. Verbinde PJ2
zwischen P13 und P74.
3-Phasen
Mit einem Null-Leiter;
L1, L2+L3 leiten den Strom;
er fliesst über den Null-Lei-
ter zurück
Verbinde PJ1 zwischen
P7 und P10. Verbinde PJ2
zwischen P11 und P13.
WARNUNG!
W8000-Anschlüsse müssen mit einer FI-Schutzschal-
tung ausgerüstet werden. Der Fehlerstrom sollte 30
mA nicht überschreiten.
PJ2
PJ1
N
L1
G
NPJ2
PJ1
L1
L2
G
L3 PJ2
PJ1
L1
L2
G
ELEKTRISCHE VERKABELUNG
SCHALTPLAN  W8000
NPJ2
PJ1
L1
L2
L3
G
115
Die Werte, die das System
anzeigt, entsprechen zu 80
% der maximalen Stromstär-
ke-Kapazität des GFCI.
Mit der Up/Down Taste
wählen Sie den Wert aus.
gliche Werte von 10 bis
48 A.
Mit der Prog –Taste bestäti-
gen Sie den Wert.
In den Tabellen unten wird der typische Wert b für unter-
schiedliche GFCI/RCD-Bewertungen angegeben. Wählen Sie
die Werte aus, die Ihrem Trennschalter entsprechen.
Anmerkung: jeder Spa-Hersteller hat seine eigene Werks-Vor-
einstellung.
Es ist wichtig, die Strom-
stärke der verwendeten
GFCI-Schaltung anzupassen,
um eine sichere und
effiziente Versorgung zu ge-
währleisten und unnötiges
Auslösen der Sicherheits-
schaltung zuvermeiden.
Halten Sie die Prog –Taste
gedrückt bis Sie in das
Menü der Sicherungs-Ein-
stellung gelangen
(zunächst erscheint das
Programm-Menü). Wenn
Ihr Kontrollsystem mit dem
Phasenkonfiguratinsme
ausgestatett ist, wird es vor
dem Trennschalter-Einstel-
lungsmenü angezeigt.
Anmerkung: bei Bedien-
feldern ohne Prog Taste,
benutzen Sie stattdessen die
Licht Taste.
Wechseln Sie in das Einstel-
lungsmenü, um die Farb-Dis-
play-Tastatur anzuzeigen.
Wählen Sie die Anzahl der
Phasen aus, die Ihr Spa ver-
sorgen (1 bis 3). Verwenden
Sie die Nach-oben- und
Nach-unten-Tasten, um
die Anzahl der Phasen
auszuwählen und drücken
Sie die Taste „Prog.“, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
W3000, W5000
und W8000
GFCI/RCD b
60A 48A
50A 40A
40A 32A
30A 24A
20A 16A
W2000
GFCI/RCD b
50A 40A*
40A 32A
30A 24A
20A 16A
16A 12.8A
15A 12A
* Nur verfügbar in in.yj-3.
48
98
48
.
Anzahl der Phasen Auswahl
UL Kein Menü
CE Kein Menü
W2000
* Siehe Swim Spa Anleitung.
POWERUP & SICHERUNGSEINSTELLUNGEN
SICHERUNGSEINSTELLUNGEN
W3000, W5000 und W8000
Anzahl der Phasen Auswahl
CE 1, 2 or 3
CE Swim* 1, 2 or 3
116
Lampentest
Alle LED-Lampen leuchten
auf.
Software-Revision Low-level Auswahl
Low-level im LL-Me
eingestellt
Software-Nummer
8.8.8
BOOT -ANZEIGE (JEDER PARAMETER WIRD FÜR 2 SEKUNDEN ANGEZEIGT)
WICHTIG Lesen Sie das Folgende, bevor Sie das Gerät
starten.
Prüfen Sie, ob alles Zubehör mit der Erdungslasche verbun-
den ist und mit dem Kontrollsystem verbunden ist.
Ein Mindestfluss von 68 LPM (18 GPM) ist erforderlich.
Achten Sie darauf, dass alle Ventile in der Spa-Installation
offen sind und der Wasserfluss zwischen der Hauptpumpe
und dem Wasserheizer ausreicht.
Schalten Sie die Sicherung ein.
in.flo dry-fire Brandschutzvorrichtung
Beim Systemstart prüft der Detektor von in.flo den Wasser-
fluss gemäß der folgenden Sequenz:
Die Pumpe 1 oder die Zirkulationspumpe laufen für einen
Zeitraum von 2 bis 5 Minuten.
Das Display zeigt während der Flussverifizierung „- - -“ an.
Nach dieser Zeit bestätigt das System, ob der Fluss ausreicht
oder nicht.
Wenn der Fluss ausreicht, wird die Temperatur des Wassers
auf dem Tastaturbildschirm angezeigt. Wenn das Wasser die
übergebene Temperatur plus 0,45 °C erreicht hat, wird der
Wasserheizer ausgeschaltet.
POWERUP & SICHERUNGSEINSTELLUNGEN
SICHERUNGSEINSTELLUNGEN
117
FRAGEN ZUR REINIGUNG, WASSERBEHANDLUNG
UND WARTUNG
Was soll ich tun, wenn der Filter des Massage-Spas
verschmutzt ist?
Reinigen Sie den Filter jede oder jede zweite Woche mit
einem starken Wasserstrahl! Weichen Sie den Filter regelmä-
ßig 1-2 Stunden lang in Wasser ein, das mit einem Anti-Al-
gen-Mittel versetzt wurde und spülen Sie ihn danach aus.
Sollte ich duschen, bevor ich das Massage-Spa benutze?
Ja, gründlich.
Sollte die Seitenverkleidung des Massage-Spas behan-
delt werden?
Die Seitenverkleidung besteht aus wetterfestem Plastik. Es
ist keine Behandlung oder Wartung nötig (ausser bei der
Verkleidung aus Zedernholz).
Wie oft sollte das Wasser gewechselt werden, wenn mein
Massage-Spa ein IN.CLEAR-Wasserreinigungssystem
hat? Erhält es die Wasserqualität?
Mit diesem hochmodernen IN.CLEAR-System, das automa-
tisch Bromin zugibt, muß das Wasser nur ungefähr alle 6 Mo-
nate gewechselt werden. Diese Zeitspanne kann sogar länger
sein, wenn das Spa nicht täglich benutzt wird. Sie müssen je-
doch Wasser und Natriumbromid (Trublu) hinzugeben, wenn
der Wasserspiegel durch Spritzer oder Verdunstung sinkt.
Für unsere Massage-Spas sind auf Wunsch antibakterielle
UV- oder Desinfektionsmittel und ein Sterilisationssystem er-
hältlich. Dieses Zubehör garantiert frisches und reines Wasser
und verbraucht 30-50% weniger Wasser.
Welche Wasserbehandlung empfehlen Sie bei gemein-
schaftlicher Nutzung?
Bei gemeinschaftlicher Nutzung empfehlen wir das opti-
onelle Sandfilter-Gerät, das dann anstelle des normalen
antibakteriellen Filters eingesetzt wird. Bei starker Nutzung
empfehlen wir das automatische Gerät zum Überwachen,
Regulieren und zum Verteilen der Chemikalien.
Ich kann die starke Schaumbildung nicht stoppen. Bevor
wir das Spa benutzen, duschen wir ohne Seife und ich
benütze die nötigen Chemikalien. Habe ich zu wenig
davon verwendet?
Geben Sie wie in der Anleitung für die Produkte beschrieben
1-2 Tassen des Anti-Schaum-Mittels in das Spa-Wasser.
Warten Sie, bis das Mittel sich gründlich mit dem Wasser ver-
mischt hat. Wiederholen Sie wenn nötig den Vorgang. Wenn
das Problem anhält, überprüfen Sie den pH-Wert und passen
ihn an. Wenn es immer noch zu sehr schäumt, desinfizieren
Sie das Massage-Spa mit einem Anti-Algen-Mittel, das freies,
aktives Chlor enthält und lassen Sie dann das Wasser ab,
spülen Sie das Spa aus und befüllen es wieder.
VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTS
Was muss ich unbedingt bedenken, wenn ich den Instal-
lationsort auswähle?
Der Installationsort sollte durch einen Fachmann und nach
der Installationsanleitung durchgeführt werden. Die Geräte
können nur an geeigneten Orten installiert und aufgebaut
werden. Stellen Sie sicher, daß das Kabel lang genug ist,
Zugang zu Elektrizität besteht, ein 30 mA-Schutzrelais
vorhanden ist und es bei bestimmten Produkten einen
Bodenablauf gibt.
Ist ein Bodenablauf für ein Massage-Spa in einem Innen-
raum notwendig?
Der Einbau eines Bodenablaufs ist unbedingt notwendig!
TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS, BENUTZUNG
Welche Art von Wasser-Zirkulationsmotoren werden bei
Massage-Spas benutzt?
Unsere Massage-Spas sind mit energiesparenden, lautlos
zirkulierenden Niedrigenergie-Motorpumpen (110 W) von
Laing ausgestattet.
Was ist die maximale Temperatur, die das Spa nicht
schädigt?
Die Wassertemperatur kann zwischen 26 und 40 Grad Celsius
eingestellt werden.
Was ist die empfohlene optimale Wassertemperatur?
32-38 Grad Celsius. Wenn kleine Kinder das Spa benutzen,
wird eine niedrigere Temperatur empfohlen. Prüfen Sie
immer die Wassertemperatur, bevor ein Kind in das Spa steigt
und stellen Sie sicher, daß sie geeignet ist.
Kann das System einfrieren? Gibt es einen Sensor, der zur
Not heizt, wenn ein Einfrieren droht?
Im Winter sollte ein nicht benutztes Spa "winterfest" gemacht
werden. Nachdem das Wasser herausgelassen wurde, werden
wir das System wie benötigt auftauen, indem wir das Wasser
entfernen, das im Motor und den Rohren zurückbleibt.
Rufen Sie für Details und Preise bitte unseren Kundenservice
an. Wenn das Massage-Spa über den Winter benutzt wird,
starten die Motoren, sobald ein Einfrier-Risiko besteht und
erwärmen das Wasser auf 8°C.
Kann das System so programmiert werden, daß es zu
einem bestimmten Zeitpunkt zu heizen beginnt?
Es ist nicht möglich, eine bestimmte Zeit oder ein Datum für
ein automatisches Heizen einzustellen. Da hier Bedenken
wegen der Energieeffizienz bestehen, wird das Erwärmen
des Wassers auf höhere Temperaturen nicht empfohlen,
wenn das Spa mehrmals pro Woche benutzt wird.
UFIG GESTELLTE FRAGEN
118
Kann das Spa ferngesteuert werden?
Unsere Premium-Massage-Spas haben ein Balboa Colos-
sus-Kontrollsystem, das man mit einer App über IOS oder
Android kontrollieren kann (Windows wird nicht unterstützt).
Die App ermöglicht ferngesteuerten Zugang und Kontrolle.
Sie können von überall auf die Einstellungen Ihres Massa-
ge-Spas zugreifen und Wassertemperatur, Zirkulation und
Beleuchtung einstellen und den Staus des Spas überprüfen.
Die Düse des Massage-Spas geht nach 15 Minuten
Benutzung automatisch aus. Kann ich sie sofort wieder
starten oder muss ich warten? Kann ich sie ohne Pause
so oft neu starten, wie ich will? Wie wirkt sich das auf die
Düsen aus?
Das Hydromassage-System schaltet sich aus Sicherheitsgrün-
den alle 15 Minuten ab - um einen möglichen Muskelkater zu
vermeiden. Es kann ohne Pause und so lange Sie möchten
neu gestartet werden.
Gilt dies auch für die Sprudelmassage-Funktion?
Ja, dies gilt auch für die Sprudelmassage-Funktion.
Was ist die effizienteste Energieeinstellung, wenn man
das Spa nicht oft benutzt, meist im Winter (ca. dreimal
pro Woche) - wenn man die Energiemenge bedenkt,
die zur erneuten Beheizung nötig ist? Wir benutzen es
nur zweimal pro Woche und 37 Grad Celsius ist unsere
bevorzugte Temperatur. Sollte es im Sleep- oder im
Sparmodus sein? Sollte ich nur auf die Standardeinstel-
lungen umschalten, wenn ich das Spa aufheize? Oder
sollte es immer im Standardmodus sein?
Wenn Sie es nur zwei- bis dreimal pro Woche benützen, ist
der effizienteste Weg, das Wasser auf Betriebstemperatur zu
halten (38 Grad Celsius). Dank der hervorragenden Isolierung
und der Thermoabdeckung benötigt diese Einstellung we-
niger Energie, als wenn man das Wasser abkühlen lässt und
es vor dem Gebrauch wieder erhitzt. Das Heizystem schaltet
sich automatisch an, wenn die Wassertemperatur um mehr
als ein halbes Grad Celsius sinkt. Im Sommer wird die Einstel-
lung Ecomomy (Sparen) empfohlen, da die Außentemperatur
meistens hoch ist. Benutzen Sie die Sleep-Einstellung nur,
wenn Sie das Spa über eine längere Zeitspanne nicht benut-
zen (3-4 Wochen).
Springt das Spa wieder auf die letzten zuvor benutzten
Einstellungen zurück, wenn der Strom ausfällt?
Wenn Sie das Massage-Spa mit der Stromzufuhr verbinden,
geht es in den Lade-Modus über. Drücken Sie die Tempera-
turtaste (Temp), um es in den Standardmodus zu versetzen,
damit es die Wassertemperatur anzeigt. Nach einem
Stromausfall kehrt das Spa zu den zuletzt gespeicherten
Einstellungen zurück.
Der Filterzyklus kann nur auf eine Dauer zwischen 1-8
Stunden programmiert werden? Gibt es auch eine Dauer
von 3 Stunden? Was ist ideal und was ist angemessen?
Der Filterzyklus kann auf eine beliebige Dauer zwischen 1-8
Stunden programmiert oder fest eingestellt werden. Wenn
Sie ein Massage-Spa haben, das mit einem automatischen
in.clear-Wassermanagementsystem ausgestattet ist, wird
eine tägliche Zirkulationsdauer von 8 Stunden empfohlen,
um die nötige Menge an Bromin zu produzieren. Die 8 Stun-
den-Einstellung (2x4 Std.) ist ideal.
Kann das Bedienelement für unser Spa sich an einem Ort
außerhalb befinden, wo nur unser Personal Zugang hat?
Das Bedienelement darf nur 5 Meter Kabellänge vom Spa
entfernt sein.
Wie lange ist die Lebensdauer der UV-Lampe?
Wenn der Filterzyklus dauerhaft eingestellt ist (0-24), beträgt
die Lebensdauer der UV-Lampe 8000-9000 Stunden. Mit
der dauerhaften Einstellung kann das effektivste Wasser-
desinfektions-System die nötige Menge an Chemikalien um
30-50% reduzieren, je nach Gebrauch.
IN.CLEAR
Warum ist das Wasser unruhig/ölig?
Wenn das Wasser nach starkem Gebrauch unruhig oder ölig
ist, befüllen Sie das Spa neu und warten Sie 24 Stunden, bis
die Bedingungen wieder zum Gebrauch geeignet sind. Wenn
das Problem anhält, kontaktieren Sie Ihren Service, damit
dieser das Gleichgewicht wiederherstellt.
Verdunstet Natriumbromid?
Nein. Natriumbromid verlässt das Spa nur durch Spritzer,
Auslaufen oder Ablassen des Wassers.
Was sollte ich benutzen, um mein Spa zu reinigen?
Nur nicht schäumende, nicht säurehaltige Reinigungspro-
dukte, die es bei professionellen Händlern gibt.
Wird das Spa immer noch mit Natriumbromid desinfi-
ziert, wenn der Bromingenerator des IN.CLEAR abge-
schaltet ist?
Nein. Das in.clear-System desinfiziert nicht, wenn es abge-
schaltet ist. Wenn im Wasser aber noch ein Rest an Bromin
vorhanden ist, wird der Desinfektionsprozess fortgesetzt.
Das in.clear-System kann für eine bestimmte Zeit abgeschal-
tet werden und das Spa bleibt trotzdem schön sauber.
Natriumbromid wird zu Bromin, wenn es die Elektroden des
in.clear-Systems passiert, während die Pumpe läuft und an
das in.clear-System angeschlossen ist.
UFIG GESTELLTE FRAGEN
119
MAR0807
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Wellis W5000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Wellis W5000 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 12.46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Wellis W5000

Wellis W5000 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 113 pagina's

Wellis W5000 Gebruiksaanwijzing - English - 108 pagina's

Wellis W5000 Gebruiksaanwijzing - Français - 108 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info