565587
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
IT Egregio cliente, questo dispositivo antisdrucciolo è un prezioso com-
pletamento dell’equipaggiamento invernale della Sua vettura. Ci compli-
mentiamo con Lei per la preferenza accordataci e Le ricordiamo che le
catene da neve sono un dispositivo di emergenza ed è quindi necessario
rispettare le presenti avvertenze ed istruzioni d’uso per ottenere i benefi-
ci attesi ed anche per evitare eventuali problemi derivati da una loro non
corretta utilizzazione.
DE Lieber Kunde, dieser Schutz gegen das Rutschen auf Schnee
und Eis ist eine wichtige Ergänzung der Winterausrüstung Ihres
Fahrzeuges. Wir danken für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf
unseres Produktes bewiesen haben und möchten darauf hinweisen,
dass Schneeketten eine Einrichtung für Notsituationen sind. Um die
erwarteten Vorteile zu erreichen und eventuelle Probleme durch unsa-
chgemäßen Gebrauch der Schneeketten zu vermeiden, müssen die
folgenden Hinweise und Gebrauchsanleitungen genau beachtet werden.
FR Cher client, ce dispositif antidérapant est un complément précieux
de l’équipement hivernal de votre voiture. Nous vous félicitons de votre
choix et nous vous rappelons que les chaînes neige sont un dispositif
d’urgence et qu’il est donc nécessaire de respecter ces recommanda-
tions et ces instructions pour obtenir les performances attendues ainsi
que pour éviter les éventuels problèmes dérivant de leur utilisation
incorrecte.
EN Dear Customer, thank you for choosing our product. This anti-slip
device will be an invaluable part of your car’s winter kit. Please remem-
ber that snow chains are an emergency device; you should therefore
heed the precautions below and follow the instructions carefully for the
best results and to avoid any problems due to incorrect use.
NL Geachte klant, deze antislipinrichting vormt een kostbare aanwinst
voor de winteruitrusting van uw auto. Wij danken u ervoor dat u ons pro-
duct hebt uitgekozen en wij brengen u in herinnering dat
sneeuwkettingen een noodinrichting vormen en dat het dan ook nodig is
deze aanbevelingen en aanwijzingen voor het gebruik in acht te nemen
om de verwachte voordelen te behalen alsook om eventuele problemen
tengevolge van het niet correct gebruiken daarvan te voorkomen.
ES Estimado cliente, este dispositivo antideslizante completa a la
perfección el equipamiento invernal de su automóvil. ¡Enhorabuena por
la preferencia que nos han acordado! Les recordamos que las cadenas
de nieve son un equipo de emergencia y, por consiguiente, es preciso
respetar estas advertencias e instrucciones de uso para obtener las
ventajas esperadas y evitar también los posibles problemas derivados
de su utilización incorrecta.
SL Spoštovani kupec, ta pripomoček proti drsenju vozila je dragocena
dopolnitev zimske opreme vašega vozila. Zahvaljujemo se vam za izbiro
tega izdelka in vas želimo spomniti, da so snežne verige pripomoček,
ki se uporablja v posebnih okoliščinah in da je zato treba upoštevati
naslednja navodila za uporabo.
Le tako bodo verige učinkovite in se boste izognili morebitnim težavam
zaradi nepravilne uporabe.
DK Kære kunde, denne skridsikre anordning er et yderst nyttigt
tillæg til din bils vinterudstyr. Tak for at have valgt vores produkt. Husk
at snekæder an-vendes i nødsituationer, det er derfor nødvendigt, at
overholde de følgende anvisninger og brugsvejledninger for at sikre de
bedste ydelser og for at undgå problemer, der skyldes en ukorrekt brug.
EL Αγαπητέ πελάτη, αυτό το αντιολισθητικό εξάρτημα είναι ένα
πολύτιμο συμπλήρωμα του χειμερινού εξοπλισμού του οχήματός
σας. Σας συγχαίρουμε που μας προτιμήσατε και σας θυμίζουμε
ότι οι αντιολισθητικές αλυσίδες είναι ένα εξάρτημα για επείγουσες
περιπτώσεις και συνεπώς είναι απαραίτητο να τηρείτε τις παρούσες
υποδείξεις και οδηγίες χρήσης για να έχετε τα αναμενόμενα οφέλη και
για να αποφευχθούν τυχόν προβλήματα από εσφαλμένη χρήση τους.
PL Szanowny Kliencie, niniejsze urządzenie antypoślizgowe stanowi
cenne uzupełnienie wyposażenia zimowego Twojego auta. Gratulujemy
dokonanego wyboru i przypominamy, że łańcuchy śniegowe stanowią
mechanizm bezpieczeństwa
i w związku z tym należy przestrzegać poniższych pouczeń i instrukcji
użytkowania w celu osiągnięcia oczekiwanych korzyści, jak również w
celu uniknięcia ewentualnych problemów wynikających
z nieprawidłowego użytkowania
RO Stimate client, acest dispozitiv antiderapant este o completare
preţioasă a echipamentului de iarnă al maşinii Dumneavoastră.
mulţumim pentru alegerea făcută şi vă amintim că lanţurile de zăpadă
sunt un dispozitiv de urgenţă şi deci este necesar să respectaţi
recomandările şi instrucţiunile de folosire pentru a obţine beneficiile
aşteptate şi, de asemenea, pentru a evita eventuale probleme provocate
de folosirea lor incorectă.
RU Уважаемый клиент, данное устройство против скольжения
является ценным дополнением зимней оснастки Вашего
автомобиля. Благодарим Вас за преимущество, оказанное
нашей компании, и напоминаем, что цепи противоскольжения
являются устройством при аварийной ситуации, и, следовательно,
необходимо соблюдать необходимые меры предосторожности
и прилагаемые правила пользования для получения ожидаемых
результатов, а также во избежание возможных проблем,
возникающих от некорректного пользования цепями.
IT Riparazione: Con le maglie di giunzione in dotazione,
se necessario durante il viaggio. Per fare ciò è sufficiente un paio di pinze.
DE Reparatur: Mit den beigebackten Schergliedern können Sie unterwegs kleine
Reparaturen selbst durchführen.Dazu genügt eine Zange.
FR Reparation: Avec les maillons de jonction si nécessaire durant le voyage.
Pour celà il est suffisantutiliser les pinces.
EN: Repair: With repair links, if necessary. For this you only need pliers.
NL .Reparatie Reparatieschakels hoeft u alleen maar met een tang samente
knijpen.
ES Reparacion: Con los eslabones de unión, si se precisa durante el viaje.
Para esto bastan las tenazas.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Weissenfels TECNA M30 Weisstech Facile bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Weissenfels TECNA M30 Weisstech Facile in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Weissenfels TECNA M30 Weisstech Facile

Weissenfels TECNA M30 Weisstech Facile Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Espanõl - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info