484271
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Guide de l’utilisateur du grill - Pg 35
Guía del propietario del asador - Pg 23
m DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
m WARNING
1. Do not store spare liquid propane
cylinder within 10 feet (3m) of this
appliance.
2. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors within 25
feet (8m) of this appliance.
m WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
m WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the “Lighting”
Instructions section of this manual.
YOU MUST READ THIS OWNERS GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
54253 US 08/15/11
m Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could
cause property damage, personal injury
or death.
PERFORMER
®
#54253
Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 7
Charcoal Grill Owners Guide
2
DANGERS AND WARNINGS
m SAFETY SYMBOLS ( m ) will alert you to important SAFETY information.
m Signal Words DANGER, WARNING, or CAUTION will be used with the SAFETY SYMBOL.
m DANGER will identify the most serious hazard.
m Please read all safety information contained in this Owner’s Guide before operating this barbecue.
m DANGERS
m Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or
death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
m Do not use indoors! This barbecue is designed for outdoor use only. If used indoors, toxic fumes will accumulate and cause
serious bodily injury or death.
m Only use this barbecue outdoors in a well-ventilated area. Do not use in a garage, building, breezeway or any other enclosed
area.
m Do not use this barbecue under any overhead combustible construction.
m Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions in this manual. Do not use barbecue unless all
parts are in place. Make sure either the ash catcher is properly attached to the legs underneath the bowl of the barbecue, or the
high capacity ash catcher is in place, before lighting the grill.
m Do not add charcoal starter fluid or charcoal impregnated with charcoal lighter fluid to hot or warm charcoal. Cap starter fluid
after use, and place a safe distance away from the barbecue.
m Do not use gasoline, liquid fire starter, alcohol or other highly volatile fluids on the charcoal at any time. Do not use any form
of self-lighting charcoal at any time.
m You should exercise reasonable care when operating your barbecue. It will be hot during cooking and should never be left
unattended during use.
m Do not leave infants, children or pets unattended near a hot barbecue.
m Do not attempt to move a hot barbecue.
m Do not use this barbecue within five feet of any combustible material. Combustible materials include, but are not limited to
wood or treated wood decks, patios and porches.
m Combustible materials should never be within 24 inches of the top, bottom, back or sides of barbecue.
m Keep the cooking area clear of flammable vapor and liquids, such as gasoline, alcohol, etc., and combustible material.
m Do not remove ashes until all charcoal is completely burned out and are fully extinguished and grill is cool.
m Always put charcoal in Char-Baskets™ or on top of the lower (charcoal) grate. Do not put charcoal directly in the bottom of the
bowl.
m Do not wear clothing with loose flowing sleeves while lighting or using the barbecue.
m Never lean over the barbecue when lighting the gas burner.
m Do not use barbecue in high winds.
m Do not operate the barbecue if a gas leak is present.
m Do not use a flame to check for gas leaks.
m Should the burner go out at any time during operation, turn tank valve off. Remove lid and wait five minutes before attempting
to relight, using the lighting instructions outlined in this Manual.
m Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas fitting while the barbecue is in use.
m Use only the LP gas regulator that is supplied with your barbecue.
m WARNINGS
m Do not store a spare or disconnected LP tank under or near this barbecue.
m Keep the barbecue on a secure, level surface at all times, clear of combustible materials.
m Do not put a barbecue cover or anything flammable on or in the storage area under the barbecue
m Always remove the lid before lighting the gas burner, either manually or with the igniter. Lid must remain OFF until charcoal is
fully ignited.
m Never touch the cooking or charcoal grates, ashes, charcoal or the barbecue to see if they are hot.
m Do not use lava or char rocks in this barbecue.
m Do not use water to control flare-ups or to extinguish charcoal, as it may damage the porcelain finish. Slightly close bottom air
vents (dampers) and place lid on bowl.
m Extinguish coals when finished cooking. Close all vents (dampers) after putting lid on bowl.
m Barbecue mitts should always be worn while cooking, adjusting air vents (dampers), adding charcoal and handling the
thermometer or lid.
m Use proper barbecue tools, with long, heat-resistant handles.
m Some models may include the Tuck-Away™ lid holder feature. The Tuck-Away™ lid holder is used to store the lid while
checking on or turning your food. Do not use the Tuck-Away™ lid holder as a handle to lift or move the grill. Do not place a hot
lid on carpeting or grass. Do not hang the lid on the bowl handle.
m Never dump hot coals where they might be stepped on or be a fire hazard. Never dump ashes or coals before they are fully
extinguished. Do not store barbecue until ashes and coals are fully extinguished.
FAILURE TO HEED THESE DANGER, WARNING AND CAUTION STATEMENTS MAY CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR
DEATH, OR A FIRE OR EXPLOSION RESULTING IN DAMAGE TO PROPERTY.
WWW.WEbER.cOM
®
3
DANGERS AND WARNINGS (cONT’D)
m WARNINGS (cont’d)
m Handle and store hot electric starters carefully.
m Keep electrical wires and cords away from the hot surfaces of the barbecue and away from high traffic areas.
m After a period of storage and/or nonuse, check for gas leaks and burner obstructions before using. See instructions in this
manual for correct procedures.
m The conversion or attempted use of natural gas in this barbecue is dangerous and will void your warranty.
m A dented or rusty LP tank may be hazardous and should be checked by your liquid propane supplier. Do not use an LP tank
with a damaged valve.
m Although your LP tank may appear to be empty, it may still contain gas. The tank should be transported and stored
accordingly.
m Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm.
m PROP 65 WARNING: Handling the brass material on this product exposes you to lead, a chemical known to the State of
California to cause cancer, and birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling this product.
m If you see, smell or hear gas escaping from the LP tank:
1. Get away from the LP tank.
2. Do not attempt to correct the problem yourself.
3. Call your Fire Department.
m CAUTIONS
m Lining the bowl with aluminum foil will obstruct the air flow. Instead, use a drip pan to catch drippings from meat when cooking
by the Indirect Method.
m Using sharp objects to clean the cooking grate or remove ashes will damage the finish.
m Using abrasive cleaners on the cooking grates or the barbecue itself will damage the finish.
m The barbecue should be thoroughly cleaned on a regular basis.
Weber-Stephen Products LLC (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber
®
gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows:
Cooking / Charcoal grates 2 years
Aluminized Steel One-Touch
Cleaning System 5 years
Stainless Steel One-Touch
Cleaning System 10 years
Bowl and lid against rust / burn-through 10 years
Nylon handles 10 years
Thermoplastic/Thermoset Parts(Performer
®
) 10 years
excluding fading
All remaining parts 2 years
when assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it.
Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN
YOUR SALES SLIP OR INVOICE.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts that prove defective under
normal use and service and which on examination shall indicate, to Weber’s satisfaction, they are
defective. Before returning any parts, contact the Customer Service Representative in your area using
the contact information on our website. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will
elect to replace such parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation
charges must be prepaid. Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse,
misuse, alteration, misapplication, vandalism, improper installation or improper maintenance or service,
or failure to perform normal and routine maintenance, including but not limited to damage caused by
insects within the burner tubes, as set out in this owner’s manual.
Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes
or tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals either directly or in the atmosphere, is not
covered by this Limited Warranty.
There are no other express warrants except as set forth herein and any applicable implied warranties
of merchantability and fitness are limited in duration to the period of coverage of this express written
Limited Warranty. Some regions do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so this
limitation may not apply to you.
Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some regions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not
apply to you.
Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in
connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no
such representations are binding on Weber.
This Warranty applies only to products sold at retail.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Customer Service Center
1890 Roselle Road, Suite 308
Schaumburg, IL 60195
USA
For replacement parts call:
1-800-446-1071
Visit www.weber.com
®
, select your country of origin, and register your grill today.
WARRANTY
4
1
2
3
4
5
6
5
7
8
9
10
12
14
13
11
15
25
22
24
23
21
26
31
17
16
18
19
20
Performer LP US- 22 1/2 (57cm) 080311
29
30
27
28
33
34
32
35
36
37
EXPLODED VIEW •
DIAGRAMA DE DESPIEcE •
VUE EcLATEE
38
33 lbs. Max.
(15Kg )
WWW.WEbER.cOM
®
5
EXPLODED VIEW LIST •
LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIEcE
• LISTE DE LA VUE EcLATEE
1. Lid
2. Hinged Cooking Grate
3. Charcoal Baskets
4. Charcoal Grate
5. One Touch
®
Damper Assembly
6. Lid Holder & Lower Support Assembly
7. Ash Catcher Ring
8. Ash Catcher Handle
9. High Capacity Ash Catcher
10. Axle
11. Leg Frame Bracket
12. Igniter Wire Stay
13. Wheel
14. Hub Cap
15. Wheel Cover
16. Front Panel
1 7. Logo Plate
18. Tool Holders
19. Gas Control Cover
20. Igniter
21. Lid Handle Assembly
22. Lid Damper Assembly
23. Thermometer Assembly
24. Bowl
25. Table
26. CharBin™ Retention Chain
2 7. Burner Assembly
28. Hose & Regulator with Orifice Clip
29. Rear Panel
30. Frame Leg
31. CharBin™ Hardware
32. CharBin™
33. Casters
34. Caster Inserts
35. Leg Frame Bracket Clamp
36. Bottom Rack
3 7. Matchlight Holder
MAY INCLUDE:
38. Sear Grate with Hinged Cooking Grate
Tapa
Rejilla de cocción con bisagras
Canastas para carbón vegetal
Rejilla para el carbón
Ensamble del regulador de aire One Touch
®
Ensamble del portatapas y soporte inferior
Aro del recolector de cenizas
Manivela del recolector de cenizas
Recolector de cenizas de alta capacidad
Eje
Ménsula del marco de las patas
Tensor del encendedor
Rueda
Tapa del cubo
Tapa de la rueda
Panel delantero
Placa del logotipo
Portaherramientas
Cubierta del control de gas
Encendedor
Ensamble del asa de la tapa
Ensamble del regulador de aire de la tapa
Ensamble del termómetro
Tazón
Mesa
Cadena de retención del CharBin™
Ensamble del quemador
Manguera y regulador con clip del orificio
Panel posterior
Pata tipo marco
Herrajes del CharBin™
CharBin™
Ruedas locas
Insertos para las ruedas locas
Abrazadera de la ménsula del
marco de las patas
Rejilla inferior
Portacerillos
PUEDE INCLUIR:
Rejilla para dorar a fuego vivo con rejilla de
cocción con bisagra.
Couvercle
Grille de cuisson avec gonds
Paniers à charbon de bios
Grille à charbon de bois
Assemblage du registre One Touch
®
Porte-couvercle & assemblage du couvercle
inférieur
Anneau de l’attrape-cendre
Poignée de l’attrape-cendre
Attrape-cendre haute capacité
Axe
Support du châssis du pied
Câble de l’allumeur
Roue
PEUT CONTENIR:
Grille à saisir avec grille de cuisson avec gonds
Cache du moyeux
Cache de la roue
Panneau avant
Plaque avec le logo
Supports pour les ustensiles
Couvercle de la commande du gaz
Allumeur
Assemblage de la poignée du couvercle
Assemblage du registre du couvercle
Assemblage du thermomètre
Cuve
Table
Chaîne de retenue CharBin™
Assemblage du brûleur
Tuyau & régulateur avec pince pour l’orifice
Panneau arrière
Pied du châssis
Matériel CharBin™
CharBin™
Roulettes
Inserts pour les roulettes
Pince du support du châssis du pied
Grille inférieure
Support du porte-allumettes
6
1 -
2 -
PARTS LIST •
LISTA DE PARTES •
LISTE DES PIEcES
4 -
8 -
3/8”
WWW.WEbER.cOM
®
7
4
ASSEMbLY •
ENSAMbLAJE •
ASSEMbLAGE
1 2
3
4 -
2 -
6
8
ASSEMbLY •
ENSAMbLAJE •
ASSEMbLAGE
7
5
1-
1-
4 -
WWW.WEbER.cOM
®
9
Aa
Ba
Ca
Aa
Ba
Ca
ASSEMbLY •
ENSAMbLAJE •
ASSEMbLAGE
8
10
9
10
ASSEMbLY •
ENSAMbLAJE •
ASSEMbLAGE
4 - 4 -
WWW.WEbER.cOM
®
11
11
1
A
B
m WARNING
Prior to use, pull the gas hose and orifice to make sure that
the retaining clip is in place and that the gas hose and orifice
is securely attached inside the burner tube.
A missing retaining clip can cause the gas hose and orifice to
move out of the burner tube. This can cause a fire resulting in
serious bodily injury or death and damage to property.
m DANGER
Do not use the gas ignition feature if the retaining clip (1)
securing the gas line and orifice into the burner tube is
missing.
A missing retaining clip can cause the gas hose and orifice to
move out of the burner tube. This can cause a fire resulting in
serious bodily injury or death and damage to property.
m ADVERTENCIA
Antes de utilizarse, hale la manguera de gas y el orificio para
asegurarse de que el clip de retención esté en su lugar y el
orificio esté bien sujeto dentro del tubo quemador.
Un clip de retención faltante puede ocasionar que la
manguera de gas y el orificio se salgan del tubo quemador.
Esto podría resultar en un incendio causante de heridas
corporales graves y daños materiales.
m PELIGRO
No utilice la función de encendido del gas si faltase el clip de
retención (1) que sujeta la línea de gas y el orificio dentro del
quemador de gas.
Un clip de retención faltante puede ocasionar que la
manguera de gas y el orificio se salgan del tubo quemador.
Esto podría resultar en un incendio causante de heridas
corporales graves y daños materiales.
m MISE EN GARDE
Avant utilisation, tirez sur le tuyau de gaz et sur l’orifice pour
vous assurer que la pince de retenue est en place et que le
tuyau de gaz et l’orifice sont solidement fixés à l’intérieur du
tube du brûleur.
Une pince de retenue manquante peut provoquer la sortie du
tuyau de gaz et de l’orifice hors du tube du brûleur. Ceci peut
provoquer un incendie avec pour conséquence des blessures
graves ou un décès ainsi que des dégâts matériels.
m DANGER
N’utilisez pas la fonction d’allumage du gaz si la pince de
retenue (1) qui fixe la conduite de gaz et l’orifice à l’intérieur
du tube du brûleur est manquante.
Une pince de retenue manquante peut provoquer la sortie du
tuyau de gaz et de l’orifice à l’extérieur du tube du brûleur.
Ceci peut provoquer un incendie avec pour conséquence des
blessures graves ou un décès ainsi que des dégâts matériels.
1 -
ASSEMbLY •
ENSAMbLAJE •
ASSEMbLAGE
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Weber Performer 2012 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Weber Performer 2012 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 9,77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Weber Performer 2012

Weber Performer 2012 Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 136 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info