732214
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
© 2014 Wahl Clipper Corporation
part no. 94667-201
A
B
GROOMSMAN
®
GEBRUIKSAANWIJZING BEWAAR DEZE HAN-
DLEIDING
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Wanneer u uw tondeuse gebruikt, dient u altijd fun-
damentele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen,
waaronder de volgende:
LEES VOOR GEBRUIK ALTIJD DE VOLLEDIGE
GEBRUIKSAANWIJZING.
WAARSCHUWING
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
van 14 jaar en ouder, door personen met vermin-
derde fysieke, zintuigelijke of geestelijke capaciteiten
en door personen zonder ervaring of kennis zolang
zij dit onder toezicht doen of instructies hebben
gekregen met betrekking tot het veilig gebruik van
het apparaat en zij begrijpen welke gevaren dit geb-
ruik met zich meebrengt.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
•Gebruik deze tondeuse alleen voor het beoog-
de gebruik, zoals in deze handleiding wordt bes-
chreven.
• Gebruik deze tondeuse niet wanneer een van de
messen beschadigd of gebroken is. Dit kan letsel
veroorzaken.
• Gooi geen oude batterijen in het vuur nadat u
deze heeft verwijdert. Hierdoor kunnen zij namelijk
barsten of ontploffen. Probeer ook niet om alkaline,
robuuste of gewone batterijen in een oplader voor
nikkel-cadmium batterijen op te laden.
Waarschuwing: houd het product droog. Het is van
essentieel belang dat wordt VOORKOMEN dat
elektrische apparatuur in contact komt met water of
andere vloeistoffen.
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huishoudafval mag worden
weggegooid. Om schade aan het milieu of gezondheid van mensen door het ongecontroleerde wegwerpen
van afval te vermijden, moet het op verantwoorde manier worden gerecycled om duurzaam hergebruik van
materiaalbronnen te stimuleren. Om uw gebruikte apparaat te retourneren, gebruikt u de retournerings- en
inzamelingssystemen of neemt u contact op met de verkoper bij wie het product is gekocht. Zij kunnen dit
product voor milieuveilig recyclen terugnemen.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
TIL BRUG MED DEN TRÅDLØSE/AA BATTERISTYREDE TRIMMER, MODEL # 9906
ISÆTNING/UDSKIFTNING AF BATERIER
1. Fjern batterilåget fra fronten af trimmeren ved at skubbe ind og nedad på plastiklåget, i pilenes retning.
2. Isæt to AA batterier sådan som det er vist på det formede omrids på trimmeren.
3. Sæt batterilåget tilbage på plads.
4. Flyt kontakten hen til “ON” for at bruge apparatet.
5. For at forlænge batteriernes levetid, bør trimmeren slukkes (OFF) straks efter brug.
FEJLFINDING
Hvis din trimmer ikke fungerer når du tænder for den (ON), se efter om batterierne er korrekt sat i. Pluspolen
på batteriet (midten) skal være placeret som vist i batteriholderen. Sørg for at kontakten er sat til indstillingen
“ON”, og se efter at bladene kan bevæge sig frit. Hvis er blad bliver tilstoppet af hårrester, kan det hjælpe
manuelt at skubbe bladene frem og tilbage et par gange imens enheden er slukket (OFF), og trimmeren
vil herefter fungere normalt. Hvis den stadigvæk ikke virker, er batteriernes levetid sikkert udløbet. For at
forlænge batteriernes levetid, skal begge AA batterier udskiftes på samme tid.
TIL BRUG SAMMEN MED GENOPLADELIG TRIMMER, MODEL # 9916 ELLER GENOPLADELIG
LEDNING/TRÅDLØS TRIMMER MODEL # 9918
GENOPLADNING
1. Denne trimmer er designet til praktisk brug i hjemmet. Den bør oplades natten over før end den bruges
første gang.
2. Fjern trimmeren, opladningstransformatoren og tilbehøret fra indpakningen.
3. Tilslut transformatoren til trimmeren. SØRG FOR AT TRIMMEREN ER SLUKKET (OFF - 0) NÅR DEN
OPLADES.
4. Slut efter behag genopladningstransformatoren til en hvilken som helst stikkontakt, der har den korrekte
spænding.
5. Når trimmeren ikke er i brug, kan den forbindes med transformatoren og sluttes til et strømudtag, for
at sikre at den maksimale strømstyrke er til rådighed næste gang trimmeren skal benyttes. Denne
transformator er designet til vedvarende at oplade batteriet, uden at overoplade det.
6. Ni-Cad batteriets levetid kan forlænges med den følgende procedure: En gang hver måned skal
trimmeren have lov til at køre indtil motoren går i stå. Skub kontakten over på “OFF - 0”, og lad den natten
over blive fuldt ud genopladet.
7. Din genopladelige lednings/trådløse trimmer kan bruges med ledningen, så du også kan trimme selvom
den næsten ikke er ladt op. Indikatorlampen lyser, når din trimmer er slukket (OFF), og forbundet med
dens oplader. Trimmeren kan ikke overoplades, så du kan oplade den lige så ofte som du ønsker. Vi
anbefaler at batteriet bliver arbejdet med, eller får lov at aflade ved trimning uden ledningen, og ved ikke at
blive ladt op efter hvert brug.
I visse områder, der er udsat for lav netspænding, kan den røde opladerindikatorlampe på din trimmer blive
nedtonet efterhånden som batteriet nærmer sig fuld opladning. Denne nedtoning påvirker ikke din trimmers
ydelse, men er blot et resultat af variationer i netspændingen.
FEJLFINDING
Hvis din trimmer ser ud til ikke at lade op, skal du undersøge det følgende før du leverer den tilbage til
reparation:
1. Tjek strømmen i stikkontakten ved at slutte et andet apparat til.
2. Sørg for at stikkontakten ikke bare er sluttet til en lyskontakt, der slukker for strømmen til stikkontakten,
når lysene slukkes.
3. Sørg for at trimmeren er korrekt forbundet med genopladningstransformatoren, at alle forbindelser er
fastgjorte, og at kontakten på trimmeren er sat til “OFF - 0.”
4. Hvis din elektricitet er tilsluttet en hovedafbryder, anbefaler vi at trimmeren sluttes fra opladeren når
hovedafbryderen er slået fra. Efterlades enheden koblet til en død stikkontakt, eller en oplader der ikke er
sluttet til, bliver batteriet drænet.
5. Hvis trimmeren ikke kører, og er helt ladt op, tænd for trimmeren(ON - I) og tryk eller skub forsigtigt
manuelt til bladene. (Der kan være olie der er tørret ind mellem bladene, sådan at de midlertidigt sidder
fast i hinanden.)
INDEHOLDER FORSEGLEDE, GENOPLADELIGE NIKKEL-KADMIUM BATTERIER. SKAL
GENBRUGES ELLER BORTSKAFFES PÅ KORREKT VIS.
RBRC Batteri genbrugsforseglingen på de nikkel-kadmium (Ni-Cd) batterier dette produkt indeholder,
indikerer at Wahl frivilligt har valgt at deltage i et industriprogram for at indsamle og genbruge disse batterier,
hen imod slutningen af deres levetid, når de tages ud af brug i Amerika eller Canada. RBRC programmet
giver er bekvemt alternativ, frem for at placere brugte Ni-Cd batterier i skrald eller det kommunale
affaldssystem, hvilket også er ulovligt i visse områder. Ring venligst på 1-800-8-BATTERY for oplysninger
om Ni-Cd batterigenbrug i dit område. Wahls involvering i dette program er en del af vores engagement i at
beskytte vores miljø og bevare vore naturlige ressourcer.
GENBRUG/UDSKIFTNING AF NI-CAD BATTERI
Ved normal brug vil det genopladelige nikkel-kadmium-batteri i din trimmer have en levetid på tre til fem
år. Hen imod slutninger af deres levetid, hvor de ikke længere vil kunne tage imod en fuld opladning,
skal nikkel-kadmium batterierne fjernes, og enten genbruges eller bortskaffes på korrekt vis. Forsøg
ikke på at udskifte batterierne. Al servicering eller batteriudskiftning skal udføres af et autoriseret WAHL
serviceværksted. For at fjerne batterierne med henblik på genbrug eller bortskaffelse, følg disse trin:
1. Træk stikket ud af stikkontakten, kobl ledningen fra trimmeren, og lad batterierne løbe helt tørre, før
apparatet skilles ad.
2. Benyt en skruetrækker til at lirke bagbeklædningen væk fra kabinettet.
3. Vend timmeren om, og gentag samme procedure på den modsatte side, ind til beklædningen er løs.
4. Fjern bagbeklædningen.
5. Fjern de to skruer.
6. Træk trimmeren fra hinanden.
7. Klip ledningerne over, og fjern de to batterier.
8. Påsæt tape på begge ender af batterierne, før end de genbruges eller bortskaffes.
Hvis du bor i EU, og din enhed er mærket med det følgende symbol må du ikke smide den i
skraldespanden.
Dette produkt skal returneres til den kommunale affaldsordning for genbrug og genindvinding.
PLEJE AF DIN TRIMMER
OLIERING AF BLADE (A)
For at opnå de bedste resultater, så put to dråber af Wahl Clipper Oil på bladene i de områder der er vist på
illustrationen. Giv kun bladene olie når det er nødvendigt, eller ca. en gang i måneden.
Når du olierer din trimmer, tænd trimmeren (ON - I), hold apparatet med bladene vendt NED og klem en
dråbe olie eller to ud på bladene. Tør overskydende olie af med en blød klud.
BEMÆRK — OVERDRIV IKKE MÆNGDEN AF OLIE!
Overdreven brug af olie eller påføring af væsker vil forårsage skade hvis de få lov til at sive tilbage, og ind i
motoren.
PLEJE AF BLAD
Trimmerblade har præcisionshærdede, slebne og overlappende klippetænder. Bladene bør behandles
forsigtigt, og aldrig stødes imod eller bruges til at klippe i beskidte eller ru materialer.
Skulle bladene blive beskadiget eller sløve, kan du købe et nyt sæt fra Wahl. Sørg for at bede om
Groomsman bladsættet.
RENGØRING/OPBEVARING
Før end trimmeren opbevares, skal rengøringskosten bruges til at feje løse hår bort fra apparatet og
bladene. Gem apparatet på en sådan måde at bladene er beskyttet imod skader.
Når trimmeren ikke er i brug, bør trimmeguiden/bladværnet være påsat, for at beskytte bladene.
6-POSITIONS ACCULOCK™ SKÆGREGULATOR (B)
En 6-Positions AccuLock™ Skægregulator gør det nemt at opnå en ensartet trimning, hver gang.
Guiden kan fjernes (og giver dermed en syvende klippeindstilling) og sættes på igen, uden at ændre den
nuværende klippelængde, så når du først har fundet den perfekte længde, er der ikke noget gætværk
forbundet med at opnå den igen ved hver trimning. Trimmeguiden er en todelt konstruktion, der består af en
grunddel og en kam. Den bør ikke skilles ad. For at påsætte guiden, skal den ganske enkelt bare skubbes
på i en let vinkel, og frigørelsesduppen trykkes ned for at holde den fast. For at fjerne guiden, trykkes der
forsigtigt på frigørelsesduppen, og konstruktionen skubbes væk fra trimmeren. Juster trimmelængden ved at
trykke på tommelfingerhåndtaget og bevæge kammen frem eller tilbage til den ønskede indstilling.
nl
ISTRUZIONI PER L’USO - CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZE IMPORTANTI
Quando si utilizza il tagliacapelli, osservare sempre
le normali precauzioni, tra cui le seguenti:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
AVVERTENZA
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 14 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o senza es-
perienza e conoscenze, soltanto sotto opportuna
sorveglianza o dopo aver ricevuto opportune istruz-
ioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in modo
sicuro e avendo compreso quali rischi comporta tale
utilizzo.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Le operazioni di pulizia e di manutenzione non
devono essere svolte da bambini senza sorveglian-
za.
• Usare il tagliacapelli solo per gli scopi per cui è sta-
to progettato, che sono quelli descritti nel presente
manuale.
• Non usare il tagliacapelli se la lama è danneggiata
oppure rotta, per evitare il rischio di lesioni.
Al momento di smaltire una batteria esaurita, non
gettarla nel fuoco perché il calore potrebbe provo-
carne la rottura o l’esplosione. Non tentare inoltre di
ricaricare batterie alcaline, zinco-carbone o comuni
con un caricabatteria per batterie Attenzione: mante-
nere il prodotto asciutto. È fondamentale EVITARE
che le apparecchiature elettriche entrino in contatto
con acqua o altri liquidi
Questo marchio indica che questo prodotto non va smaltito insieme ai riuti domestici in tutta l’UE.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana causati dallo smaltimento dei riuti incontrollato,
riciclare il prodotto in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per
restituire il dispositivo usato, si prega di utilizzare i sistemi di invio e raccolta o di rivolgersi al rivenditore
presso cui è stato acquistato il prodotto. Il prodotto verrà da loro smaltito in modo sicuro per l’ambient
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
PER L’USO CON IL REGOLABARBA SENZA FILO/A PILE AA MODELLO N. 9906
INSERIMENTO / SOSTITUZIONE DELLE PILE
1. Per rimuovere il coperchio del vano pile sulla parte anteriore del regolabarba, spingere verso il basso e
all’indietro il coperchio di plastica, in direzione delle frecce.
2. Inserire due pile AA come indicato nello schema presente sul regolabarba.
3. Riposizionare il coperchio del vano pile.
4. Spostare l’interruttore su “ACCESO” per iniziare a usare l’apparecchio.
5. Per estendere la durata delle pile, spegnere subito il regolabarba dopo l’uso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il regolabarba non funziona una volta acceso, controllare che le pile siano installate correttamente.
L’estremità positiva (polo centrale) deve essere orientato come indicato nel vano pile. Controllare che
l’interruttore sia in posizione “ACCESO” e che le lame siano libere di muoversi. Per liberare le lame qualora
fossero bloccate da detriti e far funzionare l’apparecchio, muovere le lame avanti e indietro a mano ad
apparecchio spento. Se l’apparecchio continua a non funzionare, probabilmente è necessario sostituire le
pile. Per estendere la durata delle pile, sostituire entrambe le pile AA allo stesso tempo.
PER L’USO CON IL REGOLABARBA RICARICABILE MODELLO N. 9916 O CON IL REGOLABARBA
RICARICABILE CON O SENZA FILO MODELLO N. 9918
RICARICA
1. Il regolabarba è stato progettato per l’uso domestico. Prima di usarlo per la prima volta, lasciarlo in carica
per tutta la notte.
2. Estrarre il regolabarba, il trasformatore di carica e gli accessori dalla confezione.
3. Collegare il trasformatore al regolabarba. ACCERTARSI CHE IL REGOLABARBA SIA IN POSIZIONE
“SPENTO - 0” DURANTE LA CARICA.
4. Collegare il trasformatore di carica a una presa di corrente con la corretta tensione.
5. Quando il regolabarba non è in uso, può essere collegato al trasformatore e alla presa di corrente per
essere sicuri che sia completamente carico per il prossimo utilizzo. Il trasformatore è progettato per la
ricarica continua delle pile senza pericolo di caricarle eccessivamente.
6. Per prolungare la durata delle pile al nichel-cadmio, far funzionare il regolabarba finché il motorino non si
spegne una volta al mese. Spostare l’interruttore su “SPENTO - 0” e lasciare l’apparecchio in carica per
tutta la notte.
7. Se la carica delle pile è bassa, il regolabarba ricaricabile con e senza filo può essere utilizzato con il filo.
Quando il regolabarba è spento e collegato al caricabatteria, si accende la spia luminosa di carica. Il
regolabarba può essere caricato frequentemente in quanto è protetto dal rischio di carica eccessiva. Si
consiglia di far scaricare la pila, usando il regolabarba senza filo e non ricaricandola dopo ogni uso.
In alcune zone in cui si verificano basse tensioni di linea, la spia rossa di carica del regolabarba può
apparire meno intensa quando la pila è quasi completamente carica. Questo non influenza minimamente il
funzionamento del regolabarba ed è dovuto semplicemente alle variazioni di tensione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il regolabarba non si carica, prima di richiedere assistenza tecnica eseguire i seguenti controlli:
1. Verificare che la presa di corrente funzioni, collegandovi un altro apparecchio.
2. Accertarsi che la presa di corrente non sia controllata da un interruttore che la disattiva quando le luci sono
spente.
3. Accertarsi che il regolabarba sia collegato correttamente al trasformatore di carica, che tutti i collegamenti
siano ben fissati e che l’interruttore del regolabarba sia in posizione “SPENTO - 0”.
4. Se l’impianto elettrico è controllato da un interruttore principale, si consiglia di scollegare il regolabarba dal
caricabatteria quando tale interruttore è spento, poiché il collegamento a una presa o a un caricabatteria
non alimentati fa scaricare la pila.
5. Se il regolabarba non funziona pur essendo completamente carico, spostare l’interruttore su “ACCESO
- I” e stringere tra loro o spingere a mano le lame (l’olio tra le lame potrebbe essersi seccato e le lame
potrebbero essere bloccate).
CONTIENE PILE RICARICABILI AL NICHEL-CADMIO SIGILLATE. RICICLARE O SMALTIRE IN MODO
APPROPRIATO.
Il sigillo di riciclaggio pile RBRC sulle pile al nichel-cadmio (Ni-Cd) contenute in questo prodotto indica che la
Wahl partecipa volontariamente a un programma per la raccolta e il riciclaggio delle pile al termine della loro
durata utile negli Stati Uniti e in Canada. Il programma RBRC offre una valida alternativa allo smaltimento
delle pile al Ni-Cd nella spazzatura o negli scarichi municipali, azione che in determinate aree è considerata
illecita. Chiamare il numero verde 1-800-8-BATTERY per informazioni sul riciclaggio delle pile Ni-Cd nella
propria zona. La partecipazione della Wahl a tale programma è solo uno degli aspetti dell’impegno della
società a favore della protezione dell’ambiente e delle risorse naturali.
SMALTIMENTO / SOSTITUZIONE DELLA PILA AL NICHEL-CADMIO
Con un uso normale, le pile ricaricabili al nichel-cadmio del regolabarba durano da tre a cinque anni. Al
termine della loro durata utile, quando non sono più in grado di ricaricarsi completamente, rimuovere e
riciclare o smaltire le pile al nichel-cadmio nel modo appropriato. Non sostituire le pile. Gli interventi di
manutenzione e la sostituzione delle pile devono essere eseguiti in un centro di assistenza autorizzato
WAHL. Per rimuovere le pile per il riciclaggio o lo smaltimento, procedere nel modo seguente:
1. Scollegare il trasformatore dalla presa, scollegare il filo dal regolabarba e far funzionare l’apparecchio
finché le pile non sono completamente scariche prima di smontarlo.
2. Fare leva con un cacciavite per staccare il pannello posteriore dell’impugnatura dall’alloggiamento.
3. Capovolgere il regolabarba e ripetere la procedura sull’altro lato finché il pannello dell’impugnatura non è
allentato.
4. Rimuovere il pannello dell’impugnatura posteriore.
5. Rimuovere le due viti.
6. Aprire il regolabarba.
7. Tagliare i fili e rimuovere le due pile.
8. Applicare nastro adesivo su entrambe le estremità delle pile prima di riciclarle o smaltirle.
Regolamento per stati UE: gli apparecchi che riportano il simbolo non devono essere smaltiti insieme
ai rifiuti domestici.
Questo prodotto deve essere smaltito come rifiuto speciale e deve essere sottoposto a riciclaggio.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE DEL REGOLABARBA
APPLICAZIONE DI OLIO SULLE LAME (A)
Per ottenere le migliori prestazioni, aggiungere una o due gocce di olio Wahl Clipper sulle lame, nei punti
mostrati in figura. Lubrificare le lame esclusivamente quando necessario o circa una volta al mese.
Per la lubrificazione accendere il regolabarba e impugnarlo con le lame rivolte verso il BASSO, quindi
depositare una o due gocce di olio sulle lame. Eliminare l’olio in eccesso con un panno morbido.
IMPORTANTE – NON AGGIUNGERE UN QUANTITATIVO ECCESSIVO DI OLIO!
Se l’olio o il liquido in eccesso penetrano nel motorino, possono verificarsi danni all’apparecchio.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE DELLE LAME
I denti delle lame del regolabarba sono sottoposti a processo di indurimento, affilatura e levigatura di
precisione. Maneggiare con cura le lame, non urtarle e non utilizzarle per il taglio di materiale sporco o
abrasivo.
Qualora le lame si danneggino o perdano il filo, rivolgersi alla Wahl per l’acquisto di un gruppo lame di
ricambio. Richiedere il gruppo lame Groomsman.
PULIZIA/CONSERVAZIONE
Prima di riporre il regolabarba, rimuovere i peli residui dall’unità e dalle lame con lo spazzolino di pulizia.
Conservare l’unità in modo da preservare l’integrità delle lame.
Quando il regolabarba non viene utilizzato, l’accessorio di protezione della lama/guida deve essere
posizionato sulle lame.
REGOLATORE DI SPUNTATURA DELLA BARBA A 6 POSIZIONI ACCULOCK™ (B)
Il regolabarba a 6 posizioni AccuLock™ permette di ottenere un taglio uniforme con facilità.
La guida può essere rimossa, fornendo una settima posizione di taglio, e ricollegata senza bisogno di
modificare la lunghezza di taglio prescelta; in tal modo, una volta trovata la lunghezza di taglio ideale, è
possibile mantenerla senza dover procedere ogni volta per tentativi. La guida di spuntatura si compone di
due pezzi, una base e un pettine. Non disassemblare. Per collegare la guida, è sufficiente farla scorrere in
posizione leggermente angolata e premere la linguetta di rilascio verso il basso per fissarla in posizione.
Per rimuovere la guida, spingere delicatamente in alto la linguetta di rilascio e rimuovere il gruppo dal
regolabarba. Regolare la lunghezza di taglio premendo la levetta e spostando in avanti o indietro il pettine,
fino a raggiungere l’impostazione desiderata.
it
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
DRIFTSINSTRUKSJONER. LAGRE DISSE IN-
STRUKSJONENE
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
Når du bruker trimmeren, må du alltid følge grunnleg-
gende forholdsregler, blant annet følgende:
LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK.
ADVARSEL
•Dette apparatet kan brukes av unge fra og med
14 år og også av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller som mangler
erfaring og kunnskap, forutsatt at de er under tilsyn
eller har fått instruksjoner i trygg bruk av apparatet og
de forstår farene som bruken innebærer.
• Barn må ikke få leke med apparatet.
• Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av
barn uten tilsyn.
• Trimmeren må bare brukes til det tiltenkte formålet,
som beskrevet i denne håndboken.
• Bruk ikke denne trimmeren med et skadet eller
defekt blad, ettersom personskade kan oppstå.
• Når du skifter ut et gammelt batteri, må du ikke
kaste det på ilden, hvor det kan oppstå varme slik
at det sprekker eller eksploderer. Du må heller ikke
forsøke å lade opp igjen alkaliske – avanserte eller
vanlige batterier i en batterilader beregnet på nik-
kel-kadmium batterier.
Advarsel: Hold produktet tørt. Det er livsviktig å
FORHINDRE at elektrisk utstyr kommer i kontakt
med vann og andre væsker
Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall
i EU/EØS-området. For å forhindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert
avfallsbehandling må det resirkuleres på en ansvarlig måte for å fremme bærekraftig bruk av
materialressursene. Når du skal returnere en brukt enhet, bruker du retur- og innsamlingssystemene eller
kontakter forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at dette produktet blir resirkulert på en
miljøansvarlig måte.
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
FOR BRUK MED BÆRBAR /AA BATTERI-DREVET KLIPPER MODELL # 9906
SETTE I / BYTTE BATTERIER
1. Løsne batteridekselet fra klipperens framside ved å skyve plastlokket inn og bakover som pilene viser.
2. Sett inn to AA batterier som vist på det uthevede omrisset inni klipperen.
3. Sett batteridekselet tilbake på plass.
4. Slå bryteren på (“ON”) for å bruke klipperen.
5. For å få best mulig batteriutnyttelse, bør klipperen slås av (“OFF”) med en gang du er ferdig med å bruke
den.
FEILSØKING
Hvis klipperen ikke starter når du slår den på (“ON”), sjekk batteriene for å se om de er riktig installert. Den
positive enden (med tapp) må peke som vist i batteriholderen. Pass på at bryteren står på “ON” og se etter
om bladene kan bevege seg fritt. Hvis bladene er tettet av hår, kan det hjelpe å slå enheten “OFF” og skyve
bladene fram og tilbake noen ganger for hånden, slik at de frigis og klipperen kan virke igjen. Hvis den
fremdeles ikke virker, har antakelig batteriene dine bitt oppbrukte. For å få best mulig batteriutnyttelse, bytt
begge AA batteriene samtidig.
FOR BRUK MED OPPLADBAR KLIPPER MODELL # 9916 ELLER OPPLADBAR KLIPPER MED/UTEN
LEDNING MODELL # 9918
LADING
1. Denne klipperen er konstruert for enkelt hjemmebruk. Den bør lades over natten før den brukes første
gang.
2. Ta klipperen, ladetransformatoren og tilbehøret ut av innpakkingen.
3. Koble transformatoren til laderen. PASS PÅ AT KLIPPEREN STÅR I “OFF - 0” STILLING NÅR DEN
LADES.
4. Plugg ladetransformatoren inn i en tilgjengelig elektrisk kontakt med riktig spenning.
5. Når klipperen ikke er i bruk, kan den kobles til transformatoren og plugges i en kontakt slik at den er
fulladet neste gang den skal brukes. Transformatoren er konstruert for å lade batteriet kontinuerlig uten
overlading.
6. Ni-Cad batterienes levetid kan forlenges med følgende prosedyre: En gang i måneden lar du klipperen gå
til motoren stopper. Sett bryteren på “OFF - 0” stillingen og lad helt opp over natten.
7. Din oppladbare klipper med/uten kabel kan brukes med kabelen, slik at du kan klippe selv om den ikke er
ladet opp. Ladeindikatorlyset vil gløde når klipperen står i “OFF” stilling og er koblet til laderen. Klipperen
kan ikke overlades, så du kan lade den så ofte som du vil. Vi anbefaler at batteriet får “arbeide” eller lades
ut ved å klippe uten kabeltilkobling og ved at det ikke lades opp etter hver bruk.
I områder der man kan ha lav nettspenning, kan det røde ladeindikatorlyset på klipperen bli svakere når den
nærmer seg full lading. Denne variasjonen påvirker ikke ytelsen på klipperen, men er bare et resultat av
skiftende nettspenning.
FEILSØKING
Hvis klipperen tilsynelatende ikke kan lades opp, sjekk følgende før den sendes tilbake for reparasjon:
1. Sjekk strømmen i kontakten ved å plugge inn et annet apparat.
2. Pass på at kontakten ikke bare er koblet til en lysbryter som slår av strømmen i kontakten når lyset slås av.
3. Pass på at klipperen er skikkelig koblet til ladetransformatoren, at alle tilkoblinger er faste og at bryteren på
klipperen står på “OFF - 0.”
4. Hvis strømmen din er koblet til en hovedbryter, anbefaler vi at klipperen kobles fra laderen hvis
hovedbryteren slås av. Det vil lade ut batteriet hvis enheten er plugget inn i en død kontakt eller en lader
som ikke står i kontakten.
5. Hvis klipperen ikke går og den er helt ladet opp, slå enheten på (“ON - I”) og klyp eller skyv bladene med
fingrene. (Olje kan ha tørket mellom bladene slik at de henger sammen.)
INNEHOLDER FORSEGLET, OPPLADBART NIKKEL-KADMIUM BATTERI. MÅ RESIRKULERES ELLER
KASTES PÅ FORSVARLIG MÅTE.
RBRC Battery Recycling merket på nikkel-kadmium (Ni-Cd) batteriet i dette produktet viser at Wahl deltar
i et frivillig industriprogram for å samle sammen og resirkulere disse batteriene når de er oppbrukte, når
de leveres inn i USA eller Canada. RBRC programmet er et enkelt alternativ til å legge Ni-Cd batterier i
søppelet eller i kommunens avfallsinnsamling, noe som er ulovlig i noen områder. Ring 1-800-8-BATTERY for
informasjon om Ni-Cd batteriresirkulering i ditt område. Wahls involvering i dette programmet er en del av vår
innsats for å beskytte miljøet og bevare våre naturressurser.
RESIRKULERING / BYTTING AV NI-CAD BATTERI
I vanlig bruk vil de oppladbare nikkel-kadmium batteriene i klipperen din vare mellom tre og fem år. På slutten
av sin levetid vil de ikke lenger lades helt opp. Nikkel-kadmium batteriene må fjernes og resirkuleres eller
kastes på en forsvarlig måte. Ikke prøv på å bytte batteriene. All service eller batteribytting må gjøres av en
autorisert WAHL Service Location. For å fjerne batteriene for resirkulering eller fjerning, følg disse trinnene:
1. Ta transformatoren ut av kontakten, koble kabelen fra klipperen og la batteriene lades helt ut før
demontering.
2. Bend bakre gripeflate løs fra huset med en skrutrekker.
3. Snu klipperen og gjenta på motsatt side helt til gripeflaten løsner.
4. Fjern bakre gripeflate.
5. Løsne de to skruene.
6. Ta klipperen fra hverandre.
7. Klipp kablene og ta ut de to batteriene.
8. Sett teip på begge endene av batteriene før de resirkuleres eller kastes på forsvarlig måte.
Hvis du bor i EU og apparatet er merket med følgende symbol kan det ikke kastes i
søppelet.
Dette produktet skal returneres til riktig avfallsinnsamlingsplass i kommunen for resirkulering og gjenvinning.
VEDLIKEHOLD AV KLIPPEREN
SMØRING AV BLADER (A)
For beste resultat, smør bladene med en til to dråper Wahl Clipper Oil i området vist på illustrasjonen. Smør
bladene bare når det er nødvendig eller omtrent månedlig.
Når du smører klipperen, slå klipperen på (“ON - I”), hold apparatet med bladene NED og klem ut en til to
dråper olje på bladene. Tørk av overflødig olje med et mykt klede.
MERK — IKKE BRUK FOR MYE OLJE!
Overdreven smøring eller påføring av væske vil forårsake skade hvis den får sive tilbake inn i motoren.
STELL AV BLADENE
Klipperblader har presisjonsherdede, slipte og overlappende skjæretenner. Bladene må håndteres forsiktig og
aldri slås på eller brukes for å skjære materiale som er skittent eller slipende.
Blir bladene skadet eller sløve, kan du kjøpe en ny bladmekanisme fra Wahl. Pass på å be om Groomsman
bladmekanismen.
RENGJØRING/LAGRING
Før du lagrer klipperen, bruk rengjøringsbørsten til å fjerne løse hår fra apparatet og bladene. Lagre enheten
slik at bladene er beskyttet mot skade.
Når klipperen ikke er i bruk, skal klipperguiden/bladbeskytteren være på for å beskytte bladene.
6-STILLINGS ACCULOCK™ SKJEGGREGULATOR (B)
En 6-stillings AccuLock™ skjeggregulator gjør det lett å få en jevn klipp, hver gang.
Guiden kan fjernes (og gir da en sjuende klippeinnstilling) og settes på uten at den forhåndsinnstilte
klippelengden endres, slik at når du har funnet den perfekte lengden, så er det ingen gjetting for å oppnå det
hver gang. Klipperguiden er en todelt mekanisme som består av en base og en kam. Den må ikke tas fra fra
hverandre. For å feste guiden, la den gli på plass litt på skrå og trykk utløsningstappen ned for å feste den
i stilling. For å fjerne guiden, trykk utløsertappen forsiktig oppover og dra mekanismen av klipperen. Juster
klippelengden ved å trykke på tommelbryteren og bevege kammen forover eller bakover til ønsket innstilling.
KLIPPING OG TRIMMING AV SKJEGGET DITT
Her følger anbefalte klippemåter og klipperinnstillinger. Du kan finne at andre metoder er bedre for deg.
no
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Wahl 09906-716 GroomsMan Battery bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Wahl 09906-716 GroomsMan Battery in de taal/talen: Nederlands, Italiaans, Pools, Deens, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 1,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Wahl 09906-716 GroomsMan Battery

Wahl 09906-716 GroomsMan Battery Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English, Français, Português, Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info