638020
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/34
Pagina verder
2.40 BS
2.46 BS
www.WOLF-Garten.com
Gebrauchsanweisung
2-8, 65-74
Instruction manual
2-3, 8-12, 65-74
Mode d’emploi
2-3, 12-16, 65-74
Istruzione d’uso
2-3, 17-20, 65-74
Gebruiksaanwijzing
2-3, 21-24, 65-74
Brugsanvisning
2-3, 25-28, 65-74
Käyttöohje
2-3, 29-32, 65-74
Bruksanvisning
2-3, 33-36, 65-74
Bruksanvisning
2-3, 37-40, 65-74
Návod k použití
2-3, 41-44, 65-74
Használati utasítás
2-3, 45-48, 65-74
Instrukcja obslugi
2-3, 49-52, 65-74
Upute za upotrebu
2-8, 53-56, 65-74
Návod na obsluhu
2-8, 57-60, 65-74
Navodilo za uporabo
2-8, 61-74
2
- Beschreibung - Description - Description - Denominazione - Omschrijving -
- Beskrivelse - Selostus - Beskrivelse - Beskrivning - Popis -
- Leírás - Opis - Opis - Popis - Opis -
1 Throttle control lever
2 Operator presence bail arm
3 Grassbox
4 Recoil starter
5 Assembly of handlebar
6 Air cleaner
7 Petrol filter cap
8 Cold starting primer
9 Deflector blate
10 Cutting height adjustment
11 Engine oil check/fill
12 Indicator to cutting height
1 Gashebel
2 Sicherheitsbügel
3 Startergriff
4 Grasfangkorb
5 Griffbefestigung
6 Luftfilter
7 Tankeinfüllstutzen
8 Primer
9 Heckklappe
10 Schnitthöheneinstellung
11 Öleinfüllstutzen
12 Schnitthöhenanzeige
1 Levier de commande des gaz
2 Etrier de sécurité
3 Bac de ramassage
4 Poignée de starter
5 Fixation du guidon
6 Pré-filtre
7 Bouchon du réservoir
8 Démarreur
9 Clapet de sécurité
10 Reglage de la hauteur de coupe
11 Remplissage d‘huile
12 Croquis de la hauteur de coupe
1 Leva de gas
2 Archi di sicurezza
3 Raccoglierba
4 Leva die avvimento
5 Fissare l‘impugnatura
6 Filtro
7 Coperchio del serbatio
8 Primer
9 Deettore
10 Regolazione l‘atezza di taglio
11 Bocchettone per olio
12 Indicator dell‘altezza di taglio
1 Kaasuvipu
2 Turvasanka
3 Korikerääjä
4 Käynnistyskahva
5 Aisan kiinnittäminen
6 Ilmansuodatin
7 Polttoainesäiliön täyttöputki
8 Rikastinpumppu
9 Suojaluukku
10 Leikkuukorkeuden säätö
11 Öljyntäyttöputki
12 Leikkuukorkeuden ilmaisin
1 gázkar
2 biztonsági kapcsolókar
3 fűgyűjtő
4 indítófogantyú
5 fogantyú rögzítő
6 légszűrő
7 benzinbetöltő csonk
8 szivató
9 védőfedél
10 nyírásmagasság állító
11 olajbetöltő csonk
12 nyírásmagasság jelző
1
Ročica za plin
2
Varnostna prečka
3
Ročaj zaganjalnika
4
Košara za travo
5
Pritrditev ročaja
6
Zračni lter
7
Cev za polnjenje rezervoarja
8 Primer
9
Zaščitna zaklopka
10
Nastavitev višine rezanja
11
Cev za polnjenje olja
12
Indikator višine rezanja
1
Plynová páčka
2
Poistné rameno
3
Páčka štartéra
4
Kôš na zber trávy
5
Upevnenie držadiel
6
Vzduchový lter
7
Nalievacie hrdlo paliva
8 Primer
9
Ochranný kryt
10
Nastavenie pracovnej výšky rezu
11
Nalievacie hrdlo oleja
12
Ukazovateľ výšky rezu
1
Ručica gasa
2
Sigurnosni stremen
3
Ručka startera
4
Košara za prihvat trave
5
Pričvršćivač ručke
6
Zračni lter
7
Nastavak za punjenja rezervoara
8 Primer
9
Zaštitna zaklopka
10
Namještanje visine košenja
11 Nastavak za punjenje ulja
12
Pokazivač visine košenja
1 Plynová páčka
2 Bezpečnostní madlo
3 Koš
4 Startovací madlo
5 Upevnění rukojeti
6 Vzduchový ltr
7 Hrdlo nádrže
8 Sytič
9 Ochranný kryt
10 Nastavení výšky střihu
11 Hrdlo olejové nádrže
12 Ukazatel výšky střihu
1 Gasspak
2 Säkerhetsbygel
3 Uppsamlingskorg för gräs
4 Starthandtag
5 Fastsättning av handtaget
6 Luftfilter
7 Påfyllningsstuts för bensin
8 Primer
9 Skyddsklaff
10 Inställning av klipphöjd
11 Påfyllningsstuts för olja
12 Klipphöjdsindikator
1 Dźwignia gazu
2 Uchwyt bezpieczeństwa
3 Kosz
4 Uchwyt startera
5 Mocowanie ramy uchwytu
6 Filtr powietrza
7 Króciec napełniania zbiornika
8 Podkład malarski
9 Klapa ochronna
10 Regulacja wysokości cięcia
11 Króciec napełniania oleju
12 Wskażnik wysokości cięcia
1 Gashåndtag
2 Sikkerhedsbøjle
3 Opsamler
4 Startergreb
5 Grebets fastgørelse
6 Luftlter
7 Tankpåfyldningsstuds
8 Primer
9 Beskyttelsesklap
10 Indstilling af klippehøjde
11 Oliepåfyldningsstuds
12 Indikator for klippehøjde
1 Gashendel
2 Veiligheidsbeugel
3 Grasvangvoorziening
4 Starterknop
5 Duwboombefestigung
6 Luchtlter
7 Tankdeksel
8 Primer
9 Achterklep
10 Maaihoogte instelling
11 Olie vulopening
12 Maaihoogte aanwijzing
1 Gasspak
2 Sikkerhetsbøyle
3 Oppsamlingskurv
4 Starterhåndtak
5 Festehåndtaket
6 Luftlter
7 Påfyllingsstuss for tank
8 Trekkstangforbindelse
9 Verneklaff
10 Klippehøydeinnstilling
11 Påfyllingsstuss for olje
12 Klippehøydedisplay
3
M1
A
M2
B
C
M3
D
3
- Wartung - Maintenance - Entretien - Manutenzione - De verzorging -
- Vedligeholdelse - Huolto - Vedlikehold - Underhåll - Údba -
- Karbantartás - Konserwacja -
Odavanje - Údržba - Servisiranje -
- Montage - Assembly - Montage - Montaggio - Montage -
- Montering - Asennus - Montering - Montering - Montáž -
- Szerelés - Montaž - Montaža - Monžny vod - Montaža -
- Betrieb - Operation - Utilisation - Messa in opera - In werking stellen -
- Drift - yt - Drift - Funktion - Provoz - Üzemeltes -
- Eksploatacja - Pogon - Prevádzka - Obratovanje -
10
Safety Instructions
Operation
Operating times
Please check noise abatement regulations prevailing in your country.
Starter cord assembly (fig. B6/B7)
Lift and hold operator presence bail arm B6 (3). Pull the starter rope slowly to the holding bracket, and twist the cord through the
holder (B7). Always remove the starter cord from the holder before folding the mower handles.
Oil Fill (fig. B1)
Fill crankcase with quality oil HD SAE 15-W40 up to the mark „Full“ on dipstick. (Do not overfill.) Capacity approx. 0,6 litre. Screw
in dipstick according to illus. A B, check oil level with mower standing on level ground.
Filling with Petrol (fig. B2)
Do not smoke - no naked flames! Switch off engine. Avoid spilling petrol when engine is warm. Use „low-octane petrol“ (do not
use Super Plus). Avoid petrol spillage. Do not inhale vapour.
Attaching of grassbox (fig. B3)
Lift deflector lid, locate grassbox hook into opening of chassis (see arrow) and replace lid.
Use of heigth adjustment (fig. B4)
Only when mower is stationary and rotating blade has come to complete standstill.
Place hand into handle bar and depress button (A). Lift or lower chassis until it engages into required position (´B).
Selection of Cutting height
If possible, mow when grass is dry in order to protect turf. Do not set cutting position too low when mowing very tall or wet grass. We
recommend an average cutting height of 4,5 cm.
Starting (fig. B5/B6/B7)
Place mower on level ground, not on tall grass. Throttle lever B6 (1) to „Betrieb“ (=run). Cold starting: Firmly press the primer
on the engine B5 (three times). Lift and hold operator presence bail arm B6 (3). Pull starter rope B7 (4) rapidly and return starter
grip slowly. To stop engine: Release operator presence bail arm B6 (3). To start warm engine: Lift and hold operator presence
bail arm B6 (3). Pull starter rope B7 (4) rapidly and return starter grip slowly. Should the engine not start in cold weather, press
the primer. If the engine stops because fuel hast run out, refill fuel tank. Press the primer (three times).
Mowing (fig. B8)
Always mow using throttle lever setting Power. Mow with throttle lever on „Betrieb“ position. Start engine with mower placed on level and firm
ground. Turn mower on lawn area already mown. Do not leave mower standing with engine running for longer than absolutely necessary.
Emptying of Grassbox
The grassbox is full and should be emptied as soon as grass clippings remain uncollected on the ground behind your mower.
Fixing of handle
ATTENTION! Take care that the switch cable does not become caught and crused when fol-ding the handle frame (fig. M1/M2/M3).
NOTE: Danger when grass box equipment is inappropriately handled.
If the mower is a self-propelled version then release the drive clutch bail before you switch on the engine. Do not touch engine or exhaust during
or shortly
after operation. Hot parts can lead to burns or provoke frightened movements which may lead to injuries.
Turn the engine off if you the leave the lawnmower unattended and before you refuel.
5. After working:
The throttle should be closed before switching off the engine. If the engine is equipped with a petrol shut-off valve then this be closed after mowing
has been completed.
Do not leave the mower in closed areas after switching off - allow it to cool off in the open air before storing away.
Never keep the machine with petrol in the tank within a building in which gasoline vapours may possibly come into contact with naked flames or
sparks. Before leaving the mower remove the spark plug lead and - if fitted - the starting key.
Lifting and carrying the mower for transport:
Never attempt to lift the mower with the engine running - nor with a hot engine - always remove the spark plug lead before lifting or carrying.
When folding the mower handlebars, detach starter cable and make certain that the control cables are not snagged or stretched when folding or
unfolding.
Always carry out the engine oil change with the fuek tank empty anf filler cap fitted. Th engine should be warmed up prior to draining the oil to
ensure all sludge deposits are drained away with the oil.
6. Maintenance
Regularly examine all fixing bolts and nuts, particularly those of the cutter bar, for tightness.
Maintenance and cleaning of the equipment as well as removing the protection device may only be performed with the engine stopped and the
spark plug lead and - if available - the starting key, removed. Note information on the chassis before cleaning and oil change!
Make certain that all nuts, pins and screws are firmly tightened and that the unit is in a safe operating condition.
In order to avoid the risk of fire keep the engine, exhaust, battery box and the area around the fuel tank free of grass, leaves or oil.
If the equipment must be tilted for maintenance work then the fuel must be completely drained from the tank beforehand.
Clean the equipment after each use with a hand-brush - not with water and do not hose down with a high pressure hose in particular. Make certain
to keep the engine cooling fins and engine cooling air intake clean and free from debris.
Do not place the equipment in damp areas, near naked flames or where a spark might ignite petrol vapour.
If the fuel tank is to be emptied then this should be done outdoors. Make sure that no fuel is spilled.
For safety reasons replace worn out or damaged parts.
NOTE! Always have blades replaced or sharpened by a WOLF Service Centre, as a blade balance test must be performed in accordance with
safety regulations and the blade retaining bolt must be tightened to a specified torque.
Wear suitable work gloves when carrying out the above work, especially when handling the blade.
11
Maintenance
Disconnect spark plug cap and starter key before proceeding (fig. W1/W2)
Clean mower thoroughly after each mowing with cloth or brush. Do not spray with water. Keep mower in a dry room.
Change oil only
While engine is warm and fuel tank empty.
Change oil after the first 5 working hours. Thereafter chane engine oil every 25 working hours and at the end of the mowing season.
Change engine oil more frequently if working under extreme and dusty conditions. To drain the engine oil, remove oil filler cap, tilt
machine slowly to side and allow oil to drain from the crankcase through the filler.
Cleaning of Spark Plug
Check and clean regularly, reset plug gap as required (0,76 mm).
Cleaning of air filter
Refer to the engine manufacturer‘s handbook supplied.
Cleaning operations and blade change (fig. W1)
Tilt the mower towards rear for cleaning operations and blade change: Detach spark plug cable. Fold upper part of handle forwards
(avoid damage to Bowden cables).
Sharpening and changing blade (fig. W3)
Blade should always be sharpened by an approved Service Centre. Change blade according to drawing.
Gloves should be worn at all times when working on the blade. Remove ignition key and spark plug lead when working on
the blade. Information for Service Centre, blade retaining screw to be tightened to: screw = 38-42 Nm.
Winter storage
Drain fuel tank.
Drain carburettor
- therefore start engine, keep it runninug until it automaticalli switches off.
Clean the whole machine thoroughly
Change oil, 4-stroke engine.
Prepare engine for winter storage as follows:
- Remove spark plug
- Poor one spoon full of engine oil into spark plug hole
- Pull starter rope slowly to distribute oil evenly inside cylinder
- Replace spark plug but do not connect spark plug lead
- Pull starter rope until resistance is felt (valves are now closed)
Store mower in a cool and dry place.
We recommend: Have your mower thoroughly checked once a year by approved Service Agent.
Faults and how to remedy
Remedy (X) by:
Problem Possible cause
WOLF
service
workshop
Yourself
Motor does not start or
has no power:
Insufcient fuel in the tank
Spark plug lead not connected
Spark plug out of order
Air lter dirty or oily
Throttle lever not at „Run“
Blade fastening screw loose
Clutch linings worn
---
---
---
---
---
X
X
X
X
X
X
X
---
---
Uneven cutting:
Cutting height misadjusted
Blunt blades
Air / duct catcher bag blocked
---
X
---
X
---
X
When in doubt, always consult a WOLF service workshop. Important: switch off the mower and disconnect the spark
plug lead before inspecting, cleaning or working on the blades.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw WOLF-Garten 2.40 BS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van WOLF-Garten 2.40 BS in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info