729728
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
CDP800 Portable DJ Station
Ref. nr.: 172.852
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.2
2
3
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions
to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a
specialist. When the product is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The product contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the
product. This may cause electrical shock and
malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the product on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet,
always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the product with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the product into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or
dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the
product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used
for a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the
product in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This
shortens the life time.
- Keep the product out of the reach of children. Do not
leave the product unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- If this product is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep the product at least 60cm away
from computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and
cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can
transport the product in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate
and their guarantee!
NOTE: To make sure that the product will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
4
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
CONTROL PANEL
1. SCRATCH BUTTON
When scratch mode is active, turn jog/shuttle wheel clockwise or counter clockwise for scratch effects
2. USB PORT
You can play sound files from a USB device by connecting the device to this slot
3. SOURCE BUTTON
Toggle the audio source: USB port, Aux in and BT
4. MIC VOLUME KNOB
Controls microphone input volume
5. MIC JACK INPUT
Connect a wired microphone
6. AUX JACK INPUT
You can connect your music device to this socket with a 3.5mm jack cable
7. BT BUTTON
See chapter “CONNECTING WITH BT” for detailed instructions on how to set up a BT connection
8. PITCH CONTROL
Rotating the knob will increase the pitch when moved towards [+] and decrease the pitch when moved towards [-]
9. JOG & SHUTTLE WHEELS
Shuttle: Use the dial to select the scanning direction and speed. The disc is scanned in the forward direction when the
shuttle dial is turned clockwise from the neutral position, in the reverse direction when the shuttle dial is turned
counterclockwise. The scanning speeds up when the shuttle dial is turned faster.
Jog: In pause mode, if you turn the jog, the point at which the sound is being produced moves by a number of frames
corresponding to the number of clicks. Clockwise moves the point forward; counterclockwise moves the point backward. In
play mode, the jog increases or decreases the speed of the song (Clockwise: increase, counterclockwise: decrease).
10. LCD DISPLAYS
LCD Display indicates multiple types of information: Track/Time/Remain/Pitch/Continue/Single, Repeat/etc.
5
11. FILTER
Press to use sound filters
12. SKIP I<< AND >>I BUTTONS
Use this button to select the previous or next track
13. NUMBERED BUTTONS
When in sound effect mode: When in hotcue mode:
1 = Air horn effect 1 = hot cue point 1
2 = Siren effect 2 = hot cue point 2
3 = Saxo effect 3 = hot cue point 3
14. CUE BUTTON
While the unit is in playback, press PLAY/PAUSE button to pause the track. While the track is paused, press CUE to set the
cue point at the current position. The CUE indicator illuminates when the CUE point is set. Pressing CUE again will take you
to the cue point and pause the track
15. PLAY/PAUSE
Starts/resumes or pauses play
16. VOLUME CONTROL
Level: Adjust the output volume of the corresponding channel
Master: Adjust the volume of master output
17. TONE CONTROL
High: Adjust the high frequencies of the corresponding channel
Cue: Use this knob to select the channel you want to hear in your headphone for pre listening
Low: Adjust the low frequencies of the corresponding channel
18. LIGHT MODE BUTTON
Press once to turn on party lights, press twice to activate beat-sync light mode, press three times to power lights off
19. CROSSFADER
With this fader you can mix between left and right channels
20. HEADPHONE JACK
Connect your headphones
21. HEADPHONE VOLUME KNOB
Control the headphone volume
REAR PANEL
22. ON/OFF SWITCH
Switch to power the unit on or off
23. DC IN 9V
Socket for plugging in the supplied adapter
CONNECTING WITH BT
1. Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the
music. See the operating instructions for that device.
2. Press the “BT” button and activate BT-function.
3. Select “VONYX L or R” on your BT-device and make the BT-connection
If password is required, you can enter "0000".
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te
volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
7
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voedingsstekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
CONTROLEPANEEL
1. SCRATCH TOETS
Wanneer de scratchmodus actief is, draait u het jog/shuttlewiel met de klok mee of tegen de klok in voor scratch-effecten
2. USB POORT
U kunt geluidsbestanden van een USB-apparaat afspelen door het apparaat hier aan te sluiten
3. SOURCE TOETS
Wissel de audiobron tussen USB, AUX en BT
4. VOLUMEKNOP MICROFOON
Regelt het ingangsvolume van de microfoon
5. MICROFOONINGANG JACK
Sluit een bekabelde microfoon aan
6. AUX-INGANG JACK
U kunt uw muziekapparaat op deze aansluiting aansluiten met een 3.5mm jack kabel
7. BT TOETS
Zie "VERBINDEN MET BT" voor gedetailleerde instructies voor het opzetten van een BT-verbinding
8. PITCH
Door aan deze knop te draaien kan de pitch worden ingesteld
9. JOG & SHUTTLE WHEELS
Shuttle: Gebruik het jogwheel om de scanrichting en -snelheid te selecteren. Er wordt in voorwaartse richting gescand
wanneer het jogwheel vanuit de neutrale positie met de klok mee wordt gedraaid, in omgekeerde richting wanneer er tegen
de klok in wordt gedraaid. Het scannen gaat sneller wanneer het jogwheel sneller wordt gedraaid.
Jog: Als u in de pauzestand aan het jogwheel draait, wordt het punt waarop het geluid wordt hervat bewogen door het aantal
frames dat overeenkomt met het aantal klikken dat u draait. Met de klok mee beweegt het punt naar voren; tegen de klok in
beweegt het punt naar achteren. In de afspeelmodus verhoogt of verlaagt de jog de snelheid van het nummer (met de klok
mee: verhogen, tegen de klok in: verlagen)
10. LCD DISPLAYS
Het LCD-display geeft meerdere soorten van informatie weer
11. FILTER KNOP
Drukken om geluidsfilters te gebruiken
8
12. SKIP I<< EN >>I TOETSEN
Gebruik deze knop om het vorige of volgende nummer te selecteren
13. GENUMMERDE KNOPPEN
In geluidseffecten modus: In hotcue modus:
1 = Luchthoorn effect 1 = hot cue punt 1
2 = Sirene effect 2 = hot cue punt 2
3 = Saxo effect 3 = hot cue punt 3
14. CUE TOETS
Druk tijdens het afspelen op de PLAY/PAUSE-knop om de track te pauzeren. Druk terwijl de track gepauzeerd is op CUE
om het cue-punt op de huidige positie in te stellen. De CUE-indicator licht op wanneer het CUE-punt is ingesteld. Als u
nogmaals op CUE drukt komt u bij het ingestelde cue-punt en wordt de track gepauzeerd
15. PLAY/PAUSE
Start/hervat of pauzeert het afspelen
16. VOLUMEREGELAAR
Level: Pas het volumeniveau van beide kanalen onafhankelijk aan
Master: Pas het mastervolume aan
17. TOONREGELAAR
High: Pas de hoge frequenties van beide kanalen onafhankelijk aan
Cue: Gebruik deze knop om het kanaal te selecteren dat u wilt horen in uw hoofdtelefoon om vooraf te luisteren
Low: Pas de lage frequenties van beide kanalen onafhankelijk aan
18. LIGHT MODE TOETS
Druk eenmaal op deze toets om de feestverlichting aan te zetten, druk er tweemaal op om de beat-synchronisatiemodus
te activeren, druk er driemaal op om de verlichting uit te schakelen
19. CROSSFADER
Met deze schuif kunt u het linker- en rechter kanaal mixen
20. HOOFDTELEFOON JACK
Sluit uw hoofdtelefoon aan
21. HOOFDTELEFOON VOLUMEREGELAAR
Het volume van de hoofdtelefoon regelen
ACHTERPANEEL
22. AAN/UIT SCHAKELAAR
Schakelaar om het apparaat aan of uit te schakelen
23. DV IN 9V
Aansluiting voor het inpluggen van de meegeleverde adapter
VERBINDEN MET BT
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt
afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Druk op de “MODE”-toets en activeer de BT-functie.
3. Selecteer “VONYX L of R op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
Indien er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer "0000" in.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.
9
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
10
AUSPACKEN
ACHTUNG! Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
BEDIENFELD
1. SCRATCH TASTE
Wenn der Scratch-Modus aktiv ist, drehen Sie das Jog/Shuttle-Rad im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn für
Scratch-Effekte
2. USB EINGANG
Sie können Audiodateien von einem USB-Gerät abspielen, indem Sie das Gerät hier anschließen
3. SOURCE TASTE
Wechseln Sie der Audioquelle zwischen USB, AUX und BT
4. MIKROFON-LAUTSTÄRKEREGLER
Stellt die Eingangslautstärke des Mikrofons ein
5. MIKROFONEINGANGSBUCHSE
Für Anschluss eines kabelgebundenen Mikrofons
6. AUX-EINGANGSBUCHSE
Sie können Ihr Musikgerät über ein 3,5-mm-Klinkenkabel an diesen Anschluss anschließen
7. BT TASTE
Für detaillierte Anweisungen zum Aufstellen einer BT-Verbindung siehe "ANSCHLUSS AN BT"
8. PITCH
Mit diesem Drehknopf kann die Tonhöhe eingestellt werden
9. JOG & SHUTTLE RÄDER
Shuttle: Verwenden Sie das Jog-Rad, um die Abtastrichtung und -geschwindigkeit auszuwählen. Die Abtastung erfolgt
vorwärts, wenn das Jog-Rad aus der Neutralstellung im Uhrzeigersinn gedreht wird. Umgekehrt, wenn es gegen den
Uhrzeigersinn gedreht wird. Der Scan beschleunigt sich, wenn das Jog Wheel schneller gedreht wird.
Jog: Wenn Sie das Jog-Rad im Pausenmodus drehen wird der Punkt an dem der Ton wieder aufgenommen wird, um die
Anzahl der Bilder verschoben die der Anzahl der Klicks entspricht, die Sie drehen. Im Uhrzeigersinn bewegt sich der Punkt
vorwärts; im Gegenuhrzeigersinn bewegt sich der Punkt rückwärts. Im Wiedergabemodus erhöht oder verringert das Joggen
die Spurgeschwindigkeit (im Uhrzeigersinn: erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn: verringern)
10. LCD ANZEIGE
Das LCD-Display zeigt verschiedene Arten von Informationen an
11. FILTER-TASTE
Drücken Sie diese Taste, um Klangfilter zu verwenden
11
12. ÜBERSPRINGEN I<< UND >>I TASTEN
Benutzen Sie diese Taste, um den vorherigen oder nächsten Track auszuwählen
13. NUMMERIERTE TASTEN
Im Soundeffekt-Modus: Im Hotcue-Modus:
1 = Lufthupeneffekt 1 = hot cue Punkt 1
2 = Sirenen-Effekt 2 = hot cue Punkt 2
3 = Saxo-Effekt 3 = hot cue Punkt 3
14. CUE TASTE
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PLAY/PAUSE um die Spur anzuhalten. Während die Spur angehalten wird
drücken Sie CUE um den Cue-Punkt auf die aktuelle Position zu setzen. Die CUE-Anzeige leuchtet auf wenn der CUE-
Punkt eingestellt ist. Wenn Sie CUE erneut drücken, gelangen Sie zum eingestellten Cue-Punkt und unterbrechen Sie den
Track
15. PLAY/PAUSE
Startet/setzt die Wiedergabe fort oder stoppt sie
16. LAUTSTÄRKEREGLER
Level: Stellen Sie die Lautstärke beider Kanäle unabhängig voneinander ein
Master: Einstellen der Master-Lautstärke
17. TONREGLER
High: Stellen Sie die hohen Frequenzen beider Kanäle unabhängig voneinander ein
Cue: Drücken Sie diese Taste um den Kanal auszuwählen den Sie in Ihren Kopfhörern hören möchten um vorab zu hören
Low: Stellen Sie die tiefen Frequenzen beider Kanäle unabhängig voneinander ein
18. LIGHT MODE TASTE
Einmal drücken um die Partybeleuchtung einzuschalten. Zweimal drücken um den Beat-Sync-Modus zu aktivieren. Dreimal
drücken um die Beleuchtung auszuschalten
19. CROSSFADER
Mit diesem Schieberegler können Sie den linken und rechten Kanal mischen
20. EINGANG KOPFHÖRER
Schließen Sie Ihre Kopfhörer an
21. KOPFHÖRER VOLUMENREGLER
Einstellen der Lautstärke der Kopfhörer
RÜCKSEITE
22. EIN/AUS SCHALTER
Schalter zum Ein- und Ausschalten des Gerätes
23. DC EINGANG 9V
Anschluss zum Einstecken des mitgelieferten Adapters
ANSCHLUSS AN BT
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen
möchten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach “VONYX L oder R und stellen Sie die Verbindung her.
Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie "0000" ein.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.
12
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
13
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
PANEL DE CONTROL
1. BOTÓN SCRATCH
Cuando el modo scratch está activo, gire la rueda jog / shuttle para obtener efectos de scratch
2. PUERTO USB
Puede reproducir archivos de sonido conectando el dispositivo USB
3. BOTÓN SOURCE
Alterna la fuente de audio entre el puerto USB, entrada auxiliar y BT
4. CONTROL VOLÚMEN MICRÓFONO
Controla el volumen de entrada del micrófono
5. ENTRADA JACK MICRÓFONO
Conecte un micrófono con cable
6. ENTRADA JACK AUXILIAR
Puede conectar un dispositivo de música a esta toma con un cable de 3,5 mm
7. BOTÓN BT
Consulte el capítulo "CONEXIÓN CON BT" para obtener instrucciones detalladas sobre cómo configurar una conexión BT
8. CONTROL DE PITCH
Girar para aumentar el tono cuando se mueva hacia [+] y disminuir el tono cuando se mueva hacia [-]
9. RUEDAS JOG & SHUTTLE
Shuttle: Use el dial para seleccionar la dirección y velocidad de escaneo. La pista se escanea hacia adelante cuando se gira
en el sentido de las agujas del reloj y hacia atrás cuando se gira al contrario. La velocidad de escaneo aumenta cuando se
gira más rápido la rueda.
Jog: En el modo pausa, si gira el jog, el punto en el que se produce el sonido se mueve en un número de frames
correspondiente al número de clics. En el sentido de las agujas del reloj mueve el punto hacia adelante; en sentido contrario
a las agujas del reloj mueve el punto hacia atrás. En el modo de reproducción, el desplazamiento aumenta o disminuye la
velocidad de la canción (En el sentido de las agujas del reloj: aumentar, en sentido contrario a las agujas del reloj:
disminuir)
10. DISPLAY LCD
LCD Display indica la Pista/Números/Tiempo/Restante/Pitch/Continue/Single
14
11. BOTÓN FILTRO
Pulse aquí para utilizar los filtros de sonido
12. BOTONES “I<<” Y “>>I”
Utilice este botón para seleccionar la pista anterior o siguiente
13. BOTONES NUMERADOS
En modo de efecto de sonido: En modo hotcue:
1 = Efecto Bocina 1 = hot cue punto 1
2 = Efecto Sirena 2 = hot cue punto 2
3 = Efecto Saxo 3 = hot cue punto 3
14. BOTÓN CUE
Mientras la unidad está en reproducción, presione el botón PLAY / PAUSE para pausar la pista, mientras la pista está en
pausa, presione CUE para establecer el punto de referencia en la posición actual. El indicador CUE se ilumina cuando se
establece el punto CUE. Presionando nuevamente CUE lo llevará al punto de referencia y pausará la pista
15. BOTÓN PLAY/PAUSE
Inicia o pausa la reproducción
16. CONTROL DE VOLÚMEN
Level: Ajusta el volumen de salida del canal correspondiente.
Master: Ajusta el volumen de salida master
17. CONTROL DE TONO
High: Ajusta las altas frecuencias del canal correspondiente.
Cue: use este mando para seleccionar el canal que desea escuchar en sus auriculares para la escucha previa
Low: Ajusta las bajas frecuencias del canal correspondiente
18. BOTÓN LIGHT MODE
Presione una vez para encender las luces de fiesta, presione dos veces para activar el modo de luz de sincronización de
ritmo (beat-sync), presione tres veces para apagar las luces
19. CROSSFADER
Con este fader puedes mezclar entre los canales izquierdo y derecho
20. JACK AURICULARES
Conecta tus auriculares
21. CONTROL VOLÚMEN AURICULARES
Controla el volumen de los auriculares
PANEL TRASERO
22. INTERRUPTOR ON/OFF
Interruptor para encender o apagar la unidad
23. ENTRADA ALIMENTACIÓN 9V
Entrada para enchufar el el adaptador suministrado
CONEXIÓN CON BT
1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la
música. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Presione el botón "MODE" y active la función BT.
3. Seleccione “VONYX L o R en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
Si se requiere contraseña, puede ingresar "0000".
Atención: La distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
15
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.
16
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
FACE AVANT
1. TOUCHE SCRATCH
Lorsque le mode Scratch est activé, tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour
créer des effets scratch
2. PORT USB
Port USB pour lire des fichiers audio lorsqu’un appareil USB est relié
3. TOUCHE SOURCE
Pour commuter la source audio entre port USB, Aux in et BT
4. BOUTON VOLUME MIC
Réglage du volume d’entrée du microphone
5. ENTRÉE MIC
Prise pour brancher un microphone filaire
6. ENTRÉE AUX
Prise pour brancher un appareil de musique avec un cordon jack 3,5
7. TOUCHE BT
Voir chapitre “CONNEXION AVEC BT pour les instructions pour établir une connexion BT
8. PITCH CONTROL
En tournant le fader vers [+], vous augmentez le pitch, en le tournant vers [-], vous diminuez le pitch
9. MOLETTES JOG & SHUTTLE
Shuttle: Utilisez la molette pour sélectionner la direction de recherche et la vitesse. Le disque est lu vers l’avant lorsque la
molette est tournée vers la droite à partir de la position neutre, en sens inverse lorsque la molette est tournée vers la
gauche. La vitesse de recherche augmente si la molette est tournée plus rapidement
Jog: en mode Pause, si vous tournez la molette, le point où le son est produit se déplace du nombre de frames
correspondant au nombre de clics. Vers la droite, le point est avancé, vers la gauche, le point est reculé. En mode Play, la
molette augmente ou diminue la vitesse de la chanson (sens des aiguilles d’une montre, vers la droite : augmentation, sens
inverse, vers la gauche, diminution)
10. AFFICHAGES LCD
L’affichage LCD indique la voie/numéro/durée/durée restante/Pitch/Continue/Single
17
11. TOUCHE FILTRE
Appuyez sur pour utiliser les filtres sonores
12. TOUCHES SKIP I<< ET >>I
Touches pour sélectionner la voie précédente ou suivante
13. TOUCHES NUMEROTEES
En mode effet sonore: En mode Hotcue:
1 = Effet avertisseur 1 = point hot cue 1
2 = Effet sirène 2 = point hot cue 2
3 = Effet saxo 3 = point hot cue 3
14. TOUCHE CUE
Lorsque l’appareil est en mode lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE pour passer en mode Pause ; lorsque la voie est sur
Pause, appuyez sur CUE pour définir le point Cue à la position actuelle. Le témoin CUE brille lorsque le point CUE est
déterminé. Appuyez à nouveau sur la touche CUE pour aller au point CUE et mettre la voie sur Pause
15. PLAY/PAUSE
Pour démarrer la lecture ou passer sur pause
16. REGLAGE VOLUME
Level : réglage du volume de sortie du canal correspondant
Master : réglage du volume de la sortie Master
17. REGLAGE TONE (TONALITE)
High : réglage des fréquences aigües du canal correspondant
Cue : utilisez le bouton pour sélectionner le canal à écouter dans le casque pour la préécoute
Low : réglage des fréquences basses du canal correspondant
18. TOUCHE LIGHT MODE
Appuyez une fois pour activer la lumière, deux fois pour activer le mode de synchronisation du
rythme et trois fois pour éteindre la lumière
19. CROSSFADER
Crossfader pour mixer entre le canal droit et le canal gauche
20. PRISE CASQUE
Pour brancher votre casque
21. BOUTON VOLUME CASQUE
Pour régler le volume du casque
FACE ARRIERE
22. INTERRUPTEUR ON/OFF
Interrupteur Marche / Arrêt
23. DC IN 9V
Prise pour brancher de l'adaptateur fourni
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique.
Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche “MODE” et activez la fonction BT.
3. Sélectionnez “VONYX L ou R sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Si un mot de passe est demandé, vous pouvez saisir "0000".
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.
18
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Vonyx. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc
wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć
uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed użyciem skonsultuj się ze specjalistą. Podczas
pierwszego użycia urządzenie może wydzielić
specyficzny zapach. To zupełnie normalne, zniknie po
chwili.
- Urządzenie posiada podzespoły przewodzące prąd. Nie
otwieraj obudowy urządzenia.
- Nie umieszczaj metalowych obiektów ani płynów w
urządzeniu. Może to spowodować porażenie prądem lub
uszkodzenie sprzętu.
- Nie umieszczaj w pobliżu takich źródeł ciepła jak grzejnik
itd. Nie umieszczaj urządzenia na wibrującej powierzchni.
Nie zasłaniaj kanałów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy.
- Pamiętaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Uszkodzony przewód zasilający może spowodować
porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu.
- Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze ciągnij
za wtyczkę, nie za kabel.
- Nie wtykaj kabla mając mokre dłonie.
- Jeśli wtyczka lub/oraz kabel zasilający jest uszkodzony,
musi być wymieniony przez wykwalifikowaną osobę.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone na tyle, że widoczne są
części wewnętrzne, nie podłączaj sprzętu do gniazdka,
ani go nie uruchamiaj. Skontaktuj się z dystrybutorem.
- Nie podłączaj urządzenia do opornika bądź dimmera.
- Aby uniknąć porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia
na działanie warunków atmosferycznych ani na wilgoć.
- Sprzęt może być naprawiany tylko w autoryzowanym
serwisie.
- Podłączaj urządzenie do uziemionego źródła zasilania
(220-240Vac/50Hz) z bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy lub w sytuacjach, gdy urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas, odłącz je od gniazdka.
Zasada brzmi: odłącz sprzęt od gniazdka, gdy go nie
używasz.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas,
może wystąpić kondensacja. Pozwól na to, aby sprzęt
osiągnął temperaturę pokojową. Nigdy nie używaj w
wilgotnych pomieszczeniach, bądź na zewnątrz.
- Podczas użytkowania znacznie wzrasta temperatura
obudowy. Nie dotykaj jej w czasie pracy, bądź
natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
- Aby uniknąć wypadków w pracy, wykonuj polecenia
zawarte w tej instrukcji.
- Zabezpiecz urządzenie dodatkowym łańcuchem
bezpieczeństwa. Używaj wysokiej jakości haków.
Upewnij się, że nikt nie stoi w pobliżu okolicy montażu.
Montuj sprzęt w odległości co najmniej 50cm od
materiałów łatwopalnych i zachowuj co najmniej 1m
wolnej przestrzeni z każdej strony, aby zapewnić
odpowiednie chłodzenie
- Urządzenie posiada diody LED wysokiej mocy. Nie
patrz bezpośrednio na diody, aby nie uszkodzić wzroku.
- Nie włączaj i wyłączaj urządzenia co chwilę. Skraca to
jego żywotność.
- Trzymaj z dala od dzieci. Nie zostawiaj sprzętu bez
opieki.
- Nie używaj spray’ów do czyszczenia przełączników. To
powoduje osiadanie się kurzu oraz tłuszczu. W
przypadku usterki zasięgnij rady u specjalisty. Obsługuj
urządzenie mając czyste ręce.
- Nie naciskaj przycisków z zbyt dużą siłą.
- Jeśli urządzenie upadnie, przed kolejnym włączeniem
zawsze musi być sprawdzone przez wykwalifikowanego
technika.
- Nie używaj chemikaliów do czyszczenia obudowy.
Niszczą one lakier. Dokonuj czyszczenia za pomocą
suchej szmatki.
- Trzymaj z dala od innej elektroniki, która może
spowodować zakłócenia.
- Urządzenie posiada wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Pamiętaj, aby wykonać cykl
rozładowania/naładowania co 3 miesiące, jeśli nie
zamierzasz go używać przez dłuższy czas. W innym
przypadku akumulator może ulec uszkodzeniu.
- Podczas serwisu używaj tylko oryginalnych części. W
innym przypadku może nastąpić poważne uszkodzenie
sprzętu, lub niebezpieczne promieniowanie.
- Wyłącz urządzenie przed wyciągnięciem kabla
zasilającego. Odłącz wszystkie kable przed
przenoszeniem sprzętu.
- Upewnij się, że nikt nie uszkodzi kabla zasilającego.
Sprawdź przed każdym użyciem, czy kabel zasilający
nie nosi znamion uszkodzenia.
- Urządzenie może pracować przy napięciu 220-
240Vac/50Hz. Jeśli podróżujesz ze sprzętem, sprawdź,
czy możesz je bezpiecznie podłączyć do prądu.
- Zachowaj oryginalny karton, aby móc transportować
urządzenie w bezpiecznych warunkach.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie
jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być
przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje
utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Vonyx nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na
zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
19
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan
techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek
element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy
niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu.
Jeśli urządzenie było wystawione na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu.
Powstające zjawisko kondensacji widy może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie
temperatury pokojowej.
PANEL KONTROLNY
1. PRZYCISK SCRATCH
Gdy tryb scratch jest aktywny, obróć pokrętło jog / shuttle zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, aby uzyskać efekty zarysowania
2. PORT USB
Możesz odtwarzać pliki dźwiękowe, podłączając urządzenie USB
3. PRZYCISK SOURCE
Przełącz źródło dźwięku między portem USB, wejściem Aux i BT
4. GAŁKA VOLUME
Kontroluje głośność wejścia mikrofonu
5. WEJŚCIE MIC JACK
Podłącz mikrofon przewodowy
6. WEJŚCIE AUX JACK
Możesz podłączyć urządzenie muzyczne do tego gniazda za pomocą kabla jack 3,5 mm
7. PRZYCISK BT
Szczegółowe informacje na temat konfigurowania połączenia BT można znaleźć w rozdziale „POŁACZENIE ZA POMOCĄ
BT
8. GAŁKA PITCH
Obrócenie suwaka zwiększy wysokość, gdy przesuniesz w kierunku [+] i zmniejszy wysokość,
gdy przesuniesz w kierunku [-]
9. POKRĘTŁO JOG & SHUTTLE
Shuttle: Użyj pokrętła, aby wybrać kierunek i prędkość skanowania. Płyta jest skanowana w kierunku do przodu, gdy
pokrętło kierunkowe jest obrócone w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara z pozycji neutralnej, w kierunku
przeciwnym, gdy pokrętło jest obracane w lewo. Skanowanie przyspiesza, gdy pokrętło jest szybsze.
Jog: W trybie pauzy, po obróceniu jog, punkt, w którym dźwięk jest wytwarzany, porusza się o kilka ramek odpowiadających
liczbie kliknięć. Zgodnie z ruchem wskazówek zegara przesuwa punkt do przodu; przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
przesuwa punkt do tyłu. W trybie odtwarzania jog zwiększa lub zmniejsza prędkość utworu (zgodnie z ruchem wskazówek
zegara: zwiększenie, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara: zmniejszenie).
10. WYŚWIETLACZ LCD
Wyświetlacz LCD wskazuje ścieżkę/numery/czas/pozostały/przeskocz/kontynuuj
20
11. PRZYCISK FILTER
Naciśnij , aby użyć filtrów dźwięku
12. PRZYCISKI SKIP I<< i >>I
Użyj tego przycisku, aby wybrać poprzedni lub następny utwór
13. NUMEROWANE PRZYCISKI
W trybie efektów dźwiękowych: W trybie hotcue:
1 = Efekt rogu 1 = hot cue point 1
2 = Efekt syreny 2 = hot cue point 2
3 = Efekt saksofonu 3 = hot cue point 3
14. PRZYCISK CUE
Gdy urządzenie jest w trybie odtwarzania, naciśnij przycisk PLAY / PAUSE, aby wstrzymać ścieżkę, podczas gdy ścieżka
jest wstrzymana, naciśnij CUE, aby ustawić punkt cue w bieżącej pozycji. Wskaźnik CUE świeci się, gdy ustawiony jest
punkt CUE. Ponowne naciśnięcie CUE spowoduje przejście do punktu kontrolnego i wstrzymanie ścieżki
15. PRZYCISK PLAY/PAUSE
Rozpoczyna lub wstrzymuje grę
16. KONTROLA GŁOŚNOŚCI
Poziom: Dostosuj głośność wyjściową odpowiedniego kanału
Master: Regulacja głośności wyjścia master
17. KONTROLA TONE
High: Dostosuj wysokie częstotliwości odpowiedniego kanału
Cue: Użyj tego pokrętła, aby wybrać kanał, który chcesz słyszeć w słuchawkach, do wstępnego słuchania
Low: Dostosuj niskie częstotliwości odpowiedniego kanału
18. PRZYCISK LIGHT MODE
Naciśnij raz, aby włączyć oświetlenie imprezowe, naciśnij dwukrotnie, aby włączyć tryb światła synchronizującego
uderzenia, naciśnij trzy razy, aby wyłączyć światła
19. CROSSFADER
Za pomocą tego suwaka można przełączać między lewym i prawym kanałem
20. HEADPHONE JACK
Podłącz słuchawki
21. HEADPHONE VOLUME KNOB
Kontroluj głośność słuchawek
TYLNY PANEL
22. PRZYCISK ON/OFF
Przełącz, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie
23. DC IN 9V
Przyłącze do podłączenia dostarczonego adaptera
POŁACZENIE ZA POMOCĄ BT
1. Uruchom funkcję BT na urządzeniu, z którego chcesz odtwarzać muzykę (telefon/tablet itp.). Jeśli
nie wiesz jak to zrobić, zajrzyj do instrukcji obsługi dołączonej przez producenta.
2. Naciśnij przycisk "MODE", oraz wybierz funkcję BT.
3. Odśwież listę wyszukanych urządzeń BT oraz wybierz VONYX L w R”, aby sparowaćurządzenia.
Jeśli wymagane jest hasło, wprowadź "0000".
Uwaga! Maksymalny zasięg pracy bezprzewodowej wynosi ok 10m (w otwartej przestrzeni).
21
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Frequency Response: 20Hz 20.000Hz
Pitch Bend +/-: 16%
Signal-to-Noise Ratio: >86dB
Input Connections: 3.5mm jack, 6.3mm jack, USB
Output Connections: 6.3mm jack
Output Power MAX: 120W
Battery: 7.4V 6.6Ah
Power Supply: 100-240V DC 50/60Hz (9V Adapter)
Dimensions (L x W x H): 445 x 195 x 245
Weight (kg) : 5.30
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
Low Voltage (LVD) 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility (EMC) 2014/30/EU
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU
Specifications and design are subject to change without prior notice..
www.tronios.com
Copyright © 2019 by TRONIOS the Netherlands
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Vonyx CDP800 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Vonyx CDP800 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info