24
mV = millivolt (exp.-3)
V = volt (unit of electric potential)
A = ampere (unit of electric current)
mA = milliampere (exp.-3)
µA = microampere (exp.-6)
Hz = Hertz
kHz = kilohertz (exp.3)
MHz = megahertz (exp.6)
kΩ = kiloohm (exp.3)
MΩ = megaohm (exp.6)
nF = nanofarad (nano = exp.-9)
µF = microfarad (micro = exp.-6)
B
Button layout and functional description with key input
B 1 RANGE
RANGE bedeutet, wörtlich übersetzt, Bereich. It refers to the measuring range. As
soon as the „AUTO“ symbol (black background) becomes visible in the display, you
do not need to select the correct, adjusted measuring range. The intelligence of the
measuring instrument switches for you. But the measuring range can also be
changed manually. To do this, proceed as follows:
- Press the „RANGE“ button; the „AUTO“ symbol will disappear.
- Now, each further activation of the „RANGE“ button changes the measuring
range. This change is indicated by the movement of the decimal point and pos-
sibly by the change of the measuring unit.
If you want to leave the manual setting, press the „RANGE“ button and hold it for
longer than 1s (keep it pressed).
B 2 „Hz %“
If the rotary switch is set to „Hz“, this button will be relevant. You do not need this
button for the real measurement of frequency. If you like to indicate the pulse-pause
ratio instead of the normal frequency measurement (for TTL levels), you have to
press this button once.
Instead of the frequency indication in HZ, kHz or MHz, the pulse-pause ratio, also
called DUTY CYCLE, is indicated in % now. By pressing the button anew, you return
to the normal frequency measurement.
B 3 REL
The reference value measurement indicated by the triangle symbol allows measure-
ments which refer to a previously indicated / measured value. Now, the difference
value is indicated (current measuring value minus reference value).
This function is particularly useful for measuring resistance values. The main indica-
tion can be set to „0000“. Thus, you can measure values in the low-resistance range
without being forced to always reduce the line resistance of the instrument leads
from the value measured.
The reference value measurement is not possible for frequency and pulse-pause
49
Problème Cause éventuelle
Pas de mesure possible Le contact des conduites de mesure dans les
douilles de mesure est-il sûr ?
Les fusibles sont-ils en bon état ?
Aucun affichage avec La pile est-elle vide ?
l’appareil en marche
Pas de mesure La tension de mesure (amplitude) est-elle possible à un
de fréquences niveau assez élevé
(> 300 mVeff ou 600 mVeff)?
Caractéristiques techniques et toléran-
ces de mesure
A Caractéristiques techniques
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Ecran LCD à 3
3
/
4
digits (=Liquid crystal Display =
affichage à cristaux liquides), volume d’affichage
4000 counts
Vitesse de mesure . . . . . . . . . . . : 3 mesures par seconde
Résistance d’entrée. . . . . . . . . . : > 10 Mohms
Catégorie de surtension . . . . . . : CAT III 1000V, CAT IV 600V
Symbole de remplacement . . . : à partir de moins de 7,5 VDC ±0,5 V
des piles
Alimentation électrique . . . . . . . : pile bloc de 9 V, type : NEDA 1604 6F22 ou
006P ou 6LR61
Température de service. . . . . . . : 0°C à +40°C
Température de stockage . . . . . : -10°C à +50°C (pile démontée)
Humidité relative de l’air . . . . . . : < 75%, sans condensation de 0°C à +30°C et
< 50%, sans condensation de 31°C à 40°C
Hauteur de travail . . . . . . . . . . . : jusqu’à 2 000 m maximum au-dessus du niveau
de la mer
Température garantissant la
précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . : +23°C ±5 K (=Kelvin)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : env. 300 g (piles comprises, sans conduites de
mesure)
Dimensions (L x l x H) . . . . . . . . : 177 x 85 x 40 mm
B Tolérances de mesure
Affichage de la précision en ± (% de la valeur affichée + nombre de chiffres = chf.) )
La précision est valable pour 1 an à une température de +23°C +/- 5K, pour une humi-
dité rel. de l’air inférieure à 75%, sans condensation. L’échauffement dure 1 minute