526733
52
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
IMPORTANT NOTE
VERSION 12/12
VOLTSOFT SOFTWARE
Dear Customer,
To provide you with the best possible product experience, we would like to remind you to
update Voltsoft to the latest available version.
You will nd the latest version at www.conrad.de on the respective product page, under the tab
“Dokumente & Downloads” (“Documents & Downloads”).
If you have queries about the software update, our technical support is available under the
following address and telephone number:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone +49 0180 / 586 582 7.
Thank you for your kind attention.
Your VOLTCRAFT team
Legal notice
This note is a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This note represents the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Voltcraft®
V1_1212_02-JH
WICHTIGER HINWEIS
VERSION 12/12
VOLTSOFT-SOFTWARE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Um Ihnen das bestmögliche Produkterlebnis zu bieten, möchten wir Sie daran erinnern,
Voltsoft auf die neueste verfügbare Version zu aktualisieren.
Die neueste verfügbare Version nden Sie auf www.conrad.de auf der zugehörigen Produktseite
unter dem Reiter „Dokumente & Downloads“.
Sollten Sie Fragen zum Software-Update haben, so steht Ihnen unser Technischer Support
unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Ihr VOLTCRAFT-Team
Impressum
Dieser Hinweis ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Dieser Hinweis entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Voltcraft®
V1_1212_02-JH
REMARQUE IMPORTANTE
VERSION 12/12
LOGICIEL VOLTSOFT
Chère cliente, cher client,
An de vous offrir la meilleure expérience produit possible, nous souhaiterions vous rappeler
de mettre à jour Voltsoft vers la version la plus récente.
Vous trouverez la nouvelle version disponible sur www.conrad.de dans la page produit
correspondante, sous l’onglet « Dokumente & Downloads » (« Télécharger les notices »).
Pour toute question sur notre mise à jour logicielle, notre assistance technique se tient à votre
disposition à l’adresse et au numéro de téléphone suivants :
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Allemagne, Tél. +49 0180 / 586 582 7.
Merci de votre attention.
Votre équipe VOLTCRAFT
Informations légales
Cette remarque est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette remarque correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modications techniques et de
l’équipement.
© Copyright 2012 by Voltcraft®
V1_1212_02-JH
BELANGRIJKE INFORMATIE
VERSIE 12/12
VOLTSOFT SOFTWARE
Geachte klant,
Om het best mogelijke meetresultaat te verkrijgen, wordt aangeraden om Voltsoft op te
waarderen naar de meest recente versie.
De laatste versie staat op www.conrad.de op de bijbehorende productpagina in de rubriek
“Dokumente & Downloads” (“Documenten & downloads”).
Voor vragen over de software-update staat onze technische dienst beschikbaar onder het
volgende adres en telefoonnummer:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Duitsland, tel.: +49 0180 / 586 582 7.
Dank u voor uw aandacht.
Uw VOLTCRAFT-team
Colofon
Deze informatie is een publicatie van de rma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze informatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Voltcraft®
V1_1212_02-JH
Energiekostenmessgerät
EnergyLogger4000
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite4-20
Energycostmeasuringdevice
EnergyLogger4000
OPERATINGINSTRUCTIONS Page21-37
Energiekostenmeetapparaat
Energylogger4000
GEBRUIKSAANWIJZING Pagina38-54
Best.-Nr./Item-No./
Bestnr.:
125444
Version03/12
®
2
DieseBedienungsanleitunggehörtzudiesemProdukt.SieenthältwichtigeHinweisezurInbe-
triebnahmeundHandhabung.AchtenSiehierauf,auchwennSiediesesProduktanDrittewei-
tergeben.
HebenSiedeshalbdieseBedienungsanleitungzumNachlesenauf!
EineAuflistungderInhaltefindenSieindemInhaltsverzeichnismitAngabederentsprechenden
SeitenzahlenaufSeite5.
These operating instructions belong with this product. They contain important information for
puttingitintoserviceandoperatingit.Thisshouldbenotedalsowhenthisproductispassedon
toathirdparty.
Thereforelookaftertheseoperatinginstructionsforfuturereference!
Alistofcontentswiththecorrespondingpagenumberscanbefoundintheindexonpage22.
Dezegebruiksaanwijzinghoortbijditproduct.Erstaanbelangrijkeaanwijzingeninbetreffende
deingebruiknameengebruik,ookalsuditproductdoorgeeftaanderden.
Bewaardezehandleidingzorgvuldig,zodatudezelaternogeenskuntnalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding vandepagina-
nummersoppagina39.
3
4
Einführung
SehrgeehrterKunde,
mitdiesemVoltcraft®-ProdukthabenSieeinesehrguteEntscheidunggetroffen,fürdiewirIhnen
dankenmöchten.
SiehabeneinüberdurchschnittlichesQualitätsproduktauseinerMarken-Familieerworben,diesichauf
demGebietderMess-,Lade-undNetztechnikdurchbesondereKompetenzundpermanenteInnovation
auszeichnet.
Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professionellerAnwender auch
schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außerge-
wöhnlichgünstigenPreis-Leistungs-Verhältnis.
Wirsindunssicher:IhrStartmitVoltcraftistzugleichderBeginneinerlangenundgutenZusammenar-
beit.
VielSpaßmitIhremneuenVoltcraft®-Produkt!
5
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..............................................................................................................................................4
BestimmungsgemäßeVerwendung ........................................................................................................6
Bedienelemente ......................................................................................................................................7
Sicherheitshinweise ................................................................................................................................7
Produktbeschreibung ..............................................................................................................................9
Lieferumfang ............................................................................................................................................9
Display-AngabenundSymbole ............................................................................................................10
Inbetriebnahme ......................................................................................................................................11
Grundeinstellung ....................................................................................................................................11
a)Geräte-IDwählen ..........................................................................................................................11
b)Zeiteinstellung................................................................................................................................11
c)Tarifeinstellung ..............................................................................................................................12
Messbetrieb ..........................................................................................................................................12
a)Anzeige„Power1“fürSpannung,StromundFrequenz ................................................................12
b)Anzeige„Power2“fürWirkleistung,ScheinleistungundLeistungsfaktor ......................................13
c)Anzeige„Consumption“Energieverbrauchgesamt ......................................................................13
d)Anzeige„History“EnergieverbrauchproTag ................................................................................14
e)Anzeige„ON-time“BetriebszeitproTag ........................................................................................14
f) Anzeige„Forecast“Kostenvorschau ............................................................................................15
g)Anzeige„Time“Zeit-undDatumsanzeige ....................................................................................15
Datenübertragung ..................................................................................................................................15
Datenspeicher„MEM“löschen ..............................................................................................................16
SoftwareInstallation ..............................................................................................................................17
WartungundReinigung ........................................................................................................................17
EinsetzenundwechselnderBatterie ....................................................................................................18
Entsorgung ............................................................................................................................................19
BehebungvonStörungen ......................................................................................................................19
TechnischeDaten ..................................................................................................................................20
6
BestimmungsgemäßeVerwendung
Das Energiekostenmessgerät dient zum Messen und Analysieren von Verbrauchsdaten elektrischer
Geräte.DasMessgerätwirdeinfachzwischenSteckdoseundElektrogerätgestecktundbenötigtkeinen
weiteren Installationsaufwand.Der Betrieb ist nur aneinerhaushaltsüblichenSchutzkontakt-Steckdose
miteinerNennspannungvon230V/ACzulässig.Diemax.Nennleistungdarf3500Wattnichtüberschrei-
ten.BeieinerÜberlastungkanndasProduktbeschädigtwerden.EserlischtindiesemFalldieGewährlei-
stung/Garantie.EsdürfennichtmehrereEnergiekosten-Messgerätezusammengestecktwerden.
Das Messgerätbesitzt eineninternen, nichtflüchtigenSpeicher,in dem dieDatenfür Leistungsfaktor,
Spannung und Strom von bis zu 6 Monaten gespeichert werden können. Über einen SDHC-Karten-
schachtkönnendieseDatenzurAuswertungaufeinenComputerübertragenwerden.
ZurKostenberechnungstehenIhnenzweifreiprogrammierbareTarifezurVerfügung.DasGeräterrechnet
zudemeineKostenvorschauproMonatundproJahr.DieVerbrauchsdatenkönnenzudemrückwirkendbis
zu9TageamGerätdirektangezeigtwerden.
DasMessgerätistnichtamtlichgeeichtunddarfdeshalbnichtrAbrechnungszweckeverwendetwerden.
Eine Pufferbatterie versorgt die interne Uhr im ausgeschalteten Zustand. Der Betrieb ist nur mit dem
angegebenenBatterietypzulässig.
Das Messgerätdarfim geöffnetenZustand, mitgeöffnetem Batteriefachoderfehlendem Batteriefach-
deckelnichtbetriebenwerden.MessungeninFeuchträumenbzw.unterwidrigenUmgebungsbedingun-
gensindnichtzulässig.
WidrigeUmgebungsbedingungensind:
- NässeoderhoheLuftfeuchtigkeit,
- StaubundbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittel,
- Gewitterbzw.GewitterbedingungenwiestarkeelektrostatischeFelderusw.
EineandereVerwendungalszuvorbeschrieben, führtzur Beschädigungdieses Produktes,außerdem
ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte
Produktdarfnichtgeändertbzw.umgebautwerden!
LesenSiedieBedienungsanleitungsorgfältigdurch,undbewahrenSiediesefürspäteresNachschlagen
auf.
DieSicherheitshinweisesindunbedingtzubeachten!
7
Bedienelemente
SieheAusklappseite
1 Schutzkontakt-Steckdose(Ausgang)
2 Anzeige(LCD)
3 min-TastemitAufwärts-Funktion(Up)
4 max-TastemitAbwärts-Funktion(Down)
5 MODE-TastezurAnzeigenumschaltung
6 SeitlicherSDHC-Kartenschacht
7 WahltastefürEinstellungundDatenübertragung
8 Schutzkontakt-Stecker(Eingang)
9 RückseitigesFachfürPufferbatterie
Sicherheitshinweise
ƽ
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtigeHinweisezumkorrektenBetrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden,erlischtderGarantieanspruch!FürFolgeschädenübernehmenwirkeine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
NichtbeachtenderSicherheitshinweiseverursachtwerden,übernehmenwirkeine
Haftung!InsolchenFällenerlischtjederGarantieanspruch.
DiesesGeräthatdasWerkinsicherheitstechnischeinwandfreienZustandverlassen.
UmdiesenZustandzuerhaltenundeinengefahrlosenBetriebsicherzustellen,mussderAnwenderdie
SicherheitshinweiseundWarnvermerkebeachten,dieindieserGebrauchsanweisungenthaltensind.
FolgendeSymbolegilteszubeachten:
ƽ
EinineinemDreieckbefindlichesAusrufezeichenweistaufwichtigeHinweiseindieser
Bedienungsanleitunghin,dieunbedingtzubeachtensind.
EinBlitzsymbolimDreieckwarntvoreinemelektrischenSchlagoderderBeeinträchti-
gungderelektrischenSicherheitdesGeräts.
Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienunggegebenwerdensollen.
CATII DasGerätentsprichtderÜberspannungskategorieIIzurAnwendung anGeräten,die
übereinenNetzsteckerdirektmitdemöffentlichenStromnetzverbundenwerden.
8
DiesesGerätistCE-konformunderfülltdieerforderlicheneuropäischenRichtlinien
NurzurVerwendungintrockenenInnenbereichen
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
desGerätesnichtgestattet.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über dieArbeitsweise, die Sicherheit oder den
AnschlussdesGeräteshaben.
MessgeräteundZubehörsindkeinSpielzeugundgehörennichtinKinderhände!
In gewerblichen Einrichtungen sinddieUnfallverhütungsvorschriftendesVerbandes der gewerblichen
BerufsgenossenschaftenfürelektrischeAnlagenundBetriebsmittelzubeachten.
InSchulenundAusbildungseinrichtungen,Hobby-undSelbsthilfewerkstättenistderUmgangmitMess-
gerätendurchgeschultesPersonalverantwortlichzuüberwachen.
SeienSiebesondersVorsichtigbeimUmgangmitSpannungen>25VWechsel-(AC)bzw.>35VGleich-
spannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen
lebensgefährlichenelektrischenSchlagerhalten.
Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall
Messungendurch,wenndieschützendeIsolierungbeschädigt(eingerissen,abgerissenusw.)ist.
Verwenden Sie das Messgerät nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! /
energiereiche Überspannungen!).Achten Sie darauf, dass ihreHände,Schuhe,Kleidung, der Boden,
SchaltungenundSchaltungsteileusw.unbedingttrockensind.
DerMesswertkannverfälschtwerden.VermeidenSiedenBetriebinunmittelbarerNähevon:
- starkenmagnetischenoderelektromagnetischenFeldern
- SendeantennenoderHF-Generatoren.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer
BetriebzusetzenundgegenunbeabsichtigtenBetriebzusichern.Esistanzunehmen,dasseingefahr-
loserBetriebnichtmehrmöglichist,wenn:
- dasGerätsichtbareBeschädigungenaufweist,
- dasGerätnichtmehrarbeitetund
- nachlängererLagerungunterungünstigenVerhältnissenoder
- nachschwerenTransportbeanspruchungen.
Stecken Sie dasMessgerät niemals gleich dannein, wenn dieses voneinemkalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zer-
stören.LassenSiedasGeräterstaufZimmertemperaturkommen.
Lassen Siedas Verpackungsmaterialnichtachtlos liegen; dieseskönnte für Kinderzu einem gefährli-
chenSpielzeugwerden.
BeachtenSieauchdieSicherheitshinweiseindeneinzelnenKapiteln.
9
Produktbeschreibung
DerEnergyLogger4000zeigtimübersichtlichenDisplayalleermitteltenDatenan.FolgendeAnzeigen
sindmöglich:
Spannung(V),Strom(A)undFrequenz(Hz),Verbrauchertyp(InduktiveLast/KapazitiveLast)
Wirkleistung(W),Scheinleistung(VA)undLeistungsfaktor(cosPHI)
Min-/Max-AufzeichnungvonV,A,Hz,W,VAundcosPHI
Gesamtverbrauch(kWh),Verbrauchskosten(cost)Tarif1und2
Tages-Verbrauch(kWh,cost1/2),rückblickendbiszu9Tage
Aufzeichnungszeit(REC-time)undBetriebszeit(ON-time)
KostenvorschauproMonatundproJahr
Zeit-undDatumsanzeige
AnzeigederverbleibendenSpeichergröße(MEMin%)
ƽ
DasMessgerätist sowohlim Hobby-alsauch improfessionellen Bereicheinsetzbar,
darfjedochnichtfürAbrechnungszweckeverwendetwerden.
BevorSiemitdemMessgerätarbeitenkönnen,musserstdiebeiliegendeBatterieeingesetztwerden.
SetzenSiedieBatteriewieimKapitel„WartungundReinigung“beschriebenein.ZurPufferungderUhr-
zeitundDatumswirdeineLithium-KnopfzelleTypCR1620benötigt.DieseistimLieferumfangenthalten.
Lieferumfang
MessgerätmitKnopfzelle
Software-CDmitAuswertesoftware
Bedienungsanleitung
10
Display-AngabenundSymbole
į
į
Aufwärts-Symbol
Ĭ
Ĭ
Abwärts-Symbol
Ǡ
Ǡ
Weiter-Symbol
MODE Modus-Umschaltung(Messanzeigen)
max/min Maximal-/Minimalwertanzeige
MEM0-99% VerbleibendeGrößedesinternenSpeichers
ID0-9 Verbrauchernummer,biszu10Verbraucherkönnenverwaltetwerden
Power1/2 AnzeigederelektrischenWerte
Consumption AnzeigederAufnahmedatendeselektrischenVerbrauchers
Total Gesamtwert
cost1/2 KostenanzeigefürTarif1oder2
HistoryToday AnzeigederaufgezeichnetenDatenfürheuteoderbis9Tagezurück
REC-timeh AufzeichnungsdauerinStunden,seitwanndasMessgeräteingestecktwurde
ON-timeh TatsächlicheBetriebszeitdeselektrischenVerbrauchers,z.B.beiKühlschränken
Forecast RechnerischeVorschau
cost/m KostenprognoseproMonat(fürTarif1oder2)
cost/y KostenprognoseproJahr(fürTarif1oder2)
Time UhrzeitundDatumsanzeige
SymbolfüreingesteckteSDHC-Karte
V Volt(Einheitderel.Spannung)
A Ampere(Einheitdesel.Stromes)
Hz Hertz(EinheitderFrequenz)
W Watt(EinheitderWirkleistung)
VA Volt-Ampere(EinheitderScheinleistung,ohneBezugaufdenLeistungsfaktor)
cosPHI Leistungsfaktor(FaktorderPhasenverschiebung)
kWh Kilowattstunden(EinheitderelektrischenArbeit)
SymbolfürkapazitiveLast
SymbolfürinduktiveLast
11
Inbetriebnahme
ƽ
ÜberschreitenSieaufkeinenFalldiemax.zulässigenEingangsgrößen.
Kontrollieren Sie das Messgerät vor Messbeginn auf Beschädigungen wie z.B.
Schnitte,RisseoderQuetschungen.EindefektesGerätdarfnichtmehrbenutzt
werden!Lebensgefahr!
VordererstenInbetriebnahmemussdiebeiliegendePufferbatteriefürdieUhrzeitundDatumeingesetzt
werden.DasEinsetzenundWechselnderBatteriefindenSieimKapitel„WartungundReinigung“.
Nachdem die Pufferbatterie eingesetzt wurde, stecken Sie das Messgerät in eine haushaltsübliche
Schutzkontakt-Wandsteckdose.DasMessgerätistzurProgrammierungbzw.zumBetriebbereit.
Grundeinstellung
NachderErstinbetriebnahmemüsseneinigeParametervoreingestelltwerden,umeinekorrekteAnzeige
zuermöglichen.DiesenModuserreichenSiedurchzeitgleichesDrückender„MODEund„Weiter“-Taste
(7)fürmindestens2Sekunden.SiegelangenindenMenüpunkt„Geräte-IDwählen“.
a)Geräte-IDwählen
Diese Geräte-ID-Nummer ermöglicht Ihnen die Verwaltung von bis zu 10 elektrische Verbraucher an
einem Messgerät.Im Einstellmodus blinktdie ID-Nummerin der rechtenoberenAnzeige. WählenSie
diegewünschteKennzahl(ID0-9)mitdenTasten„min“(3)und„max“(4)undbestätigenIhreWahlmit
derTaste„MODE“(5).SiegelangenautomatischindennächstenModus„Zeiteinstellung“
b)Zeiteinstellung
AlsersteswählenSiemitdenbeidenPfeiltasten(3und4)dasgewünschteZeitformat(12/24h-System)
ausundbestätigenIhreEinstellungmitder„MODE“-Taste(5).
WählenSiemitdenbeidenPfeiltasten(3und4)dasDatumsformataus.ZurAuswahlstehen:
dd.nn.yyyy fürTag/MonatundJahroder
nn.dd.yyyy fürMonat/TagundJahr.
Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der „MODE“-Taste (5). Sie gelangen automatisch in den nächsten
Modus.
DieStundenanzeigederUhrzeitblinkt.StellenSiediekorrekteZeitmitdenbeidenPfeiltasten(3und4)
ein.NachEingabederStundengelangenSiedurchDrückender„Weiter“-Pfeiltaste(7)zurMinutenein-
gabe.WiederholenSiedieseSchritte,bisSieTag,MonatundJahreingestellthaben.
BestätigenSieimJahresmodusIhreEinstellungmitder„MODE“-Taste(5).DieUhrzeitbeginntzulaufen
undSiegelangenautomatischindennächstenModus.
12
c)Tarifeinstellung
AlsersteswählenSiemitdenbeidenPfeiltasten(3und4)diegewünschteGeldwährung(1,£,SFroder
$,giltfürbeideTarife)aus.Mitder„Weiter“-Pfeiltaste(7)gelangenSiezurEinstellungdeserstenTarifs.
DiePfeiltasten (3und4)änderndenWert,dieWeiter“-Pfeiltaste(7)wechseltdieDezimalstelle.Wie-
derholenSiedieseSchrittebisauchderzweiteTarifeingestelltwurde.DasKommakannnichtverändert
werden.
BestätigenSienachderletztenZifferdes2.TarifsIhreEinstellungmitder„MODE“-Taste(5).DieGrund-
einstellungenwerdengespeichertundSiegelangenautomatischindennormalenMessbetrieb.
Messbetrieb
Aufgrund der vielenAnzeigefunktionen ist die Darstellung der Messwerte nur über mehrereAnzeigen
möglich.Gleichzeitigkönnenbiszu3Wertedargestelltwerden.
Zum Umschalten der Messwertanzeigen drücken Sie die Taste „MODE“ (5) für die nächste oder die
„Weiter“-Pfeiltaste(7)fürdievorhergendeAnzeige.JedesDrückenschaltetdieAnzeigeum.
NachdemEinschaltendeselektrischenVerbrauchersbenötigtdasEnergiekostenmess-
gerätwenigeSekunden,bisdieMesswerteangezeigtwerden.IndieserZeitwerdenalle
benötigtenParametergemessenunderrechnet.
DasEnergiekostenmessgerät zeichnetabdemZeitpunktder InbetriebnahmedieDatenfürSpannung,
Strom und Leistungsfaktor ununterbochen, jedoch für max. 6 Monate auf. Der freie Speicherplatz im
internenSpeicherwirddurchdieProzentanzeigeneben„MEM“dargestellt.
a)Anzeige„Power1“fürSpannung,Stromund
Frequenz
Nach dem Einstecken des Messgerätes wird immer diese Anzeige
dargestellt.
Im rechten unteren Bereich ist zudem der Lasttyp (kapazi-
tiv/Widerstand) als Symbol ersichtlich. Ist kein Gerät angesteckt,
erscheintkeinSymbol.
Die Maximal- und Minimalwerte
speichert das Messgerät automa-
tisch. Über die Tasten „max“ (4)
oder„min“(3)werdendieseWerte
fürca.10 Sekundenin derAnzei-
ge dargestellt. Erneutes Drücken
der Taste schaltet vorzeitig in die
normaleAnzeigezurück.
13
UmdenMAX/MIN-Speicherzulöschen,haltenSiediebeidenTasten„min“undmax“
gleichzeitigfürca.2Sekundengedrückt.DieDatensindgelöscht,wenninderAnzeige
„MAX/MIN“gleichzeitigerscheint.
Zum Umschalten der Messwertanzeigen drücken Sie die Taste „MODE“ (5) für die nächste oder die
„Weiter“-Pfeiltaste(7)fürdievorhergendeAnzeige.JedesDrückenschaltetdieAnzeigeum.
b)Anzeige„Power2“fürWirkleistung,ScheinleistungundLeistungsfaktor
DieWirkleistung„W“zeigtdietatsächlichaufgenommeneLeistungan.
DieWirkleistungwirdausdendreiParameternSpannung,Stromund
Leistungsfaktor„cosPHI“ermittelt.
Die Scheinleistung „VA“ ermittelt hingegen nur das Produkt aus
Spannung und Strom, was bei kapazitiven Lasten zu einer Abwei-
chungvonWirk-zurScheinleistungzurFolgehabenkann.
VonIhremEnergieversorgerwirdimmernurdieWirkleistungalsBerechnungsgrundlage
angenommen(DasMessgerätistnichtfürAbrechnungszweckezugelassen!).
DieMIN/MAX-AnzeigeerfolgtwieinAnzeige„Power1“beschrieben.
Zum Umschalten der Messwertanzeigen drücken Sie die Taste „MODE“ (5) für die nächste oder die
„Weiter“-Pfeiltaste(7)fürdievorhergendeAnzeige.JedesDrückenschaltetdieAnzeigeum.
c)Anzeige„Consumption“Energieverbrauchgesamt
DieseAnzeigezeigtdiegesamte,bereitsverbrauchteEnergieinKilo-
watt-Stunden „kWh“ und die daraus errechneten Kosten für Tarif
1und2an.
Von Ihrem Energieversorger wird Ihr Energiever-
brauchunddieTarifkostenimmer inKilowatt-Stun-
den(kWh) angegeben(Das Messgerätistnichtfür
Abrechnungszweckezugelassen!).
UmdievoreingestelltenTarifwerte fürTarif1und2ablesenzukönnen, drückenSie einmaldie „max“-
Taste.DieAnzeigeschaltetnachca.5Sekundenautomatischzurück.
Durch Drücken der „MODE“-Taste für mind. 3s werden alle Anzeigen von „Consumption“, „History“,
ON-time“und„Forecast“aufNullzurückgesetzt,sowiederSpeicher„MEM“gelöscht.
Zum Umschalten der Messwertanzeigen drücken Sie die Taste „MODE“ (5) für die nächste oder die
„Weiter“-Pfeiltaste(7)fürdievorhergendeAnzeige.JedesDrückenschaltetdieAnzeigeum.
14
d)Anzeige„History“EnergieverbrauchproTag
DieseAnzeigezeigtdiebereitsverbrauchteEnergieinKilowatt-Stun-
den „kWh“unddie daraus errechneten KostenfürTarif 1 und2an.
DieAnzeigekannvomaktuellenTag(Today)bis9Tagezurückdiffe-
renziertwerden.
Über die beiden Pfeiltasten (3 und 4) können die Tage zurück und
vorgeschaltet werden. Dies wird unter der Display-Einblendung
„Today“z.B.als„-1“bis„-9“dargestellt.
ÜberdieseFunktionkönnenSpitzentagedirektamGerätanalysiertwerden.
Durch Drücken der „MODE“-Taste für mind. 3s werden alle Anzeigen von „Consumption“, „History“,
ON-time“und„Forecast“aufNullzurückgesetzt,sowiederSpeicher„MEM“gelöscht.
Zum Umschalten der Messwertanzeigen drücken Sie die Taste „MODE“ (5) für die nächste oder die
„Weiter“-Pfeiltaste(7)fürdievorhergendeAnzeige.JedesDrückenschaltetdieAnzeigeum.
e)Anzeige„ON-time“BetriebszeitproTag
Diese Anzeige zeigt die Betriebszeit (REC-time) und die effektive
Einschaltzeit (ON-time) des elektrischen Verbrauchers an. Diese
Funktion ermöglicht die Ermittlung der tatsächlichen Einschaltzeit
wiez.B.beieinemKühlschrank.EinKühlschrankschaltet denKühl-
kreislaufthermostatgesteuertein,waszuPausenzeitenführt.
DieAnzeigekannvomaktuellenTag(Today)bis9Tagezurückdiffe-
renziertwerden.
ÜberdiebeidenPfeiltasten(3und4)könnendieTagezurückundvorgeschaltetwerden.Dieswirdunter
derDisplay-Einblendung„Today“z.B.als„-1“bis„-9“dargestellt.NachderAnzeige„-9“wirddiegesamte
Zeit(Total)dargestellt.
ÜberdieseFunktionkönnenSpitzentagedirektamGerätanalysiertwerden.DieZeitan-
zeigeerfolgtimDezimalsystem.Beispiel:1,700h=1h42m(700:16,66=42Minuten).
Durch Drücken der „MODE“-Taste für mind. 3s werden alle Anzeigen von „Consumption“, „History“,
ON-time“und„Forecast“aufNullzurückgesetzt,sowiederSpeicher„MEM“gelöscht.
Zum Umschalten der Messwertanzeigen drücken Sie die Taste „MODE“ (5) für die nächste oder die
„Weiter“-Pfeiltaste(7)fürdievorhergendeAnzeige.JedesDrückenschaltetdieAnzeigeum.
15
f)Anzeige„Forecast“Kostenvorschau
Die Kostenvorschau erlaubt die rechnerische Ermittlung möglicher
KostenfüreinMonatoderdasgesamteJahr.DieBerechnungistfür
Tarif 1 und 2 umschaltbar und erfolgt über die beiden Pfeiltasten
(3und4).
Als Berechnungsgrundlage wird die bereits ver-
brauchteEnergie (TotalinkWh)verwendet. Dieser
errechnete Wert ist nur ein Anhaltspunkt, der den
möglichen Verlauf wiedergibt. Kurze Messphasen
oder veränderte Strompreise können zu Abwei-
chungen führen. Das Messgerät ist nicht für
Abrechnungszweckezugelassen.
Durch Drücken der „MODE“-Taste für mind. 3s werden alle Anzeigen von „Consumption“, „History“,
ON-time“und„Forecast“aufNullzurückgesetzt,sowiederSpeicher„MEM“gelöscht.
Zum Umschalten der Messwertanzeigen drücken Sie die Taste „MODE“ (5) für die nächste oder die
„Weiter“-Pfeiltaste(7)fürdievorhergendeAnzeige.JedesDrückenschaltetdieAnzeigeum.
g)Anzeige„Time“Zeit-undDatumsanzeige
IndiesemAnzeigemoduswirddieUhrzeitunddasDatumangezeigt.
DurchDrückender„max“-Taste(4)kanndasZeit-undDatumsformat
kontroliert werden. Die Anzeige schaltet automatisch nach ca. 5 s
wiederzurnormalenAnzeigezurück.
Zum Umschalten der Messwertanzeigen drücken Sie die Taste
„MODE“(5)fürdienächsteoderdie„Weiter“-Pfeiltaste(7)fürdievor-
hergende Anzeige. Jedes Drücken schaltet die Anzeige um. Nach
derletztenAnzeigebeginntdiesewiederbeiAnzeige„Power1“.
Datenübertragung
Das Energiekostenmessgerät besitzt einen internen, nicht flüchtigen Datenspeicher mit einerAufnah-
mekapazitätvonbiszu6Monaten. ImDisplaywirddieverfügbare Restkapazitätin%angezeigt.Sinkt
dieserWertauf2%,beginntdieMEM-Anzeigezublinken.JetztwirdeserforderlichdenDatenspeicher
auszulesenundzulöschen,dasonstkeineDatenmehraufgezeichnetwerdenkönnen.
ƽ
WährendderDatenübertragungistdieBedienungdesMessgeräteszurMesswertum-
schaltungnichtmöglich.DieSDHC-Kartedarfhierbeinichtentnommen,oderdasMes-
sgerätausgestecktwerden.EsdrohtDatenverlust.
16
ZumAuslesenisteineoptionaleSDHC-SpeicherkartemitdenfolgendenEigenschaftenerforderlich:
Speichergrößemind.512MB,max.32GB(empfohlen4GB)
SpeicherformatFAT32
NichtSchreibgeschützt
Mind.5MBfreierSpeicherplatz
ZuvoraufderKartegespeicherteEnergiedatenmüssengelöschtsein
UmdieDatenübertragungzustarten,gehenSiewiefolgtvor:
ZiehenSie dieKunsstoffabdeckungamSDHC-Kartenschacht(6)
seitlichheraus.
Stecken Sie die optionale SDHC-Karte wie Abgebildet in den
Schacht.DieabgeschrägteEckezeigtdabeinachunten.
SchiebenSiedenKartenschachtindasGerät.
ImDisplaywirddasSDHC-Kartensymbolangezeigt.IstdasSym-
bol
nicht sichtbar, kontrollieren Sie, dass die Karte ganz einge-
schobenist.
DrückenSiedie„Weiter“-Pfeiltaste(7)umdieDatenübertragungzustarten.EinblinkenderPfeilsig-
nalisiertdieDatenübertragungunddieSpeicherangabeläuftvon0%bis99%hoch.
DieDatenwurdenaufdieKarteübertragen.BedingtdurchdenEinsatzverschiedenerSDHC-Karten
und der Größe der gespeicherten Daten kann dies zur längeren Datenübertragung führen, obwohl
dasGerätbereitsdievollständigeSpeicherunganzeigt.BelassenSiedeshalbdieSDHC-Kartenach
Anzeige der kompletten Übertragung noch einige Sekunden im Energy-Logger. Die SDHC-Karte
kannentnommenwerden.SchließenSiedieAbdeckungdesSDHC-Kartenschacht(6).
ZumUmschaltenderMesswertanzeigendrückenSiedieTaste„MODE“(5)oderdie„Weiter“-Pfeiltaste
(7).JedesDrückenschaltetdieAnzeigeweiter.
Datenspeicher„MEM“löschen
Der interne, nicht flüchtige Datenspeicher kann nur manuell gelöscht werden. Dies ist nach jeder
DatenübertragungodervoreinerneuenVermessungeinesElektrogerätessinnvoll.
Durch Drücken der „MODE“-Taste für mind. 3s werden alle Anzeigen von „Consumption“, „History“,
ON-time“und„Forecast“aufNullzurückgesetzt,sowiederSpeicher„MEM“gelöscht.
EinleererDatenspeicherwirdmitderAnzeige„MEM99%“signalisiert.
17
Software-Installation
1.LegenSiedieCDindasCD-ROMIhresComputers.
2.Die Installation startet automatisch. Wenn nicht, gehen Sie bitte zum entsprechenden Verzeichnis,
deraufIhrCD-ROMdringestelltwurde,undöffnenSiedieInstallationsdatei"autorun.exe".
3.WählenSiediegewünschteSpracheausDeutsch,EnglischundFranzösisch.
4.BefolgenSiedieAnweisungenaufdemDialogfeldundwählenSiedenZielordnerfürdieInstallation,
umdieInstallationdurchzuführen.
5.Für weitere Informationen entnehmenSie bitte derBedienungsanleitung, die aufderCD zur Verfü-
gunggestelltwurde.
Hinweis:UmdenneuenStandderSoftwarezubehalten,solldasVoltsoftProgrammaufdieneueste
Versionaktualisiertwerden,wennesdieInternet-VerbindungzurVerfügungstand.
OderinformierenSiesichdieneuesteVersionderVoltsoftüber"http://www.conrad.com"
WartungundReinigung
Allgemein
DasMessgerätistbisaufeinegelegentlicheReinigungundeinenBatteriewechselabsolutwartungsfrei.
DenBatteriewechselfindenSieimAnschluss.
ƽ
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf
BeschädigungdesGehäusesusw.
Reinigung
BevorSiedasGerätreinigenbeachtenSieunbedingtfolgendeSicherheitshinweise:
ƽ
BeimÖffnenvonAbdeckungenoderEntfernenvonTeilen,außerwenndiesvon
Handmöglichist,könnenspannungsführendeTeilefreigelegtwerden.
VoreinerReinigungoderInstandsetzungmusseinangeschlossenesElektrogerät
vomMessgerätunddasMessgerätselbstvonderSteckdosegetrenntwerden.
VerwendenSiezurReinigungkeinecarbonhaltigenReinigungsmittel,Benzine,Alkoholeoderähnliches.
Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen.Außerdem sind die Dämpfe gesundheits-
schädlich undexplosiv. Verwenden Sie zurReinigung auch keinescharfkantigenWerkzeuge,Schrau-
bendreheroderMetallbürsteno.ä.
ZurReinigungdesGerätesbzw.desDisplaysnehmenSieeinsauberes,fusselfreies,antistatischesund
trockenesReinigungstuch.
18
EinsetzenundWechselnderBatterie
ZumBetriebdesMessgerätes wirdeine 3V-Lithiumbatterien (Typ CR1620)benötigt. BeiErstinbetrieb-
nahmeoderwenndieUhrzeit-undDatumswertenachdemAussteckennichtmehrbeibehaltenwerden,
musseineneueBatterieeingesetztwerden.
ƽ
DerBatteriewechseldarfmax.2Minutendauern,umdenDatenspeicherfürUhr-
zeit und Datum nicht zu verlieren. Bereiten Sie das passende Werkzeug sowie
dieneueBatterievor,umdenBatteriewechselzügigdurchführenzukönnen.
ZumEinsetzen/WechselngehenSiewiefolgtvor:
- TrennenSiedasMessgerätvonderSteckdose.
- LösenSiediebeidenrückseitigenSchraubendesBatterie-
fachsundnehmendenBatteriefachdeckelab.
- SetzenSiedieneueBatteriepolungsrichtigindenBatterie-
halterein.DerPluspolderBatteriezeigtdabeinachaußen.
- Setzen Sie den Batteriefachdeckel richtig auf das Gerät
undverschließenSiedasGehäusewiedersorgfältig.
BetreibenSiedasMessgerätaufkeinenFallimgeöffnetenZustand.!LEBENSGEFAHR!
ƽ
LassenSiekeineVerbrauchtenBatterien
im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und
dadurchChemikalienfreigesetztwerdenkönnen,welcheIhrerGesundheitscha-
denbzw.dasGerätzerstören.
Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern
oder Haustierenverschlucktwerden.Suchen Sie im FalleeinesVerschluckens
soforteinenArztauf.
EntfernenSiedieBatterienbeilängererNichtbenutzungausdemGerät,umein
Auslaufenzuverhindern.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie
keineBatterieninsFeuer.
Batteriendürfennichtaufgeladenwerden.EsbestehtExplosionsgefahr.
EinepassendeLithiumBatterievomTypCR1620erhaltenSieunterfolgenderBestell-
nummer:Best.-Nr.125356(Bitte1xbestellen).
19
Entsorgung
ElektronischeAltgerätesindWertstoffeundgehörennichtindenHausmüll.IstdasGerät
am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es nach den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen bei denkommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgungüberden Haus-
müllistuntersagt.
EntsorgungvongebrauchtenBatterien!
SiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchtenBatteri-
enundAkkusverpflichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt!
SchadstoffhaltigeBatterien/AkkussindmitnebenstehendenSymbolengekennzeichnet,
dieaufdasVerbotderEntsorgungüberdenHausmüllhinweisen.DieBezeichnungenfür
dasausschlaggebendeSchwermetallsind:Cd=Cadmium,Hg=Quecksilber,Pb=Blei.
IhreverbrauchtenBatterien/AkkuskönnenSieunentgeltlichbeidenSammelstellenIhrer
Gemeinde,unserenFilialenoderüberalldortabgeben,woBatterien/Akkusverkauftwerden!
Sieerfüllen damitdiegesetzlichenVerpflichtungenund leistenIhrenBeitragzum
Umweltschutz!
BehebungvonStörungen
Mit dem Energy Logger 4000 haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten
StandderTechnikgebautwurdeundbetriebssicherist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier
beschreiben,wieSiemöglicheStörungenleichtselbstbehebenkönnen:
ƽ
BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweise!
Fehler MöglicheUrsache MöglicheAbhilfe
Datenübertragungauf DasKartensymbolwirdnicht SchiebenSiedieKartebistzum
SDHC-Kartestartetnicht imDisplayangezeigt. EndedesKartenschachts
hinein.
DasKartensymbolblinkt. LöschenSiedieKarteoder
DieKarteistvolloderentspricht tauschendieseaus.
nichtdenVorraussetzungen
(Größe,Format).
20
Fehler MöglicheUrsache MöglicheAbhilfe
KeineBedienungmöglich. SiebefindenSichimModus ZiehenSienachBeendigungder
„Datenübertragung“. DatenübertragungdieSDHC-
KarteausdemMessgerät.
KeinDatenspeichermehr DerinterneDatenspeicher SichernSiedieDatenaufeine
zurVerfügung(MEM<2%). istvoll. SDHC-Karteundlöschenden
Datenspeicher.
ƽ
AndereReparaturenalszuvorbeschriebensindausschließlichdurcheinenautorisierten
Fachmanndurchzuführen.
Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser techn.
SupportunterfolgenderTelefonnummerzurVerfügung:
Voltcraft®,92242Hirschau,Lindenweg15,
Tel.-Nr.0180/5865827238
TechnischeDaten
Betriebsspannung 230V/AC50/60Hz
Max.Leistung/Strom 3500W/15A
AnzeigeLeistungsmessung 0,1-3500W
AnzeigeEnergieverbrauch 0,000-9999kWh
Display 3zeiligmitje4Stellen
Tarifbereich 0,000-9,999
Genauigkeit 5-3500W1%+1Count)
2-5W5%+1Count)
<2W(±15%+1Count)
Pufferbatterie 3V,CR1620
Umgebungsbedingungen 10-50°C/max.90%rF(nichtkondensierend)
Betriebshöhe:max.2000m(überNN)
Gewicht ca.240g
Abmessungen(LxBxH) 164x82x83(mm)
Überspannungskategorie CATII
Verschmutzungsgrad 2
Messtoleranzen
AngabederGenauigkeitin±(%derAblesung +AnzeigefehlerinCounts(=AnzahlderkleinstenStellen)).
DieGenauigkeitgiltbeieinerTemperaturvon+23°CC),beieinerrel.Luftfeuchtigkeitvonkleinerals
75%,nichtkondensierend.
ƽ
ÜberschreitenSieaufkeinenFalldiemax.zulässigenEingangsgrößen.
21
Introduction
Dearcustomer,
ThankyouformakingtheexcellentdecisiontopurchasethisVoltcraft®product.
You have acquiredaquality product from a brandfamily which has distinguisheditselfin the fields of
measuring,chargingandnetworktechnologythankstoitsparticularexpertiseanditspermanentinno-
vation.
TheproductsoftheVoltcraft®familyofferoptimumsolutionsevenforthemostdemandingapplications
forambitioushobbyelectriciansaswellasforprofessionalusers.Voltcraft®offersyoureliabletechnology
atanextraordinarilyfavourablecost-performanceratio.
Therefore,weare absolutely sure:Your decisionfora Voltcraftproduct isthebeginning ofalong and
successfulcooperation.
AndnowenjoyyournewVoltcraft®product!
22
Tableofcontents
Introduction ............................................................................................................................................21
Intendeduse ..........................................................................................................................................23
Operatingelements................................................................................................................................24
Safetyinstructions..................................................................................................................................24
Productdescription ................................................................................................................................26
Scopeofdelivery....................................................................................................................................26
DisplayIndicationsandSymbols............................................................................................................27
Commissioning ......................................................................................................................................28
Basicsettings..........................................................................................................................................28
a)SelectdeviceID..............................................................................................................................28
b)Timesettings ................................................................................................................................28
c)Tariffsettings ................................................................................................................................29
Measuringmode ....................................................................................................................................29
a)„Power1“displayforcurrent,powerandfrequency ......................................................................29
b)„Power2“displayforeffectivepower,outputandperformancefactor ..........................................30
c)„Consumption“displayforoverallpowerconsumption ..................................................................30
d)„History“displayforenergyconsumptionperday..........................................................................31
e)„ONtime“displayforoperatingtimeperday ................................................................................31
f) Forecast“displayforcostpreview ................................................................................................32
g)„Time“displayfortimeanddatedisplay ........................................................................................32
Datatransmission ..................................................................................................................................32
Delete„MEM“datamemory ..................................................................................................................33
Installsoftware ......................................................................................................................................34
Maintenanceandcleaning......................................................................................................................34
Insertingandchangingthebattery ........................................................................................................34
Disposal..................................................................................................................................................36
Troubleshooting......................................................................................................................................36
Technicaldata ........................................................................................................................................37
23
Intendeduse
Theenergycostmeasuingdeviceservestomeasureandanalyseconsumptiondetailsofelectricaldevices.
Themeasuringdeviceissimplyconnectedbetweenthemainssocketandtheelectricdeviceandrequires
noadditionalinstallation.Operationisonlyallowedatstandardhouseholdprotectionmainssocketswitha
nominalcurrentof230V/AC.Themax.nominalperformancemustnotexceed3500watts.Iftheproductis
overloaded, it may bedamaged.The warranty/guaranteewill becomevoid inthesecases. Do notplug
togetherseveralenergycostmeasuringinstruments.
Themeasuringdevicehasaninternal,non-volativememorywherethedataforperformancefactor,cur-
rentandpowercanbesavedforupto6months.ViaanSDHCcardslotthisdatacanbetransferredto
acomputerforanalysis.
Twoadditoinalfreelyprogrammabletariffsareavailableforcostcalculation.Thedevicealsocalculatesa
costpreviewpermonthandyear.Theconsumptiondatacanalsobedisplayeddirectlyonthedeviceretro-
activelyupto9days.
Themeasuringdeviceisnotofficiallycalibratedandmustthereforenotbeusedforbalancingpurposes.
Abufferbatterysuppliestheinternalclockwhenswitchedoff.Thedevicemayonlybeoperatedwiththe
specifiedbatteries.
Themeasuringinstrumentmustnotbeoperatedwhenitisopen,i.e.withanopenbatterycompartment
or when the battery compartment cover is missing. Measuring in damp rooms or under unfavourable
ambientconditionsisnotadmissible.
Unfavourableambientconditionsare:
- Wetconditionsorhighairhumidity
- Dustandflammablegases,vapoursorsolvent,
- Thunderstormsorsimilarconditionssuchasstrongelectrostaticfieldsetc.
Anyuseotherthantheonedescribedabovedamagestheproduct.Moreover,thisinvolvesdangerssuch
ase.g.shortcircuit,fire,electricshock,etc.Nopartoftheproductmustbemodifiedorrebuilt!
Readtheoperatinginstructionscarefullyandretainthemforlaterreference.
Thesafetyinstructionsmustbeobservedatalltimes.
24
Operatingelements
Seefold-outsection
1 Protectionmainssocket(output)
2 Display(LCD)
3 minkeywithupfunction(Up)
4 maxkeydownupfunction(Down)
5 MODEkeytoswitchdisplays
6 LateralSDHCcardslot
7 Selectionkeyforsettingsanddatatransfer
8 Protectionkeysocket(input)
9 Rearcompartmentforbufferbattery
Safetyinstructions
ƽ
Please read the entire operating instructions before using the product for the
firsttime;theycontainimportantinformationregardingthecorrectoperation.
Theguaranteeisrenderedinvalidwhendamageoccursasaresultofnon-com-
pliance with the operating instructions! Liability for any and all consequential
damageisexcluded!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! Under these cir-
cumstances,anywarrantyexpires.
Thisdeviceleftthemanufacture’sfactoryinasafeandperfectcondition.
Wekindlyrequestthatyouasauserobservethesafetyinstructionsandwarningscontainedinthisope-
ratingmanualtopreservethisconditionandtoensuresafeoperation!
Pleaseobservethefollowingsymbols:
ƽ
Atrianglecontaininganexclamationmarkindicatesimportantinformationintheseope-
ratinginstructionswhicharetobeobservedwithoutfail.
Thetrianglecontainingalightningsymbolwarnsofdangerofanelectricshockorofthe
impairmentoftheelectricalsafetyofthedevice.
The„hand“symbolisusedtoindicatewherespecifichintsandinformationonhandling
shouldbegiven.
CATII Thedevicecorrespondstotheexcess-voltagecategoryIIforimplementationindevices
thataredirectlyconnectedtothepublicgridviaamainsplug.
25
ThisproducthasbeenCE-testedandmeetsthenecessaryEuropeanguidelines.
Onlytobeusedindryindoorareas.
The unauthorised conversion and/or modification of the unit is inadmissible because of safety and
approvalreasons(CE).
Consultanexpertwhenindoubtabouttheoperation,thesafetyortheconnectionofthedevice.
Measuringinstrumentsandaccessoriesarenottoysandhavenoplaceinthehandsofchildren.
Onindustrialsitestheaccidentpreventionregulationsoftheassociationoftheindustrialworkers’society
forelectricalequipmentandutilitiesmustbefollowed.
Inschools,trainingcentres,computerandself-helpworkshops,handlingofmeasuringinstrumentsmust
besupervisedbytrainedpersonnelinaresponsiblemanner.
Beespeciallycarefulwhendealingwithvoltageshigherthan25VACor35VDC.Evenatsuchvoltages
youcanreceivealife-threateningelectricshockwhenyoucomeintocontactwithelectricwires.
Prior toeach measurement,checkyour instrument fordamage. Never carryoutany measurements if
theprotectinginsulationisdefective(torn,rippedoffetc.)
Donotusethemeterimmediatelypriorto,duringorjustafteranelectricalstorm(electricalshockrisk!/
high-energyovervoltages!).Pleasemakesurethatyourhands,yourshoes,yourclothing,thefloor,swit-
chesandswitchingcomponentsaredry.
Themeasurementmaybedistorted.Avoidanoperationnear:
- strongmagneticorelectromagneticfields
- transmitteraerialsorHFgenerators,
Ifyouhaveareasontobelievethatthedevicecannolongerbeoperatedsafely,disconnectitimmediate-
lyandsecureitagainstbeingoperatedunintentionally.Itcanbeassumedthatsafeoperationisnolonger
possibleif:
- thedeviceisvisiblydamaged,
- thedevicenolongerworksand
- theunitwasstoredunderunfavourableconditionsforalongperiodoftimeor
- ifithasbeensubjectedtoconsiderablestressintransit.
Donot switchthe measuringinstrument onimmediately afterit hasbeen takenfromacoldtoawarm
environment.Condensation thatformsmightdestroyyourdevice.Allowthedevicetoreachroomtem-
perature.
Donotleave thepackaging materiallying aroundcarelessly sincesuch materialscanbecomedange-
roustoysinthehandsofchildren.
Youshouldalsoheedthesafetyinstructionsineachchapteroftheseinstructions.
26
ProductDescription
The Energy Logger 4000 shows all data established on a concise display.The following displays are
possible:
Clamping(V),electricity(A)andfrequency(Hz),usertype(load,burden/capacityload)
Effectivepower(W),output(VA)andperformancefactor(cosPHI)
Min/maxrecordingofV,A,Hz,W,VAandcosPHI
Overallconsumption(kWh),usagecosts(cost)tariffs1and2
Dailyconsumption(kWh,cost1/2),retroactivelyupto9days
Recordingtime(RECtime)andoperatingtime(ONtime)
Costpreviewpermonthandyear
Timeanddatedisplay
Displayoftheremainingmemorysize(MEMin%)
ƽ
The measurementdevicecan be used inthe hoggy andprofessionalarea, but must
notbeusedforbalancingpurposes.
Priortoworkingwiththemeasuringdevice,youfirsthavetoinserttheenclosedbatteries.
InsertthebatteryasdescribedinSection„CleaningandMaintenance“.Tobuffertimeanddate,alithium
celltypeCR1620isrequired.Thesearesuppliedwiththedevice.
Contents
Measuringdevicewithcell
SoftwareCDwithevaluationsoftware
Operatinginstructions
27
Displayindicationsandsymbols
į
į
Upsymbol
Ĭ
Ĭ
Downsymbol
Ǡ
Ǡ
Continuesymbol
MODE Modeswitching(measurementdisplay)
max/min Maximum/minimumvaluedisplay
MEM0-99% Remainingsizeoftheinternalmemory
ID0-9 Consumernumber,upto10consumerscanbemanaged
Power1/2 Displayofcurrentvalues
Consumption Displayoftherecordingdataofelectricconsumption
Total Totalvalue
cost1/2 Costdisplayfortariff1or2
Historytoday Displayoftherecordeddatafortodayorupto9daysinthepast
RECtimeh Recordingtimeinhours,sincethemeasuringdevicewaspluggedin
ONtimeh Actualoperatingtimeofelectricconsumption,e.g.forfridges
Forecast Calculativepreview
cost/m Costforecastpermonth(fortariffs1or2)
cost/y Costforecastperyear(fortariffs1or2)
Time Displayoftimeanddate
SymbolforconnectedSDHCcard
V Volt(unitofelectricpotential)
A ampere(unitofelectriccurrent)
Hz Hertz(unitoffrequency)
W Watt(unitofeffectivepower)
VA Voltampere(unitofoutput,withoutreferencetotheperformancefactor)
cosPHI Performancefactor(factorofphaseshift)
kWh Kilowatthours(unitsofelectricalwork)
Symbolforcapacityload
Symbolforinductiveburden
28
InitialOperation
ƽ
Donotexceedthemaximumpermittedinputvalues.
Beforemeasuring,checkthemeasuringdevicefordamagesuchascuts,cracks
orsqueezing.Adefectivedevicemustnotbeused.Mortaldanger!
Beforeusingforthefirsttime,theenclosedbufferbatterybeinsertedforthetimeanddate.Insertingand
changingthebatterycanbefoundinSection„MaintenanceandCleaning“.
After inserting the buffer battery, connect the measuring device in a standard protection socket. The
measuringdeviceisreadyforprogrammingoroperation.
Basicsettings
Afterthefirstuse,someparametersmustbepresettoallowacorrectdisplay.Youcanreachthismodeby
pressingtheMODE“and„Continue“keys(7)foratleast2secondssimultaneously.Younowreachthe
„SelectdeviceID“menuitem.
a)SelectIDdevice
ThisequipmentIDnumberallowsyou toadminister upto 10electrical userson onemeter unit.In the
adjustmentmodetheIDnumberblinksintherightupperdisplay.Choosethedesiredidentificationnum-
ber(ID0-9withthebuttons“min”(3)and“max”(4)andconfirmyourchoicewiththebutton“MODE”(5).
Themachinewillthensendyouautomaticallytothenextmode,“timesetting.”
b)Timesettings
Firstyouselectthethedesiredtimeformat(12/24-hsystem)withthetwoarrowkeys(3and4)andcon-
firmyourselectionwiththe„MODE“key(5).
Selectthedateformatwiththetwoarrowkeys(3and4).Availableare:
dd.mm.yyyy forday/monthandyearor
mm.dd.yyyy formonth/dayandyear
Confirmtheselectionbypressingthe“MODE“(5)key.Youwillautomaticallyreachthenextmode.
Thehoursdisplayofthetimeflashes.Setthecorrecttimewiththearrowkeys(3and4).Afterentering
thehours,youreachtheminuteinputbypressingthe„Continue“arrowkey(7).Repeatthesestepsuntil
youhavesetday,monthandyear.
Confirmyoursettingsintheyearmodebypressingthe“MODE“(5)key.Thetimestartstorunandyou
automaticallyreachthenextmode.
29
c)Tariffsettings
Firstselectthedesiredcurrency(1,£,SFror$,appliesforbothtariffs)withthetwoarrowkeys.Withthe
„Continue“arrowkey(7)youcansetthefirsttariff.Thearrowkeys(3and4)changethevalue,the„Con-
tinue“arrowkey(7)changesthedecimalposition.Repeatthesestepsuntilthesecondtariffisalsoset.
Thecommacannotbechanged.
Confirmyoursettingsafterthelastfigureofthe2ndtariffwiththe„MODE“key(5).Thebasicsettingsare
savedandyouautomaticallyreachthenormalmeasuringoperation.
Measuringoperation
Duetothemanydisplayfunctions,themeasuringvaluescanonlybedisplayedviaseveraldisplays.Up
tothreevaluescanbedisplayedsimultaneously.
Toswitchthemeasurementdisplays,clickthe„MODE“(5)keyforthenextorthe„Continue“arrowkey
(7)forthepreviousdisplay.Everytimeyoupress,youswitchthedisplay.
Afterswitchingontheelectricconsumer,theenergycostmeasurementdeviceneedsa
coupleofsecondstodisplaythemeasurementvalues.Duringthistimeallrequiredpara-
metersaremeasuredandcalculated.
Theenergycostmeasurementvaluerecordsfromthetimeoflaunchingthedataforcurrent,powerand
performancefactorwithoutinterruption,butforamaximumof6months.Thefreememoryintheinternal
memoryisillustratedbyapercentagedisplaynextto„MEM“.
a)„Power1“displayforcurrent,powerand
frequency
Afterconnectingthemeasurementdevice,thisdisplayisalwaysshown.
Inthebottomrightcornertheloadtype(capacity/resistance)canalso
beseenasasymbol.Ifnodeviceisconnected,nosymbolappears.
The maximum and minimum
values are saved by the measu-
ring device automatically. Via the
„max“ (4) or „min“ (3) keys, the
values are displayed for approx.
10 seconds. Pressing the key
againswitchesbacktothenormal
displayprematurely.
30
InordertodeletetheMAX/MINmemory,keepthetwo„min“and„max“pressedsimulta-
neouslyforapprox.2seconds.Thedataisdeletedif„MAX/MIN“appearsonthedisplay
simultaneously.
Toswitchthemeasurementdisplays,clickthe„MODE“(5)keyforthenextorthe„Continue“arrowkey
(7)forthepreviousdisplay.Everytimeyoupress,youswitchthedisplay.
b)„Power2“displayforeffectivepower,outputandperformancefactor
The „W“ effective power displays the actually assumed load. The
effective power is established from the three parameters of current,
powerandperformancefactor„cosPHI“.
The „VA“ outpur, however, establishes only theproductfrom current
andpower,whichcanresultinadeviationfromtheeffectivepowerto
theoutpurforcapacityloads.
Yourenergysupplieralwaysassumestheeffectivepowerasthebasisforcalculation(the
measurementdeviceisnotapprovedforbalancingpurposes!).
TheMIN/MAXdisplayiscarriedoutasdescribedinthe„Power1“display.
Toswitchthemeasurementdisplays,clickthe„MODE“(5)keyforthenextorthe„Continue“arrowkey
(7)forthepreviousdisplay.Everytimeyoupress,youswitchthedisplay.
c)„Consumption“displayforoverallpowerconsumption
Thisdisplayshowstheentire,alreadyusedenergyinkilowatthours
andthethuscalculatedcostsfortariffs1and2.
Your energy supplier always states your energy
consumption and the tariff costs in kilowatt hours
(kWh) (The measuring device is not approved for
balancingpurposes!).
Inordertoreadthepresettariffvaluesfortariffs1and2,pressthe„max“keyonce.Thedisplayswitches
backafterapprox.5seconds.
By pressing the „MODE“ key for at least 3 sconds, all displays of „Consumption“, „History“,
„ONtime“and„Forecast“areresettonill,andthe„MEM“memorydeleted.
Toswitchthemeasurementdisplays,clickthe„MODE“(5)keyforthenextorthe„Continue“arrowkey
(7)forthepreviousdisplay.Everytimeyoupress,youswitchthedisplay.
31
d)„History“displayforenergyconsumptionperday
ThisdisplayshowsthealreadyusedenergyinkilowatthourskWh“
andthethuscalculatedcostsfortariffs1and2.Thedisplaycanbe
differentiatedfromthecurrentday(today)until9daysinthepast.
Viathetwoarrowkeys(3and4)thedayscanbebrowsedbackand
forwards.This isillustrated underthe displaymasking „Today“,e,.g.
as„1“to„9“.
Viathisfunctionpeakdayscanbedirectlyanalysedonthedevice.
By pressing the „MODE“ key for at least 3 sconds, all displays of „Consumption“, „History“,
„ONtime“and„Forecast“areresettonill,andthe„MEM“memorydeleted.
Toswitchthemeasurementdisplays,clickthe„MODE“(5)keyforthenextorthe„Continue“arrowkey
(7)forthepreviousdisplay.Everytimeyoupress,youswitchthedisplay.
e)„ONtime“displayforoperatingtimeperday
This display showsthe operating time (RECtime) and the effective
running time (ON time) of the electric consumption. This function
allowsestablishingthe actualrunningtime, suchaswith afridge.A
fridgeswitchesthecoolingcircuitonwithathermostat,whichresults
inpauses.
Thedisplaycanbedifferentiatedfromthecurrentday(today)until9
daysinthepast.
Viathetwoarrowkeys(3and4)thedayscanbebrowsedbackandforwards.Thisisillustratedunderthe
displaymasking„Today“,e,.g.as„1“to„9“.Afterthe„-9“display,theentiretime(total)isdisplayed.
Viathisfunctionpeakdayscanbedirectlyanalysedonthedevice.Thetimeisdisplayed
inthedecimalsystem.Example:1,700h=1h42m(700:16.66=42minutes).
By pressing the „MODE“ key for at least 3 sconds, all displays of „Consumption“, „History“,
„ONtime“and„Forecast“areresettonill,andthe„MEM“memorydeleted.
Toswitchthemeasurementdisplays,clickthe„MODE“(5)keyforthenextorthe„Continue“arrowkey
(7)forthepreviousdisplay.Everytimeyoupress,youswitchthedisplay.
32
f)Forecastcostpreviewdisplay
The cost preview allows establishing by calculation the costs for a
month ortheentire year.Thecalculation can be swithcedfortariffs
1and2andiscarriedoutviathetwoarrowkeys(3and4).
The alreadyused energy (totalin kWh)isused as
thebasisofthecalculation.Thiscalculatedvalueis
only an ideawhichrepresents the possible cause.
Short measurement brakes or changed power pri-
ces can result in deviations. The measurement
deviceisnotapprovedforbalancingpurposes.
By pressing the „MODE“ key for at least 3 sconds, all displays of „Consumption“, „History“,
„ONtime“and„Forecast“areresettonill,andthe„MEM“memorydeleted.
Toswitchthemeasurementdisplays,clickthe„MODE“(5)keyforthenextorthe„Continue“arrowkey
(7)forthepreviousdisplay.Everytimeyoupress,youswitchthedisplay.
g)„Time“displayfortimeanddatedisplay
Thetimeanddatearedisplayedinthedisplaymode.Bypressingthe
„max“ key (4),the time and dateformat can be controlled.The dis-
playswitchesbackautomaticallyafterapprox.5secondstothenor-
maldisplay.
Toswitchthemeasurementdisplays,clickthe„MODE“(5)keyforthe
next or the„Continue“arrowkey (7) for the previous display. Every
timeyoupress,youswitchthedisplay.Afterthelastdisplay,itstarts
againatthe„Power1“display.
Datatransmission
Theenergycostmeasurementdevicehasaninternal,non-volativedatamemorywithacapacityofupto
6months.Thedisplayshows theremaining capacityin%. Ifthisvaluedropsto 2%,theMEMdisplay
starts flashing.It isnownecessary to readoutand delete therequireddata memory, as otherwiseno
datacanberecorded.
ƽ
Duringdatatransmission, themeasurementdevice canbeoperated formesurement
conversion.TheSDHCcardmustnotberemovedorthemeasurementdeviceunplug-
ged.Thisresultsinariskofdataloss.
33
AnoptionalSDHCcardwiththefollowingcharacteristicsisrequiredforreadingout:
memorysizeatleast512MB,max.32GB(4GBrecommended)
storageformatFAT32
notwrite-protected
Minimum5MBfreestoragecapacity
energydatapreviouslysavedonthecardmustbedeleted
Proceedasfollowstostartdatatransmission:
Pullthe plastic cover ontheSDHC card shaft unit (6) outto the
side.
InserttheoptionalSDHCcardintheslotasillustrated.Thechan-
feredcornerpointsdownwards.
Pushthecardshaftunitintothemachine.
TheSDHCcardsymbolisdisplayed.Ifthesymbolcannotbeseen,
checkwhetherthecardisfullyinserted.
Pressthe„Continue“arrowkey(7)inordertostartdatatransmission.Aflashingarrowsingalisesdata
transmissionandthememoryinformationrunsfrom0to99%.
Thedataistransferredtothecard.DependingontheuseofvariousSDHCcardsandthesizeofthe
stored data,this can leadtoa longer datatransfer sequence, althoughthemachine already shows
thatthestoragehasbeencompletelyaccomplished.Forthisreason,youshouldleavetheSDHCcard
severalsecondsintheenergylogger,evenafterthedisplayindicatesthatthetransferhasbeencom-
pleted.ThentheSDHCcardcanberemoved.ClosethecoveroftheSDHCcarddrive(6).
Toswitch themeasurement displays,clickthe„MODE“(5)key forthe „Continue“arrow key(7). Every
timeyoupress,youswitchthedisplay.
Delete„MEMdatamemory
Theinternal,non-volatiledatamemorycanonlybedeletedmanually. Thisis practicalafter everydata
transmissionorbeforeanewmeasurementofanelectricdevice.
By pressing the „MODE“ key for at least 3 sconds, all displays of „Consumption“, „History“,
„ONtime“and„Forecast“areresettonill,andthe„MEM“memorydeleted.
Anemptydatamemoryissignalisedwitha„MEM99%“display.
34
Softwareinstallation
1.InserttheCDintotheCD-ROMofyourcomputer.
2.The installation will start automatically. If not, please go to your CD-ROM directory and open the
installationfile“autorun.exe”.
3.SelectyourdesiredlanguagefromGerman,EnglishandFrench.
4.Follow theinstructionsonthedialogbox,selectthe destinationfortheinstallationandcompletethe
installation.
5.Forfurtherinformation,pleaserefertotheoperatinginstructionsontheCDprovided.
Note:ItisavailabletokeepsoftwareupdatetothelatestversionasVoltsoftprogramisrunningandinter-
net access is connected; or check the latest version information of Voltsoft update via
"http://www.conrad.com"
Maintenanceandcleaning
General
Apartfromoccasionalcleaningandbatteryreplacements,themeasurementdevicerequiresnoservicing.
Thebatterychangeisdescribedbelow.
ƽ
Regularly check the technical safety of the device e.g. for damage to the hou-
sing,etc.
Cleaning
Alwaysobservethefollowingsafetyinstructionsbeforecleaningthedevice:
ƽ
Live components may be exposed if covers are opened or parts are removed
(unlessthiscanbedonewithouttools).
Beforecleaningorrepairs,aconnectedelectricdevicemustbedisconnectedfrom
themeasurementdeviceandthemeasurementdeviceitselfdisconnectedfromthe
mainssocket.
Donotuseanycarbon-containingcleaningagentsorpetrol,alcoholortheliketocleantheproduct.These
couldcorrodethesurfaceofthemeasuringinstrument.Thefumesarefurthermoreahealthhazardandare
explosive.Moreover, you shouldnotusesharp-edgedtools,screwdriversormetalbrushesor similarfor
cleaning.
Tocleanthedeviceorthedisplay,useacleanlint-freeanti-staticanddrycleaningcloth.
35
Insertingandchangingthebatteries
Operationofthemeasuringdevicerequiresa3Vbattery(typeCR1620).Anewbatterymustbeinstalled
beforethefirststartuporwhenthetimeanddatearenotretainedwhentheunithasbeenunplugged.
ƽ
Batteryreplacingmustnottakeany longerthan 2minutes, suchas notto lose
thedatamemoryfortimeanddate.Preparethesuitabletoolandthenewbattery
inordertocarryoutthebatteryreplacementquickly.
Toinsert/replacethebattery,proceedasfollows:
- Disconnect the measurement device from the mains
socket.
- Loosen the two screws on the reverse side of the battery
coverandliftoffthebatterycover.
- Nowputthenewbatterywithacorrectpolarityintothebat-
tery compartment. The plus pole of the battery will point
outwards.
- Setthe batterycompartmentcovercorrectlyonthe device
andlockthehousingagaincarefully.
Neveroperatethemeasuringinstrumentwhenitisopen.!RISKOFFATALINJURY!
ƽ
Donotleaveflatbatteriesintheappliance.Evenbatteriesprotectedagainstlea-
kingcancorrodeandthus releasechemicalswhich maybedetrimentalto your
healthordamagetheappliance.
Do not leave batteries lying around carelessly. They might be swallowed by
childrenorpets.Ifswallowed,consultadoctorimmediately.
Removethebatteriesifthedeviceisnotusedforlongerperiodsoftimetopre-
ventleaking.
Leaking or damaged batteries may cause alkali burns if they come in contact
withtheskin.Therefore,usesuitableprotectivegloves.
Makesurethatthebatteriesarenotshort-circuited.Donotthrowbatteries into
fire!
Batteriesmaynotberecharged.Thereisadangerofexplosion.
A compatible lithium battery of the CR1620 type can be obtained with the following
purchasenumber:Itemno.125356(pleaseorderonce).
36
Disposal
Oldelectronicdevicesarehazardouswasteandshouldnotbedisposedofinthehouse-
holdwaste.Whenthedevicehasbecomeunusable,disposeofitinaccordancewiththe
currentstatutoryregulationsatthecommunalcollectionpoints.Disposalinthedomestic
wasteisnotpermitted.
Disposalofflatbatteries.
You,asend userare legalobliged (BatteryRegulation)toreturn allused batteriesand rechargeable
batteries;disposalofthemindomesticwasteisnotpermitted!
Batteries/rechargeablebatteriescontainingharmfulsubstancesaremarkedwiththefollo-
wingsymbols,indicatingthatitisnotpermittedto disposeoftheminthedomesticrefuse.
Thesymbolsfordangerousheavymetalconstituentsare:Cd=Cadmium,Hg=Mercury,
Pb = Lead. You can return dead batteries free of charge to the collection points in
yourcommunity,ourbranchesoranywhereelsewherebatteriesaresold.
Youthusfulfilthelegalrequirementsandmakeyourcontributiontotheprotection
oftheenvironment!
Troubleshooting
InpurchasingtheEnergyLogger4000,youhaveacquiredaproductwhichhasbeendesignedto
thestateoftheartandisoperationallyreliable.
Nevertheless, problems or faults may occur. For this reason, the following is a description of
howyoucaneliminatepossiblemalfunctionsyourself.
ƽ
Pleasealwaysobservethesafetyinstructions!
Error Possiblecause Remedy
Datatransmissionto Thecardsymbolisnot Insertthecarduntilendofthe
SDHCcarddoesnotstart inthedisplay. cardslot.
Thecardsymbolisflashing. Loosenthecardorreplaceit.
Thecardisfullordoesnot
correspondwiththe
requirements(size,format).
37
Error Possiblecause Remedy
Nooperationpossible. Youaremode Aftertheendofthe
„Datatransmission“. datatranmissionsremovethe
SDHCcardfromthemeasure-
mentdevice.
Nodatamemoranymore Theinternaldatamemory Backupthedataona
available(MEM<2%). isfull. SDHCcardanddeletethe
datamemory.
ƽ
Repairsotherthanthosejustdescribedshouldonlybeperformedbyanauthorisedspe-
cialist.
Ifyouhavequeriesconcerninguseofthemeasuringdevice,ourtechnicalsupportser-
viceisavailableatthefollowingtelephonenumber:
Voltcraft®,92242Hirschau,Lindenweg15,
Phone0180/586,582,7238
Technicaldata
Operatingvoltage 230V/AC50/60Hz
Max.power/current 3500W/15A
Performancemeasurementdisplay 0.1-3500W
Displayenergyuse 0.000-9999kWh
Display threelineswith4positionseach
Tariffrange 0,000-9,999
Accuracy 5-3500W1%+1count)
2-5W5%+1count)
<2W(±15%+1count)
Bufferbattery 3V,CR1620
Ambientconditions 10-50°C/max.90%rH(notcondensing)
Operatingaltitude:max.2000m(aboveMSL)
Weight ca.240g
Dimensions(LxWxH) 164x82x83(mm)
Overvoltagecategory CATII
Pollutiondegree 2
Measurementtolerances
Statementofaccuracyin±(%ofreading+displayerrorincounts(=numberofsmallestpoints)).Theaccu-
racyisvalidatatemperatureof+23°C±5°C,andatarelativehumidityoflessthan75%,non-condensing.
ƽ
Innoeventexceedthemax.permittedinputvalues.
38
Inleiding
Geachteklant,
hartelijk dank voor de aankoop van dit Voltcraft® product. U heeft hiermee een goede keus
gemaakt.
Uhebteenkwaliteitsproductaangeschaft,datverbovenhetgemiddeldeuitsteekt.Eenproductuiteen
merkfamiliediezichop hetgebiedvanmeet-,laad-,envoedingstechniekvooralonderscheidtdoorbij-
zonderevakkundigheidenpermanenteinnovatie.
MetVoltcraft®kanzoweldeambitieuzehobbyelektronicusalsdeprofessionelegebruikeringewikkelde
takenuitvoeren.Voltcraft®biedtubetrouwbaretechnologiemeteenbuitengewoongunstigeverhouding
vanprijsenprestaties.
Wijzijnervanovertuigd:uwstartmetVoltcraftistegelijkertijdhetbeginvaneenlangeengoedesamen-
werking.
VeelpleziermetuwnieuweVoltcraft®product!
39
Inhoudsopgave
Inleiding..................................................................................................................................................39
Voorgeschrevengebruik ........................................................................................................................40
Bedieningselementen ............................................................................................................................41
Veiligheidsvoorschriften..........................................................................................................................41
Productbeschrijving................................................................................................................................43
Leveringsomvang ..................................................................................................................................43
Displaygegevensensymbolen ..............................................................................................................44
Ingebruikname........................................................................................................................................45
Basisinstelling ........................................................................................................................................45
a)Apparaat-IDselecteren..................................................................................................................45
b)Tijdinstelling ..................................................................................................................................45
c)Tariefinstelling ................................................................................................................................46
Meetbedrijf..............................................................................................................................................46
a)Displaypagina„Power1“voorspanning,stroomenfrequentie ......................................................46
b)Displaypagina„Power2“voorwerkelijkvermogen,schijnbaarvermogenenvermogensfactor ....47
c)Displaypagina„Consumption“totaalenergieverbruik ....................................................................47
d)Displaypagina„History“energieverbruikperdag ..........................................................................48
e)Displaypagina„ON-time“bedrijfstijdperdag ................................................................................48
f) Displaypagina„Forecast“kostenprognose ....................................................................................49
g)Displaypagina„Time“tijd-endatumweergave ..............................................................................49
Gegevensoverdracht ............................................................................................................................49
Datageheugen„MEM“wissen ..............................................................................................................50
Softwareinstalleren ..............................................................................................................................51
Onderhoudenreiniging..........................................................................................................................51
Plaatsenenvervangenvandebatterij ..................................................................................................52
Verwijderen ............................................................................................................................................53
Verhelpenvanstoringen ........................................................................................................................53
Technischegegevens ............................................................................................................................54
40
Voorgeschrevengebruik
Het energiekostenmeetapparaatwordtgebruikt voor het metenenanalyseren van verbruiksgegevens
vanelektrischeapparaten. Hetmeetapparaatwordt eenvoudigtussenstopcontact enelektrisch appa-
raatgeplaatst, meerhoeftnietgeïnstalleerdteworden.Hetgebruik isalleenbijeeninhethuishouden
gebruikelijk veiligheidsstopcontact met een nominale spanning van 230 V/AC toegestaan. Het max.
nominale vermogen mag 3500 Watt niet overschrijden. Bij overbelasting kan het product beschadigd
worden. In dit geval vervalt degarantie. Plaats geen meerdere energiekostenmeetinstrumenten bij
elkaar.
Hetmeetapparaatheefteenintern,nietvluchtiggeheugen,waarindegegevensvoorvermogensfactor,
spanningenstroomvanmax.6maandenopgeslagenkunnenworden.ViaeenSDHC-kaartenslotkun-
nendezegegevensteranalysenaareencomputerwordenovergedragen.
Voordekostenberekeningzijntweevrijprogrammeerbaretarievenbeschikbaar.Hetapparaatberekent
bovendien een kostenprognose per maand en per jaar. Verder kunnen de verbruiksgegevens van de
laatste9dagendirectophetapparaatwordenweergegeven.
Het meetapparaat is niet ambtelijk geijkt en mag daarom niet voor afrekeningstoepassingen worden
gebruikt.
Eenbufferbatterijverzorgtdeinterneklokbijuitgeschakeldetoestand.Hetgebruikisalleentoegestaan
metdeaangegevenbatterijtypen.
Hetmeetapparaatmagingeopendetoestandofmetopenbatterijvaknietwordengebruikt.Metingenin
vochtigeruimtenofonderongunstigeomstandighedenzijnniettoegestaan.
Ongunstigeomgevingsomstandighedenzijn:
- Vochtofhogeluchtvochtigheid,
- stofenbrandbaregassen,dampenofoplosmiddelen,
- onweerresp.onweersachtigeconditieszoalssterkeelektrostatischeveldenenz.
Gebruikandersdanhiervoorbeschrevenkantotbeschadigingvanhetproductleidenenkanaanleiding
geventotgevaarlijkesituatieszoalskortsluiting,brand,elektrischeschokkenendergelijke.Hetproduct
alszodanigmagnietwordengewijzigdofomgebouwd.!
Leesdezehandleidingzorgvuldigdoorenbewaardezevoortoekomstiggebruik.
Deveiligheidsvoorschriftendienenabsoluutinachttewordengenomen!
41
Bedieningselementen
Zieuitklappagina
1 Veiligheidsstopcontact(uitgang)
2 Display(LCD)
3 min-toetsmetfunctieomhoog(Up)
4 max-toetsmetfunctieomlaag(Down)
5 MODE-toetsvooromschakelenvandedisplaypagina
6 ZijdelingsSDHC-kaartenslot
7 Keuzetoetsvoorinstellingengegeensoverdracht
8 Veiligheidsstekker(ingang)
9 Vakaandeachterzijdevoorbufferbatterij
Veiligheidsinstructies
ƽ
Leesvóórdeinbedrijfnamea.u.b.devolledigehandleiding;dezebevatbelangrijke
aanwijzingenvooreencorrectgebruik.
Bijschade,veroorzaaktdoorhetnietinachtnemenvandezebedieningshandlei-
ding,vervalthetrechtopgarantie!Voorgevolgschadezijnwijnietaansprakelijk!
Voormateriëleschadeofpersoonlijkletsel,veroorzaaktdoorondeskundiggebruik
of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aan-
sprakelijkheid!Indergelijkegevallenvervaltelkrechtopgarantie.
Ditapparaatheeftdefabriekineenveiligheidstechnischonberispelijketoestandverlaten.
Omdezetoestandtebewarenenomeengevaarlozewerkingtegaranderen,moetdegebruikerdeveilig-
heidsaanwijzingenenwaarschuwingen,dieindezegebruiksaanwijzingenvermeldstaan,inachtnemen.
Letopdevolgendesymbolen:
ƽ
Eenuitroeptekenineendriehoekwijstopbelangrijkeinstructiesindezegebruiksaan-
wijzingdieabsoluutopgevolgddienenteworden.
Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een
negatievebeïnvloedingvandeelektrischeveiligheidvanhetapparaat.
Het„Hand“-symboolvindtubijbijzonderetipsofinstructiesvoordebediening.
CATII HetinstrumentvoldoetaandeoverspanningscategorieIIvoortoepassing opappara-
tuurdieviaeennetstekkerdirectmethetopenbarestroomnetwordtverbonden.
42
DitapparaatisCE-goedgekeurdenvoldoetaandenoodzakelijkeEuropeserichtlijnen.
Alleenvoorgebruikindrogebinnenruimtes
Omveiligheids-envergunningsredenen(CE)isheteigenmachtigombouwenen/ofveranderenvanhet
productniettoegestaan.
Raadpleegeenvakman,wanneerutwijfeltoverdewerking,veiligheidofaansluitingvanhetapparaat.
Meetapparatenenaccessoireszijngeenspeelgoed;houddezebuitenbereikvankinderen!
Bedrijvendienendeveiligheidsvoorschriftenvoorelektrotechnischeinstallatiesenbedrijfsmiddelenvan
deberoepsverenigingvoorelektrotechnischeberoepennateleven.
Inscholen,opleidingscentra,hobbyruimtenenwerkplaatsenmoetdoorgeschooldpersoneelvoldoende
toezichtwordengehoudenopdebedieningvanmeetapparaten.
Weesbijzondervoorzichtig bijdeomgangmetspanningen>25Vwissel-(AC)of>35Vgelijkspanning
(DC)! Bijdezespanningen kunt u, wanneeruelektrische geleiders aanraakt, aleenlevensgevaarlijke
elektrischeschokoplopen.
Controleervóórelkemetinghetmeetapparaatopbeschadiging(en).Verrichtingeengevalmetingenals
debeschermendeisolatiebeschadigd(ingescheurd,afgescheurd,enz.)is.
Gebruikhetmeetapparaatnooitkortvoor,tijdens,ofkortnaeenonweersbui(blikseminslag!/energierijke
overspanningen!). Zorgdat uw handen, schoenen,kleding,de vloer, schakelingenonderdelenvan de
schakelingenz.absoluutdroogzijn.
De meetwaarde kan wordenvervalst.Vermijd een gebruik van het apparaat indeonmiddellijkebuurt
van:
- sterkemagnetischeofelektromagnetischevelden
- zendantennesofHF-generatoren.
Zethetapparaatuitenbeveilighettegenonbedoeldgebruikwanneerkanwordenaangenomendateen
veiliggebruiknietmeermogelijkis.Gaervanuit,dateenveiliggebruiknietmeermogelijkis,wanneer:
- hetproductzichtbarebeschadigingenvertoont,
- hetapparaatnietmeerfunctioneerten
- wanneerhetlangdurigonderongunstigeomstandighedenwerdopgeslagen,of
- nazwaretransportbelasting.
Steek het meetapparaat nooit onmiddellijk in wanneer het van een koude naar een warme ruimte
gebrachtwerd.Condenswaterdatdaarbijontstaat,kanhetinstrumentonderbepaaldeomstandigheden
beschadigen.Laathetapparaateerstopkamertemperatuurkomen.
Laathetverpakkingsmateriaalnietachteloosliggen.Ditkanvoorkinderengevaarlijkspeelgoedzijn.
Neemookdeveiligheidsvoorschriftenindeafzonderlijkehoofdstukkeninacht.
43
Productbeschrijving
DeEnergyLogger4000geeftineenoverzichtelijkdisplayalleopgenomengegevensweer.Devolgende
weergavenzijnmogelijk:
Spanning (V), stroom (A) en frequentie (Hz), verbruikerstype (inductieve belasting/capacitieve
belasting)
Werkelijkvermogen(W),schijnbaarvermogen(VA)envermogensfactor(cosPHI)
Min-/max-registratievanV,A,Hz,W,VAencosPHI
Totaalverbruik(kWh),verbruikskosten(cost)tarief1en2
Dagverbruik(kWh,cost1/2),vandelaatste9dagen
Opnametijd(REC-time)enbedrijfstijd(ON-time)
Kostenprognosepermaandenperjaar
Tijd-endatumweergave
Weergavevanhetvrijegeheugen(MEMin%)
ƽ
Het meetapparaat kan zowel in het hobby- als in het professionele bereik worden
gebruikt,hetmagechternietvoorafrekeningstoepassingenwordengebruikt.
Voordatuhetmeetapparaatkuntgebruiken,moeteerstdemeegeleverdebatterijwordengeplaatst.
Plaatsdebatterijzoalsbeschreveninhethoofdstuk„Onderhoudenreiniging“.Voorhetbufferenvande
kloktijdendedatumiseenlithium-knoopcelvanhettypeCR1620noodzakelijk.Dezewordtmeegeleverd.
Leveringsomvang
Meetapparaatmetknoopcel
Software-CDmetanalysesoftware
Gebruiksaanwijzing
44
Displaygegevensensymbolen
į
į
Symboolomhoog
Ĭ
Ĭ
Symboolomlaag
Ǡ
Ǡ
Symboolverder
MODE Modusomschakeling(meetdisplays)
max/min Weergavemaximale/minimalewaarde
MEM0-99% Vrijinterngeheugen
ID0-9 Verbruikernummer,max.10verbruikerskunnenwordenbeheerd.
Power1/2 Weergavevandeelektrischewaarden
Consumption Weergavevanderegistratiegegevensvandeelektrischeverbruiker
Total Totalewaarde
cost1/2 Kostenweergavevoortarief1of2
HistoryToday Weergavevandeopgenomengegevensvoorvandaagendelaatste9dagen
REC-timeh Opnameduurinuren,sindshetmeetapparaatingestokenwerd
ON-timeh Feitelijkebedrijfstijdvandeelektrischeverbruiker,b.v.bijkoelkasten
Forecast Berekendeprognose
cost/m Kostenprognosepermaand(voortarief1of2)
cost/y Kostenprognoseperjaar(voortarief1of2)
Time Kloktijd-endatumweergave
SymboolvoorgeplaatsteSDHC-kaart
V Volt(eenheidvanel.spanning)
A Ampère(eenheidvanel.stroom)
Hz Hertz(eenheidvanfrequentie)
W Watt(eenheidvanwerkelijkvermogen)
VA Volt-Ampère (eenheid van schijnbaar vermogen, vermogensfactor niet meege-
rekend)
cosPHI Vermogensfactor(factorvoordefaseverschuiving)
kWh Kilowatturen(eenheidvanelektrischewerkzaamheden)
Symboolvoorcapacitievebelasting
Symboolvoorinductievebelasting
45
Inbedrijfname
ƽ
Overschrijdingeengevaldemax.toegelateningangswaarden.
Controleerhetmeetapparaatvóórhetbeginvan demeting opbeschadigingen,
zoalssneden,scheurenofafknellingen.Eendefectapparaatmagnietmeerwor-
dengebruikt!Levensgevaar!
Vóórdeeersteinbedrijfnamemoetdemeegeleverdebufferbatterijvoordekloktijdendedatumworden
geplaatst.Hetplaatsenenvervangenvandebatterijvindtuinhethoofstuk„Onderhoudenreiniging“.
Steekhetmeetapparaatineenvoorhethuishoudengebruikelijkveiligheidsstopcontact,nadatudebuf-
ferbatterijgeplaatstheeft.Hetmeetapparaatisgereedvoorprogrammeringresp.gebruik.
Basisinstelling
Nadeeersteinbedrijfnamemoeteneerstenigeparameterswordeningesteld,zodateencorrecteweer-
gavemogelijkwordt.Deze modus bereikt u door hetgelijktijdige drukken van de „MODE“ enVerder“-
toets(7)gedurendeminimaal2seconden.Ukomtinhetmenupunt„Apparaat-IDselecteren“.
a)Apparaat-IDselecteren
Dit apparatuur-ID-nummermaakt hetbeheervan maximaal 10 elektrischeverbruikersop een meetin-
strument mogelijk. In de instelmodus knippert het ID-nummer in de weergave rechtsboven. Kies het
gewenstekengetal(ID0-9)met detoetsen„min“(3)en„max“(4)enbevestiguwkeuzemetdetoets
„MODE“(5).Ukomtautomatischindevolgendemodus„Tijdinstelling“
b)Tijdinstelling
Selecteereerstmetdebeidepijltoetsen(3en4)hetgewenstetijdformaat(12/24h-systeem)enbevestig
uwinstellingmetde„MODE“-toets(5).
Selecteermetdebeidepijltoetsen(3en4)hetdatumformaat.Ukuntkiezenuit:
dd.nn.yyyy voordag/maandenjaarof
nn.dd.yyyy voormaand/dagenjaar.
Bevestiguwinstellingmetdetoets„MODE“(5).Ukomtautomatischindevolgendemodus.
De uurindicatorvoordekloktijd knippert. Stel dejuiste tijd metdetwee pijltoetsen (3 en4)in.Na het
invoerenvandeurenkomtudoorhetdrukkenopde„Verder“-pijltoets(7)indeinvoervoordeminuten.
Herhaaldezestappen,totdatudag,maandenjaaringesteldheeft.
Bevestig uwinstellingin dejaarmodus metde toets„MODE“(5).De kloktijdbegintte lopen enu komt
automatischindevolgendemodus.
46
c)Tariefinstelling
Alseersteselecteertumetdebeidepijltoetsen(3en4)degewenstemunteenheid(1,£,SFrof$,geldt
voorbeidetarieven.Metde„Verder“-pijltoets(7)springtunaardeinstellingvanheteerstetarief.Depijl-
toetsen(3en4)veranderendewaarde,de„Verder“-pijltoets(7)wisseltdedecimaal.Herhaaldezestap-
pentotdatookhettweedetariefingesteldwerd.Dekommakannietwordenveranderd.
Bevestignahetlaatstecijfervanhet 2etariefuwinstellingmetde„MODE“-toets(5). Debasisinstellin-
genwordenopgeslagenenukomtautomatischinhetnormalemeetbedrijf.
Meetbedrijf
Door de vele mogelijkheden ishetweergeven van de meetwaarden alleen metbehulpvanmeerdere
pagina’smogelijk.Gelijktijdigkunnenmax.3waardenwordenweergegeven.
Drukvoorhet omschakelen vande meetwaardepagina’sdetoets „MODE“(5)voor devolgendeof de
„Verder“-pijltoets(7)voordevorigepagina.Metelkekeerdrukkenschakeltudepaginaom.
Na het inschakelen van de elektrische verbruiker heeft het apparaat enige seconden
nodig,voordatdemeetwaardenweergegevenworden.Indezetijdwordenallenoodza-
kelijkeparametersgemetenenberekend.
Het energiekostenmeetapparaat registreert vanaf het tijdstip van de inbedrijfname de gegevens voor
spanning, stroom en vermogensfactor ononderbroken, echter maar max. 6 maanden lang. Het vrije
internegeheugenwordtdoordeprocentweergavenaast„MEM“weergegeven.
a)Pagina„Power1“voorspanning,stroomen
frequentie
Nahetinstekenvanhetmeetapparaatwordtaltijddezepaginaweer-
gegeven.
In het gedeelte rechtsonder is bovendien het lasttype (capacitief/
weerstand)alssymboolzichtbaar.Isgeenapparaatingestoken,dan
verschijntgeensymbool.
De maximale en minimale waar-
den slaat het meetapparaat auto-
matisch op. Via de toetsen „max“
(4)of„min“(3)wordendezewaar-
den ca. 10 seconden lang in het
display weergegeven. Opnieuw
drukken van de toets schakelt
voortijdig om naar de normale
weergave.
47
Drukdebeidetoetsen„min“en„max“ca.2secondenlanggelijktijdigomhetMAX/MIN-
geheugentewissen.Degegevenszijngewist,wanneerinhetdisplay„MAX/MIN“gelijk-
tijdigverschijnt.
Drukvoorhet omschakelen vande meetwaardepagina’sdetoets „MODE“(5)voor devolgendeof de
„Verder“-pijltoets(7)voordevorigepagina.Metelkekeerdrukkenschakeltudepaginaom.
b)Pagina„Power2“voorwerkelijkvermogen,schijnbaarvermogenen
vermogensfactor
Hetwerkelijkevermogen„Wgeefthetwerkelijkopgenomenvermogen
weer.Hetwerkelijkevermogenwordtmetbehulpvandedrieparameters
spanning,stroomenvermogensfactor„cosPHI“bepaald.
Het schijnbare vermogen „VA“ bestaat echter alleen uit het product
van spanning en stroom, waardoor bij capacitieve belastingen een
afwijkingtussenwerkelijkenschijnbaarvermogenopkantreden.
Uwenergieverzorgerneemtaltijdhetwerkelijkevermogenalsbasisvoordeberekening
(hetmeetapparaatisnietvoorafrekeningstoepassingentoegelaten!).
DeMIN/MAX-weergavewordtuitgevoerdzoalsbeschrevenbijdepagina„Power1“.
Drukvoorhet omschakelen vande meetwaardepagina’sdetoets „MODE“(5)voor devolgendeof de
„Verder“-pijltoets(7)voordevorigepagina.Metelkekeerdrukkenschakeltudepaginaom.
c)Pagina„Consumption“Totaalenergieverbruik
Dezepaginageeftdetotale,alverbruiktehoeveelheidenergieinkilo-
watturen „kWh“ en de daaruit berekende kosten voor tarief
1en2weer.
Uw energieverzorger geeft uw energieverbruik en
detariefkostenaltijdinkilowatturen(kWh)weer(het
meetapparaatisnietvoorafrekeningstoepassingen
toegelaten!).
Drukéénkeeropde„max“-toetsopdevooringesteldetariefwaardenvoortarief1en2aftelezen.Het
displaywordtnaca.5secondenautomatischteruggeschakeld.
Doormin.3slangopde„MODE“-toetstedrukkenwordenalleweergavenvan„Consumption“,„History“,
„ON-time“en„Forecast“opnulteruggezet,ookhetgeheugen„MEM“wordtgewist.
Drukvoorhet omschakelen vande meetwaardepagina’sdetoets „MODE“(5)voor devolgendeof de
„Verder“-pijltoets(7)voordevorigepagina.Metelkekeerdrukkenschakeltudepaginaom.
48
d)Pagina„History“Energieverbruikperdag
Deze pagina geeft de al verbruikte hoeveelheid energie in kilowatt-
urenkWh“endedaaruitberekendekostenvoortarief1en2weer.
De weergave kan vanaf de actuele dag (Today) tot 9 dagen terug
wordengedifferentieerd.
Metbehulpvandebeidepijltoetsen(3en4)kunnendedagenterug
en vooruit worden geschakeld. Dit wordt onder het displaysymbool
„Today“b.vals„-1“tot„-9“weergegeven.
Met behulp van deze functie kunnen maximumdagen direct op hetapparaatworden
geanalyseerd.
Doormin.3slangopde„MODE“-toetstedrukkenwordenalleweergavenvan„Consumption“,„History“,
„ON-time“en„Forecast“opnulteruggezet,ookhetgeheugen„MEM“wordtgewist.
Drukvoorhet omschakelen vande meetwaardepagina’sdetoets „MODE“(5)voor devolgendeof de
„Verder“-pijltoets(7)voordevorigepagina.Metelkekeerdrukkenschakeltudepaginaom.
e)Pagina„ON-time“Bedrijfstijdperdag
Dezepaginageeftdebedrijfstijd(REC-time)endeeffectieveinscha-
keltijd(ON-time)vandeelektrischeverbruikerweer.Metbehulpvan
dezefunctiekandedaadwerkelijkeinschakeltijd,b.v.bijeenkoelkast
worden bepaald. Een koelkast schakelt het koelcircuit met behulp
vaneenthermostaatin,hierdoorontstaanpauzetijden.
De weergave kan vanaf de actuele dag (Today) tot 9 dagen terug
wordengedifferentieerd.
Metbehulpvandebeidepijltoetsen(3en4)kunnendedagenterugenvooruitwordengeschakeld.Dit
wordtonderhetdisplaysymbool„Today“b.vals„-1“tot„-9“weergegeven.Nadewaardenvoor„-9“wordt
detotaletijd(Total)weergegeven.
Met behulp van deze functie kunnen maximumdagen direct op het apparaat worden
geanalyseerd.Detijdwordtdecimaalweergegeven.Voorbeeld:1,700h=1h42m(700:
16,66=42minuten).
Doormin.3slangopde„MODE“-toetstedrukkenwordenalleweergavenvan„Consumption“,„History“,
„ON-time“en„Forecast“opnulteruggezet,ookhetgeheugen„MEM“wordtgewist.
Drukvoorhet omschakelen vande meetwaardepagina’sdetoets „MODE“(5)voor devolgendeof de
„Verder“-pijltoets(7)voordevorigepagina.Metelkekeerdrukkenschakeltudepaginaom.
49
f)Pagina„Forecast“Kostenprognose
Metbehulpvandekostenprognosekunnendemogelijkekostenvoor
eenmaandofhetgehelejaarwordenbepaald.Deberekeningisvoor
tarief1en 2omschakelbaaren wordtmet behulpvande beidepijl-
toetsen(3en4)uitgevoerd.
Alsbasisvoordeberekeningwordtdealverbruikte
hoeveelheid energie (TotalinkWh)gebruikt. Deze
berekende waarde is alleen een indicatie, die het
mogelijke verloop weergeeft. Korte meetfases of
veranderdestroomprijzenkunnenafwijkingenvero-
orzaken.Hetmeetapparaatisnietvoorafrekening-
stoepassingentoegelaten.
Doormin.3slangopde„MODE“-toetstedrukkenwordenalleweergavenvan„Consumption“,„History“,
„ON-time“en„Forecast“opnulteruggezet,ookhetgeheugen„MEM“wordtgewist.
Drukvoorhet omschakelen vande meetwaardepagina’sdetoets „MODE“(5)voor devolgendeof de
„Verder“-pijltoets(7)voordevorigepagina.Metelkekeerdrukkenschakeltudepaginaom.
g)Pagina„Time“tijd-endatumweergave
In deze displaymodus worden de tijd en de datum weergegeven.
Doorop de„max“-toets(4) tedrukkenkanhettijd-enhetdatumfor-
maat gecontroleerd worden. Het display schakelt na ca. 5 s weer
automatischomnaardenormaleweergave.
Druk voor het omschakelen van de meetwaardepagina’s de toets
„MODE“(5)voordevolgendeofde„Verder“-pijltoets(7)voordevori-
ge pagina. Met elke keer drukken schakelt u de pagina om. Na de
laatstepaginabegintdezeweerbijdepagina„Power1“.
Gegevensoverdracht
Hetenergiekostenmeetapparaatheefteenintern,nietvluchtiggeheugenmeteenopnamecapaciteitvan
max. 6 maanden. In het display wordt de beschikbare restcapaciteit in % weergegeven. Daalt deze
waardeop2%,danbegintdeMEM-indicatorteknipperen.Nuwordthetnoodzakelijk,hetgeheugenuit
telezenentewissen,omdatandersgeengegevensmeeropgeslagenkunnenworden.
ƽ
Tijdens de gegevensoverdracht is de bediening van het meetapparaat voor het
omschakelenvanmeetwaardennietmogelijk.DeSDHC-kaartmaghierbijnietworden
uitgenomen,hetmeetapparaatmagnietuitgestokenworden.Verliesvangegevensis
mogelijk.
50
VoorhetuitlezeniseenoptioneleSDHC-geheugenkaartmetdevolgendeeigenschappennoodzakelijk:
Geheugencapaciteitmin.512MB,max.32GB(aanbevolenwordt4GB)
GeheugenformaatFAT32
Nietschrijfbeveiligd
min.5MBvrijgeheugen
Voorheenopdekaartopgeslagenenergiegegevensmoetengewistzijn
Gaalsvolgttewerkomdegegevensoverdrachttestarten:
Trekdekunststofafdekking vande SDHC-kaartschacht (6)er zij-
delingsuit.
Plaats de optionele SDHC-kaart zoals afgebeeld in het slot. De
afgeschuindehoekwijsthierbijnaarboven.
Schuifdekaartschachtinhetapparaat
Inhetdisplay wordthetSDHC-kaartensymboolweergegeven. Is
hetsymboolnietzichtbaar,controleerdanofdekaartgeheelinge-
schovenis.
Druk de „Verder“-pijltoets (7) om de gegevensoverdracht te starten. Een knipperende pijl geeft de
gegevensoverdrachtweer,degeheugenindicatorlooptomhoogvan0%tot99%.
Degegevenswordenopdekaartovergedragen.AfhankelijkvanhetgebruikvanverschillendeSDHC-
kaartenenhetvolumevandeopgeslagengegevenskandit totlangeregegevensoverdrachtleiden,
hoewelhetapparaatreedsdecompleteopslagweergeeft.LaatdeSDHC-kaartdaaromnaweergave
vandevolledigeoverdrachtnogenigesecondenindeEnergy-Logger.DeSDHC-kaartkaneruitwor-
dengenomen.SluitdeafdekkingvandeSDHC-kaartgleuf(6).
Drukvoorhetomschakelenvandemeetwaardepagina’sdetoets„MODE“(5)ofde„Verder“-pijltoets(7).
Metelkekeerdrukkenschakeltudedisplaypaginaverder.
Datageheugen„MEM“wissen
Hetinterne,niet vluchtigedatageheugenkan alleenmanueel wordengewist.Dit isna elkegegevens-
overdrachtofvóóreennieuwemetingvaneenelektrischapparaatzinvol.
Doormin.3slangopde„MODE“-toetstedrukkenwordenalleweergavenvan„Consumption“,„History“,
„ON-time“en„Forecast“opnulteruggezet,ookhetgeheugen„MEM“wordtgewist.
Eenleegdatageheugenwordtmetdeweergave„MEM99%“weergegeven.
51
Software-installatie
1.PlaatsdeCDindeCD-ROMvanuwcomputer.
2.De installatie startautomatisch.Zo niet, gadana.u.b. naar de betreffende directorydieop uw CD-
ROMwerdingesteldenopenhetinstallatiebestand"autorun.exe".
3.Kiesdegewenstetaal:Duits,EngelsofFrans.
4.Volgdeaanwijzingeninhetdialoogvensteropenkiesdedoelmapvoordeinstallatie,omdeinstalla-
tieuittevoeren.
5.Lees,voormeerinformatie,degebruiksaanwijzingdieopdeCDterbeschikkingwerdgesteld.
Instructie: Om de nieuwe stand van de software te behouden, moet het Voltsoft–programma naar de
nieuwsteversiewordenbijgewerkt,alsdeinternetverbindingtotstandwerdgebracht.
OfleesmeeroverdenieuwsteversievanVoltsoftvia"http://www.conrad.com"
Onderhoudenreiniging
Algemeen
Afgezien van een incidentele reinigingsbeurt en het vervangen van de batterij is het apparaat onder-
houdsvrij.
Hetvervangenvandebatterijenwordthiernabeschreven.
ƽ
Controleer regelmatig de technischeveiligheidvanhetapparaat,bij voorbeeld
opbeschadigingvandebehuizingenz.
Reiniging
Neemabsoluutdevolgendeveiligheidsvoorschrifteninacht,vóórdatuhetproductreinigt:
ƽ
Bijhetopenenvandekselsofhetverwijderenvanonderdelen,behalvewanneer
dithandmatigmogelijkis,kunnenspanningvoerendedelenwordenblootgelegd.
óreenreinigingofonderhoudmoeteenaangeslotenelektrischapparaatvanhet
meetapparaatenhetmeetapparaatzelfvanhetstopcontactwordengescheiden.
Gebruik voor het reinigen geen reinigingsproducten met carbon, benzine, alcohol e.d. Hierdoor wordt
het oppervlak van het meetapparaat aangetast. De dampen van dergelijke middelen zijn bovendien
explosiefenschadelijk voordegezondheid. Gebruikvoor hetreinigenook geenscherpgereedschap,
zoalsschroevendraaiersofmetaalborstelse.d.
Voorhetreinigenvanhetapparaatresp.hetdisplaykuntueenschone,pluisvrije,antistatischeendroge
doekgebruiken.
52
Plaatsenenvervangenvandebatterij
Voorhetgebruikvanhetmeetapparaatiseen3V-lithiumbatterij(typeCR1620)noodzakelijk.Bijdeeerste
ingebruikname,of wanneer detijd- en datuminstellingen na hetuitzettenniet meer worden behouden,
moetereennieuwebatterijwordengeplaatst.
ƽ
Hetvervangenvandebatterijmagmax.2minutenduren,andersgaathetgeheu-
genvoorkloktijdendatumverloren.Legvantevorenhetpassendegereedschap
endenieuwebatterijklaar,zodathetvervangenvandebatterijzosnelmogelijk
uitgevoerdkanworden.
Gavoorhetplaatsen/vervangenalsvolgttewerk:
- Scheidthetmeetapparaatvanhetstopcontact.
- Draaiaandeachterkantdebeideschroevenvanhetbatte-
rijvaklosenneemhetbatterijvakdekselweg.
- Plaatsdenieuwebatterijmetde juistepolariteitindebatte-
rijhouder. De pluspool van de batterij moet naar buiten wij-
zen.
- Plaatshetbatterijvakdekselcorrectophetapparaatensluit
debehuizingweerzorgvuldig.
Gebruikhetmeetapparaatingeengevalingeopendetoestand.!LEVENSGEVAAR!
ƽ
Laatgeenlegebatterijeninhetmeetapparaatzitten,aangezienzelfsbatterijendie
tegenlekkenzijnbeveiligd,kunnencorroderen,waardoorchemicaliënvrijkomen
dieschadelijkzijnvooruwgezondheid,resp.schadeveroorzakenaanhetappa-
raat.
Laatbatterijennietachteloosrondslingeren.Dezezoudendoorkinderenofhuis-
diereningesliktkunnenworden.Raadpleegbijinslikkenonmiddellijkeenarts.
Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende langere tijdnietgebruikt,
omlekkagetevoorkomen.
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden
veroorzaken.Draagineendergelijkgevalsteedsbeschermendehandschoenen.
Letop,datbatterijennietwordenkortgesloten.Gooigeenbatterijeninhetvuur.
Laadbatterijennietop.Erbestaatexplosiegevaar.
Een geschiktelithiumbatterij van hettype CR1620isonderhet volgende bestelnum-
merverkrijgbaar:Bestelnr.125356(1xbestellena.u.b.).
53
Verwijdering
Oudeelektronischeapparatenkunnengerecycledwordenenhorennietthuisinhethuis-
vuil.Indienhetapparaatonbruikbaarisgeworden,dienthetvolgensdegeldendewette-
lijke voorschriften verwijderd te worden bij de gemeentelijke verzamelplaatsen.Afvoer
viahethuisvuilisniettoegestaan.
Verwijderingvanverbruiktebatterijen!
Alseindgebruikerbentuwettelijkverplicht(batterijverordening)totinleveringvanallegebruiktebatterijen
enaccu’s;afvoerviahethuisvuilisverboden!
Schadelijke batterijen/accu’s zijn met de volgende symbolen gemarkeerd, die op het
afvoerverbod via het huisvuil attenderen. De aanduidingen voor de bepalende zware
metalenzijn:Cd=cadmium,Hg=kwik,Pb=lood.Legebatterijenennietmeeroplaad-
bare accu´s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw
gemeente,onzefilialenofandereverkooppuntenvanbatterijenenaccu’s!
Zovoldoetuaanuwwettelijkeverplichtingenendraagtubovendieneensteentje
bijterbeschermingvanhetmilieu!
Verhelpenvanstoringen
UheeftmetdeEnergyLogger4000eenproductaangeschaftdatvolgensdenieuwstestandder
techniekontwikkeldisenveiligisinhetgebruik.
Desondankskunnenproblemenofstoringenoptreden.Hierondervindtuenkelemaatregelenom
eventuelestoringeneenvoudigzelfteverhelpen:
ƽ
Houdiniedergevalrekeningmetdeveiligheidsvoorschriften!
Storing Mogelijkeoorzaak Mogelijkeremedie
Gegevensoverdrachtop Hetkaartsymboolwordtniet Schuifdekaarttotaanhet
SDHC-kaartstartniet inhetdisplayweergegeven. eindevanhetkaartenslotin.
Hetkaartensymboolknippert. Wisdekaartofvervangdeze.
Dekaartisvolofvoldoet
nietaandevoorwaarden
(grootte,formaat).
54
Storing Mogelijkeoorzaak Mogelijkeremedie
Geenbedieningmogelijk. Ubevindtzichinmodus Treknahetbeëindigenvande
„Gegevensoverdracht“. gegevensoverdrachtdeSDHC-
kaartuithetmeetapparaat.
Geengegevensgeheugenmeer Hetinternegegevensgeheugen Kopieerdegegevensopeen
beschikbaar(MEM<2%). isvol. SDHC-kaartenwishet
gegevensgeheugen.
ƽ
Andere reparatiesdan hierboven beschrevenmogenuitsluitend door eenerkend vak-
manwordenuitgevoerd.
Bij vragen over het gebruik van het meetapparaat staat onze technische helpdesk
onderhetvolgendetelefoonnummerterbeschikking:
Voltcraft®,92242Hirschau,Lindenweg15,
Tel.-nr.+49180 586.582.7238
Technischegegevens
Bedrijfsspanning 230V/AC50/60Hz
Max.vermogen/stroom 3500W/15A
Weergavevermogensmeting 0,1-3500W
Weergaveenergieverbruik 0,000-9999kWh
Display 3regelsmetelk4posities
Tariefbereik 0,000-9,999
Nauwkeurigheid 5-3500W1%+1count)
2-5W5%+1count)
<2W(±15%+1count)
Bufferbatterij 3V,CR1620
Omgevingscondities 10-50°C/max.90%rV(nietcondenserend)
Gebruikshoogte:max.2000m(bovenNN)
Gewicht ca.240g
Afmetingen(LxBxH) 164x82x83(mm)
Overspanningscategorie CATII
Milieuverontreinigingsfactor 2
Meettoleranties
Weergavevandenauwkeurigheidin±(%vandeaflezing+weergavefoutenincounts(= aantalkleinste
posities)).Denauwkeurigheidgeldtbijeentemperatuurvan+23°C(±5°C),bijeenrel.luchtvochtigheid
vanminderdan75%,nietcondenserend.
ƽ
Zorgdatdemax.toegestaneingangswaardeningeengevalwordenoverschreden.
55
56
57
VOLTCRAFTIMINTERNEThttp://www.voltcraft.de
Impressum
DieseBedienungsanleitungisteinePublikationvonVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau,Tel.-Nr.0180/5865827(www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.
DieseBedienungsanleitungentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.ÄnderunginTechnikundAusstattung
vorbehalten.
©Copyright2012byVoltcraft®
Legalnotice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing
systemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.
Theseoperatinginstructionsrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.Changesintechnologyandequipment
reserved.
©Copyright2012byVoltcraft®
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverfilmingofderegistratiein
elektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.
Dezegebruiksaanwijzingvoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.Wijzigingvantechniekenuitrustingvoorbehouden.
©Copyright2012byVoltcraft®
V2_0312_01/AB
52

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Voltcraft-Energy-Logger-4000

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Voltcraft Energy Logger 4000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Voltcraft Energy Logger 4000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info