122730
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/59
Pagina verder
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
(GB) Instructions ¾ 5
(D) Bedienungsanleitung ¾ 9
(F) Notice d’emploi ¾ 13
(E) Instrucciones para el uso ¾ 17
(I) Istruzioni per l’uso ¾ 21
(NL) Gebruiksaanwijzing ¾ 25
(PL) Instrukcja obsługi ¾ 29
(CZ) Návod k obsluze ¾ 34
(P) Manual de instruções ¾ 38
(DK) Betjeningsvejledning ¾ 42
(S) Bruksanvisning ¾ 46
(RUS) Руководство по
эксплуатации ¾ 50
(GR) Οδηγίες χρήσης ¾ 54
Programming Guide
Fig. 1: Direct Code Entry
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 2: Code Search
Fig. 3: Learning/Program Keys
Fig. 4: Placing Remotes
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 5: Delete Learnt/Programmed Keys
Fig. 6: Delete Learnt/Programmed Key Sets For Single Devices
Fig. 7: Delete All Learnt/Programmed Keys
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 8: Clock Setting
Fig. 9: Set Volume Control Priority
Fig. 10: Lock Or Unlock Of Device Codes
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 11: Program Macros
Fig. 12: Delete Macros
Fig. 13: Control Any Device By AUX
(GB) Instructions
VIVANCO UR 820 LCD remote control for
almost all TV, audio, video and other infrared-
controllable appliances
Inserting the batteries
Open the battery flap on the back of the remote
control, press the flap lightly downwards, then
insert 2 alkaline AAA batteries. Check that the
polarity markings on the batteries and in the
battery compartment are correctly lined up
(+=+), then close the flap carefully. – Always
use undamaged batteries.
Adapting to appliances
In order to control your appliances you must
adapt or set the remote control to them. There
are three ways of doing so: direct control code
entry, code search or learn.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Direct control code entry
See also Ï Fig. 1.
Example: setting the remote control for a
Philips TV set:
1. Switch on your device, e.g. the TV, set to
any station.
2. To prepare code entry, press the SET
button and the required device button, e.g. TV.
A brand and a code number appear, see
diagram.
– You cannot enter a new code if you have
activated the code entry lock.
3. Select the brand of your device, in this
example Philips, with or . The first
available code in the device list is displayed.
4. Press a few buttons to determine
whether you have found a suitable code. When
the code corresponds to your device, press OK
and the setting for this device is completed.
5. If the code you have found does not work
at all or not properly, try another code by
selecting the next code for the brand using the
or button, then test the code as described
above under 4. and, if successful, confirm with
OK.
6. To set the remote control for other
devices, proceed in the same way. Instead of
the TV device button, press another button,
e.g. DVB (DTT, CBL, SAT) VCR, DVD, CD,
TAPE, TUNER, AUX).
- Before setting a code and performing the subsequent
test for recording or playback devices, please insert a
medium (tape, CD, cassette, DVD, etc.).- You can
interrupt code entry at any time by pressing EXIT.
Code search
See also Ï Fig. 2.
If the brand of your appliance is not in the list
or none of the codes given fits, we recommend
the automatic code search.
Your remote control finds the correct control
settings almost automatically in a few seconds:
1. Switch on the device to be controlled. For
example, a program number appears in the
display of your satellite receiver.
2. To start the code search, press and hold
the SET button for approx. 3 seconds. CODE
SETUP appears in the display. Confirm this
function by pressing OK.
3. DEV SEARCH then appears in the
display. Confirm this function by pressing OK.
If DEV SEARCH does not appear you can set the
function with the or button.
4. Press the device button of the device to
be controlled, e.g. DVD and confirm the
function by pressing OK.
5. Then point the remote control at the
device to be controlled while the remote control
emits a different ON/OFF signal every 2
seconds. The respective code number is
shown in the display.
6. When your device reacts, press a few
buttons to determine, whether you have found
a suitable code. If the code corresponds to
your device, press OK. SUCCESS appears in
the display, then you press the device button,
e.g. DVD, to confirm the entry. The setting for
this device is now completed.
7. If the code you have found does not
work at all or not properly, press EXIT and
DEV SEARCH appears again. Then proceed
again as described under 3.
Please note: - You can reverse the search direction
with the or button if you have reacted too slowly
to a response from the device. – The Menu buttons
cannot by used for testing. - Before setting a code and
performing the subsequent test for recording or
playback devices, please insert a medium (tape, CD,
cassette, DVD, etc.).- You can interrupt code search at
any time by pressing EXIT.
Learning, Programming, of Missing Control
Functions
See also Ï Fig. 3 & 4.
The LEARN function is used to supplement the
preprogrammed codes. The standard code
may provide most of functions needed, but you
may miss some key functions. Or you didn´t
find any functioning preprogrammed code for a
device. You can capture upto 100 key funtion
codes, max 40 per device. The last captured
function will overwrite the previous. learnt.
Please proceed as follows:
1. Press the device key of to be controlled
device, e.g. TV.
2. Press SET for more than 3 seconds and
release it, when CODE SETUP is displayed.
3. Select LEARNING by pressing
or
key.
4. Press OK, LEARN KEY will be displayed
and place the remotes top by top as shown in
Fig. .. Distance appr. 30 mm.
5. Press OK, SELECT KEY will be
displayed. Then press the target key, e.g.
POWER, which you like to reprogram.
WAITING will be displayed.
6. Press and hold the to be learnt key, e.g.
Power=Stand by, on the original remote until
the UR 820 LCD displays SUCCESS for 1 s.
Then SELECT KEY is displayed and the next
key can be programmed according to step 5
and 6. –If the programming fails, FAILED is
displayed, then repeat reprogramming from
step 5.
7. You can stop learning procedure by
pressing any device key (TV, DVB etc.), when
SELECT KEY is displayed.
Delete Learnt/Programmed Keys
Please proceed as follows, see Fig. 5:
1. Press the device key of to be controlled
device, e.g. TV.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
2. Press SET for more than 3 seconds and
release it, when CODE SETUP is displayed.
3. Select LEARNING by pressing
or
keys.
4. Press OK, LEARN KEY will be
displayed. Select DELETE KEY by pressing
or keys.
5. Press OK, SELECT KEY will be
displayed. Then press the target key, e.g.
POWER, which you like to delete.
6. SURE DELET will be displayed. Please
confirm by pressing OK. UR 820 LCD displays
SUCCESS for 1 s. Then SELECT KEY is
displayed and the next key can be deleted
according to step 5 and 6. –If the deleting fails,
WAITING and FAILED are displayed, then
repeat deleting from step 5.
7. You can stop deletion procedure by
pressing any device key (TV, DVB etc.), when
SELECT KEY is displayed.
Delete Learnt/Programmed Key Sets For
Single Devices
Please proceed as follows, see Fig. 6:
1. Press the device key of to be controlled
device, e.g. TV.
2. Press SET for more than 3 seconds and
release it, when CODE SETUP is displayed.
3. Select LEARNING by pressing
or
keys.
4. Press OK, LEARN KEY will be
displayed. Select DELETE DEV by pressing
or keys.
5. Press OK, SELECT DEV will be
displayed. Then press the corresponding
device key key, e.g. TV.
6. SURE DELET will be displayed. Please
confirm by pressing OK. UR 820 LCD displays
SUCCESS for 1 s. Then SELECT DEV is
displayed and the next device key set can be
deleted according to step 5 and 6.If the
deleting fails, WAITING and FAILED are
displayed, then repeat deleting from step 5.
7. You can stop deletion procedure by
pressing EXIT key several times.
Delete All Learnt/Programmed Keys
Please proceed as follows, see Fig. 7:
1. Press SET for more than 3 seconds and
release it, when CODE SETUP is displayed.
2. Select LEARNING by pressing
or
keys.
3. Press OK, LEARN KEY will be
displayed. Select DELETE ALL by pressing
or keys.
4. Press OK, SURE DELET will be
displayed. Please confirm by pressing OK. UR
820 LCD displays SUCCESS for 1 s. Then
menu is displayed again.
5. You can stop deletion procedure by
pressing EXIT key several times.
Other settings
Clock Setting
Please proceed as follows, see Fig. 8:
1. Press SET for more than 3 seconds and
release it, when CODE SETUP is displayed.
2. Select CONFIGURE by pressing
or
keys.
3. Press OK, TIME SETUP will be
displayed.
4. Press OK , TIME hh:mm xx will be
displayed. Please enter time and AM or PM for
morning and afternoon. Use numerical and
arrow keys for time input.
5. When time is displayed correctly press
OK. SUCCESS and later TIME SETUP will be
displayed.
6. You return to main menu by pressing
EXIT key several times.
Set volume control priority
With this function you can determine a device
exclusively for volume control, e.g. your audio
amplifier. Then the buttons VOL +, VOL – and
always control the amplifier, regardless of
which device you are controlling.
Please proceed as follows, see Fig. 9:
1 Press and hold SET for 3 seconds, then
set CONFIGURE with the or button.
Confirm this function by pressing OK
2 TIME SETUP appears in the display. Set
VOL LOCK with the or button. Confirm
this function by pressing OK.
3 Select the device button, e.g. AUX for the
amplifier and set priority=ON using the or
button. Confirm this function by pressing OK.
4 Then press EXIT several times to quit the
setting mode.
- You can cancel the priority setting using the same
procedure. Instead of ON, set OFF for all devices.
Lock Or Unlock Device Codes
1 To prevent settings from being changed
accidentally, please proceed as follows, see
Fig. 10:Press and hold SET for 3 seconds,
then set CONFIGURE with the or button.
Confirm this function by pressing OK.
2 TIME SETUP appears in the display. Set
DEV LOCK using the or button. Confirm
this function by pressing OK.
3 Select the device button, e.g. DVD for the
television and set lock=ON using the or
button. Confirm this function by pressing OK.
4 Then press EXIT several times to quit the
setting mode.
- You can cancel the lock setting using the same
procedure. Instead of ON, set OFF for all devices.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Program Macros (Home Cinema
Application)
You can program a sequence of upto 10
control commands to be output on pressing
one one single key called MACRO-key. Upto 3
MACRO-keys are available.
Please proceed as follows, see Fig. 11:
1 Press and hold SET for 3 seconds, then
set MACRO with the or button. Confirm
this function by pressing OK.
2 MACRO1 appears in the display. Set
MACRO1, 2 or 3 using the or button.
Confirm this function by pressing OK.
3 SET UP is displayed. Confirm this
function by pressing OK.
4 SELECT KEYs is displayed. Then press
a sequence of keys, which shall be output
later, when you press MACRO and 1 ,2 or 3.
E.g. TV, POWER, DVD, POWER, AMP,
POWER for all devices power off.
5 Press OK when sequence input is
finished and macro shall be stored.
Delete Macros
Please proceed as follows, see Fig. 12:
1 Press and hold SET for 3 seconds, then
set MACRO with the or button. Confirm
this function by pressing OK.
2 MACRO1 appears in the display. Set
MACRO1, 2 or 3 using the or button.
Confirm this function by pressing OK.
3 SET UP is displayed. Confirm this
function by pressing OK.
4 Select DELETE using the or button.
5 Then press OK and SURE DELET is
displayed. Confirm this function by pressing
OK. SUCCESS is displayed.
6 Then press EXIT several times to quit the
deletion mode.
Control Any Device On AUX
You can use the AUX device key to control any
device. E.g. if you want to control a 2
nd
VCR by
AUX key, please proceed as follows, see Fig.
13:
1 Press and hold SET for 3 seconds, then
CODE SETUP is displayed. Confirm this
function by pressing OK.
2 DEV SEARCH is displayed. Set CODE
SHIFT using the or button. Confirm this
function by pressing OK.
3 Any device, e.g. TV 010 is displayed.
Press device key, e.g. VCR, OK and enter
code number of required to be by AUX
controlled device, e.g. VCR. Confirm this
function by pressing OK. SUCCESS is
displayed.
4 Then press EXIT several times to return
to main control menu.
Backlight
To save battery capacity you can switch off the
LCD illumination. To do so, proceed as follows:
1 Press and hold SET for 3 seconds, then
set CONFIGURE with the or button.
Confirm this function by pressing OK.
2 TIME SETUP appears in the display. Set
LIGHT using the or button. Confirm this
function by pressing OK.
3 Switch the light ON or OFF using the
or button. Confirm this function by pressing
OK.
4 Then press EXIT several times to quit the
setting mode.
Adjusting the contrast
You can adjust the contrast to improve
readability:
1 Press and hold SET for 3 seconds, then
set CONFIGURE with the or button.
Confirm this function by pressing OK.
2 TIME SETUP appears in the display.
Adjust the CONTRAST using the or
button. Confirm this function by pressing OK.
3 Set the contrast to the desired level using
the or button. Confirm this function by
pressing OK.
4 Then press EXIT several times to quit the
setting mode.
Default settings
You can reset your remote control to its factory
default setting, e.g. to correct a malfunction, as
follows. This deletes all your settings.
- This function is recommended only in the event of
your remote control malfunctioning seriously.
1 Press and hold SET for 3 seconds, then
set CONFIGURE with the or button.
Confirm this function by pressing OK.
2 TIME SETUP appears in the display. Set
CLEAR ALL using the or button. Confirm
this function by pressing OK.
3 The display then shows SURE CLEAR?.
Confirm this function by pressing OK.
Operation
You operate your appliances basically in
exactly the same way as if you were using the
original remote controls, except that you must
first press a device button (TV, DVD, etc.) to
control the required device. As the symbols on
the UR 820 LCD could differ from those on the
original remote controls you may have to try
out all the buttons in order to find the functions.
Scanning of Programs
You can scan the TV or DVB (SAT, CBL, DTT
etc.) programs by:
1 Pressing TV or DVB key,
2 Press and hold the SCAN key for about 4
seconds.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
3 When SCAN is displayed, release key.
Then UR 820 LCD will automaticcaly scan all
channels quickly.
4 Press any key to stop scanning.
Use Macros: Control Home Cinema Set Ups
With One Touch Only
When you have programmed key code
sequences, read above, then you can start
output by pressing MACRO and then 1,2 or 3
simultanously.
Hotline
If you have any questions regarding the UR
850 LCD, please call the Vivanco Hotline: Tel:
01442 246088 Alternatively, send an e-mail to:
consumer@vivanco.co.uk
Technical data
Batteries: 2x AAA
The UR 820 LCD indicates that
the batteries need replacing by displaying a crossed-
out battery symbol.
Range: max. 7 m
Not suitable for 400 kHz devices
2-year works guarantee
Should your UR 820 LCD cease to work within
2 years of purchasing you will receive a free
replacement from Vivanco. Exceptions:
missing codes, deliberate destruction and
normal wear and tear of the housing and
buttons.
(D) Bedienungsanleitung
Fernbedienung Vivanco UR 820 LCD für
fast alle Fernseh-, Audio-, Video und
anderen infrarotsteuerbaren Geräte
Batterien einlegen
Bitte öffnen Sie die Batterieklappe an der
Geräterückseite, Lasche leicht nach unten
drücken, und legen Sie 2 Alkali-
Mikrozellenbatterien (AAA) ein. Achten Sie auf
die Polaritäten auf Batterien und im
Batteriefach (dicke Feder = Zelle unten = -) ,
und schließen Sie das Fach wieder vorsichtig.
– Bitte achten Sie darauf, immer einwandfreie
Batterien zu verwenden.
Geräteanpassung
Um Ihre Geräte steuern zu können, müssen
Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte
einstellen. Dazu gibt es drei Möglichkeiten: die
direkte Steuerkodeeingabe , die Kodesuche
oder das Lernen von einer
Originalfernbedienung.
Die direkte Steuerkodeeingabe
Siehe auch Ï Fig. 1.
Beispiel: Einstellung der Fernbedienung für ein
Philips-Fernsehgerät:
1. Stellen Sie Ihr Gerät, z.B. Ihr
Fernsehgerät ein, ein Programm läuft.
2. Zur Vorbereitung der Kodeeingabe
drücken Sie kurz die Taste SET (Einstellung
und dann dazu die gewünschte Gerätetaste,
z.B. TV. In der Anzeige erscheint eine Marke
und eine Kodenummer, s. Abb..
– Sie können
keinen neuen Kode eingeben, wenn Sie die
Kodeeingabe gesperrt haben.
3. Mit oder wählen Sie die Marke
Ihres Gerätes, also z.B. Philips, aus. Es
erscheint der erste verfügbare Kode der
Geräteliste.
4. Drücken Sie einige Tasten, um
festzustellen, ob Sie einen passenden Kode
gefunden haben. Wenn der Kode zu Ihrem
Gerät passt, drücken Sie OK und die
Einstellung für ein Gerät ist beendet.
5. Funktioniert der gefundene Kode nicht
oder nicht richtig, dann versuchen Sie bitte
einen weiteren Kode indem Sie mittels der
Tasten oder den nächsten Kode der
Marke auswählen und gemäß Ziffer 4. testen
und ggfs. mit OK bestätigen.
6. Die Einstellung der Fernbedienung zur
Steuerung weiterer Geräte nehmen Sie auf
gleiche Weise vor. Anstelle der Gerätetaste TV
drücken Sie andere Tasten, z.B. DVB, (DVB-T,
CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER,
TAPE, CD, AUX).
-Bei Aufnahme- bzw. Wiedergabegeräten legen Sie
bitte vor der Einstellung eines Kodes und des
nachfolgenden Tests ein Medium ein (Band, CD,
Cassette, DVD etc.).- Mit EXIT können Sie die
Kodeingabe jederzeit abbrechen.
Die Kodesuche
S. auch Ï Fig. 2.
Wenn die Marke eines Gerätes nicht in der
Liste steht oder kein angegebener Kode passt,
empfiehlt sich die automatische Kodesuche.
In wenigen Sekunden findet Ihre
Fernbedienung fast automatisch die richtigen
Steuereinstellungen:
1. Bitte das zusteuernde Gerät einschalten.
Z.B. erscheint eine Programmnummer in der
Anzeige Ihres Satempfängers.
2. Zum Start der Kodesuche drücken Sie
die Taste SET (Einstellung) ca. 3 s lang. Es
erscheint die Anzeige CODE SETUP
(Kodeeinstellung). Mit OK-Drücken diese
Funktion bestätigen.
3. Es erscheint dann die Anzeige DEV
SEARCH (Gerätesuche). Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
– Falls DEV SEARCH
nicht erscheint können Sie die Funktion mit den Tasten
oder einstellen.
4. Gerätetaste des zusteuernden Gerätes,
z.B. DVD drücken und mit OK-Drücken die
Funktion bestätigen.
5. Fernbedienung auf das zu steuernde
Geräte richten, während die Fernbedienung
alle 2 Sekunden ein anderes EIN/AUS Signal
sendet. In der Anzeige wird die jeweilige
Kodenummer angezeigt.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 10
6. Wenn Ihr Gerät reagiert,. drücken Sie
einige Tasten, um festzustellen, ob Sie einen
passenden Kode gefunden haben. Wenn der
Kode zu Ihrem Gerät passt, drücken Sie OK.
Es erscheint die Anzeige SUCCESS (Erfolg),
und dann drücken Sie die Gerätetaste, z.B.
DVD, zur Eingabebestätigung. Die Einstellung
für ein Gerät ist dann beendet.
7. Funktioniert der gefundene Kode nicht
oder nicht richtig, dann drücken Sie EXIT und
es erscheint wieder DEV SEARCH
(Gerätesuche). Weiter wieder gemäß Ziff. 3.
Hinweise: - Sie können die Suchrichtung mit den
Tasten oder umkehren, wenn Sie zu spät auf
eine Gerätereaktion reagiert haben. – Die
Menüsteuertasten können zum Test nicht verwendet
werden. - Bei Aufnahme- bzw. Wiedergabegeräten
legen Sie bitte vor der Einstellung eines Kodes und
des nachfolgenden Tests ein Medium ein (Band, CD,
Cassette, DVD etc.). - Mit EXIT können Sie die
Kodesuche jederzeit abbrechen.
Kopieren von Originaltasten zum Lernen
von fehlenden Steuerfunktionen
Siehe auch Ï Fig. 3 & 4.
Die LEARN-Funktion dient als Ergänzung für
vorprogrammierte Steuerkodes. In vielen
Fällen können voreingestellte Kodes fast alle
Funktionen steuern, aber einige fehlen. Oder
Sie haben haben gar keinen funktionierenden
Kode gefunden. Mit der Lernfunktion können
Sie von den Originalfernbedienungen bis zu
100 Tastenbefehle übernehmen, max 40
Befehle pro Gerät. Jeder neugelernte
Tastenkode überschreibt einen zuvor
gelernten.
Bitte wie folgt vorgehen:
1. Gerätetaste des zu steuernden Gerätes
drücken, z.B. TV (Fernsehgerät).
2. SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
3. LEARNING (lernen) mit
- oder -
Taste einstellen.
4. OK drücken, LEARN KEY (Taste lernen)
wird dann angezeigt. Die Fernbedienungen
dann entsprechend Fig. 4 Kopf an Kopf mit ca.
30 mm Abstand anordnen.
5. OK drücken, SELECT KEY (Taste
wählen) wird dann angezeigt. Dann Taste der
UR 820 LCD drücken, die neue Funktion
aufnehmen soll, z.B. POWER (Ein/Aus)
WAITING (Warten) wird angezeigt.
6. Zu kopierende Taste der
Originalfernbedienung , z.B. POWER
(Ein/Aus), solange drücken, bis UR 820 LCD
SUCCESS (Erfolg)1 s lang anzeigt. Dann
springt Anzeige auf SELECT KEY und
entsprechend Schritt 5 und 6 kann die nächste
Tastenfunktion kopiert werden. –FAILED
(Fehler) wird angezeigt, falls ein Kopiervorgang
schief geht. Dann ab Schritt 5 Kopieren
wiederholen.
7. Der Kopierprozess kann durch Drücken
einer Taste (TV, DVB usw.) beendet werden,
wenn SELECT KEY in der Anzeige steht.
Kopierte/gelernte Tastenfunktionen löschen
Siehe auch Ï Fig. 5.
Bitte wie folgt vorgehen:
1. Gerätetaste des zu steuernden Gerätes
drücken, z.B. TV (Fernsehgerät).
2. SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
3. LEARNING (lernen) mit
- oder -
Taste einstellen.
4. OK drücken, LEARN KEY (Taste lernen)
wird dann angezeigt. DELETE KEY (Taste
löschen) mittels
- oder - Taste einstellen.
5. OK drücken, SELECT KEY (Taste
wählen) wird dann angezeigt. Dann Taste der
UR 820 LCD deren Funktion gelöscht werden
soll drücken, z.B. POWER (Ein/Aus).
6. SURE DELETe (wirklich löschen) wird
angezeigt. Mit OK bestätigen. UR 820 LCD
zeigt SUCCESS (Erfolg)1 s lang an. Dann
springt Anzeige auf SELECT KEY und
entsprechend Schritt 5 und 6 kann die nächste
Tastenfunktion gelöscht werden.FAILED
(Fehler) wird angezeigt, falls ein Löschvorgang
schief geht. Dann ab Schritt 5 Löschen
wiederholen.
7. Der Löschprozess kann durch
mehrmaliges Drücken der Taste EXIT
(Abbruch) beendet werden.
Kopierte/gelernte Tastenfunktionen eines
Gerätes löschen
Siehe auch Ï Fig. 6.
Bitte wie folgt vorgehen:
1. Gerätetaste des zu steuernden Gerätes
drücken, z.B. TV (Fernsehgerät).
2. SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
3. LEARNING (lernen) mit
- oder -
Taste einstellen.
4. OK drücken, LEARN KEY (Taste lernen)
wird dann angezeigt. DELETE DEV (Gerät
löschen) mittels
- oder - Taste einstellen.
5. OK drücken, SELECT DEV (Gerät
wählen) wird dann angezeigt. Dann
Gerätetaste der UR 820 LCD deren Funktionen
gelöscht werden sollen drücken, z.B. TV
(Fernsehgerät).
6. SURE DELETe (wirklich löschen) wird
angezeigt. Mit OK bestätigen. UR 820 LCD
zeigt SUCCESS (Erfolg)1 s lang an. Dann
springt Anzeige auf SELECT DEV und
entsprechend Schritt 5 und 6 kann die nächste
Tastenfunktion gelöscht werden.FAILED
(Fehler) wird angezeigt, falls ein Löschvorgang
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 11
schief geht. Dann ab Schritt 5 Löschen
wiederholen.
7. Der Löschprozess kann durch
mehrmaliges Drücken der Taste EXIT
(Abbruch) beendet werden.
Alle kopierten/gelernten Tastenfunktionen
löschen
Siehe auch Ï Fig. 7.
Bitte wie folgt vorgehen:
1. SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
2. LEARNING (lernen) mit
- oder -
Taste einstellen.
3. OK drücken, LEARN KEY (Taste lernen)
wird dann angezeigt. DELETE ALL (alles
löschen) mittels
- oder - Taste einstellen.
4. OK drücken. SURE DELETe (wirklich
löschen) wird angezeigt. Mit OK bestätigen.
UR 820 LCD zeigt SUCCESS (Erfolg)1 s lang
an. Dann springt Anzeige auf´s Hauptmenü.
5. Der Löschprozess kann durch
mehrmaliges Drücken der Taste EXIT
(Abbruch) beendet werden.
Sonstige Einstellungen
Uhrzeit einstellen
Siehe auch Ï Fig. 8.
Bitte wie folgt vorgehen:
1 SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
2 CONFIGURE (einrichten) mit
- oder -
Taste einstellen.
3 .OK drücken. TIME SETUP
(Zeiteinstellung) wird angezeigt
4 OK drücken. TIME hh:mm xx (hh =
Stunde (00-12), mm = Minuten (00-59), AM =
vormittags – PM = nachmittags) wird
angezeigt. Mit Zifferntasten Zeit eingeben und
mit
AM oder PM wählen.
5 Wenn die Zeit korrekt angezeigt wird,
dies mit OK-Taste bestätigen. SUCCESS und
später TIME SETUP werden angezeigt.
6 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Vorrang für Lautstärkeregelung einstellen
Mit dieser Funktion können Sie ein Gerät
exklusiv für die Lautstärkeregelung festlegen,
z.B. Ihren Audioverstärker. Dann steuern die
Lautstärketasten VOL +, VOL – und
,
ganz gleich welches Gerät Sie gerade steuern,
immer den Verstärker.
Siehe auch Ï Fig. 9.
Bitte wie folgt vorgehen:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder VOL LOCK
(Lautstärke verriegeln) einstellen. Mit OK-
Drücken diese Funktion bestätigen.
3 Gerätetaste, z.B. AUX für Verstärker,
auswählen und Vorrang=ON mittels der Tasten
oder einstellen. Mit OK-Drücken diese
Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
- Mit derselben Prozedur können Sie die
Vorrangeinstellung wieder zurücknehmen. Statt ON
stellen Sie bei allen Geräten OFF ein.
Gerätekodes fixieren (sperren) oder
freigeben
Um zu verhindern, dass versehentlich
Einstellungen verändert werden, , gehen Sie
wie folgt vor, siehe auch Ï Fig. 10:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder DEV LOCK
(Gerät sperren) einstellen. Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
3 Gerätetaste, z.B. DVD für Fernseher,
wählen und Sperren=ON mittels der Tasten
oder einstellen. Mit OK-Drücken diese
Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
- Mit derselben Prozedur können Sie Sperren wieder
zurücknehmen. Statt ON stellen Sie bei allen Geräten
OFF ein.
Macros: Tastenfolgeautomatik einstellen
(Home Cinema Anwendung)
Sie können 3 Folgen mit je bis zu 10
Tastenbefehlen, Macros, die jeweils mit einem
Tastendruck ausgegeben werden, einstellen.
Siehe auch Ï Fig. 11.
Bitte wie folgt vorgehen:
1. SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
2. MACRO mit
- oder - Taste einstellen.
3. OK drücken, MACRO1 wird dann
angezeigt. MACRO1, 2 oder 3 mit - oder -
Taste einstellen.
4. OK drücken, SET UP (einstellen) wird
dann angezeigt. OK drücken.
5 SELECT KEYs (Tasten auswählen) wird
angezeigt. Dann bis zu 10 Tasten drücken, die
automatisch auf Tastendruck ausgegeben
werden sollen. Z.B. TV, POWER, DVD,
POWER, AMP, POWER um all diese Geräte
mit einem Tastendruck ausschalten zu können.
6 OK drücken wenn die Eingabe beendet
ist, und die Folge abgepeichert werden soll.
Macros löschen
Siehe auch Ï Fig. 12.
Bitte wie folgt vorgehen:
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 12
1. SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
2. MACRO mit
- oder - Taste einstellen.
3. OK drücken, MACRO1 wird dann
angezeigt. MACRO1, 2 oder 3 mit - oder -
Taste einstellen.
4. OK drücken, SET UP (Einstellen) wird
dann angezeigt. DELETE (Löschen) mit
-
oder - Taste einstellen.
5. OK drücken. SURE DELETe (wirklich
löschen) wird dann angezeigt. Bestätigen mit
OK drücken. SUCCESS (Erfolg) wird
angezeigt.
6. Drücken Sie mehrmals EXIT, um in´s
Hauptmenü zurückzukehren.
Beliebiges Gerät über Gerätetaste AUX
steuern
Sie können die AUX-Taste so einstellen, dass
darunter jedes beliebige Gerät gesteuert
werden kann. Z.B. können Sie einen 2.
Videorecorder über AUX steuern. Bitte wie
folgt vorgehen, s.a. Ï Fig. 13:
1 SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
Bestätigen mittels OK Drücken.
2 DEV SEARCH wird angezeigt. CODE
SHIFT (Kodeverschieben) mit
- oder - Taste
einstellen.Set using the or button.
Bestätigen mittels OK Drücken.
3 Irgendein Gerät z.B. TV 010 wird
angezeigt. Bitte mit AUX zu steuernde
Geräteart, z.B. VCR, OK und Kode lt. Liste, s.
Anlage eingeben. Bestätigen mittels OK
Drücken. SUCCESS (Erfolg) wird dann
angezeigt.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Hintergrundbeleuchtung
Um Batteriekapazität zu sparen, können Sie
die LCD Beleuchtung ausschalten. Sie gehen
dazu wie folgt vor:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder LIGHT
(Beleuchtung) einstellen. Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
3 Mittels der Tasten oder Licht ein
(ON) oder ausschalten (OFF). Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Kontrast einstellen
Den Kontrast der Anzeige können Sie für
bessere Lesbarkeit einstellen:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder CONTRAST
(Kontrast) einstellen. Mit OK-Drücken diese
Funktion bestätigen.
3 Mittels der Tasten oder Kontrast
auf gewünschten Wert einstellen. Mit OK-
Drücken diese Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Werkseinstellungen
Sie können Ihre Fernbedienung wie folgt in die
werksseitige Grundstellung zurückversetzen,
um z.B. Fehlfunktionen zu beseitigen. Dabei
werden alle Ihre Einstellungen gelöscht.
- Es wird empfohlen, diese Funktion nur im Falle von
massiven Fehlfunktionen der Fernbedienung zu
verwenden.
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder CLEAR ALL
(alles Löschen) einstellen. Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
3 In der Anzeige erscheint dann: SURE
CLEAR? (wirklich löschen?). Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
Bedienung
Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso,
wie Sie es von Ihren Originalfernbedienungen
her kennen, nur, dass Sie zuvor eine
Gerätetaste .TV, DVD usw. drücken müssen,
um das gewünschte Gerät steuern zu können.
Da die Symbole der UR 820 LCD sich von
denen Ihrer Originalfernbedienungen
unterscheiden können, müssen Sie u.U. alle
Tasten zum Finden von Funktionen
ausprobieren.
Programme vorführen (SCAN)
Sie können sich alle Fernsehprogramme, TV
oder DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) usw.) kurz
nacheinander anzeigen lassen:
1 TV- oder DVB-Taste drücken,
2 SCAN-Taste ca. 4 Sekunden lang
drücken.
3 Wenn SCAN angezeigt wird, Taste
loslassen. Dann führt die UR 820 LCD alle TV-
bzw. DVB-Programme nacheinander vor.
4 Zum Abbruch drücken Sie irgendeine
Taste.
Macros nutzen: Heimkino mit einem
Tastendruck steuern!
Wenn Sie Tastenfolgen abgespeichert haben,
s.o., dann rufen Sie diese durch drücken der
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 13
MACRO-Taste und gleichzeitig dazu der 1,2
oder 3 –Taste ab.
Hotline
Wenn Sie weitere Fragen zur UR 820 LCD
haben, rufen Sie bitte die Vivanco Hotline an:
Tel: +49(0)4102 231235 Alternativ schicken
Sie bitte eine E-Mail an: hotline@vivanco.de
.
Technische Daten
Batterien: 2x Mikrozellen, AAA
- Mittels
durchgestrichenem Batteriesymbols weist UR 820 LCD
auf einen notwendigen Batteriewechsel hin.
Reichweite: typ. 7 m
Nicht für 400 kHz Geräte
2 Jahre Werksgarantie
Fällt Ihre UR 820 LCD innerhalb von 2 Jahren
nach dem Kauf aus, dann bekommen Sie von
Vivanco kostenlos Ersatz. Ausnahmen:
fehlende Kodes, vorsätzliche Zerstörung und
normale Abnutzung des Gehäuses und der
Tasten.
(F) Notice d'emploi
Télécommande Vivanco UR 820 LCD pour
presque tous les téléviseurs, appareils
audio, vidéo et autres appareils à
commande infrarouge.
Mise en place des piles
Veuillez ouvrir le compartiment des piles au
dos de l'appareil, en poussant légèrement vers
le bas le couvercle à batteries, puis mettez en
place 2 piles micro alcalines (AAA). Veillez à
respecter les polarités indiquées sur les piles
et le compartiment à batteries (+=+) et
refermez ensuite le compartiment avec
précaution. – N'utilisez que des piles en parfait
état de marche.
Adaptation
Afin de pouvoir télécommander vos appareils,
vous devez effectuer le réglage de votre
télécommande sur vos appareils. Trois
possibilités existent pour cela: l’entrée directe
du code, la recherche du code ou
l’apprentissage à partir d’une télécommande
d’origine.
Entrée directe d'un code
Voir aussi Ï Fig. 1.
Exemple : réglage de la télécommande pour
un téléviseur Philips :
1. Mettez votre appareil, par exemple
votre télévision, en marche. Un programme est
en cours.
2. Avant de pouvoir entrer le code,
appuyez d'abord brièvement sur les touches
SET (Réglages), puis sur la touche
correspondant à l’appareil souhaité, par ex.
TV. Une marque et un numéro de code
s’affichent à l’écran, voir schéma – Vous ne
pouvez pas entrer de nouveau code si vous
avez bloqué le mode d’entrée du code.
3. A l’aide de ou de sélectionnez
la marque de votre appareil, par exemple
Philips. Le premier code disponible de la liste
des appareils s’affiche.
4. Appuyez sur quelques touches
pour vérifier si vous avez trouvé un code
approprié. Si le code correspond à votre
appareil, appuyez sur OK et le réglage de
l’appareil est terminé.
5. Si le code trouvé ne fonctionne pas
ou pas correctement, veuillez alors essayer un
autre code en sélectionnant le code suivant de
la marque à l’aide des touches ou ,
vérifiez comme indiqué au point 4 et confirmez
par OK le cas échéant.
6. Le réglage de la télécommande
pour d’autres appareils est à effectuer de la
même manière. Au lieu d’appuyer sur la touche
pour appareils TV, veuillez presser d’autres
touches, comme par ex. DVB, (DVB-T,
CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER,
TAPE, CD, AUX).
– Pour les appareils d’enregistrement ou de
reproduction, veuillez insérer un support
(Bande magnétique, CD, cassette, DVD etc.)
avant d’effectuer le réglage et le test suivant.-
Vous pouvez interrompre la recherche du code
à tout moment avec EXIT.
Recherche de code
Voir aussi Ï Fig. 2.
Lorsque la marque d'un appareil ne figure pas
sur la liste ou qu'aucun des codes entrés ne
convient, il est recommandé de faire appel à la
fonction de recherche de code.
Au bout de quelques secondes, votre
télécommande effectuera les bons réglages de
façon presque automatique :
1. Allumez l'appareil que vous souhaitez
commander. L’appareil à satellite doit par ex.
afficher un numéro de programme.
2. Pour démarrer la recherche de code,
appuyez d'abord brièvement sur les touches
SET (Réglages), pendant environ 3 secondes.
CODE SETUP (Réglage du code) s’affiche.
Confirmer le choix de cette fonction en
appuyant sur OK.
3. Apparaît ensuite à l’écran DEV SEARCH
(Recherche de l’appareil). Confirmer le choix
de cette fonction en appuyant sur OK. Au cas
DEV SEARCH ne s’affiche pas, vous
pouvez accéder à la fonction grâce aux
touches ou .
4. Appuyer sur la touche appareil de
l’appareil à télécommander, par exemple
appuyer sur DVD et confirmer le choix de cette
fonction en appuyant sur OK.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 14
5. Orienter la télécommande sur l’appareil à
télécommander tandis qu’elle émet toutes les 2
secondes un autre signal EIN/AUS. Le numéro
de code correspondant apparaît à l’écran.
6. Si votre appareil réagit, appuyez sur
quelques touches pour vérifier si vous avez
trouvé le code qui convient. Si le code
correspond à votre appareil, appuyez sur OK.
SUCCESS (Succès) s’affiche à l’écran,
appuyez ensuite sur la touche appareil, par
exemple DVD, pour confirmer le code. Le
réglage est alors terminé pour l’appareil.
7. Si le code trouvé ne fonctionne pas ou
pas correctement, appuyez sur EXIT et DEV
SEARCH (Recherche d’appareil) se réaffiche.
Poursuivre à partir du point 3.
Remarques: - Vous pouvez inverser le sens
de recherche à l’aide des touches ou si
vous avez réagi trop tard à une réaction de
l’appareil. – Les touches de commande du
menu ne peuvent pas être utilisées pour le
test. – Pour les appareils d’enregistrement ou
de reproduction, veuillez insérer un support
(Bande magnétique, CD, cassette, DVD etc.)
avant d’effectuer le réglage et le test suivant.-
Vous pouvez interrompre la recherche du code
à tout moment avec EXIT.
Copie de touches d’origine pour l’ajout de
fonctions de commandes manquantes
Voir aussi Ï Fig. 3 & 4.
La fonction LEARN représente un complément
des codes de commandes préprogrammées.
Dans beaucoup de cas, des codes
préprogrammés peuvent commander presque
toutes les fonctions. Mais certaines fonctions
manquent. Ou bien, vous n’avez pas du tout
trouvé de code fonctionnant. Avec la fonction
d’apprentissage, vous pouvez reprendre
jusqu’à 100 commandes de touches des
télécommandes d’origine, au max 40
commandes par appareil. Chaque nouveau
code de touche est transcrit sur celui qui a été
créé auparavant.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche appareil
correspondant à l’appareil à télécommander,
par exemple TV (poste de télévision).
2. Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche.
3. Régler sur LEARNING (apprendre) à
l’aide des touches ou .
4. Appuyer sur OK, LEARN KEY (touche
apprendre) s’affiche alors. Positionner la
télécommande comme indiqué Fig. 4 te à
tête à une distance d’environ 30 mm.
5. Appuyer sur OK, SELECT KEY
(sélectionner touche) s’affiche alors. Appuyer
ensuite sur la touche de UR 820 LCD à
laquelle la nouvelle fonction doit être affectée,
par exemple POWER (Ein
(marche)/Aus(arrêt)), WAITING (attendre)
s’affiche.
6. Maintenir la touche à copier de la
télécommande d’origine, par exemple POWER
(Ein/Aus), appuyée jusqu’à ce que UR 820
LCD affiche SUCCESS (succès) pendant 1
seconde. L’affichage passe ensuite à SELECT
KEY et la fonction de touche suivante peut être
copiée suivant les étapes 5 et 6. –FAILED
(erreur) s’affiche en cas de perturbation lors du
processus de copie. Recommencer alors la
copie à partir de l’étape 5.
7. Il est possible d’arrêter le processus de
copie en appuyant sur une touche (TV, DVB
etc.) quand SELECT KEY est affiché à l’écran.
Effacer les fonctions de touche
copiées/apprises
Voir aussi Ï Fig. 5.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche appareil
correspondant à l’appareil à télécommander,
par exemple TV (poste de télévision).
2. Maintenir la touche SET enclenchée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche.
3. Régler sur LEARNING (apprendre) à
l’aide des touches ou .
4. Appuyer sur OK, LEARN KEY (touche
apprendre) s’affiche alors. Sélectionner
DELETE KEY (effacer touche) au moyen des
touches ou.
5. Appuyer sur OK, SELECT KEY
(sélectionner touche) s’affiche. Appuyer
ensuite sur la touche de la UR 820 LCD dont la
fonction doit être effacée, par exemple
POWER (Ein/Aus).
6. SURE DELETE (vraiment effacer)
s’affiche. Confirmer avec OK. UR 820 LCD
affiche SUCCESS (succès) pendant 1
seconde. Puis l’affichage passe à SELECT
KEY et la fonction de touche suivante peut être
effacée suivant les étapes 5 et 6–FAILED
(erreur) s’affiche en cas de perturbation lors du
processus d’effacement. Recommencer alors
la copie à partir de l’étape 5.
7. Il est possible d’arrêter le processus
d’effacement en appuyant plusieurs fois sur la
touche EXIT (arrêt).
Effacer les fonctions de touche
copiées/apprises d’un appareil
Voir aussi Ï Fig. 6.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche appareil
correspondant à l’appareil à télécommander,
par exemple TV (poste de télévision).
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 15
2. Maintenir la touche SET enclenchée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche.
3. Régler sur LEARNING (apprendre) à
l’aide des touches ou .
4. Appuyer sur OK, LEARN KEY (touche
apprendre) s’affiche alors. Sélectionner
DELETE KEY (effacer touche) au moyen des
touches ou.
5. Appuyer sur OK, SELECT DEV
(sélectionner appareil) s’affiche. Appuyer
ensuite sur la touche appareil de la UR 820
LCD dont la fonction doit être effacée, par
exemple TV (télévision).
6. SURE DELETE (vraiment effacer)
s’affiche. Confirmer avec OK. UR 820 LCD
affiche SUCCESS (succès) pendant 1
seconde. Puis l’affichage passe à SELECT
DEV et la fonction de touche suivante peut être
effacée suivant les étapes 5 et 6.–FAILED
(erreur) s’affiche en cas de perturbation lors du
processus d’effacement. Recommencer alors
la copie à partir de l’étape 5.
7. Il est possible d’arrêter le processus
d’effacement en appuyant plusieurs fois sur la
touche EXIT (arrêt).
Effacer toutes les fonctions de touche
copiées/apprises
Voir aussi Ï Fig. 7.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET
enclenchée pendant 3 secondes au moins et la
relâcher dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Régler sur LEARNING (apprendre)
à l’aide des touches ou .
3. Appuyer sur OK, LEARN KEY
(touche apprendre) s’affiche alors.
Sélectionner DELETE ALL (tout effacer) au
moyen des touches ou.
4. Appuyer sur OK, SURE DELETE
(vraiment effacer) s’affiche. Confirmer avec
OK. UR 820 LCD affiche SUCCESS (succès)
pendant 1 seconde. Puis l’affichage passe au
menu principal.
5. Il est possible d’arrêter le
processus d’effacement en appuyant plusieurs
fois sur la touche EXIT (arrêt).
Autres réglages
Réglage de l’heure
Voir aussi Ï Fig. 8.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET
enclenchée pendant 3 secondes au moins et la
relâcher dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Régler sur CONFIGURE
(configurer) à l’aide des touches ou .
3. Appuyer sur OK. TIME SETUP
(réglage de l’heure) s’affiche
4. Appuyer sur OK. TIME hh:mm xx
(hh = heure (00-12), mm = minute (00-59), AM
= matin – PM = après-midi) s’affiche. Entrer
l’heure à l’aide des touches chiffre et choisir
AM ou PM avec .
5. Une fois que l’affichage de l’heure
est correct, confirmer en appuyant sur la
touche OK. SUCCESS puis TIME SETUP
s’affichent.
6. Appuyer ensuite plusieurs fois sur
EXIT pour quitter le mode réglage.
Déterminer la priorité de réglage du
volume
Cette fonction vous permet de choisir un
appareil destiné à régler exclusivement le
volume, par exemple votre amplificateur audio.
Par la suite, les touches de réglage du volume
VOL +, VOL – et
, commandent toujours
l’amplificateur, quel que soit l’appareil que vous
êtes en train d’utiliser.
Voir aussi Ï Fig. 9.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1 Appuyer pendant au moins 3 secondes
sur SET, sélectionner CONFIGURE
(configurer) à l’aide des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
2 TIME SETUP (réglage de l’heure)
s’affiche. Sélectionner VOL LOCK (bloquer le
volume) à l’aide des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
3 Sélectionner la touche appareil, par
exemple AUX pour amplificateur et régler sur
priorité=ON au moyen des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
4 Puis appuyer plusieurs fois sur EXIT pour
quitter le mode réglage.
- La même procédure vous permet d’effectuer
un nouveau réglage de priorité. Au lieu de
mettre tous les appareils sur ON, mettez-les
sur OFF.
Fixer (bloquer) ou libérer des codes
d’appareils
Afin d’éviter que des réglages soient modifiés
par inadvertance, procédez de la manière
suivante, voir aussi Ï Fig. 10 :
1 Appuyer pendant au moins 3 secondes
sur SET, sélectionner CONFIGURE
(configurer) à l’aide des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
2 TIME SETUP (réglage de l’heure)
s’affiche. Sélectionner DEV LOCK (bloquer
l’appareil) à l’aide des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
3 Appuyer sur la touche appareil choisie,
par exemple DVD pour télévision et régler sur
bloquer=ON au moyen des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 16
4 Puis appuyer plusieurs fois sur EXIT pour
quitter le mode réglage.
- La même procédure vous permet d’annuler
des blocages effectués. Au lieu de mettre tous
les appareils sur ON, mettez-les sur OFF.
Macros : régler un enchaînement
automatique de touches (application
« cinéma maison»)
Vous pouvez effectuer le réglage de 3 macros,
des enchaînements de 10 commandes par
touches au maximum, pouvant être déclenchés
par une simple pression sur une touche.
Voir aussi Ï Fig. 11.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Sélectionner MACRO à l’aide des
touches ou .
3. Appuyer sur OK, MACRO1 s’affiche.
Sélectionner MACRO1, 2 ou 3 à l’aide des
touches ou .
4. Appuyer sur OK, SET UP (régler)
s’affiche. Appuyer sur OK.
5 SELECT KEYs (sélectionner les
touches) s’affiche. Appuyer ensuite sur une
série de 10 touches au maximum qui doivent
être enclenchées automatiquement par une
pression unique, par exemple TV, POWER,
DVD, POWER, AMP, POWER pour pouvoir
éteindre tous ces appareils d’une seule
pression.
6 Appuyer sur OK quand la saisie est
terminée et que l’enchaînement doit être
enregistré.
Effacer les macros
Voir aussi Ï Fig. 12.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Sélectionner MACRO à l’aide des
touches ou .
3. Appuyer sur OK, MACRO1 s’affiche.
Sélectionner MACRO1, 2 ou 3 à l’aide des
touches ou .
4. Appuyer sur OK, SET UP (régler)
s’affiche. Régler sur DELETE (effacer) à l’aide
des touches ou .
5. Appuyer sur OK, SURE DELETE
(vraiment effacer) s’affiche. Confirmer avec
OK. SUCCESS (succès) s’affiche pendant 1
seconde.
6. Appuyer plusieurs fois sur la touche EXIT
(arrêt) pour revenir au menu principal.
Commander un appareil de votre choix par
l’intermédiaire de la touche appareil AUX
Vous pouvez effectuer le réglage de la touche
AUX de façon à ce qu’elle serve à commander
tout appareil de votre choix. Vous pouvez par
exemple télécommander un deuxième
magnétoscope par le biais de AUX. Veuillez
procéder de la manière suivante, voir aussi Ï
Fig. 13:
1 Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche. Confirmer en
appuyant sur OK.
2 DEV SEARCH s’affiche. Régler sur
CODE SHIFT (modifier le code) à l’aide des
touches ou . Confirmer en appuyant sur
OK.
3 Un appareil quelconque est affiché, par
exemple TV 010. Veuillez entrer le type
d’appareil à commander au moyen de AUX,
par exemple VCR, OK et le code indiqué sur la
liste en annexe. Confirmer en appuyant sur
OK. SUCCESS (succès) s’affiche alors.
4 Appuyer ensuite plusieurs fois sur EXIT
pour quitter le mode réglage.
Eclairage de fond
Pour économiser la capacité des piles, vous
pouvez éteindre l’éclairage LCD. Pour cela,
procédez de la manière suivante :
1 Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et sélectionner
CONFIGURE (configurer) au moyen des
touches ou . Confirmer en appuyant sur
OK.
2 TIME SETUP (réglage de l’heure)
s’affiche. Régler sur LIGHT (éclairage) à l’aide
des touches ou . Confirmer en appuyant
sur OK.
3 Au moyen des touches ou , allumer
l’éclairage (ON) ou l’éteindre (OFF). Confirmer
cette fonction en appuyant sur OK.
4 Appuyer ensuite plusieurs fois sur EXIT
pour quitter le mode réglage.
Réglage du contraste
Pour une meilleure lisibilité, vous pouvez régler
le contraste de l’écran d’affichage.
1 Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et sélectionner
CONFIGURE (configurer) au moyen des
touches ou . Confirmer en appuyant sur
OK.
2 TIME SETUP (réglage de l’heure)
s’affiche. Régler sur CONTRAST (contraste) à
l’aide des touches ou . Confirmer en
appuyant sur OK.
3 Régler sur la valeur de contraste
souhaitée au moyen des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 17
4 Appuyer ensuite plusieurs fois sur EXIT
pour quitter le mode réglage.
Réglages d’usine
Vous pouvez remettre les réglages de votre
télécommande sur les valeurs de base fixées
en usine, pour par exemple éliminer des
disfonctionnements. Ce faisant, tous les
réglages que vous avez effectués sont effacés.
- Il est recommandé de n’utiliser cette fonction
qu’en cas de disfonctionnement majeur de la
télécommande.
1 Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et sélectionner
CONFIGURE (configurer) au moyen des
touches ou . Confirmer en appuyant sur
OK.
2 TIME SETUP (réglage de l’heure)
s’affiche. Régler sur CLEAR ALL (tout effacer)
à l’aide des touches ou . Confirmer cette
fonction en appuyant sur OK.
3 A l’écran apparaît alors : SURE CLEAR
? (vraiment effacer ?). Confirmer cette fonction
en appuyant sur OK.
Commande
Vous commandez vos appareils pratiquement
de la même façon qu'avec les télécommandes
d'origine, sauf que vous devez d’abord presser
une des touches pour les appareils, comme
TV, DVD etc., pour pouvoir commander
l’appareil souhaité. Comme les symboles sur
l’UR 820 LCD peuvent différer de ceux des
télécommandes d'origine, il vous faudra tester
toutes les touches pour découvrir les fonctions
de chacune.
Faire défiler les chaînes de télévision
(SCAN)
Vous pouvez faire défiler rapidement toutes les
chaînes de télévision TV ou DVB (SAT, CBL,
DTT(DVB-T) etc.) :
1 Appuyer sur la touche TV ou DVB,
2 Maintenir la touche SCAN appuyée
pendant 4 secondes.
3 Une fois que SCAN s’affiche, relâcher la
touche, UR 820 LCD fait alors défiler les unes
après les autres toutes les chaînes de
télévision TV ou DVB.
4 Pour interrompre, appuyer sur n’importe
quelle touche.
Utiliser les macros : télécommander le
cinéma maison d’une seule pression !
Si vous avez enregistré des enchaînements de
touches, comme indiqué ci-dessus, vous
pouvez y faire appel en appuyant
simultanément sur la touche MACRO et la
touche 1,2 ou 3.
Assistance téléphonique
Si vous avez d’autres questions concernant
UR 820 LCD, veuillez appeler la ligne SAV de
Vivanco au n°: +33(0)4 704 315 16 ou nous
envoyer un courriel à l’adresse :
hotline@vivanco.fr
.
Données techniques
Batteries : 2x piles micro AAA - 820 LCD
indique qu’un changement de piles est
nécessaire en affichant le symbole des piles
barré d’un trait.
Portée : env. 7 m
Non adapté pour appareils de 400 kHz
Garantie d'usine de 2 ans
En cas de défaut de votre UR 820 LCD
pendant une période de 2 ans à compter de la
date d'achat, Vivanco la remplacera
gratuitement. Exceptions : codes manquants,
destruction intentionnelle et usure normale du
boîtier et des touches.
(E) Instrucciones de uso
Telemando Vivanco UR 820 LCD para casi
todos los tipos de televisores, aparatos de
audio y vídeo y otros aparatos de mando
infrarrojo
Colocación de pilas
Abra la tapa del compartimiento de pilas
situado en la parte trasera del aparato,
presione ligeramente hacia abajo la lengüeta y
coloque 2 pilas alcalinas redondas (AAA).
Preste atención a las polaridades de las pilas
indicadas en éstas y en el compartimiento
(resorte grande = pila abajo = -) y cierre
cuidadosamente el compartimiento. – Siempre
debe emplear pilas impecables.
Adaptación a los aparatos
Para poder controlar el aparato debe
configurar el mando a distancia. Hay tres
posibilidades: introducir directamente el código
de control, buscar el código o a través del
reconocimiento de un mando a distancia
original.
La introducción directa de un código de
mando
Ver también Ï Fig. 1.
Ejemplo: adaptar el telemando a un televisor
Philips:
1. Active su aparato, p. ej. su TV; un
programa es activo.
2. Para preparar la introducción de código,
presione brevemente la tecla SET (tecla de
ajuste), y posteriormente la tecla del aparato
deseada, p.ej. TV. En el display aparecen una
marca y un código, v. figura
– No puede introducir
un código nuevo, si está bloqueada la introducción de
código.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 18
3. Mediante o puede elegir la marca
de su aparato, en esta caso Philips. Aparece
el primer código a disposición de la lista de
códigos.
4. Presione algunas teclas para controlar, si
ha localizado un código adecuado. Si el código
es correcto para su aparato, presione OK y el
ajuste al aparato está terminado.
5. Caso que el código elegido no funcione o
no funcione correctamente, elija otro código
eligiendo el próximo código de la marca a
través de las teclas o y contrólelo seg.
indicado bajo 4. para confirmarlo, dado el
caso, mediante OK.
6. El ajuste del telemando para el control de
otros aparatos es efectuado de la misma
manera. En vez de presionar la tecla de
aparato TV, presione otras teclas, p.ej. DVB,
(DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR,
TUNER, TAPE, CD, AUX).
Si se trata de aparatos grabadores resp.
reproductores, antes de ajustar un código y efectuar el
test siguiente debe insertar un medio (cinta, CD,
cassette, DVD etc.).- A través de EXIT puede
interrumpir en cualquier momento la introducción de un
código.
Búsqueda de código
V. también Ï Fig. 2.
Si la marca de un aparato no se encuentra en
la lista o no se admiten los códigos
introducidos, se recomienda utilizar la
búsqueda de código automática.
Dentro de pocos segundos, de manera casi
automática su telemando encuentra los ajustes
de control correctos:
1. Active el aparato a mandar. P.ej. aparece
un número de programa en el display de su
receptor SAT.
2. Para iniciar la búsqueda de código debe
presionar la tecla SET (tecla de ajusta) durante
unos 3 segundos. Aparece CODE SETUP
(ajuste de código). Confirme está función
presionando OK.
3. Entonces, aparece DEV SEARCH
(búsqueda de aparato). Confirme esta función
presionando OK.
– En el caso que no aparezca DEV
SEARCH, puede ajustar la función usando las teclas
o .
4. Presione la tecla del aparato a controlar,
p.ej. DVD y confirme la función presionando
OK.
5. Mientras el telemando emite cada 2
segundos otra señal de
ACTIVAR/DESACTIVAR debe dirigirlo hacia el
aparato que desea mandar. En el display es
indicado el código respectivo.
6. Si su aparato reacciona, presione
algunas teclas para controlar, si ha encontrado
un código adecuado. Si el código es correcto,
presione 2* OK. Aparece el texto SUCCESS
(éxito). Entonces, presione la tecla de aparato,
p.ej. DVD, para confirmar la selección. Está
terminado el ajuste para un aparato.
7. Caso que el código encontrado no
funcione o no funcione correctamente,
presione EXIT y aparece nuevamente DEV
SEARCH (búsqueda de aparato). Siga seg.
indicado bajo 3.
Notas: - Puede invertir la dirección de búsqueda
accionando las teclas o , si ha reaccionado
demasiado tarde a una reacción de aparato. – No se
puede usar las teclas de mando de menú para
efectuar el test. - Si se trata de aparatos grabadores
resp. reproductores, antes de ajustar un código y
efectuar el test siguiente debe insertar un medio (cinta,
CD, cassette, DVD etc.).- A través de EXIT puede
interrumpir en cualquier momento la introducción de un
código.
Copiar teclas originales para aprender
funciones de mando faltantes
Ver también Ï Fig. 3 & 4.
La función LEARN sirve como adicional para códigos
de mando preprogramados. En muchos casos los
códigos preideterminados operan casi todas las
funciones, sin embargo aún faltan algunos. O no ha
encontrado ningún código que funcione. Con la función
de aprendizaje puede asumir más de 100 comandos
de teclas de los controles remotos originales, máx. 40
comandos por aparato. Cada código de tecla
aprendido, nuevo sobreescribe el aprendido
previamente.
Proceder de la manera siguiente:
1. Pulsar la tecla de aparato que desea
controlar, por ejemplo, TV (televisor).
2. Pulsar SET durante más de 3 segundos
y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
3. Seleccionar LEARNING (reconocer) con
la tecla
- o -.
4. Pulsar OK, se visualizaLEARN KEY
(tecla reconocer). Colocar los mandos a
distancia en dirección al aparato y a unos 30
mm de distancia como muestra la fig. 4.
5. Pulsar OK, se visualizará SELECT KEY
(tecla seleccionar). Luego pulsar la tecla de la
UR 820 LCD, debería cargarse la función
nueva, por ejemplo POWER (ON/OFF)
WAITING (esperar) se visualiza.
6. Pulsar la tecla del mando a distancia
original que desee copiar, por ejemplo
POWER (ON/OFF), hasta que se visualice
SUCCESS (correcto) durante 1 seg. en la UR
820 LCD. Entonces aparece SELECT KEY,
siguiendo los pasos 5 y 6 se puede copiar la
función de tecla siguiente. –Se visualiza
FAILED (fallo) si el proceso de copia no se ha
llevado a cabo correctamente. Repetir el
proceso de copia desde el paso 5.
7. El proceso de copia puede finalizar
pulsando una tecla (TV, DVB, etc.) siempre
que se visualice SELECT KEY en el indicador.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 19
Borrar las funciones de tecla
copiadas/reconocidas
Ver también Ï Fig. 5.
Proceder de la siguiente manera:
1. Pulsar la tecla de aparato que desea
controlar, por ejemplo, TV (televisor).
2. Pulsar SET durante más de 3 segundos
y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
3. Seleccionar LEARNING (reconocer) con
la tecla
- o -.
4. Pulsar OK, se visualizará LEARN KEY
(tecla reconocer). Seleccionar DELETE KEY
(tecla borrar) con la tecla
- o -.
5. Pulsar OK, se visualizará SELECT KEY
(tecla seleccionar). Luego pulsar la tecla de la
UR 820 LCD, cuya función deba borrarse, por
ejemplo POWER (ON/OFF).
6. Se visualizará SURE DELETE (borrar
realmente). Confirmar con OK. La UR 820
LCD muestra SUCCESS (correcto) durante 1
seg. Entonces aparece SELECT KEY,
siguiendo los pasos 5 y 6 se borrará la función
de tecla siguiente. – Se visualiza FAILED
(fallo) si el proceso de borrado no se ha
llevado a cabo correctamente. Repetir el
proceso de borrado desde el paso 5.
7. Puede finalizar el proceso de borrado si
pulsa la tecla EXIT (cancelar) repetidas veces.
Borrar funciones de tecla
reconocidas/copiadas de un aparato
Ver también Ï Fig. 6.
Proceder de la manera siguiente:
1. Pulsar la tecla de aparato que desea
controlar, por ejemplo, TV (televisor).
2. Pulsar SET durante más de 3 segundos
y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
3. Seleccionar LEARNING (reconocer) con
la tecla
- o -.
4. Pulsar OK, se visualizará LEARN KEY
(tecla reconocer). Seleccionar DELETE DEV
(borrar aparato) con la tecla
- o -.
5. Pulsar OK, se visualizará SELECT DEV
(seleccionar aparato). Pulsar luego la tecla del
aparato de la UR 820 LCD, cuyas funciones
deban borrarse, por ejemplo, TV (televisor).
6. Se visualizará SURE DELETE (borrar
realmente). Confirmar con OK. La UR 820
LCD muestra SUCCESS (correcto) durante 1
seg. Entonces aparece SELECT DEV,
siguiendo los pasos 5 y 6 se borrará la función
de tecla siguiente. – Se visualiza FAILED
(fallo) si el proceso de borrado no se ha
llevado a cabo correctamente. Repetir el
proceso de borrado desde el paso 5.
7. Puede finalizar el proceso de borrado
pulsando la tecla EXIT (cancelar) repetidas
veces.
Borrar todas las funciones de tecla
reconocidas/copiadas
Ver también Ï Fig. 7.
Proceder de la manera siguiente:
1. Pulsar SET durante más de 3 segundos
y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
2. Ajustar LEARNING (reconocer) con la
tecla
- o -.
3. Pulsar OK, se visualizará LEARN KEY
(tecla reconocer). Seleccionar DELETE ALL
(borrar todo) con la tecla
- o -.
4. Pulsar OK, se visualizará SURE
DELETE (borrar realmente). Confirmar con
OK. La UR 820 LCD muestra SUCCESS
(correcto) durante 1 seg. Entonces aparece el
menú principal.
5. El proceso de borrado puede finalizarse
pulsando la tecla EXIT (cancelar) repetidas
veces.
Otros ajustes
Ajustar la hora
Ver también Ï Fig. 8.
Proceder de la manera siguiente:
1 Pulsar SET durante más de 3 segundos
y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
2 Seleccionar CONFIGURE (configurar)
con la tecla
- o -.
3 Pulsar OK. Se visualizará TIME SETUP
(ajustar hora)
4 Pulsar OK. Se visualizará TIME hh:mm
xx (hh = horas (00-12), mm = minutos (00-59),
AM = antes del mediodía – PM = después del
mediodía). Introducir la hora con las teclas
numéricas y seleccionar AM o PM con
.
5 Cuando se visualice la hora
correctamente, confirmar con la tecla OK.
Primero se visualizará SUCCESS y luego
TIME SETUP.
6 Pulsar EXIT repetidas veces para salir
del modo de ajuste.
Prioridad: Ajuste del volumen
Mediante esta función puede determinar
exclusivamente un aparato para la regulación
del volumen, p.ej. su amplificador de audio.
Entonces, las teclas de regulación de volumen
VOL +, VOLy
, siempre controlan el
amplificador, sea cual fuere el aparato
actualmente mandado.
Ver también Ï Fig. 9.
Proceder de la manera siguiente:
1 Presionar durante unos 3 segundos la
tecla SET, elegir mediante las teclas o
CONFIGURE (configuración). Confirmar esta
función presionando OK.
2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la
hora). Mediante las teclas o , elegir VOL
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 20
LOCK (bloquear volumen). Confirmar esta
función presionando la tecla OK.
3 Elegir la tecla de aparato, p.ej. AUX para
el amplificador, y ajustar prioridad=ON a través
de las teclas o . Confirmar esta función
presionando la tecla OK.
4 Entonces, presionar varias veces EXIT,
para salir del modo de ajuste.
- Repitiendo este proceso, puede anular el
ajuste de prioridad, eligiendo OFF en vez de
ON para todos los aparatos.
Fijar (bloquear) o liberar códigos de
aparatos
Para evitar que ajustes son involuntariamente
modificados, proceda de la manera siguiente:
1 Presionar durante unos 3 segundos la
tecla SET, elegir mediante las teclas o
CONFIGURE (configuración). Confirmar esta
función presionando OK.
2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la
hora). Mediante las teclas o elegir DEV
LOCK (bloquear aparato). Confirmar la función
presionando OK.
3 Elegir la tecla de aparato, p.ej. DVD, y
ajustar bloquear=ON accionando las teclas
o . Confirmar la función presionando OK
4 Entonces, presionar varias veces EXIT,
para salir del modo de ajuste.
- Repitiendo este proceso, puede anular el ajuste de
bloqueo, eligiendo OFF en vez de ON para todos los
aparatos.
Macros: memorizar secuencias automáticas
de teclas (aplicación para Home Cinema)
Es posible memorizar 3 secuencias con hasta
10 comandos, denominadas macros, que con
pulsar la tecla correspondiente se ejecutarán.
Ver también Ï Fig. 11.
Proceder de la manera siguiente:
1. Pulsar SET durante más de 3 segundos
y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
2. Seleccionar MACRO con la tecla
- o -
3. Pulsar OK, se visualizará MACRO1.
Seleccionar MACRO1, 2 o 3 con la tecla - o
-.
4. Pulsar OK, se visualizará SET UP
(ajustar). Pulsar OK.
5. Se visualizará SELECT KEYs
(seleccionar teclas). Pulsar hasta 10 teclas,
que al pulsar la tecla correspondiente se
ejecutarán automáticamente. Por ejemplo,
seleccione TV, POWER, DVD, POWER, AMP,
POWER para poder desconectar todos estos
aparatos con solo pulsar una tecla.
6. Pulsar OK una vez se haya introducido la
secuencia y esta queda memorizada.
Borrar macros
Ver también Ï Fig. 12.
Proceder de la manera siguiente:
1. Pulsar SET durante más de 3 segundos
y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
2. Seleccionar MACRO con la tecla
- o -
3. Pulsar OK, se visualizará MACRO1.
Seleccionar MACRO1, 2 o 3 con la tecla- o
-.
4. Pulsar OK, se visualizará SET UP
(ajustar). Seleccionar DELETE (borrar) con la
tecla
- o -.
5. Pulsar OK, Se visualizará SURE
DELETE (borrar realmente ). Confirmar con
OK. Se visualizará SUCCESS (correcto).
6. Pulsar EXIT repetidas veces para volver
al menú principal.
Control del aparato deseado con la tecla de
aparato AUX
Existe la posibilidad de poder controlar
cualquier aparato a través de la tecla AUX. Por
ejemplo, es posible controlar un segundo vídeo
a través de AUX. Proceder de la manera
siguiente, ver también Ï Fig. 13:
1 Pulsar SET durante más de 3 segundos
y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
Confirmar con OK.
2 Se visualizará DEV SEARCH. Ajustar
CODE SHIFT (cambiar código) con la tecla
-
o -. Confirmar con OK.
3 Se visualizará un aparato, por ejemplo,
TV 010. Introducir el tipo de aparato que va a
controlar a través de AUX, por ejemplo VCR,
Seleccionar OK e introducir listas de código lt.
Confirmar con OK. Se visualizará SUCCESS
(correcto).
4 Pulsar EXIT repetidas veces para salir
del modo de ajuste.
Iluminación de fondo
1 Presionar durante unos 3 segundos la
tecla SET, elegir mediante las teclas o
CONFIGURE (configuración). Confirmar esta
función presionando OK.
2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la
hora). A través de las teclas o elegir
LIGHT (iluminación). Confirmar esta función
presionando OK.
3 Encender (ON) o apagar (OFF) la
iluminación accionando las teclas o .
Confirmar esta función presionando OK.
4 Entonces, presionar varias veces EXIT,
para salir del modo de ajuste.
Ajustar el contraste
Para una legibilidad mejor puede ajusta el
contaste del display:
1 Presionar durante unos 3 segundos la
tecla SET, elegir mediante las teclas o
CONFIGURE (configuración). Confirmar esta
función presionando la tecla OK.
2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la
hora). Mediante las teclas o elegir
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 21
CONTRAST (contraste). Confirmar esta
función presionando OK.
3 Accionando las teclas o ajustar el
contraste requerido. Confirmar esta función
presionando la tecla OK.
4 Entonces, presionar varias veces EXIT,
para salir del modo de ajuste.
Ajustes de fábrica
Para evitar p.ej. malfuncionamientos, de la
manera a lo siguiente descrita puede reactivar
los ajustes efectuados en fábrica. En esto son
borrados todos los ajustes por usted
efectuados.
- Se recomienda usar esta función únicamente en caso
de malfuncionamientos graves del telemando.
Después de haber sido efectuado el reseteo, debido a
causas técnicas el display LCD es apenas legible. EL
display es nuevamente legible, si reduce
considerablemente el valor del contraste según
descrito bajo Ajustar el contraste
.
1 Presionar durante unos 3 segundos la
tecla SET, elegir mediante las teclas o
CONFIGURE (configuración). Confirmar esta
función presionando OK.
2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la
hora). Mediante las teclas o elegir
CLEAR ALL (borrar todo). Confirme esta
función presionando la tecla OK.
3 Entonces, en el display aparece: SURE
CLEAR? (¿borrar todo?). Confirme esta
función presionando la tecla OK.
Manejo
Prácticamente, el manejo es igual al del usual
a través de los telemandos originales, sólo que
antes debe presionar una tecla de aparato .TV,
DVD, etc., para poder controlar al aparato
requerido. Como los símbolos indicados en el
UR 820 LCD son diferentes de los indicados
en sus telemandos originales, puede que
tengan que probar todas las teclas para
localizar las funciones requeridas.
Ver programas (SCAN)
Existe la posibilidad de ver todos los
programas televisivos, TV o DVB (SAT, CBL,
DTT(DVB-T), etc.), sucesivamente:
1 Pulsar la tecla TV o DVB,
2 Pulsar la tecla SCAN durante 4
segundos aproximadamente.
3 Cuando se visualice SCAN, soltar la
tecla. Luego se visualizan todos los programas
de TV o DVB en la UR 820 LCD
sucesivamente.
4 Para cancelar pulsar cualquier tecla.
Utilidad de las macros: controle el Home
Cinema con una tecla
Si ha memorizado una secuencia de teclas
(ver más arriba), puede ejecutarla pulsando la
tecla MACRO y la tecla 1,2 o 3
simultáneamente.
Atención al cliente
Si tiene preguntas respecto a su UR 820 LCD,
llame a la línea directa de Vivanco:
www.vivanco.es
, tel: +34 902 74 79 30, o
mande un mensaje electrónico a:
vivanco@vivanco.es
Datos técnicos
Pilas: 2x de redondas AAA
Mediante un símbolo
de pila cruzado, el UR 820 LCD indica la necesidad de
cambiar de pilas.
Alcance
: tipo 7 m
No apropiado para aparatos de 400 kHz.
2 años de garantía de fábrica
Si su UR 820 LCD falle dentro de 2 años
después de haberlo adquirido, Vivanco se lo
sustituye gratuitamente. Excepciones: códigos
faltantes, destrucción intencionada y desgaste
normal de la caja de las teclas.
(I) Istruzioni per l’uso
Telecomando Vivanco UR 820 LCD per
quasi tutti i televisori ed altri apparecchi
audio-video che possono essere comandati
a infrarossi
Inserimento delle batterie
Aprire il vano batterie sul dorso
dell’apparecchio (esercitando una leggera
pressione che permetterà l’apertura del
coperchio). Inserire dunque 2 batterie alcaline
micro (AAA). Prestare attenzione alla polarità
indicata sulle batterie e nel vano batterie (molla
spessa = fondo della pila = -); poi richiudere il
vano facendo attenzione. – Utilizzare
esclusivamente batterie in ottimo stato.
Programmazione del telecomando
Prima di poter comandare un apparecchio, è
necessario programmare il telecomando per
l’apparecchio in questione. Per eseguire
questa operazione esistono tre possibilità:
l’inserimento diretto del codice, la ricerca del
codice o la copia da un altro telecomando.
Se UR 820 LCD non capisce un inserimento,
emette il messaggio ERROR (Errore) e dà la
possibilità di ripetere l’inserimento.
Inserimento diretto del codice di comando
Vedere anche la Ï fig. 1.
Esempio: regolazione del telecomando per un
televisore Philips.
1. Regolare un apparecchio, ad es. un
televisore. Un programma è in corso di
svolgimento.
2. Per preparare l’inserimento del codice
premere brevemente il tasto SET
(Impostazione), e poi il tasto di apparecchio
desiderato, ad es. TV. Sul display compaiono il
nome di una marca ed un numero di codice; v.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 22
fig. – Non è possibile inserire un nuovo codice qualora
l’inserimento del codice sia disabilitato.
3. Con o selezionare la marca del
proprio apparecchio, ad es. Philips. Compare il
primo codice disponibile nell’elenco degli
apparecchi.
4. Premere qualche tasto per accertarsi di
aver trovato il codice giusto. Se il codice
funziona, premere OK per terminare
l’impostazione dell’apparecchio.
5. Se il codice trovato non funziona o
funziona male, riprovare con un altro codice.
Agendo sui tasti o selezionare il codice
successivo relativo alla marca dell’apparecchio
in questione, quindi testare come descritto al
punto 4., e poi convalidare eventualmente con
OK.
6. La regolazione del telecomando per il
comando di altri apparecchi si eseguirà nella
stessa maniera. Invece del tasto di
apparecchio TV premere altri tasti, ad es. DVB,
(DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR,
TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Nel caso di apparecchi di registrazione o di
riproduzione, inserire un supporto (nastro, CD,
cassetta, DVD ecc.) prima di impostare un codice e di
procedere al test dello stesso.
Ricerca del codice
Vedere anche la Ï fig. 2.
Si raccomanda l’utilizzazione della funzione di
ricerca automatica del codice qualora l’elenco
non comprenda un apparecchio, o se il codice
specificato non funziona.
Il telecomando eseguirà nel giro di pochi
secondi, quasi automaticamente, le
impostazioni giuste:
1. Accendere l’apparecchio che si desidera
comandare (nel caso di un ricevitore da
satelliti, appare così, per es., un numero di
programma sul display dell’apparecchio).
2. Per avviare la ricerca del codice premere
il tasto SET (Impostazione) per ca. 3 secondi.
Compare l’indicazione CODE SETUP
(Impostazione del codice). Convalidare questa
funzione premendo OK.
3. Compare allora l’indicazione DEV
SEARCH (Ricerca apparecchio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
– Qualora DEV
SEARCH non compaia, è possibile impostare questa
funzione agendo sui tasti o .
4. Premere il tasto di apparecchio relativo
all’apparecchio da comandare, ad es. DVD, e
poi convalidare questa funzione premendo OK.
5. Puntare il telecomando verso
l’apparecchio che si vuole comandare, mentre
il telecomando invia ogni 2 secondi un altro
segnale di ON/OFF. Sul display compare il
numero di codice corrispondente.
6. Se l’apparecchio reagisce, premere
qualche tasto per accertarsi di aver trovato il
codice giusto. Se il codice funziona, premere 2
volte OK. Compare l’indicazione SUCCESS
(Operazione riuscita). Premere quindi il tasto di
apparecchio, ad es. DVD, per convalidare
l’inserimento. L’impostazione di un
apparecchio è così terminata.
7. Se il codice trovato non funziona o
funziona male, premere EXIT. Compare
nuovamente DEV SEARCH (Ricerca
apparecchio). Continuare come descritto al
punto 3.
Avvertenza: - Con i tasti o è possibile invertire la
direzione di ricerca qualora non si reagisca abbastanza
tempestivamente alla reazione dell’apparecchio. – Non
è possibile utilizzare i tasti di comando di menu a fini di
test. - Nel caso di apparecchi di registrazione o di
riproduzione, inserire un supporto (nastro, CD,
cassetta, DVD ecc.) prima di impostare un codice e di
procedere al test dello stesso. - Con EXIT è possibile
annullare l’inserimento del codice in qualsiasi
momento.
Copiare i tasti originali per apprendere i
comandi mancanti
La funzione LEARN funge da completamento
dei codici di comandi preprogrammati. In molti
casi i codici preinstallati riescono a pilotare
quasi tutte le funzioni, ma alcune mancano.
Oppure Lei non ha trovato nessun codice
funzionante. Con la funzione di apprendimento
Lei riesce a gestire fino a 100 comandi originali
del telecomando via tasto, ovvero fino a 100
comandi per apparecchio. Ogni codice tasto
nuovo da Lei appreso supera uno di quelli
appresi in precedenza.
Procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto relativo all’apparecchio
da telecomandare, ad es. TV (televisore).
2. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
3. Regolare la funzione LEARNING
(apprendimento) mediante il tasto
oppure
.
4. Premere OK e si visualizza LEARN KEY
(tasto apprendimento). Allineare poi le
estremità superiori dei telecomandi, come
indicato nella fig. 4. Tra i due telecomandi si
dovrà mantenere una distanza di circa 30 mm.
5. Premere OK, si visualizza SELECT KEY
(selezione tasto). Premere quindi il tasto del
telecomando UR 820 LCD che deve
apprendere la nuova funzione, ad es. POWER
(on/off). Si visualizza WAITING (attesa).
6. Premere il tasto che si intende copiare
dal telecomando originale, ad es. POWER
(on/off), finché il telecomando UR 820 LCD
visualizza la scritta SUCCESS (Eseguito) per
circa 1 secondo. In seguito il display visualizza
SELECT KEY ed è possibile copiare la
successiva funzione, come indicato ai punti 5 e
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 23
6. –FAILED (errore) compare se l’operazione
di copia non si conclude correttamente. In
questo caso ripetere l’operazione a partire dal
punto 5.
7. Il processo di copia si conclude
premendo un tasto (TV, DVB ecc.) mentre sul
display si visualizza SELECT KEY.
Cancellare le funzioni apprese/copiate
Vedere anche la Ï fig. 5.
Procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto relativo all’apparecchio
da telecomandare, ad es. TV (televisore).
2. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
3. Regolare la funzione LEARNING
(apprendimento) mediante il tasto
oppure .
4. Premere OK e si visualizza LEARN KEY
(tasto apprendimento. Regolare DELETE KEY
(cancellazione tasto) mediante il tasto
oppure
.
5. Premere OK, si visualizza SELECT KEY
(selezione tasto). Premere quindi il tasto del
telecomando UR 820 LCD che si desidera
cancellare, ad es. POWER (on/off).
6. Si visualizza SURE DELETE (conferma
cancellazione). Confermare con OK. Il display
del telecomando UR 820 LCD indica
SUCCESS (eseguito) per 1 secondo. In
seguito il display visualizza SELECT KEY ed è
possibile copiare la successiva funzione, come
indicato ai punti 5 e 6. –FAILED (errore)
compare se l’operazione di copia non si
conclude correttamente. In questo caso
ripetere l’operazione a partire dal punto 5.
7. Il processo di cancellazione si conclude
premendo ripetutamente il tasto EXIT (uscita).
Cancellare le funzioni copiate/apprese da
un dispositivo
Vedere anche la Ï fig. 6.
Procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto relativo all’apparecchio
da telecomandare, ad es. TV (televisore).
2. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
3. Regolare la funzione LEARNING
(apprendimento) mediante il tasto
oppure .
4. Premere OK e si visualizza LEARN KEY
(tasto apprendimento). Regolare la funzione
DELETE DEV (cancellazione dispositivo)
mediante il tasto
oppure .
5. Premere OK e si visualizza SELECT
DEV (selezione dispositivo). Premere sul
telecomando UR 820 LCD il tasto del
dispositivo le cui funzioni si desidera
cancellare, ad es. TV (televisore).
6. Si visualizza SURE DELETE (conferma
cancellazione). Confermare con OK. Il
telecomando UR 820 LCD visualizza
SUCCESS (eseguito) per 1 secondo. In
seguito il display visualizza SELECT DEV ed è
possibile cancellare la successiva funzione,
come indicato ai punti 5 e 6. –FAILED (errore)
compare se l’operazione di cancellazione non
si conclude correttamente. In questo caso
ripetere l’operazione a partire dal punto.
7. Il processo di cancellazione si conclude
premendo ripetutamente il tasto EXIT
(interruzione).
Cancellare tutte le funzioni copiate/apprese
Vedere anche la Ï Fig. 7.
Procedere nel modo seguente:
1. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
2. Regolare la funzione LEARNING
(apprendimento) mediante il tasto
oppure .
3. Premere OK e si visualizza LEARN KEY
(tasto apprendimento). Regolare la funzione
DELETE ALL (cancellare tutto) tramite il tasto
oppure .
4. Premere OK. Il display visualizza SURE
DELETE (conferma cancellazione).
Confermare con OK. Il telecomando UR 820
LCD visualizza SUCCESS (eseguito) per 1
secondo. Poi il display passa al menu
principale.
5. Il processo di cancellazione si conclude
premendo ripetutamente il tasto EXIT (uscita).
Altre impostazioni
Vedere anche la Ï fig. 8.
Procedere nel modo seguente:
1 Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
2 Regolare la funzione CONFIGURE
(configurazione) mediante il tasto
oppure .
3 Premere OK. Si visualizza TIME SETUP
(impostazione orario).
4 Premere OK. Si visualizza TIME hh:mm
xx (hh = ore (00-12), mm = minuti (00-59), AM
= mattina – PM = pomeriggio). Inserire l’ora
mediante la tastiera e selezionare tramite il
tasto freccia
AM oppure PM.
5 Se l’ora si visualizza correttamente,
confermare con il tasto OK. Si visualizza
SUCCESS e in un secondo momento TIME
SETUP.
Premere ripetutamente EXIT per uscire dalla
modalità di impostazione.
Preferenza di regolazione del volume
Con questa funzione è possibile definire un
apparecchio esclusivamente per la regolazione
del volume, ad es. il proprio amplificatore
audio. Questo vuol dire che i tasti di volume
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 24
VOL +, VOLe agiscono sempre
sull’amplificatore indipendentemente
dall’apparecchio attualmente comandato.
Vedere anche la Ï fig. 9.
Procedere nel modo seguente:
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o ,
impostare VOL LOCK (Disabilitare volume).
Convalidare questa funzione premendo OK.
3 Selezionare il tasto di apparecchio, ad
es. AUX per l’amplificatore, e impostare
Preferenza=ON agendo sui tasti o .
Convalidare questa funzione premendo OK.
4 In seguito premere più volte EXIT per
uscire dalla modalità di impostazione.
- Eseguendo la stessa procedura è possibile annullare
l’impostazione della preferenza. Al posto di ON
impostare OFF per tutti gli apparecchi.
Bloccare (disabilitare) o abilitare il codice di
apparecchio
Per impedire la modifica involontaria di
impostazioni, procedere come segue:
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o ,
impostare DEV LOCK (Disabilitare
apparecchio). Convalidare questa funzione
premendo OK.
3 Selezionare il tasto di apparecchio, ad
es. DVD, e impostare Disabilitare=ON agendo
sui tasti o . Convalidare questa funzione
premendo OK.
4 In seguito premere più volte EXIT per
uscire dalla modalità di impostazione.
- Eseguendo la stessa procedura è possibile annullare
le disabilitazioni. Al posto di ON impostare OFF per
tutti gli apparecchi.
Funzioni macro: impostazioni di sequenze
automatiche di tasti (funzione Home
Cinema)
È possibile impostare 3 sequenze con un
numero massimo di 10 comandi, come funzioni
macro, attivandole con un tasto.
Vedere anche la Ï fig. 11.
Procedere nel seguente modo:
1. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
2. Regolare la funzione MACRO mediante il
tasto
oppure .
3. Premere OK, si visualizza la scritta
MACRO1. Impostare MACRO1, 2 oppure 3
mediante il tasto oppure .
4. Premere OK, si visualizza SET UP
(impostazioni). Premere OK.
5. Si visualizza SELECT KEYs (selezione
tasti). Premere quindi fino i tasti (max. 10) che
verranno memorizzati, ad es. TV, POWER,
DVD, POWER, AMP, POWER per
telecomandare tutti i dispositivi con una
pressione del tasto corrispondente.
6. Premere OK per confermare la
memorizzazione della sequenza.
Cancellazione macro
Vedere anche la Ï fig. 12.
Procedere nel seguente modo:
1. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
2. Regolare la funzione MACRO mediante il
tasto
oppure .
3. Premere OK, si visualizza la scritta
MACRO1. Impostare MACRO1, 2 oppure 3
mediante il tasto oppure .
4. Premere OK, si visualizza SET UP
(impostazioni). Regolare la funzione DELETE
(cancellazione) mediante il tasto oppure .
5. Premere OK. Si visualizza SURE
DELETe (conferma cancellazione) .
Confermare con OK. Si visualizza SUCCESS
(eseguito).
6. Premere ripetutamente EXIT per
ritornare al menu principale.
Telecomandare un apparecchio mediante la
funzione AUX
È possibile telecomandare qualsiasi
apparecchio mediante la funzione AUX, ad
esempio è possibile telecomandare 2
videoregistratori tramite il tasto AUX.
Procedere nel seguente modo come illustrato
anche nella Ï fig. 13:
1 Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP. Confermare con OK.
2 Si visualizza DEV SEARCH. Regolare
CODE SHIFT (spostamento codice) mediante
il tasto
oppure . Set using the or
button. Confermare mediante il tasto OK.
3 Si visualizza un dispositivo, ad es. TV
010. Inserire il dispositivo che si desidera
telecomandare con la funzione AUX, ad es.
VCR, OK. Per i codici fare riferimento alla lista
allegata. Confermare mediante OK. Si
visualizza SUCCESS (eseguito).
4 Premere ripetutamente EXIT per uscire
dalla modalità di impostazione.
Retroilluminazione
Per economizzare le batterie è possibile
disattivare l’illuminazione LCD. Procedere
come segue:
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 25
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o
impostare LIGHT (Illuminazione). Convalidare
questa funzione premendo OK.
3 Agendo sui tasti o attivare (ON) o
disattivare (OFF) l’illuminazione. Convalidare
questa funzione premendo OK.
4 In seguito premere più volte EXIT per
uscire dalla modalità di impostazione.
Regolazione del contrasto
E’ possibile regolare il contrasto del display per
migliorare la leggibilità:
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o
impostare CONTRAST (Contrasto).
Convalidare questa funzione premendo OK.
3 Agendo sui tasti o impostare il
livello di contrasto desiderato. Convalidare
questa funzione premendo OK.
4 In seguito premere più volte EXIT per
uscire dalla modalità di impostazione.
Impostazioni di default
Per correggere malfunzionamenti è possibile
riportare il telecomando alle impostazioni di
default come descritto più avanti. Questa
operazione annulla tutte le impostazioni
eseguite dall’utente.
- Si consiglia di utilizzare questa funzione solo in caso
di malfunzionamenti gravi del telecomando. Una volta
eseguita questa operazione, il display LCD è appena
leggibile per motivi tecnici. Rendere il display
nuovamente leggibile diminuendo sensibilmente il
livello di contrasto come descritto nella sezione
Regolazione del contrasto.
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o
impostare CLEAR ALL (Cancella tutto).
Convalidare questa funzione premendo OK.
3 Sul display appare quindi: SURE
CLEAR? (Cancella veramente?). Convalidare
questa funzione premendo OK.
Comando
Il comando degli apparecchi avviene in modo
identico a quello già noto dei telecomandi
originali. La sola differenza consiste nel dover
premere prima un tasto di apparecchio, TV,
DVD ecc., per poter poi comandare
l’apparecchio desiderato. Dato che i simboli sul
telecomando UR 820 LCD possono essere
diversi da quelli sui telecomandi originali,
occorrerà eventualmente provare tutti tasti per
individuare le funzioni di ciascun tasto.
Funzione di presentazione programmi
(SCAN)
È possibile visualizzare una breve
presentazione di tutti i programmi televisivi, TV
oppure DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) ecc.) in
sequenza:
1 Premere il tasto TV oppure DVB,
2 Premere il tasto SCAN per circa 4
secondi.
3 Quando si visualizza SCAN, rilasciare il
tasto. Mediante il telecomando UR 820 LCD si
visualizzano tutti i programmi TV o DVB in
sequenza.
4 Per interrompere premere un tasto
qualsiasi.
Utilizzo macro: home cinema con un tasto!
Se sono state memorizzate sequenze di tasti,
è possibile richiamarle con il tasto MACRO e
contemporaneamente 1,2 oppure 3.
Hot-line
Per eventuali domande sul UR 820 LCD
contattare la hot-line: inviare un messaggio e-
mail a: www.vivanco.it
.
Specificazioni tecniche
Batterie: 2 pile stilo, AAA
- L’apparizione di un
simbolo di batteria sbarrato sul display di UR 820 LCD
segnala che è necessario sostituire le batterie.
Portata: 7 m.
Non per apparecchi operanti su frequenze pari
a 400 kHz
2 anni di garanzia di fabbrica
Se UR 820 LCD si guasta nei 2 anni dalla data
di acquisto, Vivanco si impegna a sostituire
gratuitamente il telecomando. Eccezioni: codici
mancanti, distruzione deliberata e usura
naturale della scatola e dei tasti.
(NL) Handleiding
Afstandsbediening Vivanco UR 820 LCD
voor bijna alle televisie-, audio-, video en
andere infrarood gestuurde toestellen
Plaatsen van de batterijen
Open de batterijklep aan de achterzijde van het
toestel, druk het klepje licht naar onderen en
plaats 2 alkaline AAA-batterijen. Let op de
aangegeven polariteit op de batterijen en in het
batterijvak (+=+), en sluit het vak dan weer
voorzichtig. – Let erop dat u altijd
onbeschadigde batterijen gebruikt.
Aanpassing aan een apparaat
Om uw toestel te kunnen bedienen moet u
eerst de afstandsbediening voor uw toestellen
instellen. Dat kan op drie manieren: door
rechtstreeks bedieningscodes in te toetsen,
door naar codes te zoeken of door van een
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 26
oorspronkelijke afstandsbediening te leren.
Directe invoer van bedieningscodes
Voorbeeld: Instellen van de afstandsbediening
voor een Philips-televisietoestel:
1. Zet eerst het apparaat aan, bijvoorbeeld
uw tv, en zorg dat een programma actief is.
2. Druk om het invoeren van de code voor
te bereiden kort op de toets SET (Instellen) en
dan de gewenste apparaattoets, bijvoorbeeld
TV. In de display verschijnen een merk en een
codenummer, zie afbeelding... – U kunt geen
nieuwe code opgeven als u het invoeren van
codes heeft geblokkeerd.
3. Met of selecteert u het merk van uw
apparaat, bijvoorbeeld Philips. De eerste
beschikbare code in de lijst met apparaten
verschijnt.
4. Druk op een paar toetsen om te
controleren of u een geschikte code hebt
gevonden. Als de code bij het apparaat past,
drukt u op OK. U bent klaar met het instellen
van het apparaat.
5. Als de gevonden code niet of niet goed
werkt, probeert u een volgende code door met
de toetsen of de volgende code van het
merk te selecteren en volgens stap 4 in te
stellen en eventueel met OK te bevestigen.
6. Op dezelfde manier stelt u de
afstandsbediening in voor andere apparaten. In
plaats van de apparaattoets TV drukt u op
andere toetsen, bijvoorbeeld DVB, (DVB-T,
CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER,
TAPE, CD, AUX.
- Bij opname- of afspeelapparaten moet u voor
het instellen van een code en het uitvoeren van
de tests een medium plaatsen (tape, cd,
cassette, dvd enzovoort). – Met EXIT kunt u
het invoeren van de codes op elk moment
afbreken.
Het zoeken van codes
Zie ook Ï fig. 2.
Als het merk van uw toestel niet op de lijst
staat of geen van de genoemde codes werkt,
dan is het zoeken van codes aan te bevelen.
Na een paar seconden heeft de
afstandsbediening bijna automatisch de juiste
besturingsinstellingen gevonden.
1. Schakel eerst het gewenste apparaat in.
Voorbeeld: in de weergave van een
satellietontvanger verschijnt een
programmanummer.
2. Om het zoeken naar de code te starten,
drukt u gedurende 3 seconden op de toets
SET (instellen). De melding CODE SETUP
(code instellen) verschijnt. Druk op OK om
deze functie te bevestigen.
3. De melding DEV SEARCH (apparaat
zoeken) verschijnt. Druk op OK om deze
functie te bevestigen. Mocht DEV SEARCH
niet verschijnen, kunt u deze functie met de
toetsen of instellen.
4. Druk op de toets voor het betreffende
apparaat, bijvoorbeeld DVD, en klik op OK om
de functie te bevestigen.
5. Richt de afstandbediening op het te
besturen apparaat terwijl de afstandbediening
elke 2 seconden een ander AAN/UIT-signaal
stuurt. In de display verschijnt het bijbehorende
codenummer.
6. Druk als het apparaat reageert op een
paar toetsen om te controleren of u een
geschikte code hebt gevonden. Druk op OK als
de code bij het apparaat hoort. In de display
verschijnt SUCCESS waarna u op de
apparaattoets drukt, bijvoorbeeld DVD, om de
invoer te bevestigen. Daarmee is de instelling
voor een apparaat voltooid.
7. Als de gevonden code niet of niet goed
functioneert, drukt u op EXIT waarna DEV
SEARCH (apparaat zoeken) weer verschijnt.
Ga weer verder bij stap 3.
Tip: - U kunt de zoekrichting omkeren met de
toetsen of als u te laat op de reactie van
een apparaat hebt gereageerd. - Bij de test
kunt u niet de knoppen voor de menubesturing
gebruiken. - Bij opname- of afspeelapparaten
moet u voor het instellen van een code en het
uitvoeren van de tests een medium plaatsen
(tape, cd, cassette, dvd enzovoort).. – Met
EXIT kunt u het invoeren van de codes op elk
moment afbreken.
Kopiëren van niet ingestelde
bedieningsfuncties vanaf de originele
bedienings-knoppen
Zie ook Ï fig. 3 en 4..
De LEARN-functie is een aanvulling op de
voorgeprogrammeerde bedieningscodes. Met
deze vooraf ingestelde codes kunt u in de
meeste gevallen alle functies bedienen, maar
er ontbreken er toch een paar. Het kan ook zijn
dat u geen enkele functionerende code hebt
gevonden. Met behulp van de originele
afstandsbediening kunt u tot 100 functies
bedienen, met een maximum van 40 functies
per apparaat. Iedere nieuw gekopieerde
bedieningscode vervangt een eerder
geïnstalleerde code.
Ga als volgt te werk:
1. Druk op de apparaattoets van het te
besturen apparaat, bijvoorbeeld TV.
2. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
3. LEARNING (leren) instellen met de
toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt
LEARN KEY (Leertoets). Plaats de
afstandbedieningen vervolgens kop aan kop
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 27
met een afstand van ongeveer 30 mm (zie
figuur 4).
5. Druk op OK. In de display verschijnt
SELECT KEY (Toets selecteren). Druk op de
toets van de UR 820 LCD waarmee u een
nieuwe functie wilt opnemen, bijvoorbeeld
POWER (aan/uit). In de display verschijnt
WAITING (wachten).
6. Druk net zolang op de te kopiëren toets
van de oorspronkelijke afstandbediening,
bijvoorbeeld POWER (aan/uit) totdat op de
display van de UR 820 LCD SUCCESS
verschijnt. De display springt vervolgens naar
SELECT KEY waarna u volgens de stappen 5
en 6 de volgende toetsfunctie kunt kopiëren. –
FAILED (mislukt) verschijnt als een kopieslag
mislukt. Herhaal in dat geval het kopiëren
vanaf stap 5.
7. U kunt het kopieerproces beëindigen
door op een toets (TV, DVB enzovoort) te
drukken als in de display SELECT KEY staat.
Gekopieerde/geleerde toetsfunctie wissen
Zie ook Ï fig. 5..
Ga als volgt te werk:
1. Druk op de apparaattoets van het te
besturen apparaat, bijvoorbeeld TV.
2. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
3. LEARNING (leren) instellen met de
toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt
LEARN KEY (Leertoets). DELETE KEY (toets
wissen) instellen met de toetsen - of .
5. Druk op OK. In de display verschijnt
SELECT KEY (Toets selecteren). Druk op de
toets van de UR 820 LCD waarvan u de functie
wilt wissen, bijvoorbeeld POWER (aan/uit).
6. In de display verschijnt SURE DELETE
(werkelijk wissen). Bevestig met OK.
Gedurende 1 seconde geeft de UR 820 LCD
SUCCESS weer. De display springt vervolgens
naar SELECT KEY waarna u volgens de
stappen 5 en 6 de volgende toetsfunctie kunt
wissen.FAILED (mislukt) verschijnt als het
wissen mislukt. Herhaal in dat geval het wissen
vanaf stap 5.
7. U kunt het wissen afsluiten door
meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te
drukken.
Gekopieerde/geleerde toetsfuncties van een
apparaat wissen
Zie ook Ï fig. 6..
Ga als volgt te werk:
1. Druk op de apparaattoets van het te
besturen apparaat, bijvoorbeeld TV.
2. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
3. LEARNING (leren) instellen met de
toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt
LEARN KEY (Leertoets). DELETE DEV
(apparaat wissen) instellen met de toetsen -
of .
5. Druk op OK. In de display verschijnt
SELECT DEV (Apparaat selecteren). Druk op
de apparaattoets van de UR 820 LCD waarvan
u de functies wilt wissen, bijvoorbeeld TV.
6. In de display verschijnt SURE DELETE
(werkelijk wissen). Bevestig met OK.
Gedurende 1 seconde geeft de UR 820 LCD
SUCCESS weer. De display springt vervolgens
naar SELECT DEV waarna u volgens de
stappen 5 en 6 de volgende apparaatfuncties
kunt wissen. – FAILED (mislukt) verschijnt als
het wissen mislukt. Herhaal in dat geval het
wissen vanaf stap 5.
7. U kunt het wissen afsluiten door
meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te
drukken.
Alle gekopieerde/geleerde toetsfuncties
wissen
Zie ook Ï fig. 7..
Ga als volgt te werk:
1. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
2. LEARNING (leren) instellen met de
toetsen - of .
3. Druk op OK. In de display verschijnt
LEARN KEY (Leertoets). DELETE ALL
(apparaat wissen) instellen met de toetsen -
of .
4. Klik op OK. In de display verschijnt
SURE DELETE (werkelijk wissen). Bevestig
met OK. Gedurende 1 seconde geeft de UR
820 LCD SUCCESS weer. Vervolgens
verschijnt het hoofdmenu in de display.
5. U kunt het wissen afsluiten door
meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te
drukken.
Overige instellingen
Klok instellen
Zie ook Ï fig. 8.
Ga als volgt te werk:
1 Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
2 CONFIGURE (instellen) kiezen met de
toetsen - of .
3 Klik op OK. In de display verschijnt TIME
SETUP (Tijd instellen).
4 Klik op OK. TIME hh:mm xx (hh = uur
(00-12), mm = minuut (00-59), AM = ochtend
PM = middag/avond) wordt getoond. Stel de
tijd in met de cijfertoetsen en selecteer AM of
PM met .
5 Als de tijd correct wordt weergegeven, op
OK drukken ter bevestiging. SUCCESS en
daarna TIME SETUP verschijnen.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 28
6 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
Voorrang voor de volumeregeling instellen
Met deze functie kunt u een apparaat exclusief
vastleggen voor de volumeregeling,
bijvoorbeeld uw audioversterker. Daarna
besturen de volumeknoppen VOL +, VOL – en
altijd de versterker, ongeacht welk
apparaat u verder hebt geselecteerd.
Zie ook Ï fig. 9.
Ga als volgt te werk:
1 Druk gedurende 3 seconden op SET en
kies met de toetsen of CONFIGURE
(Instellen). Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
2 In de display verschijnt TIME SETUP
(Tijd instellen). Stel met de toetsen of
VOL LOCK (Instellen volume vergrendelen) in.
Druk op OK om deze functie te bevestigen.
3 Selecteer een apparaattoets,
bijvoorbeeld AUX voor de versterker, en stel
Voorrang=ON in met de toetsen of .
Druk op OK om deze functie te bevestigen.
4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
- Met dezelfde procedure maakt u de
voorranginstelling ook weer ongedaan. In
plaats van ON geeft u dan bij alle apparaten
OFF in.
Apparaatcodes vastzetten (vergrendelen) of
vrijgeven
Om te voorkomen dat instellingen per ongeluk
worden gewijzigd, gaat u als volgt te werk; zie
ook Ï Fig. 10:
1 Druk gedurende 3 seconden op SET en
kies met de toetsen of CONFIGURE
(Instellen). Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
2 In de display verschijnt TIME SETUP
(Tijd instellen). Stel met de toetsen of
DEV LOCK (Apparaat vergrendelen) in. Druk
op OK om deze functie te bevestigen.
3 Selecteer een apparaattoets,
bijvoorbeeld DVD, en stel Vergrendelen=ON in
met de toetsen of . Druk op OK om deze
functie te bevestigen.
4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
- Met dezelfde procedure maakt u de
vergrendeling ook weer ongedaan. In plaats
van ON geeft u dan bij alle apparaten OFF in.
Macro's: Automatisch toetsen indrukken
instellen (toepassing Home Cinema)
U kunt 3 reeksen instellen met telkens
maximaal tien toetsopdrachten, macro's, die u
telkens met één toetsindruk activeert.
Zie ook Ï fig. 11.
Ga als volgt te werk:
1. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
2. MACRO instellen met de toetsen - of
.
3. Druk op OK; MACRO1 verschijnt in de
display. MACRO1, 2 OF 3 kiezen met de
toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt SET
UP (Instellen). Klik op OK.
5 SELECT KEYs (Toetsen selecteren)
verschijnt in de display. Druk vervolgens op
maximaal 10 toetsen die automatisch moeten
worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld TV, POWER,
DVD, POWER, AMP, POWER om al deze
apparaten met één toetsindruk te kunnen
uitschakelen.
6 Druk op OK als de invoer is voltooid en u
de reeks wilt opslaan.
Macro's wissen
Zie ook Ï fig. 12.
Ga als volgt te werk:
1. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
2. MACRO instellen met de toetsen - of
.
3. Druk op OK; MACRO1 verschijnt in de
display. MACRO1, 2 OF 3 kiezen met de
toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt SET
UP (Instellen). DELETE (wissen) kiezen met
de toetsen - of .
5. Klik op OK. In de display verschijnt
SURE DELETE (werkelijk wissen). Klik op OK
om dit te bevestigen. In de display verschijnt
SUCCESS.
6. Druk meerdere malen op EXIT om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Een willekeurig apparaat besturen met de
knop AUX
U kunt de AUX-toets zo instellen dat u
daarmee elk gewenst apparaat kunt besturen.
Zo kunt u bijvoorbeeld een tweede
videorecorder met AUX besturen. Zie ook Ï
Fig. 13.
Ga als volgt te werk:
1 Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
Klik op OK om dit te bevestigen.
2 DEV SEARCH verschijnt in de display.
CODE SHIFT (Code verplaatsen) selecteren
met de - of - toetsen. Stel in met de
knopppen of . Klik op OK om dit te
bevestigen.
3 Een willekeurig apparaat wordt
weergegeven, bijvoorbeeld TV 010. Ga met
AUX naar het te besturen apparaat,
bijvoorbeeld VCR, druk op OK en geef de code
op volgens de lijst (zie bijlage). Klik op OK om
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 29
dit te bevestigen. In de display verschijnt
SUCCESS.
4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
Achtergrondverlichting
Om de batterijen te sparen, kunt u de
verlichting van de LCD uitschakelen. Ga als
volgt te werk:
1 Druk gedurende 3 seconden op SET en
kies met de toetsen of CONFIGURE
(Instellen). Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
2 In de display verschijnt TIME SETUP
(Tijd instellen). Stel met de toetsen of
LIGHT (Verlichting) in. Druk op OK om deze
functie te bevestigen.
3 Met de toetsen of licht in- (ON) of
uitschakelen (OFF). Druk op OK om deze
functie te bevestigen.
4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
Contrast instellen
U kunt voor een betere leesbaarheid het
contrast van de display instellen:
1 Druk gedurende 3 seconden op SET en
kies met de toetsen of CONFIGURE
(Instellen). Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
2 In de display verschijnt TIME SETUP
(Tijd instellen). Stel met de toetsen of
CONTRAST in. Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
3 Stel het contrast met de toetsen of
op de gewenste waarde in. Druk op OK om
deze functie te bevestigen.
4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten.
Fabriekinstellingen
U kunt op de volgende manier de
fabriekinstellingen terugzetten om bijvoorbeeld
onjuiste functies te herstellen. Hierbij worden al
uw instellingen gewist.
- We raden aan om deze functie alleen toe te
passen als de afstandbediening veel fouten
vertoont.
1 Druk gedurende 3 seconden op SET en
kies met de toetsen of CONFIGURE
(Instellen). Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
2 In de display verschijnt TIME SETUP
(Tijd instellen). Stel met de toetsen of
CLEAR ALL (Alles wissen) in. Druk op OK om
deze functie te bevestigen.
3 In de display verschijnt: SURE CLEAR?
(Echt wissen?) Druk op OK om deze functie te
bevestigen.
Bediening
U bedient uw apparaat praktisch net zo als u
van uw originele afstandsbediening gewend
bent. Omdat de symbolen van de UR anders
kunnen zijn dan die van uw originele
afstandsbediening, moet u mogelijk alle
toetsen uitproberen om de functies te vinden.
Programma's tonen (SCAN)
U kunt alle TV-programma's van TV of DVB
(SAT, CBL, DTT(DVB-T) enzovoort) snel na
elkaar laten weergeven:
1 Druk op de toets TV of DVB.
2 Druk de SCAN-toets ongeveer 4
seconden in.
3 Als SCAN verschijnt, de toets loslaten.
Vervolgens laat de UR 820 LCD alle TV of
DVB-programma's automatisch na elkaar zien.
4 Druk op een willekeurige toets om dit te
annuleren.
Macro's gebruiken: Uw huisbioscoop met
één toetsindruk bedienen!
Als u een toetsvolgorde hebt opgeslagen, zie
hierboven, kunt u deze oproepen door op de
MACRO-toets en tegelijkertijd op de toets 1, 2
of 3 te drukken.
Hotline
Als u vragen heeft over de UR 820 LCD, kunt u
de Vivanco Hotline bellen: Tel.: +31(0)306 007
050. Vanzelfsprekend mag u ook een e-mail
sturen naar: info@vivanco.nl
Technische gegevens
Batterijen: 2 microbatterijen AAA – Met een
doorgestreept batterijsymbool geeft de UR 820
LCD aan dat de batterijen moeten worden
vervangen.
Bereik: typ. 7 m
Niet voor 400 kHz apparaten
2 jaar fabrieksgarantie
Indien uw UR 820 LCD binnen 2 jaar na
aankoop niet meer naar behoren werkt, dan
krijgt u van Vivanco gratis een vervangend
toestel. Uitzonderingen: ontbrekende codes,
opzettelijke vernieling en normale slijtage van
behuizing en toetsen.
(PL) Instrukcja obsługi
Obsługa zdalna Vivanco UR 820 LCD dla
prawie wszystkich aparatów telewizyjnych
audio video oraz innych urządzeń
sterowanych podczerwienią.
Włożenie baterii
Proszę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie
urządzenia, lekko wcisnąć w dół języczek i
włożyć 2 mikroogniwowe baterie alkaliczne..
Zwrócić uwagę na podane na bateriach i w
przegródce na baterie biegunowości (+=+), i
ponownie ostrożnie zamknąć przegródkę. –
Proszę zwracać uwagę na to, aby zawsze
używać nienagannych baterii.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 30
Dopasowanie do urządzenia
Aby można było sterować Waszymi
urządzeniami, musicie Państwo dostroić pilota
do Waszych urządzeń. Istnieją w tym
przypadku trzy możliwości: bezpośrednie
wprowadzenie kodu sterowania, wyszukiwanie
kodu lub zapoznanie i uczenie się z
oryginalnego sytemu zdalnego sterowania.
Bezpośrednie wprowadzenie kodu
Przykład: ustawienie pilota dla telewizora marki
Philips:
1. Prosimy uruchomić swoje urządzenie,
np. telewizor i niech włączony będzie program.
2. Celem przygotowania do wprowadzenia
kodu prosimy nacisnąć przycisk SET
(ustawienie i zaraz potem żądany przycisk
urządzenia, np. TV. Na wyświetlaczu pojawi
się marka i numer kodu, patrz ilustracja..
wprowadzenie nowego kodu nie jest możliwe, jeśli
dokonaliście Państwo blokady wprowadzania kodu.
3. Za pomocą lub prosimy wybrać
markę Państwa urządzenia, a więc
przykładowo Philips. Pokaże się wtedy
pierwszy, będący do dyspozycji kod listy
urządzeń.
4. Prosimy naciskać poszczególne
przyciski, celem stwierdzenia, czy znaleźli
Państwo pasujący kod. Jeśli kod pasuje do
Państwa urządzenia, wtedy prosimy nacisnąć
OK, co kończy ustawianie dla jednego
urządzenia.
5. Jeśli znaleziony kod nie działa lub działa
błędnie, wtedy za pomocą przycisków lub
wyboru kodów prosimy spróbować dokonać
wyboru następnego kodu marki i przetestować
go według opisu w punkcie 4 i jeśli będzie
prawidłowy zatwierdzi
ć go przyciskiem OK.
6. Ustawianie pilota do sterowania
pozostałych urządzeń prosimy wykonać w ten
sam sposób. Zamiast przycisku urządzenia TV
prosimy nacisnąć inne przyciski, np. DVB,
(DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR,
TUNER, TAPE, CD, AUX).
-W przypadku urządzeń odbiorczych lub
retransmitujących przed wprowadzeniem kodu i
przeprowadzeniem odpowiedniego testu prosimy o
wprowadzenie odpowiedniego nośnika (taśmy, płyty
CD, kasety, DVD itp.).- Za pomocą przycisku EXIT
można w dowolnej chwili przerwać wprowadzanie
kodu.
Wyszukiwanie kodów.
Patrz również Ï Rys. 2.
Gdy marka jakiegoś urządzenia nie znajduje
się na liście lub żaden podany kod nie pasuje,
to zalecane jest wyszukiwanie kodów.
Po kilku sekundach Państwa pilot zdalnego
sterowania prawie automatycznie znajdzie
prawidłowe ustawienia sterujące:
1. Prosimy włączyć urządzenie, które ma
być sterowane. Przykładowo, pokaże się
numer programu na wyświetlaczu Państwa
odbiornika satelitarnego.
2. Celem rozpoczęcia wyszukiwania kodu
prosimy nacisnąć przycisk SET (ustawianie) na
czas około 3 sekund. Pokaże się napis CODE
SETUP (ustawianie kodu). Poprzez
naciśnięcie OK zatwierdzić tą funkcję.
3. Następnie, pokaże się napis DEV
SEARCH (poszukiwanie urządzenia). Poprzez
naciśnięcie OK zatwierdzić tą funkcję.
– W
przypadku, gdyby
napis DEV SEARCH się nie pojawił, mogą
Państwo funkcję tą ustawić za pomocą przycisków
lub .
4. Nacisnąć przycisk urządzenia, które ma
być sterowane, np. DVD i poprzez naciśnięcie
OK zatwierdzić funkcję.
5. Skierować pilota na sterowane
urządzenie, przy czym pilot co 2 sekundy
wysyłać będzie inny sygnał WŁ./WYŁ. Na
wyświetlaczu
pokazywany będzie numer kodu.
6. Jeśli Państwa urządzenie zareaguje,
wtedy prosimy nacisnąć przyciski, celem
sprawdzenia, czy znaleźli Państwo pasujący
kod. Jeśli kod będzie pasował do Państwa
urządzenia, wtedy prosimy nacisnąć OK.
Pokaże się napis SUCCESS (sukces), i należy
nacisnąć przycisk urządzenia, np. DVD,
celem zatwierdzenia wprowadzenia.
7. Jeśli odnaleziony kod nie dzia
ła lub
działa błędnie, wtedy prosimy nacisnąć EXIT i
pokaże się ponownie napis DEV SEARCH
(poszukiwanie urządzenia). Dale należy
postępować według opisu w punkcie 3.
Instrukcja: - Przy użyciu przycisków lub mogą
Państwo w przypadku zbytźnej swej reakcji na
reakcję urządzenia zmienić kierunek poszukiwania.
Przycisków sterujących menu nie można stosować do
testowania – W przypadku urządzeń odbiorczych lub
retransmitujących przed wprowadzeniem kodu i
przeprowadzeniem odpowiedniego testu prosimy o
wprowadzenie odpowiedniego nośnika (taśmy, płyty
CD, kasety, DVD itp.).- Za pomocą przycisku EXIT
można w dowolnej chwili przerwać wprowadzanie
kodu.
Kopiowanie oryginalnych przycisków, w
celu nauki brakujących funkcji
sterowniczych
Patrz również Ï Rys. 3 oraz 4.
Funkcja LEARN jest uzupełnieniem
zaprogramowanych kodów sterowniczych. W
wielu przypadkach kody zakodowane
wcześniej mogą sterować wszystkimi
funkcjami, lecz niekiedy ich brak. Lub w
przypadku nie odnalezienia funkcjonującego
kodu. Z niniejszą funkcją można przejąć z
oryginalnych pilotów aż do 100 funkcji
przycisków, maks. 40 funkcji na jedno
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 31
urządzenie. Każdy nowy kod nakłada się na
poprzedni.
Prosimy postępować jak niżej:
1. Nacisnąć przycisk sterowanego
urządzenia, np. TV (telewizor).
2. Naciskać przycisk SET przez dłużej niż 3
sekundy i puścić w chwili gdy pokaże się napis
CODE SETUP.
3. LEARNING (uczenie) ustawić za
pomocą przycisku
lub .
4. Nacisnąć OK, pokaże się następnie
LEARN KEY (przycisk uczenia). Ustawić piloty
głowicą do głowicy według Rys. 4 w odległości
ok. 30 mm od siebie.
5. Nacisnąć OK, pokaże się następnie
SELECT KEY (wybór przycisku). Następnie,
nacisnąć przycisk UR 820 LCD, powinno
nastąpić przyjęcie nowej funkcji, np. POWER
(Wł./Wył.) Pokaże się napis WAITING
(oczekiwanie).
6. Przeznaczony do kopiowania przycisk
oryginalnego pilota, np. POWER (Wł./Wył.)
naciskać tak długo, aż wyświetlacz UR 820
LCD przez 1 sekundę pokaże napis SUCCESS
(sukces). Następnie, wyświetlacz przeskoczy
na komunikat SELECT KEY i odpowiednio
krok 5 oraz 6
będzie mógł skopiować następną
funkcję przycisków. – W przypadku błędnego
przebiegu procesu kopiowania pojawi się
komunikat FAILED (błąd). Kopiowanie należy
więc od punktu 5 powtórzyć.
7. Proces kopiowania można zakończyć
poprzez naciśnięcie przycisku (TV, DVB itp.),
jeśli na wyświetlaczu prezentowany będzie
komunikat SELECT KEY.
Anulowanie skopiowanych / wyuczonych
funkcji przycisków
Patrz również Ï Rys. 5.
Prosimy postępować jak niżej:
1. Nacisnąć przycisk urządzenia, które ma
być sterowane, np. TV (telewizor).
2. Naciskać przycisk SET dłużej niż 3
sekundy i puścić go w chwili, gdy pokaże się
napis CODE SETUP.
3. Ustawić LEARNING (uczenie) za
pomocą przycisków
lub .
4. Nacisnąć OK, a następnie pokaże się
napis LEARN KEY (przycisk uczenia). Ustawić
DELETE KEY (kasowanie przycisku) za
pomocą przycisków
lub .
5. Nacisnąć OK, a następnie pokaże się
SELECT KEY (wybór przycisku). Następnie,
na wyświetlaczu UR 820 LCD nacisnąć na
przycisk, którego funkcja ma zostać
anulowana, np. POWER (Wł./Wył.).
6. Pokaże się napis SURE DELETe (anuluj
skutecznie). Zatwierdzić przyciskiem OK.
Wyświetlacz UR 820 LCD pokaże napis
SUCCESS (sukces) przez 1 sekundę.
Następnie wyświetlacz przeskoczy na
komunikat SELECT KEY i poprzez czynności z
punktu 5 oraz 6 można będzie dokonać
anulacji następnej funkcji przycisków. – W
przypadku błędnego przebiegu procesu
anulowania pojawi się komunikat FAILED
(błąd). Anulowanie więc należy od punktu 5
powtórzyć.
7. Proces anulowania można zakończyć
poprzez kilkukrotne naciśnięcie przycisku EXIT
(przerwij).
Anulowanie skopiowanych / wyuczonych
funkcji przycisków urządzenia
Patrz również Ï Rys. 6.
Prosimy postępować jak niżej:
1. Nacisnąć przycisk urządzenia, które ma
być sterowane, np. TV (telewizor).
2. Naciskać przycisk SET dłużej niż 3
sekundy i puścić go, jeśli pokaże się napis
CODE SETUP.
3. Ustawić LEARNING (uczenie) za
pomocą przycisków
lub .
4. Nacisnąć OK, następnie pokaże się
LEARN KEY (przycisk uczenia). Ustawić
DELETE DEV (anuluj urządzenie) za pomocą
przycisków
lub .
5. Nacisnąć OK, następnie pokaże się
SELECT DEV (wybór urządzenia). Następnie,
na wyświetlaczu UR 820 LCD nacisnąć
przycisk urządzenia, którego funkcja ma zostać
anulowana, np. TV (telewizor).
6. Pokaże się napis SURE DELETe (anuluj
skutecznie). Potwierdzić przyciskiem OK.
Wyświetlacz UR 820 LCD przez 1 sekundę
wyświetli komunikat SUCCESS (sukces).
Następnie wyświetlacz przeskoczy na
komunikat SELECT DEV i poprzez czynności
opisane w punktach 5 oraz 6 można dokonać
anulowania następnych funkcji przycisków. –
W przypadku błędnego przebiegu procesu
anulowania pojawi się komunikat FAILED
(błąd. Anulowanie więc należy od punktu 5
powtórzyć.
7. Proces anulowania można zakończyć
poprzez kilkukrotne naciśnię
cie przycisku EXIT
(przerwij).
Anulowanie wszystkich skopiowanych /
wyuczonych funkcji przycisków
Patrz równieżÏ Rys. 7.
Prosimy postępować jak niżej:
1. Naciskać przycisk SET dłużej niż 3
sekundy i puścić go, jeśli pokaże się napis
CODE SETUP.
2. Ustawić LEARNING (uczenie) za
pomocą przycisków
lub .
3. Nacisnąć OK, pojawi się napis LEARN
KEY (przycisk uczenia). Ustawić DELETE ALL
(anuluj wszystko) za pomocą przycisków
lub
.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 32
4. Nacisnąć OK. Pokaże się napis SURE
DELETE (anuluj skutecznie). Potwierdź
przyciskiem OK. Wyświetlacz UR 820 LCD
przez 1 sekundę wyświetli komunikat
SUCCESS (sukces). Następnie, wyświetlacz
przeskoczy do menu głównego.
5. Proces anulowania można zakończyć
poprzez kilkukrotne naciśnięcie przycisku EXIT
(przerwij).
Pozostałe ustawienia
Ustawianie czasu zegarowego
Patrz równieżÏ Rys. 8.
Prosimy postępować jak niżej:
1 Naciskać przycisk SET dłużej niż 3
sekundy i puścić go, w chwili, gdy pokaże się
napis CODE SETUP.
2 Ustawić CONFIGURE (konfiguruj) za
pomocą przycisków
lub .
3 Nacisnąć OK. Pojawi się napis TIME
SETUP (ustawianie czasu).
4 Nacisnąć OK. Wyświetlony zostanie
komunikat TIME hh:mm xx (hh = godzina (00-
12), mm = minuty (00-59), AM = do południa –
PM = po południu). Na klawiaturze
numerycznej wczytać godzinę zegarową i
przyciskiem
wybrać AM lub PM.
5 Jeśli wyświetlana godzina będzie
prawidłowa, wtedy dokonać jej zatwierdzenia
przyciskiem OK. Wyświetlony zostanie
komunikat SUCCESS i później TIME SETUP.
6 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie przycisk
EXIT, celem wyjścia z trybu ustawiania.
Ustawianie priorytetu regulacji głośności
Dzięki tej funkcji mogą Państwo dodatkowo
ustawić urządzenie na regulację głośności, na
przykład Państwa wzmacniacz Audio. W ten
sposób przyciski głośności VOL +, VOL – oraz
, sterują dowolne, sterowane przez
Państwo urządzenie zawsze poprzez
wzmacniacz.
Patrz równieżÏ Rys. 9.
Prosimy postępować jak niżej:
1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i
przyciskami lub ustawić CONFIGURE
(konfiguruj). Poprzez naciśnięcie przycisku OK
potwierdź tą
funkcję.
2 Wyświetlony zostanie komunikat TIME
SETUP (ustawienie czasu). Przyciskami lub
ustawić VOL LOCK (zablokuj głośność).
Poprzez
naciśnięcie przycisku OK potwierdzić tą
funkcję.
3 Wybrać przycisk np. AUX dla
wzmacniacza i ustawić priorytet =ON za
pomocą przycisków lub . Poprzez
naciśnięcie przycisku OK |
potwierdź tą funkcję.
4 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie przycisk
EXIT, celem wyjścia z trybu ustawiania.
- Tą samą procedurą mogą Państwo wycofać
ustawienia priorytetów. Zamiast ON prosimy ustawić
na wszystkich urządzeniach OFF.
Ustalanie kodu urządzenia (zablokowanie)
lub zatwierdzanie
Celem uniknięcia sytuacji pomyłkowej lub
przypadkowej zmiany ustawień prosimy
postępować według poniższego opisu, patrz
równieżÏ Rys. 10:
1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i
przyciskami lub ustawić CONFIGURE
(konfiguruj). Poprzez naciśnięcie przycisku OK
potwierdź tą funkcję.
2 Wyświetlony zostanie komunikat
TIME SETUP (ustawianie czasu). Przyciskami
lub ustawić DEV LOCK (zablokuj
urządzenie). Poprzez naciśnięcie przycisku OK
potwierdzić tą funkcję.
3 Wybrać przycisk urządzenia, np.
DVD dla telewizora oraz dokonać
zablokowania =ON za pomocą przycisków
lub . Poprzez naciśnięcie przycisku OK
potwierdzić tą funkcję.
4 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie
przycisk EXIT, celem wyjścia z trybu
ustawiania.
- Tą samą procedurą mogą Państwo wycofać
zablokowanie. Zamiast ON prosimy ustawić na
wszystkich urządzeniach OFF.
Macro: Ustawianie automatyki kolejności
przycisków (stosowane przy kinie
domowym)
Mogą Państwo ustawić 3 procedury, a w
każdej z nich do 10 rozkazów dla
poszczególnych klawiszy, Macro, które
aktywowane będą po naciśnięciu przycisku.
Patrz równieżÏ Rys. 11.
Prosimy postępować jak niżej:
1. Nacisnąć SET przez 3 sekundy i puścić
w chwili pojawienia się napisu CODE SETUP.
2. Ustawić MACRO przyciskiem
lub .
3. Nacisnąć przycisk OK, następnie
wyświetli się napis MACRO1. Ustawić
MACRO1, 2 lub 3 przyciskami lub .
4. Nacisnąć przycisk OK, następnie
wyświetli się napis SET UP (ustawiaj).
Nacisnąć przycisk OK.
5. Wyświetlony zostanie napis SELECT
KEYs (wybór przycisków). Następnie, naciskać
na maksymalnie 10 przycisków, które maja być
aktywowane automatycznie po naciśnięciu
przycisku. Na przykład TV, POWER, DVD,
POWER, AMP, POWER celem umożliwienia
wyłączenia tych urządzeń za jednym
naciśnięciem przycisku.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 33
6. Nacisnąć przycisk OK, jeśli tylko
wczytywanie to zostało zakończone i
procedura ma zostać zapamiętana.
Usuwanie Macro
Patrz równieżÏ Rys. 12.
Prosimy postępować jak niżej:
1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i
puścić w chwili pojawienia się napisu CODE
SETUP.
2 Ustawić MACRO przyciskiem
lub
.
3 Nacisnąć przycisk OK, następnie
wyświetli się napis MACRO1. Ustawić
MACRO1, 2 lub 3 przyciskami lub .
4 Nacisnąć przycisk OK, następnie
wyświetlony zostanie napis SET UP (ustawiaj).
Ustawić DELETE (anuluj) przyciskiem
lub .
5 Nacisnąć przycisk OK. Wyświetli
się następnie SURE DELETe (anuluj
skutecznie). Nacisnąć przycisk OK celem
potwierdzenia. Wyświetli się komunikat
SUCCESS (sukces).
6 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie
przycisk EXIT, celem powrotu do menu
głównego.
Sterowanie dowolnego urządzenia poprzez
przycisk AUX
Przycisk AUX możecie Państwo ustawić tak,
że będzie można sterować dowolnym
urządzeniem. Na przykład można sterować
drugim odtwarzaczem wideo przyciskiem AUX.
Prosimy więc postępować według poniższego
opisu i spojrzeć również na Ï Rys. 13:
1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i puścić
w chwili pojawienia się napisu CODE SETUP.
Potwierdzić przyciskiem OK.
2 Zostanie wyświetlony komunikat DEV
SEARCH. Ustawić CODE SHIFT (przesunięcie
kodu) za pomocą przycisku
lub .
Potwierdzić przyciskiem OK.
3 Zostanie zaprezentowane jakieś
urządzenie, np. TV 010. Za pomocą AUX
prosimy wczytać rodzaj urządzenia
przeznaczonego do sterowania, np. VCR, OK
oraz wczytać kod według listy, patrz załącznik.
Potwierdzić przyciskiem OK. Wyświetli się
komunikat SUCCESS (sukces).
4 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie przycisk
EXIT, celem wyjścia z trybu ustawiania.
Podświetlanie tła
Celem oszczędzania energii elektrycznej z
baterii można wyłączyć podświetlenie
wyświetlacza. Prosimy więc postępować jak
niżej:
1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i
przyciskami lub ustawić CONFIGURE
(konfiguruj). Potwierdzić przyciskiem OK.
2 Zostanie wyświetlony napis TIME
SETUP (ustawianie czasu. Przyciskami lub
ustawić LIGHT (podświetlenie). Potwierdzić
przyciskiem
OK tą funkcję.
3 Za pomocą przycisków lub
włączyć podświetlenie (ON) lub je wyłączyć
(OFF). Potwierdzić przyciskiem OK tą
funkcję.
4 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie
przycisk EXIT, celem wyjścia z trybu
ustawiania.
Regulowanie kontrastu
Celem uzyskania odpowiedniej czytelności
komunikatów można w sposób następujący
dokonać regulacji kontrastu:
1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i
przyciskami lub ustawić CONFIGURE
(konfiguruj). Potwierdzić przyciskiem OK.
2 Zostanie wyświetlony napis TIME
SETUP (ustawianie czasu). Przyciskami lub
ustawić CONTRAST (kontrast). Potwierdzić
przyciskiem
OK tą funkcję.
3 Za pomocą przycisków lub
ustawić kontrast na żądaną intensywność.
Potwierdzić przyciskiem OK tą funkcję.
4 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie
przycisk EXIT, celem wyjścia z trybu
ustawiania.
Ustawienia fabryczne
W następujący sposób mogą Państwo
powrócić do podstawowych ustawień
fabrycznych, przykładowo celem usunięcia
błędnie działających funkcji. W takim
przypadku nastąpi anulowanie wszystkich
Państwa ustawień.
- Zaleca się zastosowanie tej funkcji tylko w przypadku
wystąpienia nagminnych błędów w funkcjonowania
układu sterowania zdalnego.
1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i
przyciskami lub ustawić CONFIGURE
(konfiguruj). Potwierdzić przyciskiem OK.
2 Zostanie wyświetlony napis TIME
SETUP (ustawianie czasu). Przyciskami lub
ustawić CLEAR ALL (anuluj wszystko).
Potwierdzić przyciskiem OK.
3 Na wyświetlaczu pokaże się
następnie pytanie: SURE CLEAR? (faktycznie
anulować?). Potwierdzić przyciskiem OK.
automatycznie .
Obsługa
Wasze urządzenia obsługujecie Państwo
praktycznie tak samo, jak znacie to z
oryginalnych pilotów, różnica polega jedynie na
tym, że w tym przypadku należy przycisnąć
przycisk TV lub DVD aby móc sterować
wybranym urządzeniem. Ponieważ symbole
UR 820 LCD mogążnić się od tych z
Waszego oryginalnego pilota, to musicie
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 34
Państwo ewentualnie wypróbować wszystkie
klawisze w celu znalezienia ich funkcji.
Wprowadzanie programów (SCAN)
Mogą Państwo zaprogramować wyświetlanie
jeden za drugim wszystkich programów
telewizyjnych lub DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-
T) itp.):
1 Nacisnąć przycisk TV lub DVB,
2 Naciskać przycisk SCAN przez około 4
sekundy.
3 Po wyświetleniu napisu SCAN przycisk
należy puścić. Następnie wyświetlacz UR 820
LCD wprowadzi wszystkie programy
telewizyjne lub
DVB jeden za drugim.
4 Celem zakończenia należy nacisnąć
jakikolwiek przycisk.
Używanie Macro: sterowanie kinem
domowym jednym naciśnięciem przycisku!
Jeśli dokonaliście Państwo wczytania do
pamięci procedur przyciskowych, wtedy można
dokonać ich wywołania poprzez naciśnięcie
przycisku MACRO i jednocześnie przycisku 1,2
lub 3.
Hotline
Jeśli macie Państwo jakiekolwiek pytania
dotyczące urządzenia UR 820 LCD, prosimy
telefonować na gorącą linię Vivanco: tel.: +48
(22) 723 07 45. Alternatywnie można wysłać
do nas e-Mail pod adres: info@vivanco.pl
Dane techniczne
Baterie: 2x mikrobaterie AAA
Za pomocą
symbolu przekreślonej baterii na wyświetlaczu
ciekłokrystalicznym UR 820 LCD sygnalizuje się
konieczność wymiany baterii.
Zasięg: typowo 7 m
Nie dla urządzeń o 400 kHz
2 lata gwarancji fabrycznej
Gdyby Wasz UR 820 LCD uległ w ciągu 2 lat
po zakupie awarii, to otrzymacie Państwo od
firmy Vivanco bezpłatnie urządzenie
zastępcze. Wyjątki: brakujące kody, umyślne
zniszczenie i normalne zużycie obudowy i
przycisków.
(CZ) Návod k obsluze
Dálkové ovládání Vivanco UR 820 LCD pro
téměř všechny televizní, audio, video a
ostatní přístroje, ovládané infračerveným
světlem.
Vložení baterií
Otevřete prosím víko schránky na baterie,
které je umístě na zadní straně přístroje.
ko lehce posuňte směrem dolu a vložte 2
alkalické mikrobaterie (AAA). Dodržte polaritu
dle obrázku ve schránce (+=+) a opět víko
opatrně uzavřete. – Používejte prosím vždy
pouze nové baterie.
Nastavení DO s přístrojem
Abyste mohli ovládat přístroje, musí se
nejdříve DO nastavit na Váš přístroj. To je
možné učinit třemi způsoby: Přímým zadáním
ovládacího kódu, vyhledáním, kódu nebo
učením od původního originálního dálkového
ovládání.
Přímé zadání ovládacího kódu
Příklad: nastavení DO pro TV přístroj zn.
Philips:
1. Zapněte svůj přístroj, například televizní
přijímač, s běžícím programem.
2. Pro přípravu zadání kódu krátce
stiskněte klávesu SET (nastavení) a klávesu
požadovaného přístroje, např. TV. Na displeji
se objeví značka a kódové číslo, viz. Obr. –
Nový kód nelze zadat, pokud jste zadání kódu
znepřístupnili.
3. Pomocí kláves nebo zvolte značku
vašeho přístroje, tedy např. Phillips. Objeví se
první disponibilní kód ze seznamu přístrojů.
4. Stiskněte několik kláves, abyste zjistili,
zda jste nalezli vhodný kód. Pokud kód
odpovídá vašemu přístroji, stiskněte OK a
nastavení přístroje je tím dokončeno.
5. Pokud nalezený kód nefunguje nebo
nefunguje správně, pokuste se najít další kód
pro zvolenou značku pomocí kláves nebo
a podle bodu 4 ho otestujte, případně
potvrď
te pomocí OK.
6. Pro nastavení dálkového ovládání k
dalším přístrojům postupujte stejně jako při
nastavení televize. Místo klávesy TV však
stiskněte odpovídající klávesu, např. DVB,
(DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR,
TUNER, TAPE, CD, AUX).
-Pří zadávání, popřípadě opakovaném zadávání kódu
přístroje vložte před nastavením kódu a následujícím
testováním do přístroje médium (pásku, CD, kazetu,
DVD atd.)
- Pomocí EXIT můžete kdykoli přerušit hledání kódu.
Vyhledání kódu
Viz též Ï Obrázek 2.
Pokud jste jméno svého přístroje v seznamu
nenašli nebo zvolený kód nepasuje,
doporučujeme použít systém vyhledání kódu.
Správné nastavení lze najít za několik sekund
pomocí rychlého automatického hledání:
1. Zapněte požadovaný přístroj. Objeví se
např. programové číslo satelitního přijímače.
2. Pro spuštění hledání kódu stiskněte
klávesu SET (nastavení) na přibližně tři
sekundy. Objeví se hlášení CODE SETUP
(nastavení kódu). Potvrďte tuto funkci
stisknutím OK.
3. Objeví se hlášení DEV SEARCH
(hledání přístroje). Potvrďte tuto funkci
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 35
stisknutím OK. Pokud se DEV SEARCH
neobjeví, můžete tuto funkci nastavit pomo
kláves nebo .
4. Stiskněte klávesu nastavovaného
přístroje, např. DVD, a potvrďte funkci stiskem
OK.
5. Zaměřte dálkové ovládání na
požadovaný přístroj, dálkové ovládání vysílá
každé dvě sekundy odlišný signál EIN/AUS
(zapnout/vypnout). Na displeji se budou
objevovat příslušná kódová čísla.
6. Když přístroj reaguje, stiskněte několik
kláves, abyste zjistili, zda jste nalezli vhodný
kód. Pokud kód odpovídá vašemu přístroji,
stiskněte OK. Objeví se hlášení SUCCESS
(úspěch), a potom stiskněte klávesu přístroje,
např. DVD, pro potvrzení nastavení, a potom
stiskněte klávesu přístroje, např. DVD, pro
potvrzení nastavení. Nastavení přístroje je tím
dokončeno.
7. Pokud nalezený kód nefunguje nebo
nefunguje správně, stiskněte klávesu EXIT a
objeví se opě
t hlášení DEV SEARCH (hledání
přístroje). Dále postupujte podle bodu 3.
Upozornění: Pomocí kláves nebo
můžete měnit směr hledání, pokud na reakci
přístroje odpovíte příliš pozdě. –Klávesy
nastavení menu nelze použít k testování. -Pří
zadávání, případně opakovaném zadávání
přístroje vložte prosím před nastavením kódu a
následujícím testováním do přístroje médium
(pásku, CD, kazetu, DVD atd.)
- Pomocí EXIT můžete kdykoli přerušit hledání
kódu.
Nakopírování originálních kláves pro
chybějící funkce ovládání
Viz též Ï Obrázek 3 & 4.
Funkce LEARN slouží k rozšíření možností
DO. V mnoha případech umí naprogramované
ovládací kódy ovládat skoro věinu funkcí
přístrojů. Nebo se může stát, že jste nenašli
žádný kód odpovídající Vašemu přístroji.
Pomocí funkce Learn, můžete přehrát
z originálního DO až 100 příkazů přiřazené
jednotlivým klávesám, max. 40 funkcí ke
každému přístroji. Každý nově nahraný povel
funkce, ale přepisuje funkci na klávese již
uloženou.
Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu nastavovaného
přístroje, například TV (televize).
2. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na
déle než tři sekundy a po objevení hlášení
CODE SETUP klávesu uvolněte.
3. Nastavte pomocí kláves - nebo -
LEARNING (učit se).
4. Stiskněte OK, bude zobrazeno LEARN
KEY (učit klávesu). Dálková ovládání pak
uspořádejte podle Obrázku 4, s odstupem
přibližně 30 mm.
5. Stiskněte OK, bude zobrazeno SELECT
KEY (volba klávesy). Potom stiskněte klávesu
UR 820 LCD, která má převzít novou funkci,
bude zobrazeno např. POWER
(zapnout/vypnout), WAITING (čekání).
6. Kopírovanou klávesu originálního
dálkového ovládání (např.POWER
(zapnout/vypnout) držte stisknutou, dokud se
na UR 820 LCD neobjeví SUCCESS (úspěch).
Poté displej přejde na SELECT KEY a je
možné podle kroků 5 a 6 kopírovat další funkce
kláves. Pokud bude zobrazeno –FAILED
(chyba), postup kopírování se nezdařil. Potom
kopírování opakujte od kroku 5.
7. Proces kopírování lze ukon
čit stisknutím
klávesy (TV, DVB atd.), když je zobrazeno
SELECT KEY.
o
Vymazání kopírovaných/naučených funkcí
kláves
Viz též Ï Obrázek 5.
Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu nastavovaného
přístroje, například TV (televize).
2. Stiskněte klávesu SET (nastavení)
na déle než tři sekundy a po objevení hlášení
CODE SETUP klávesu uvolněte.
3. Nastavte pomocí kláves
- nebo -
LEARNING (učit se).
4. Stiskněte OK, bude zobrazeno
LEARN KEY (učit klávesu). Nastavte DELETE
KEY (smazat klávesu) pomocí kláves
-
nebo .
5. Stiskněte OK, SELECT KEY (volba
klávesy) bude poté zobrazeno. Potom
stiskněte klávesu UR 820 LCD, jejíž funkci si
přejete zrušit, např. POWER
(zapnout/vypnout).
6. Objeví se dotaz SURE DELETe
(skutečně smazat). Potvrďte pomocí OK. UR
820 LCD zobraSUCCESS (úspěch). Po
displej přejde na SELECT KEY a podle kroků 5
a 6 lze smazat funkci další klávesy. Pokud
bude zobrazeno –FAILED (chyba), pak se
postup nezdařil, opakujte smazání podle kroků
5 a 6.
7. Proces mazání lze ukončit
opakovaným stisknutím klávesy EXIT
(přerušit).
Vymazání kopírovaných/naučených funkcí
kláves jednoho přístroje
Viz též Ï Obrázek 6.
Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu nastavovaného
přístroje, například TV (televize).
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 36
2. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na
déle než tři sekundy a po objevení hlášení
CODE SETUP klávesu uvolněte.
3. Nastavte pomokláves
- nebo -
LEARNING (učit se)
4. Stiskněte OK, LEARN KEY (učit
klávesu) bude poté zobrazeno.
5. Stiskněte OK, SELECT DEV (volba
přístroje) bude poté zobrazeno. Potom
stiskněte klávesu UR 820 LCD pro zařízení,
jehož funkce si přejete zrušit, např. TV
(televizní přijímač).
6. Objeví se dotaz SURE DELETe
(skutečně smazat). Potvrďte pomoOK. UR
820 LCD zobrazí SUCCESS (úspěch). Poté
displej přejde na SELECT DEV a podle kroků 5
a 6 lze smazat funkce kláves dalšího zařízení.
Pokud bude zobrazeno –FAILED (chyba), pak
se postup nezdařil, opakujte smazání podle
kroků 5 a 6.
7. Proces mazání lze ukončit opakovaným
stisknutím klávesy EXIT (přerušit).
Vymazání všech kopírovaných/naučených
funkcí kláves
Viz též Ï Obrázek 7.
Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na
déle než tři sekundy a po objevení hlášení
CODE SETUP klávesu uvolněte.
2. Nastavte pomokláves
- nebo -
LEARNING (učit se)
3. Stiskněte OK, LEARN KEY (učit klávesu)
bude poté zobrazeno. Nastavte DELETE ALL
(vymazat vše) pomocí kláves
- nebo .
4. Stiskněte OK. Objeví se dotaz SURE
DELETe (skutečně smazat). Potvrďte pomocí
OK. UR 820 LCD zobrazí SUCCESS (úspěch).
Poté displej přejde na hlavní menu.
5. Proces mazání lze ukončit opakovaným
stisknutím klávesy EXIT (přerušit).
Zvláštní nastavení
Nastavení času
Viz též Ï Obrázek 8.
Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na
déle než tři sekundy a po objevení
hlášení CODE SETUP klávesu uvolněte.
2. Nastavte funkci CONFIGURE
(konfigurovat) pomocí kláves
-nebo .
3. Stiskněte OK, TIME SETUP (nastavení
času) bude poté zobrazeno.
4. Stiskněte OK, bude zobrazeno TIME
hh:mm xx (hh = hodiny (00-12), mm =
minuty (00-59), AM = dopoledne – PM =
odpoledne). Pomocí číselných kláves
zadejte čas a pomocí klávesy
zvolte
AM nebo PM.
5. Když bude zobrazen správný čas,
potvrďte stisknutím klávesy OK. Zobrazí
se SUCCESS a potom TIME SETUP.
6. Pro ukončení režimu nastavení několikrát
stiskněte EXIT.
Postup pro nastavení ovládání hlasitosti
S touto funkcí můžete stanovit jeden přístroj
exkluzivně pro řízení hlasitosti, například
zvuko zesilovač. Potom pomocí kláves
hlasitosti VOL +, VOL – a
, zcela bez
ohledu na ovládaný přístroj, budete ovládat
vždy zesilovač.
Viz též Ï Obrázek 9.
Postupujte takto:
1. Držte 3 sekundy stisknutou klávesu SET,
pomocí kláves nebo nastavte
CONFIGURE (konfigurovat) a potvrďte tuto
funkci stisknutím OK.
2. TIME SETUP (nastavení času) bude poté
zobrazeno. Pomocí kláves nebo nastavte
VOL LOCK (zablokování hlasitosti)
3. Zvolte klávesu přístroje, např. AUX pro
zesilovač, a nastavte preferenci = ON pomocí
kláves nebo . Potvrďte tuto funkci
stisknutím OK
4. Pro ukončení režimu nastavení potom
vícekrát stiskněte EXIT.
-Stejným postupem můžete toto nastavení opět zrušit.
Místo ON nastavte pro všechny přístroje OFF.
Uložit nebo uvolnit kódy přístrojů
Abyste zabránili nezamýšlené změně
nastavení, postupujte takto, viz též Ï Obrázek
10:
1. Tři sekundy držte stisknutou klávesu
SET, pomocí kláves nebo nastavte
CONFIGURE (konfigurovat). Potvrďte tuto
funkci stisknutím OK.
2. TIME SETUP (nastavení času) bude poté
zobrazeno. Pomocí kláves nebo nastavte
DEV LOCK (blokovat zařízení). Potvrďte tuto
funkci stisknutím OK.
3. Klávesu přístroje, např. DVD pro
televizor, zvolte a nastavte pomocí kláves
nebo Uložit = ON. Potvrďte tuto funkci
stisknutím OK.
4. Pro ukončení režimu nastavení potom
vícekrát stiskněte EXIT.
-Stejným postupem můžete toto nastavení opět zrušit.
Místo ON pak nastavte pro všechny přístroje OFF.
Makra: Automatické nastavení sekvence
kláves (použití Home cinema)
Můžete nastavit tři makra, každé až z deseti
stisknutí kláves, která lze potom spustit
stisknutím příslušné klávesy.
Viz též Ï Obrázek 11
Postupujte takto:
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 37
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na
déle než tři sekundy a po objevení hlášení
CODE SETUP klávesu uvolněte.
2. Pomocí kláves
nebo nastavte
MACRO.
3. Stiskněte OK, bude zobrazeno
MACRO1. MACRO1, 2 nebo 3, lze nastavit
klávesami nebo.
4. Stiskněte OK, bude zobrazeno SET UP
(nastavit). Stiskněte OK.
5. Bude zobrazeno SELECT KEY (volba
klávesy). Poté stiskněte až 10 kláves, které
mají být provedeny automaticky, např. TV,
POWER, DVD, POWER, AMP, POWER, aby
bylo možné všechny tyto přístroje vypnout
jedním stiskem klávesy.
6. Když je zadávání u konce, stiskněte OK,
a sled kláves bude uložen.
Vymazání maker
Viz též Ï Obrázek 12
Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na
déle než tři sekundy a po objevení hlášení
CODE SETUP klávesu uvolněte.
2. Pomocí kláves
nebo nastavte
MACRO.
3. Stiskněte OK, bude zobrazeno
MACRO1. MACRO1, 2 nebo 3, lze nastavit
klávesami nebo.
4. Stiskněte OK, bude zobrazeno SET UP.
Nastavte DELETE (smazat) pomocí kláves
nebo.
5. Stiskněte OK. Objeví se dotaz SURE
DELETE (skutečně smazat). Potvrďte pomocí
OK. Bude zobrazeno SUCCESS (úspěch).
6. Pro návrat do hlavního menu stiskněte
několikrát EXIT.
Ovládání libovolného přístroje přes klávesu
AUX
Lze nastavit klávesu AUX tak, že přes ni lze
ovládat libovolný přístroj, například 2.
videorekordér.
Postupujte takto, viz též Ï Obrázek 13:
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na tři
sekundy a po objevení hlášení CODE SETUP
klávesu uvolněte.
2. Bude zobrazeno DEV SEARCH.
Pomocí kláves
- nebo - nastavte CODE
SHIFT (změna kódu). Potvrďte stiskem OK.
3. Bude zobrazen nějaký přístroj, např.
TV 010, přejděte pomocí AUX na požadovaný
druh přístroje, například VCR, a potvrďte
pomocí OK, ze seznamu vyberte zařízení a
potvrďte pomocí OK. Bude zobrazeno
SUCCESS (úspěch).
4. Pro ukončení režimu nastavení
stiskněte několikrát EXIT.
Osvětlení pozadí
V zájmu šetření baterií můžete vypnout
osvětlení LCD displeje. Postupujte takto:
1 Stiskněte klávesu SET (nastavení) na tři
sekundy, pomocí kláves nebo přejděte
na CONFIGURE (konfigurovat) a potvrďte tuto
funkci klávesou OK.
2 Pomocí kláves nebo nastavte
LIGHT (osvětlení). Potvrďte tuto funkci pomocí
klávesy OK.
3 Pomocí kláves nebo světlo zapněte
(ON) nebo vypněte (OFF). Potvrďte klávesou
OK.
4 Pro ukončení režimu nastavení stiskněte
několikrát EXIT.
Nastavení kontrastu
V zájmu lepší čitelnosti můžete změnit kontrast
displeje.
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na tři
sekundy, pomocí kláves nebo přejděte
na CONFIGURE (konfigurovat) a potvrďte tuto
funkci klávesou OK.
2. TIME SETUP (nastavení času) bude poté
zobrazeno. Pomocí kláves nebo nastavte
CONTRAST (kontrast). Potvrďte tuto funkci
pomocí klávesy OK.
3. Pomocí kláves nebo nastavte
požadovanou úroveň kontrastu. Potvrďte
klávesou OK.
4. Pro ukončení režimu nastavení stiskněte
několikrát EXIT.
Výchozí nastavení z výroby
Svoje dálkové ovládání můžete vrátit k
výchozímu nastavení z výroby, např. pro
odstranění chybných funkcí. Přitom budou
smazána všechna vaše nastavení.
-Doporučuje se použít tuto funkci jen při masivním
chybném fungování dálkového ovládání.
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na tři
sekundy, pomocí kláves nebo přejděte
na CONFIGURE (konfigurovat) a potvrďte tuto
funkci klávesou OK.
2. TIME SETUP (nastavení času) bude poté
zobrazeno. Pomocí kláves nebo
nastavte CLEAR ALL (smazat vše). Potvrďte
tuto funkci pomocí klávesy OK.
3. Na displeji se objeví dotaz SURE
CLEAR? (skutečně smazat?) Potvrďte
klávesou OK.
4.
Ovládání
Své přístroje můžete ovládat prakticky tak, jako
by jste měli originální DO, pouze nejdříve
stisknou příslušnou klávesu zvoleného
přístroje, např., TV, DVD atd. Jelikož se ale
symboly na DO – UR 820 LCD mohou oproti
originálnímu DO lišit, musíte m.j. nejdříve
všechny funkce vyzkoušet.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 38
Předvést programy (SCAN)
Můžete si nechat ukázat krátce po sobě
všechny televizní programy, TV nebo DVB
(SAT, CBL, DTT(DVB-T) atd.):
1 Stiskněte klávesu TV nebo DVB.
2 Stiskněte klávesu SCAN přibližně na čtyři
sekundy.
3 Až bude zobrazeno SCAN, klávesu
uvolněte. Po UR 820 LCD zobrazí po sobě
všechny televizní programy.
4 Pro přerušení stiskněte libovolnou
klávesu.
Používání maker: Ovládání domácího kina
jediným stiskem klávesy!
Pokud máte uloženou sekvenci kláves, můžete
ji vyvolat současným stiskem klávesy MACRO-
a kláves 1, 2 nebo 3.
Horká linka
Pokud máte jakékoli dotazy k systémuUR 820
LCD, zavolejte, prosím na horkou linku
Vivanco: tel: (+421) 55 6770 666. Alternativně
můžete poslat e-mail na: vivanco@dsi.sk
Technická data
Baterie:
2x mikrobaterie AAA, symbolem přeškrtnuté
baterie upozorňuje UR 820 LCD na nutnost výměny
baterií.
Dosah: typicky 7 m
Nevhodné pro přístroje s frekvencí 400 kHz.
Záruka výrobce – 2 roky
Pokud přestane Vaše DO typu UR 820 LCD
během 2 let po koupi fungovat, obdržíte od f.
Vivanco náhradní zdarma. Výjimky: chybějící
kódy, záměrné poničení a běžné opotřebení
obalu či kláves.
(P) Instruções de uso
Telecomando Vivanco UR 820 LCD para
quase todos os aparelhos de televisão,
áudio, vídeo e outros aparelhos
comandados por infravermelhos
Colocar as pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas na
face lateral do telecomando, exercendo uma
pressão ligeira para baixo no clipe, e coloque
duas pilhas alcalinas do tipo AAA. Observe a
polaridade indicada nas pilhas e no
compartimento ao colocar as pilhas (+=+).
Volte a fechar o compartimento com cuidado –
Use sempre pilhas em boas condições.
Ajuste do telecomando
Para que possa comandar os seus aparelhos,
o telecomando terá que ser ajustado para os
aparelhos. Para o efeito há três possibilidades:
introdução directa dos códigos de comando,
procura dos códigos e aprendizagem de um
telecomando original.
Introdução directa dos códigos de
comando
Exemplo: ajuste do telecomando para um
televisor Philips:
1. Ligue o seu aparelho, p. ex. o seu
televisor, com um programa activo.
2. Para preparar a introdução dos códigos,
carregue brevemente na tecla SET (ajuste) e a
seguir na tecla desejada de aparelho, p. ex.
TV. Na indicação aparece uma marca e um
número de código, v. fig.
– se tiver bloqueado a
introdução de códigos não é possível introduzir um
código novo.
3. Seleccione com ou a marca do seu
aparelho, como p. ex. Philips. Aparece o
primeiro código disponível da lista de
aparelhos.
4. Carregue nalgumas teclas para verificar
se encontrou um código adequado. Se o
código for adequado para o seu aparelho,
carregue em OK. O ajuste de um aparelho
está concluído.
5. Se o código encontrado não funcionar ou
funcionar mal, por favor tente outro código,
seleccionando para isso com a tecla ou o
próximo código da marca, verificando-o como
indicado no número 4. e, conforme o caso,
confirmando-o com OK.
6. Proceda da mesma forma para ajustar o
telecomando para o comando de outros
aparelhos. Em vez de carregar na tecla de
aparelho TV, carregue noutras teclas, p. ex.
DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD,
VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Para os aparelhos de gravação e/ou reprodução,
antes do ajuste de um código e do teste posterior
introduza um suporte (fita, CD, cassete, DVD etc.).-
Com EXIT pode cancelar em qualquer altura a
introdução dos códigos.
Procura do código
V. também Ï Fig. 2.
Esta função pode ser usada se a lista não
incluir a marca do seu aparelho ou se o
aparelho não reagir aos comandos depois de
ter sido introduzido um dos códigos
apresentados.
O seu telecomando encontra em poucos
segundos os ajustes de comando certos quase
automaticamente:
1. Ligue o aparelho a comandar. A seguir
aparece p. ex. o número de programa na
indicação do seu receptor de satélite.
2. Para dar início à procura do código,
carregue na tecla SET (ajuste) durante aprox.
3 s. A indicação CODE SETUP (ajuste do
código) aparece. Carregue em OK para
confirmar esta função.
3. A seguir aparece a indicação DEV
SEARCH (procura de aparelho). Carregue em
OK para confirmar esta função. – Se DEV
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 39
SEARCH não aparecer pode ajustar a função
com a tecla ou .
4. Carregue na tecla do aparelho a
comandar, p. ex. DVD, e carregue em OK para
confirmar a função.
5. Oriente o telecomando para o aparelho a
comandar enquanto que o telecomando envia
em cada 2 segundos outro sinal EIN/AUS. Na
indicação é mostrado o respectivo número de
código.
6. Se o seu aparelho reagir, carregue
nalgumas teclas para verificar se encontrou
um código adequado. Se o código for
adequado para o seu aparelho, carregue em
OK. A indicação SUCCESS (sucesso) aparece
e, a seguir, carregue na tecla do aparelho, p.
ex. DVD, para confirmar a introdução. O ajuste
para um aparelho fica concluído.
7. Se o código encontrado não funcionar ou
funcionar mal, carregue em EXIT e a seguir
volta a aparecer DEV SEARCH (procura de
aparelho). Proceda a seguir de acordo com o
número 3.
Notas: - Pode inverter a direcção de procura com a
tecla ou se tiver reagido tarde demais a uma
reacção do aparelho. - As teclas de comando do menu
não podem ser usadas para o teste. - Para os
aparelhos de gravação e/ou reprodução, antes do
ajuste de um código e do teste posterior introduza um
suporte (fita, CD, cassete, DVD etc.). - Com EXIT pode
cancelar em qualquer altura a introdução dos códigos.
Copiar as teclas originais para a
aprendizagem das funções de comando em
falta
Ver também Ï Fig. 3 & 4.
A função LEARN serve de complemento para
os códigos de comando pré-programados. Em
muitos dos casos, os códigos pré-configurados
estão a cargo do comando de quase todas as
funções, mas faltam ainda assim alguns.
Poderá até ser possível que você não tenha
encontrado nenhum código funcional. Através
da função de aprendizagem, poderá assumir
com o telecomando até um máximo de 100
teclas de funções, num máximo de 40
comandos por aparelho. Cada um dos novos
códigos programados anulará o código anterior
correspondente a essa tecla.
Por favor proceda como se segue:
1. Carregue na tecla de aparelho do
aparelho a comandar, p. ex. TV (televisor).
2. Carregue em SET durante mais do que 3
segundos e largue a tecla quando CODE
SETUP for indicado.
3. Ajuste LEARNING (aprendizagem) com
a tecla
ou .
4. Carregue em OK, LEARN KEY
(aprender tecla) é indicado a seguir. Ordene os
telecomandos de acordo com a Fig. 4 com a
parte superior a aprox. 30 mm de distância da
parte superior.
5. Carregue em OK, SELECT KEY
(seleccionar tecla) é indicado a seguir.
Carregue na tecla do UR 820 LCD que deverá
assumir a nova função, p. ex. POWER
(ligar/desligar), WAITING (esperar) é indicado.
6. Carregue na tecla a copiar do
telecomando original, p. ex. POWER
(ligar/desligar), até que no UR 820 LCD seja
indicado SUCCESS (sucesso) durante 1 s. A
seguir a indicação passa para SELECT KEY e,
de acordo com os passos 5 e 6, pode ser
copiada a seguinte função de teclas. – FAILED
(erro) é indicado se um processo de copiar
falhar. Nesse caso, repita o processo de copiar
a partir do passo 5.
7. O processo de copiar pode ser terminado
ao carregar numa tecla (TV, DVB, etc.) se na
indicação estiver SELECT KEY.
Eliminar funções de teclas
copiadas/aprendidas
Ver também Ï Fig. 5.
Por favor proceda como se segue:
1. Carregue na tecla de aparelho do
aparelho a comandar, p. ex. TV (televisor).
2. Carregue em SET durante mais do que 3
segundos e largue a tecla quando CODE
SETUP for indicado.
3. Ajuste LEARNING (aprendizagem) com
a tecla
ou .
4. Carregue em OK, LEARN KEY
(aprender tecla) é indicado. Ajuste DELETE
KEY (eliminar tecla) com a tecla
ou .
5. Carregue em OK, SELECT KEY
(seleccionar tecla) é indicado a seguir.
Carregue na tecla do UR 820 LCD cuja função
deverá ser eliminada, p. ex. POWER
(ligar/desligar).
6. SURE DELETE (eliminar mesmo) é
indicado. Confirme com OK. O UR 820 LCD
mostra SUCCESS (sucesso) durante 1 s. A
seguir a indicação salta para SELECT KEY e a
próxima função de tecla pode ser eliminada de
acordo com os passos 5 e 6. – FAILED (erro)
é indicado se um processo de eliminação
falhar. Nesse caso, repita o processo de
eliminação a partir do passo 5.
7. O processo de eliminação pode ser
terminado ao carregar várias vezes na tecla
EXIT (cancelar).
Eliminar funções de teclas
copiadas/aprendidas de um aparelho
Ver também Ï Fig. 6.
Por favor proceda como se segue:
1. Carregue na tecla de aparelho do
aparelho a comandar, p. ex. TV (televisor).
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 40
2. Carregue em SET durante mais do que 3
segundos e largue a tecla quando CODE
SETUP for indicado.
3. Ajuste LEARNING (aprendizagem) com
a tecla
ou .
4. Carregue em OK, LEARN KEY
(aprender tecla) é indicado a seguir. Ajuste
DELETE DEV (eliminar aparelho) com a tecla
ou .
5. Carregue em OK, SELECT DEV
(seleccionar aparelho) é indicado a seguir. Em
seguida, carregue na tecla de aparelho do UR
820 LCD cujas funções devem ser eliminadas,
p. ex. TV (televisor).
6. SURE DELETE (eliminar mesmo) é
indicado. Confirme com OK. O UR 820 LCD
indica SUCCESS (sucesso) durante 1 s. A
seguir a indicação salta para SELECT DEV e a
próxima função de tecla pode ser eliminada de
acordo com os passos 5 e 6. – FAILED (erro)
é indicado se um processo de eliminação
falhar. Nesse caso, repita o processo de
eliminação a partir do passo 5.
7. O processo de eliminação pode ser
terminado ao carregar várias vezes na tecla
EXIT (cancelar).
Eliminar todas as funções de teclas
copiadas/aprendidas
Ver também Ï Fig. 7.
Por favor proceda como se segue:
1. Carregue em SET durante mais do que 3
segundos e solte a tecla quando CODE
SETUP for indicado.
2. Ajuste LEARNING (aprendizagem) com
a tecla
ou .
3. Carregue em OK, LEARN KEY
(aprender tecla) é indicado a seguir. Ajuste
DELETE ALL (eliminar tudo) com a tecla
ou
.
4. Carregue em OK. SURE DELETE
(eliminar mesmo) é indicado. Confirme com
OK. O UR 820 LCD indica SUCCESS
(sucesso) durante 1 s. A seguir a indicação
passa para o menu principal.
5. O processo de eliminação pode ser
terminado ao carregar várias vezes na tecla
EXIT (cancelar).
Outros ajustes
Acertar o relógio
Ver também Ï Fig. 8.
Por favor proceda como se segue:
1 Carregue em SET durante mais do que 3
segundos e solte a tecla quando CODE
SETUP for indicado.
2 Ajuste CONFIGURE (configurar) com a
tecla
ou .
3 Carregue em OK. TIME SETUP (ajuste
das horas) é indicado.
4 Carregue em OK. TIME hh:mm xx (hh =
horas (00-12), mm = minutos (00-59), AM = de
manhã – PM = de tarde) é indicado. Introduza
as horas com as teclas numéricas e seleccione
AM ou PM com
.
5 Se as horas forem indicadas
correctamente, confirme-as com a tecla OK.
SUCCESS e mais tarde TIME SETUP são
indicados.
6 Carregue a seguir várias vezes em EXIT
para sair do modo de ajuste.
Ajustar a prioridade para a regulação de
volume
Com esta função pode definir um aparelho
exclusivamente para a regulação de volume, p.
ex. o seu amplificador áudio. Neste caso, as
teclas de volume VOL +, VOL - e
comandam sempre o amplificador,
independentemente do aparelho que esteja a
comandar.
Ver também Ï Fig. 9.
Por favor proceda como se segue:
1 Carregue em SET durante 3 s, ajuste
CONFIGURE (configurar) com a tecla ou .
Carregue em OK para confirmar esta função.
2 Em seguida é indicado TIME SETUP
(ajuste das horas). Ajuste VOL LOCK
(bloquear o volume) com a tecla ou .
Carregue em OK para confirmar esta função.
3 Seleccione a tecla do aparelho, p. ex.
AUX para amplificador, e ajuste prioridade=ON
com a tecla ou . Carregue em OK para
confirmar esta função.
4 Carregue a seguir várias vezes em EXIT
para sair do modo de ajuste.
- Com este procedimento também pode repor o ajuste
de prioridade. Em vez de ON ajuste em todos os
aparelhos OFF.
Fixar (bloquear) ou libertar códigos de
aparelhos
Para evitar que sejam alterados ajustes
acidentalmente, proceda como se segue e veja
também Ï Fig. 10:
1 Carregue em SET durante 3 s e ajuste
CONFIGURE (configurar) com a tecla ou .
Carregue em OK para confirmar esta função.
2 TIME SETUP (ajuste das horas) é
indicado. Ajuste DEV LOCK (bloquear
aparelho) com a tecla ou . Carregue em
OK para confirmar esta função.
3 Seleccione a tecla de aparelho, p. ex.
DVD para televisor, e ajuste bloquear=ON com
a tecla ou . Carregue em OK para
confirmar esta função.
4 Carregue a seguir várias vezes em EXIT
para sair do modo de ajuste.
- Com este procedimento também pode repor
o ajuste de prioridade. Em vez de ON ajuste
em todos os aparelhos OFF
.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 41
Macros: ajustar o automatismo de
sequência de teclas (aplicação Home
Cinema)
Pode ajustar 3 sequências, cada uma com a
10 comandos de teclas, macros, que são
emitidos ao pressionar numa tecla.
Ver também Ï Fig. 11.
Por favor proceda como se segue:
1. Carregue em SET durante mais do que 3
segundos e solte a tecla quando CODE
SETUP for indicado.
2. Ajuste MACRO com a tecla
ou .
3. Carregue em OK, MACRO1 é indicado.
Ajuste MACRO1, 2 ou 3 com a tecla ou .
4. Carregue em OK, SET UP (configurar) é
indicado a seguir. Carregue em OK.
5 SELECT KEYs (seleccionar teclas) é
indicado. A seguir pressione até 10 teclas que
deverão ser automaticamente emitidas por
pressão de tecla, p. ex. TV, POWER, DVD,
POWER, AMP, POWER, para que todos estes
aparelhos possam ser desligados ao carregar
numa tecla.
6 Carregue em OK quando tiver terminado
a introdução e quiser memorizar a sequência.
Eliminar macros
Ver também Ï Fig. 12.
Por favor proceda como se segue:
1. Carregue em SET durante mais do que 3
segundos e solte a tecla quando CODE
SETUP for indicado.
2. Ajuste MACRO com a tecla
ou .
3. Carregue em OK, MACRO1 é indicado a
seguir. Ajuste MACRO1, 2 ou 3 com a tecla
ou .
4. Carregue em OK, SET UP (configurar) é
indicado a seguir. Ajuste DELETE (eliminar)
com a tecla
ou .
5. Carregue em OK. SURE DELETE
(eliminar mesmo) é indicado a seguir.
Carregue em OK para confirmar. SUCCESS
(sucesso) é indicado.
6. Carregue várias vezes em EXIT para
voltar para o menu principal.
Comandar um aparelho qualquer através da
tecla do aparelho AUX
Pode ajustar a tecla AUX de forma a que
qualquer aparelho possa ser comandado com
essa tecla. Pode comandar p. ex. um 2.º
gravador de vídeo através de AUX. Por favor
proceda como se segue, v. também Ï Fig. 13:
1 Carregue em SET durante mais do que 3
segundos e solte a tecla quando CODE
SETUP for indicado. Carregue em OK para
confirmar.
2 DEV SEARCH é indicado. Ajuste CODE
SHIFT (deslocar código) com a tecla
ou .
Carregue em OK para confirmar.
3 É indicado um aparelho qualquer, p. ex.
TV 010. Introduza o aparelho a comandar com
AUX, p. ex. VCR, OK e o código seg. a lista, v.
anexo. Carregue em OK para confirmar.
SUCCESS (sucesso) é indicado a seguir.
4 Carregue a seguir várias vezes em EXIT
para sair do modo de ajuste.
Iluminação de fundo
Para poupar a capacidade das pilhas, pode
desligar a iluminação do LCD. Proceda para
isso como se segue:
1 Carregue em SET durante 3 s e ajuste
CONFIGURE (configurar) com a tecla ou .
Carregue em OK para confirmar esta função.
2 TIME SETUP (ajuste das horas) é
indicado. Ajuste LIGHT (iluminação) com a
tecla ou . Carregue em OK para confirmar
esta função.
3 Coloque a iluminação ligada (ON) ou
desligada (OFF) com a tecla ou .
Carregue em OK para confirmar esta função.
4 Carregue a seguir várias vezes em EXIT
para sair do modo de ajuste.
Ajustar o contraste
O contraste da indicação pode ser ajustado
para obter uma legibilidade melhor:
1 Carregue em SET durante 3 s e ajuste
CONFIGURE (configuração) com a tecla ou
. Carregue em OK para confirmar esta
função.
2 TIME SETUP (ajuste das horas) é
indicado. Ajuste CONTRAST (contraste) com a
tecla ou . Carregue em OK para confirmar
esta função.
3 Ajuste o contraste no valor desejado com
a tecla ou . Carregue em OK para
confirmar esta função.
4 Carregue a seguir várias vezes em EXIT
para sair do modo de ajuste.
Ajustes de fábrica
Proceda como se segue para repor o seu
telecomando no ajuste básico de fábrica, p. ex.
de forma a corrigir funções erradas. Neste
caso todos os seus ajustes serão eliminados.
- É recomendável usar esta função só no caso de
haver muitas funções erradas do telecomando.
1 Carregue em SET durante 3 s e ajuste
CONFIGURE (configurar) com a tecla ou .
Carregue em OK para confirmar esta função.
2 TIME SETUP (ajuste das horas) é
indicado. Ajuste CLEAR ALL (eliminar tudo)
com a tecla ou . Carregue em OK para
confirmar esta função.
3 A seguir aparece na indicação: SURE
CLEAR? (eliminar mesmo?). Carregue em OK
para confirmar esta função.
automaticamente .
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 42
Comando dos aparelhos
Os aparelhos são comandados praticamente
da mesma forma como com os telecomandos
originais. No entanto, e porque os símbolos do
telecomando UR 820 LCD poderão divergir
dos símbolos usados nas teclas dos
telecomandos originais, terá que
eventualmente testar as teclas para descobrir
as suas funções.
Mostrar os programas (SCAN)
Pode obter uma demonstração rápida e
sucessiva de todos os programas de televisão,
TV ou DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T), etc.):
1 Carregue na tecla TV ou DVB,
2 carregue na tecla SCAN durante aprox. 4
segundos.
3 Se SCAN for indicado, solte a tecla. A
seguir o UR 820 LCD mostra sucessivamente
todos os programas de TV e/ou DVB.
4 Para cancelar carregue numa tecla
qualquer.
Usar macros: comandar o cinema em casa
com uma pressão de tecla!
Se tiver memorizado sequências de teclas, v.
acima, então chame-as ao carregar na tecla
MACRO e simultaneamente na tecla 1, 2 ou 3.
Hotline
Se tiver alguma questão sobre o UR 820 LCD,
ligue para a hotline da Vivanco, através do
número: Tel: (+351) 219 838 944.
Alternativamente, envie um e-mail para:
info@esoterico.pt
Especificações
Pilhas: 2x microcélulas, AAA
- Um símbolo de
pilha riscado do UR 820 LCD significa que é
necessário mudar as pilhas.
Alcance: modelo 7 m
Não adequado para aparelhos de 400 kHz
Garantia de fábrica de 2 anos
Se o seu telecomando UR 820 LCD deixar de
funcionar dentro dum prazo de 2 anos, a
Vivanco substitui-lo-á gratuitamente.
Excepções: códigos incorrectos, danificação
intencionada e desgaste natural da caixa e das
teclas do telecomando.
(DK) Betjeningsvejledning
Fjernbetjening Vivanco UR 820 LCD til
næsten alle fjernsyns-, audio-, video- og
andre apparater styret via infrarød
Isætning af batterier
Åbn batteriklappen på apparatets bagside, tryk
fligen let nedad og isæt 2 alkali-mikrobatterier
(AAA). Sørg for, at batterierne kommer til at
vende i den rigtige retning (+=+) og luk
batterirummet forsigtigt igen. – Benyt kun
fejlfrie batterier.
Tilpasning til et apparat
Fjernbetjeningen skal tilpasses til de apparater,
du ønsker at benytte. Dette kan gøres på tre
måder: direkte indtastning af styrekoden,
kodesøgning eller indlæring fra en original
fjernbetjening.
Direkte indlæsning af styrekode
Eksempel: Indstilling af fjernbetjeningen til et
Philips-fjernsyn:
1. Tænd for dit apparat, f.eks.
fjernsynsapparatet, og et program vises.
2. Til forberedelse af kodeindtastning skal
du kort trykke knappen SET (indstilling) og så
tilmed den ønskede apparatknap, f.eks. TV. På
displayet vises et fabrikat og et kodenummer,
jf. figur.
- Du kan ikke indtaste en ny kode, hvis du har
spærret kodeindtastningen.
3. Med eller vælger du apparatets
fabrikat, altså f.eks. Philips. Den første
tilgængelig kode i apparatlisten vises.
4. Tryk nu på nogle knapper for at finde ud
af, om du har fundet frem til en passende kode.
Hvis koden passer til dit apparat, tryk OK, og
indstillingen til pågældende apparat er afsluttet.
5. I tilfælde af at den fremfundne kode ikke
virker, hhv. ikke virker korrekt, prøv en anden
kode ved at vælge næste kode for dette
fabrikat ved hjælp af knapperne eller iht.
punkt 4, at kontrollere denne og i givet fald at
bekræfte med OK.
6. Indstilling af fjernbetjeningen til betjening
af yderligere apparater foretages på samme
måde. I stedet for apparatknappen TV skal du
da trykke andre passende knapper, som f.eks.
DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD,
VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Ved apparater med optagelses- eller
gengivelsesfunktion skal du inden indstilling af koden
og efterfølgende kontrol ilægge et medie (bånd, cd,
kassette, dvd, osv.). - Med EXIT kan du til enhver tid
afbryde kodeindtastningen.
Kodesøgning
Se også Ï fig. 2.
Hvis apparatets mærke ikke står på listen eller
koden viser sig at være forkert, kan du
alternativt vælge kodesøgning.
I løbet af kun nogle få sekunder finder din
fjernbetjening næsten automatisk frem til de
korrekte styreindstillinger:
1. Tænd for apparatet, som skal betjenes.
F.eks. vises et programnummer på din
satellitmodtagers display.
2. Til start af kodesøgningen tryk på
knappen SET (indstilling) og hold den nede i
ca. 3 sekunder. CODE SETUP (kodeindstilling)
vises. Bekræft denne funktion ved at trykke
OK.
3. Herefter vises DEV SEARCH
(apparatsøgning). Bekræft denne funktion ved
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 43
at trykke OK. – I tilfælde af at der ikke vises DEV
SEARCH, kan du indstille denne funktion ved hjælp af
knapperne eller .
4. Tryk apparatknappen for apparatet, som
skal betjenes, f.eks. DVD, og bekræft
funktionen ved at trykke OK.
5. Ret fjernbetjeningen mod apparatet, som
skal betjenes, mens fjernbetjeningen hvert 2.
sekund udsender et TÆND/SLUK-signal. På
displayet vises det pågældende kodenummer.
6. Hvis dit apparat reagerer, tryk på nogle
knapper for at finde ud af, om du har fundet
frem til en passende kode. Hvis koden passet
til dit apparat, tryk OK. Der vises SUCCES.
Tryk herefter på apparatknappen, f.eks. DVD,
for at bekræfte indtastningen. Indstillingen til
dette apparat er nu afsluttet.
7. I tilfælde af at den fremfundne kode ikke
virker hhv. ikke virker korrekt, tryk EXIT, og
DEV SEARCH (apparatsøgning) vises igen.
Fortsæt iht. punkt 3.
Bemærk: - Du kan skifte søgeretning ved hjælp af
knapperne eller , hvis du har reageret for sent på
reaktion af apparatet. – Menustyringsknapperne kan
ikke anvendes til kontrollen. Ved apparater med
optagelses- eller gengivelsesfunktion skal du inden
indstilling af koden og efterfølgende kontrol ilægge et
medie (bånd, cd, kassette, dvd, osv.). - Med EXIT kan
du til enhver tid afbryde kodesøgningen.
Kopiering af originalknapper for at lære
manglende styrefunktioner
Se også Ï fig. 3 og 4.
LEARN-funktionen er et supplement til
forprogrammerede styrekoder. I de fleste
tilfælde kan allerede indstillede koder styre
næsten alle funktioner, dog ikke allesammen.
Eller du har slet ikke fundet en kode, der virker.
Med LEARN-funktionen kan du overtage op til
100 tasteordrer fra de originale
fjernbetjeninger, dog maks. 40 ordrer pr
apparat. Enhver ny gemt/lært tastekode
overskriver en allerede gemt kode.
Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk apparatknappen for apparatet, som
skal betjenes, f.eks. TV (fjernsynsapparat).
2. Tryk SET længere end 3 sekunder, og
giv slip igen, når CODE SETUP vises.
3. Indstil LEARNING (indlæring) ved hjælp
af knapperne
- eller .
4. Tryk OK, hvorefter LEARN KEY
(indlæring af tast) vises. Placer herefter
fjernbetjeningerne som vist på fig. 4 med deres
forsider rettet mod hinanden med ca. 30 mm
afstand.
5. Tryk OK, hvorefter SELECT KEY (vælg
tast) vises. Tryk nu den knap på UR 820 LCD,
som skal optage den nye funktion, f.eks.
POWER (tænd/sluk), hvorefter WAITING
(venter) vises.
6. Tryk knappen på den originale
fjernbetjening, som skal kopieres, som f.eks.
POWER (tænd/sluk), og hold den nede, indtil
UR 820 LCD viser SUCCES i 1 sekund.
Herefter skifter visningen til SELECT KEY, og
den næste knapfunktion kan kopieres som
beskrevet i skridt 5 og 6. –FAILED (fejl) vises i
tilfælde af at en kopiering slår fejl. I så fald skal
du gentage kopieringen fra skridt 5.
7. Kopieringen kan afsluttes ved at trykke
en knap (TV, DVB osv.), når SELECT KEY
vises på displayet.
Sådan slettes kopierede/indlærte
knapfunktioner
Se også Ï fig. 5.
Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk apparatknappen for apparatet, som
skal betjenes, f.eks. TV (fjernsynsapparat).
2. Tryk SET længere end 3 sekunder, og
giv slip igen, når CODE SETUP vises.
3. Indstil LEARNING (indlæring) ved hjælp
af knapperne
- eller .
4. Tryk OK, hvorefter LEARN KEY
(indlæring af tast) vises. Indstil DELETE KEY
(slet tast) ved hjælp af knapperne
eller .
5. Tryk OK, hvorefter SELECT KEY (vælg
tast) vises. Tryk nu knappen på UR 820 LCD,
hvis funktion skal slettes, f.eks. POWER
(tænd/sluk).
6. SURE DELETe (virkeligt slette) vises.
Bekræft med OK. På UR 820 LCD vises
SUCCES i 1 sekund. Herefter skifter visningen
til SELECT KEY, og den næste knapfunktion
kan slettes som beskrevet i skridt 5 og 6. –
FAILED (fejl) vises i tilfælde af at en
sletteproces slår fejl. I så fald skal du gentage
sletteproceduren fra skridt 5.
7. Sletteprocessen kan afsluttes ved at
trykke knappen EXIT (afbryd) flere gange.
Sådan slettes kopierede/indlærte
knapfunktioner for et apparat
Se også Ï fig. 6.
Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk apparatknappen for apparatet, som
skal betjenes, f.eks. TV (fjernsynsapparat).
2. Tryk SET længere end 3 sekunder, og
giv slip igen, når CODE SETUP vises.
3. Indstil LEARNING (indlæring) ved hjælp
af knapperne
eller .
4. Tryk OK, hvorefter LEARN KEY
(indlæring af tast) vises. Indstil DELETE KEY
(slet tast) ved hjælp af knapperne
eller .
5. Tryk OK, hvorefter SELECT DEV (vælg
apparat) vises. Tryk nu apparatknappen på UR
820 LCD, hvis funktioner skal slettes, f.eks. TV
(fjernsynsapparat).
6. SURE DELETe (virkeligt slette) vises.
Bekræft med OK. På UR 820 LCD vises
SUCCES i 1 sekund. Herefter skifter visningen
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 44
til SELECT DEV, og den næste knapfunktion
kan slettes som beskrevet i skridt 5 og 6. –
FAILED (fejl) vises i tilfælde af at en
sletteproces slår fejl. I så fald skal du gentage
sletteproceduren fra skridt 5.
7. Sletteprocessen kan afsluttes ved at
trykke knappen EXIT (afbryd) flere gange.
Sådan slettes alle indlærte knapfunktioner
Se også Ï fig. 7.
Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk SET længere end 3 sekunder, og
giv slip igen, når CODE SETUP vises.
2. Indstil LEARNING (indlæring) ved hjælp
af knapperne
eller .
3. Tryk OK, hvorefter LEARN KEY
(indlæring af tast) vises. Indstil DELETE ALL
(slet alt) ved hjælp af knapperne
eller .
4. Tryk OK. SURE DELETe (virkeligt slette)
vises. Bekræft med OK. På UR 820 LCD vises
SUCCES i 1 sekund. Herefter skifter displayet
til hovedmenuen.
5. Sletteprocessen kan afsluttes ved at
trykke knappen EXIT (afbryd) flere gange.
Andre indstillinger
Indstilling af klokkeslæt
Se også Ï fig. 8.
Fremgangsmåden er følgende:
1 Tryk SET længere end 3 sekunder, og
giv slip igen, når CODE SETUP vises.
2 Indstil CONFIGURE (indstilling) ved
hjælp af knapperne
eller .
3 Tryk OK. TIME SETUP (tidsindstilling)
vises
4 Tryk OK. TIME hh:mm xx (hh = time
(00-12), mm = minutter (00-59), AM =
formiddag – PM = eftermiddag) vises. Indtast
tiden med de numeriske taster og vælg AM
eller PM med
.
5 Når tiden vises korrekt, bekræft med OK-
knappen. SUCCESS vises, og senere TIME
SETUP.
6 Tryk herefter EXIT flere gange for at
lukke indstillingsfunktionen.
Indstilling af første prioritet for
volumenkontrol
Med denne funktion kan du fastlægge ét
apparat eksklusivt for volumenkontrol, f.eks.
din forstærker. På denne måde styrer
knapperne for volumenkontrol VOL +, VOL –
og
altid forstærkeren, uanset hvilket
apparat du aktuelt styrer.
Se også Ï fig. 9.
Fremgangsmåden er følgende:
1 Tryk SET i ca. 3 sekunder, og indstil
CONFIGURE (indstilling) ved hjælp af
knapperne eller . Bekræft denne funktion
ved at trykke OK.
2 TIME SETUP (tidsindstilling) vises. Indstil
VOL LOCK (lås volumen) ved hjælp af
knapperne eller . Bekræft denne funktion
ved at trykke OK.
3 Vælg en apparatknap, f.eks. AUX for
forstærker, og indstil prioritet=ON ved hjælp af
knapperne eller . Bekræft denne funktion
ved at trykke OK.
4 Tryk herefter EXIT flere gange for at
lukke indstillingsfunktionen.
- Ved hjælp af samme procedure kan du annullere
prioritetsindstillingen igen. I stedet for ON indstil OFF
for alle apparater.
Spærring eller frigivelse af apparatkoder
For at forhindre en utilsigtet ændring af
indstillingerne skal du gennemføre følgende
skridt, se også Ï fig. 10:
1 Tryk SET i ca. 3 sekunder, og indstil
CONFIGURE (indstilling) ved hjælp af
knapperne eller . Bekræft denne funktion
ved at trykke OK.
2 TIME SETUP (tidsindstilling) vises. Indstil
DEV LOCK (lås apparat) knapperne eller
. Bekræft denne funktion ved at trykke OK.
3 Vælg en apparatknap, f.eks. TV for
fjernsynsapparat, og indstil spærring=ON ved
hjælp af knapperne eller . Bekræft denne
funktion ved at trykke OK.
4 Tryk herefter EXIT flere gange for at
lukke indstillingsfunktionen.
- Ved hjælp af samme procedure kan du annullere
spærringen igen. I stedet for ON indstil OFF for alle
apparater.
Makroer: Indstilling af automatiske
tastekombinationer (home cinema
anvendelse)
Du kan indstille 3 kombinationer med op til 10
tastekommandoer, som hver kan sendes med
kun ét knaptryk.
Se også Ï fig. 11.
Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk SET længere end 3 sekunder, og
giv slip igen, når CODE SETUP vises.
2. Indstil MACRO ved hjælp af knapperne
eller .
3. Tryk OK, og MACRO1 vises. Indstil
MACRO1, 2 eller 3 ved hjælp af knapperne
eller .
4. Tryk OK, og SET UP (opsætning) vises.
Tryk OK.
5 SELECT KEYs (vælg knapper) vises.
Tryk nu op til 10 knapper, som skal udlæses
automatisk via knaptryk, som f.eks. TV,
POWER, DVD, POWER, AMP, POWER, for at
slukke for alle disse apparater med kun ét
knaptryk.
6 Tryk OK, når indtastningen er afsluttet og
kombinationen skal gemmes.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 45
Sletning af makroer
Se også Ï fig. 12.
Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk SET længere end 3 sekunder, og
giv slip igen, når CODE SETUP vises.
2. Indstil MACRO ved hjælp af knapperne
eller .
3. Tryk OK, og MACRO1 vises. Indstil
MACRO1, 2 eller 3 ved hjælp af knapperne
eller .
4. Tryk OK, og SET UP (opsætning) vises.
Indstil DELETE (slet) ved hjælp af knapperne
eller .
5. Tryk OK. Nu vises SURE DELETe
(virkeligt slette). Bekræft ved at trykke OK.
SUCCESS vises.
6. Tryk EXIT flere gange for at komme
tilbage til hovedmenuen.
Betjening af et vilkårligt apparat via
apparatknappen AUX
Du kan indstille AUX-knappen således, at
ethvert vilkårligt apparat kan betjenes med
denne. Således kan f.eks. en yderligere
videooptager betjenes via AUX.
Fremgangsmåden er følgende, se ogÏ fig.
13:
1 Tryk SET længere end 3 sekunder, og
giv slip igen, når CODE SETUP vises. Bekræft
ved at trykke OK.
2 DEV SEARCH vises. Indstil CODE
SHIFT (kodeforskydning) ved hjælp af
knapperne
eller . Bekræft ved at trykke
OK.
3 Et vilkårligt apparat vises, f.eks. TV 010.
Indtast apparattypen, som skal betjenes med
AUX, f.eks. VCR, OK samt kode iht. listen.
Bekræft ved at trykke OK. Herefter vises
SUCCESS.
4 Tryk herefter EXIT flere gange for at
lukke indstillingsfunktionen.
Baggrundsbelysning
For at skåne batterierne kan du slukke for
displayets baggrundsbelysning. Dette gøres
ved følgende skridt:
1 Tryk SET i ca. 3 sekunder, og indstil
CONFIGURE (indstilling) ved hjælp af
knapperne eller . Bekræft denne funktion
ved at trykke OK.
2 TIME SETUP (tidsindstilling) vises. Indstil
LIGHT ved hjælp af knapperne eller .
Bekræft denne funktion ved at trykke OK.
3 Tænd (ON) eller sluk (OFF) for
belysningen ved hjælp af tasterne eller .
Bekræft denne funktion ved at trykke OK.
4 Tryk herefter EXIT flere gange for at
lukke indstillingsfunktionen.
Indstilling af kontrast
For at opnå en bedre læselighed kan
displayets kontrast indstilles:
1 Tryk SET i ca. 3 sekunder, og indstil
CONFIGURE (indstilling) ved hjælp af
knapperne eller . Bekræft denne funktion
ved at trykke OK.
2 TIME SETUP (tidsindstilling) vises. Indstil
CONTRAST ved hjælp af knapperne eller
. Bekræft denne funktion ved at trykke OK.
3 Indstil kontrasten til den ønskede værdi
ved hjælp af knapperne eller . Bekræft
denne funktion ved at trykke OK.
4 Tryk herefter EXIT flere gange for at
lukke indstillingsfunktionen.
Fabriksindstillinger
Du kan resette din fjernbetjening til
fabriksindstillingen, f.eks. for at afhjælpe
fejlfunktioner, ved hjælp af følgende skridt.
Herved slettes alle personlige indstillinger.
- Det anbefales kun at anvende denne funktion
i tilfælde af grove fejlfunktioner af
fjernbetjeningen.
1 Tryk SET i ca. 3 sekunder, og indstil
CONFIGURE (indstilling) ved hjælp af
knapperne eller . Bekræft denne funktion
ved at trykke OK.
2 TIME SETUP (tidsindstilling) vises. Indstil
CLEAR ALL (slet alt) ved hjælp af knapperne
eller . Bekræft denne funktion ved at
trykke OK.
3 På displayet vises da: SURE CLEAR?
(virkelig slette?). Bekræft denne funktion ved at
trykke OK.
automatisk .
Betjening
Du betjener dine apparater faktisk ligesom du
kender det fra din originale fjernbetjening, med
den forskel, at du først skal trykke på en knap
for at vælge hvilket apparat, du ønsker at
betjene, f.eks. TV, DVD etc. for at kunne styre
det ønskede apparat. Idet symbolerne på UR
820 LCD kan afvige fra din originale
fjernbetjening, skal du evt. afprøve alle
knapperne, for at finde visse funktioner.
Fremvisning af programmer (SCAN)
Du kan få vist alle fjernsynsprogrammer, TV
eller DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) osv.) kort
efter hinanden:
1 Tryk TV- eller DVB-knappen,
2 Tryk SCAN-knappen i ca. 4 sekunder.
3 Når der vises SCAN, slip knappen.
Herefter fremviser UR 820 LCD alle tv- eller
DVB-programmer efter hinanden.
4 For at afbryde tryk en vilkårlig knap.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 46
Anvendelse af makroer: Betjening af
hjemmebiografen med kun et enkelt
knaptryk!
Hvis du har gemt tastekombinationer, jf.
ovenfor, kan disse kaldes frem ved at trykke
MACRO-knappen og samtidig 1-, 2- eller 3-
knappen.
Hotline
Ved spørgsmål vedr. UR 820 LCD bedes du
rette henvendelse til Vivancos hotline: Tlf.:
(+45) 4434 0811.Et alternativ er at sende en e-
mail til: fovitech@fovitech.dk
.
Tekniske data
Batterier: 2x mikrobatterier, AAA
- UR 820 LCD
indikerer et nødvendigt batteriskift ved hjælp af et
gennemstreget batterisymbol.
Rækkevidde: typ. 7 m
Ikke til 400 kHz apparater
2 års fabriksgaranti
Hvis din UR 820 LCD svigter inden for 2 år
efter købet, får du gratis erstatning fra Vivanco.
Undtagelser: manglende koder, forsætlig
ødelæggelse og normal slitage af kabinet og
taster.
(S) Bruksanvisning
Fjärrkontroll Vivanco UR 820 LCD för
nästan alla TV-, Audio-, Video och andra
infrarödstyrbara apparater
Inläggning av batterier
Öppna batteriluckan på baksidan av enheten,
skjut luckan lätt nedåt och lägg in de båda
alkaliska AAA-batterierna. Se noga till att
polariteten på batterierna blir densamma som
på bilden i batterifacket (+=+) och stäng sedan
luckan försiktigt. – Var noga med att alltid
använda batterier som är i fullgott skick.
Anpassning till en apparat
För att du ska kunna styra dina apparater
måste du ställa in fjärrkontrollen till dina
apparater, så att den passar till resp. apparat.
För att göra detta finns det tre möjligheter:
direkt inmatning av styrkoden, kodsökning eller
inläsning från originalfjärrkontrollen.
Direktinmatning av styrkod
Exempel: fjärrkontrollen ska ställas in för en
Philips TV:
1. Sätt på din apparat, till exempel TV-
apparaten: ett program visas.
2. För att förbereda inmatningen av koden
trycker du kort på tangenten SET (inställning
och därefter på tangenten för önskad apparat,
till exempel TV. På skärmen visas ett märke
och ett kodnummer, se bilden
– Du kan inte mata
in någon ny kod, om du spärrat inmatningen av koder.
3. Med eller söker du efter det märke
din apparat har, alltså till exempel Philips. Den
första tillgängliga koden på listan över
apparater visas.
4. Tryck på några tangenter för att
kontrollera, om du hittat den passande koden.
Om koden passar till din apparat trycker du på
OK och inställningen för en apparat är
avslutad.
5. Om den kod du hittat inte fungerar eller
inte fungerar riktigt, måste du försöka med en
annan kod. Sök med hjälp av tangeneterna
eller efter nästa kod för märket och testa
den enligt punkt 4. Bekräfta med OK om koden
är rätt.
6. Inställning av fjärrkontrollen för styrning
av andra ytterligare apparater utförs på samma
sätt. I stället för på tangenten TV trycker du nu
på andra tangenter, till exempel DVB, (DVB-T,
CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER,
TAPE, CD, AUX).
-För apparater för in- och uppspelning måste du först
lägga i ett band eller en CD, kassett, DVD etc. innan
du kan ställa in koden och utföra testen.- Med EXIT
kan inmatningen av koden avbrytas när som helst.
Kodsökning
Se också Ï bild 2.
Om fabrikatet på någon apparat inte finns med
i listan eller om ingen angiven kod passar, så
är kodsökning att rekommendera.
Din fjärrkontroll hittar nästan automatiskt de
korrekta inställningarna på bara några
sekunder:
1. Sätt på den apparat som ska styras. Till
exempel visas ett programnummer på din sat-
mottagare.
2. För att starta kodsökningen trycker du på
tangenten SET (inställning) i cirka 3 sekunder.
På bildskärmen visas CODE SETUP
(kodeinställning). Med OK bekräftar du denna
funktion.
3. På bildskärmen visas DEV SEARCH
(sökning efter apparat). Bekräfta denna
funktion genom att trycka på OK.
– Om DEV
SEARCH inte visas, kan du ställa in denna funktion
med tangenterna eller .
4. Tryck på tangenten för den apparat som
ska styras, till exempel DVD och bekräfta
funktionen genom att trycka på OK.
5. Rikta fjärrkontrollen mot den apparat som
ska styras, medan fjärrkontrollen sänder en
annan PÅ/FRÅN signal varannan sekund. På
bildskärmen visas resp. kodnummer.
6. När din apparat reagerar, måste du
trycka på några tangenter, för att se om du
hittat en passande kod. Om koden passar till
din apparat, trycker du på OK. På bildskärmen
visas SUCCESS (framgång), tryck därefter på
tangenten för apparaten, till exempel DVD, r
att bekräfta inmatningen. Inställningen för en
apparat är därmed avslutad.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 47
7. Om den kod du hittat inte fungerar eller
inte fungerar riktigt, trycker du på EXIT för att
komma tillbaka till DEV SEARCH (sökning
efter apparat). Fortsätt enligt punkt 3.
Hänvisningar: - Du kan ändra sökriktning med hjälp
av tangenterna eller , om du reagerat för sent på
apparatens reaktion. – Tangenterna för
menystyrningen kan ej användas för testen. När det
gäller apparater för in- och uppspelning måste du först
lägga i ett band eller en CD, kassett, DVD etc. innan
du kan ställa in koden och utföra testen.- Med EXIT
kan inmatningen av koden avbrytas när som helst.
Kopiera originalknappar för inlärning av
saknade styrfunktioner
Se också Ï bild 3 & 4.
LEARN-funktionen används som komplettering
till förprogrammerade styrkoder. I många fall
kan de förinställda koderna styra nästan alla
funktioner, men några fattas. Det är också
möjligt att du inte har hittat några fungerade
koder alls. Med denna inlärningsfunktion kan
du programmera in upp till 100
knappfunktioner, maximalt 40 per apparat.
Varje ny knappkod skriver över en som
programmerats tidigare.
Gör enligt följande:
1. Tryck på tangenten för den apparat som
ska styras, till exempel TV (TV-apparat).
2. Tryck SET längre än 3 sekunder och
släpp, när CODE SETUP visas.
3. Ställ in LEARNING (inlärning) med
-
eller - tangenten.
4. Tryck OK, LEARN KEY (tangenten
inlärning) visas. Ställ in fjärrkontrollen enligt
bild 4 huvud mot huvud med cirka 30 mm
avstånd.
5. Tryck OK, SELECT KEY (välj
tangent) visas. Tryck sedan tangenten för UR
820 LCD, som ska spara den nya funktionen,
till exempel POWER (på/från) WAITING
(vänta) visas.
6. Tryck den tangent
originalfjärrkontrollen som ska kopieras, till
exempel POWER (på/från), så länge tills UR
820 LCD SUCCESS (framgång) visas i en 1
sekund. Sedan kopplar bildskärmen om till
SELECT KEY och nästa tangentfunktion kan
kopieras enligt steg 5 och 6. –FAILED (fel)
visas om en kopiering inte fungerar. I detta fall
måste steg 5 kopiera upprepas.
7. Kopieringsproceduren kan avslutas
genom att man trycker på en tangent (TV, DVB
osv.), när SELECT KEY visas på bildskärmen.
Radera kopierade/inlärda funktioner
Se även Ï bild 5.
Gör enligt följande:
1. Tryck på tangenten på den apparat som
ska styras, till exempel TV (TV-apparat).
2. Tryck SET längre än 3 sekunder och
släpp när CODE SETUP visas.
3. Ställ in LEARNING (inlärning) med
-
eller - tangenten.
4. Tryck OK, LEARN KEY (tangenten
inlärning) visas. Ställ in DELETE KEY (radera)
med tangenten
- eller .
5. Tryck OK, SELECT KEY (välj
tangent) visas. Tryck sedan tangenten för UR
820 LCD, vars funktion ska raderas, till
exempel POWER (på/från).
6. SURE DELETe (verkligen radera?) visas.
Bekräfta med OK. UR 820 LCD visar
SUCCESS (framgång) i 1 sekund. Sedan
kopplar bildskärmen om till SELECT KEY och
nästa tangentfunktion kan raderas enligt steg 5
och 6. –FAILED (fel) visas om en radering inte
fungerar. I detta fall måste steg 5 radera
upprepas.
7. Raderingsproceduren kan avslutas
genom att man trycker på tangenten EXIT
(avbryt) ett flertal gånger.
Kopiera/en apparats inlärda
tangentfunktioner
Se även Ï bild 6.
Gör enligt följande:
1. Tryck på tangenten på den apparat som
ska styras, till exempel TV (TV-apparat).
2. Tryck SET längre än 3 sekunder och
släpp när CODE SETUP visas.
3. Ställ in LEARNING (inlärning) med
-
eller - tangenten.
4. Tryck OK, LEARN KEY (tangenten
inlärning) visas. Ställ in DELETE DEV (radera
apparaten) med tangenten
- eller .
5. Tryck OK, SELECT DEV (välj
apparat) visas. Tryck sedan tangenten för UR
820 LCD, vars funktion ska raderas, till
exempel TV (TV-apparat).
6. SURE DELETe (verkligen radera?) visas.
Bekräfta med OK. UR 820 LCD visar
SUCCESS (framgång) i 1 sekund. Sedan
kopplar bildskärmen om till SELECT DEV och
nästa tangentfunktion kan raderas enligt steg 5
och 6. –FAILED (fel) visas om en radering inte
fungerar. I detta fall måste steg 5 radera
upprepas.
7. Raderingsproceduren kan avslutas
genom att man trycker på tangenten EXIT
(avbryt) ett flertal gånger.
Radera alla kopierade/inlästa
tangentfunktioner
Se även Ï bild 7.
Gör enligt följande:
1. Tryck SET längre än 3 sekunder och
släpp när CODE SETUP visas.
2. Ställ in LEARNING (inlärning) med
-
eller - tangenten.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 48
3. Tryck OK, LEARN KEY (inlärning av
tangent) visas. Ställ in DELETE ALL (radera
allt) med tangenten
- eller .
4. Tryck OK. SURE DELETe (verkligen
radera?) visas. Bekräfta med OK. UR 820 LCD
visar SUCCESS (framgång) i 1 sekund.
Därefter visas huvudmenyn.
5. Raderingsproceduren kan avslutas
genom att man trycker på tangenten EXIT
(avbryt) ett flertal gånger.
Övriga inställningar
Inställning av klockslag
Se även Ï bild 8.
Gör enligt följande:
1 Tryck SET längre än 3 sekunder och
släpp när CODE SETUP visas.
2 Ställ in CONFIGURE (konfigurera) med
- eller - tangenten.
3 Tryck OK. TIME SETUP
(tidsinställning) visas.
4 Tryck OK. TIME hh:mm xx (hh =
timmar (00-12), mm = minuter (00-59), AM =
förmiddag – PM = eftermiddag) visas. Mata in
tid med siffertangenterna och välj mellan AM
och PM med
.
5 Bekräfta med OK-tangenten när tiden
visas korrekt. SUCCESS och senare TIME
SETUP visas.
6 Tryck på EXIT ett flertal gånger, för att
lämna inställningsläget.
Prioritera inställning av volymen
Med denna funktion kan du exklusivt
bestämma en apparat för inställning av
volymen, till exempel din förstärkare. Därefter
styr tangenterna för volymen VOL +, VOL –
och
, alltid din förstärkare oavsett vilken
apparat du just styr.
Se även Ï bild 9.
Gör enligt följande:
1 Tryck SET i 3 sekunder med
tangenterna eller CONFIGURE
(konfigurera). Bekräfta denna funktion genom
att trycka på OK.
2 TIME SETUP (tidsinställning) visas. Ställ
in VOL LOCK (låsa volymen) med tangenterna
eller . Bekräfta denna funktion genom att
trycka på OK.
3 Välj apparatens tangent, till exempel
AUX för förstärkare och ställ in prioritera=ON
med tangenterna eller . Bekräfta denna
funktion genom att trycka på OK.
4 Tryck därefter på EXIT ett flertal gånger,
för att lämna inställningsläget.
- Med samma procedur kan du återkalla det läge du
prioriterat. I stället för ON ställer du in alla apparater på
OFF.
Fixera apparatkoder (spärra) eller frige
Gör enligt följande för att förhindra, att
inställningar oavsiktligt förändras. Se även Ï
bild 10:
1 Tryck SET i 3 sekunder med
tangenterna eller CONFIGURE
(konfigurera). Bekräfta denna funktion genom
att trycka på OK.
2 TIME SETUP (tidsinställning) visas. Ställ
in DEV LOCK (spärra apparat) med
tangenterna eller . Bekräfta denna
funktion genom att trycka på OK.
3 Välja apparatens tangent, till exempel
DVD för TV och ställ in spärra=ON med
tangenterna eller . Bekräfta denna
funktion genom trycka på OK.
4 Tryck därefter EXIT ett flertal gånger,
för att lämna inställningsläget.
- Med samma procedur kan du återkalla det läge du
prioriterat. I stället för ON ställar du in alla apparater på
OFF.
Macros: ställ in ordningsföljden på
tangenterna (användning - home cinema)
Du kan ställa in 3 ordningsföljder med upp till
10 tangentfunktioner, macros, som aktiveras
genom att man trycker en gång på resp.
tangent.
Se även Ï bild 11.
Gör enligt följande:
1. Tryck SET längre än 3 sekunder och
släpp när CODE SETUP visas.
2. Ställ in MACRO med
- eller -
tangenten.
3. Tryck OK, MACRO1 visas. Ställ in
MACRO1, 2 eller 3 med - eller -tangenten.
4. Tryck OK, SET UP (inställning) visas.
Tryck på OK.
5 SELECT KEYs (välj tangenter) visas.
Tryck sedan på upp till 10 tangenter, som
automatiskt ska fungera genom att man trycker
en gång på resp. tangent, till exempel TV,
POWER, DVD, POWER, AMP, POWER - alla
dessa apparater ska sedan kunna stängas av
genom ett tryck på resp. knapp.
6 Tryck på OK när inmatningen avslutats
och ordningsföljden ska sparas.
Radera macros
Se även Ï bild 12.
Gör enligt följande:
1. Tryck SET längre än 3 sekunder och
släpp när CODE SETUP visas.
2. Ställ in MACRO med
- eller -
tangenten.
3. Tryck OK, MACRO1 visas. Ställ in
MACRO1, 2 eller 3 med - eller -tangenten.
4. Tryck OK, SET UP (inställning). Ställ
in DELETE (radera) med
- eller - tangenten.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 49
5. Tryck OK. SURE DELETe (verkligen
radera) visas. Bekräfta med OK. SUCCESS
(framgång) visas.
6. Tryck flera gånger EXIT, för att
komma tillbaka till huvudmenyn.
Styra önskad apparat via apparatens
tangent AUX
Du kan ställa in AUX-tangenten så att önskad
apparat kan styras med denna tangent. Till
exempel kan du styra en 2 videobandspelare
via AUX. Gör enligt följande, se även Ï bild
13:
1 Tryck SET längre än 3 sekunder och
släpp när CODE SETUP visas. Bekräfta
genom att trycka på OK.
2 DEV SEARCH visas. Ställ in CODE
SHIFT (förskjuta kod) med
- eller -
tangenten. Inställning med hjälp av eller
knappen. Bekräfta genom att trycka på OK.
3 Det visas en apparat, till exempel TV
010. Mata in den typ av apparat som ska
styras, till exempel VCR, OK och kod (enligt
listan, se bilaga) med hjälp av AUX. Bekräfta
med OK. SUCCESS (framgång) visas.
4 Tryck flera gånger på EXIT, för att lämna
inställningsläget.
Bakgrundsbelysning
För att spara batteri, kan du stänga av LCD
belysning. Gör enligt följande:
1 Tryck SET i 3 sekunder med
tangenterna eller CONFIGURE
(konfigurera). Bekräfta denna funktion genom
att trycka på OK.
2 TIME SETUP (tidsinställning) visas. Ställ
in LIGHT (belysning) med tangenterna eller
. Bekräfta denna funktion genom att trycka
OK.
3 Tänd (ON) eller släck (OFF) ljuset med
tangenterna eller . Bekräfta denna
funktion genom att trycka på OK.
4 Tryck flera gånger på EXIT, för att lämna
inställningsläget.
Inställning av kontrast
För att lättare kunna läsa indikeringen kan du
ställa in kontrasten:
1 Tryck SET i 3 sekunder med
tangenterna eller CONFIGURE
(konfigurera). Bekräfta denna funktion genom
att trycka på OK.
2 TIME SETUP (tidsinställning) visas. Ställ
in CONTRAST (kontrast) med tangenterna
eller . Bekräfta denna funktion genom att
trycka på OK.
3 Ställ in kontrasten med hjälp av
tangenterna eller . Bekräfta denna
funktion genom att trycka på OK.
4 Tryck därefter flera gånger på EXIT, för
att lämna inställningsläget.
Fabriksinställningar
Du kan ställa tillbaka din fjärrkontroll på de
inställningar tillverkaren programmerat, till
exempel för att åtgärda felfunktioner. I
samband härmed raderas alla dina
inställningar.
- Använd denna funktion endast när det är allvarliga fel
på fjärrkontrollen..
1 Tryck SET i 3 sekunder med
tangenterna eller CONFIGURE
(konfigurera). Bekräfta denna funktion genom
att trycka på OK.
2 TIME SETUP (tidsinställning) visas. Ställ
in CLEAR ALL (radera allt) med tangenterna
eller . Bekräfta denna funktion genom att
trycka på OK.
3 Bildskärmen visar: SURE CLEAR?
(verkligen radera?). Bekräfta denna funktion
genom att trycka på OK.
automatiskt .
Manövrering
Du manövrerar dina apparater praktiskt taget
precis på samma sätt som du är gjort med
originalfjärrkontrollerna. Eftersom symbolerna
på UR 820 LCD kan skilja sig från symbolerna
på originalfjärrkontrollerna, så måste du i vissa
fall prova dig fram med alla knappar för att hitta
funktionerna.
Visa program (SCAN)
Du kan visa alla TV-program, TV eller DVB
(SAT, CBL, DTT(DVB-T) osv.) i snabb följd
efter varandra:
1 Tryck på TV- eller DVB-tangenten,
2 Tryck SCAN-tangenten i cirka 4
sekunder.
3 Släpp tangenten när SCAN visas. UR
820 LCD visar då alla TV- resp. DVB-program
efter varandra.
4 Tryck valfri tangent för att avbryta.
Använd macros: styr din home cinema med
ett tryck på tangenten!
Om du har sparat ordningsföljder på
tangenterna, kan du aktivera dem genom att
samtidigt tryckaMACRO-tangenten och 1,2
eller 3 –tangenten.
Hotline
Om du har frågor som berör UR 820 LCD, kan
du kontakta Vivanco Hotline: tel. (+46) 8 446
0590, eller skicka e-post till adressen:
svs.ab@teila.com
Tekniska data
Batterier: 2x mikroceller, AAA
- UR 820 LCD
visar att det är dags för batteribyte genom att visa en
genomstruken batterisymbol.
Räckvidd: typ 7 m
Inte för 400 kHz-utrustning
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 50
2 års fabriksgaranti
Om din UR 820 LCD skulle upphöra att
fungera inom 2 år från inköpsdatum, så får du
utan kostnad en ny från Vivanco. Undantag:
saknade koder, avsiktlig förstöring och normalt
slitage på hölje och knappar.
(RUS) Инструкция по эксплуатации
пульта дистанционного управления
Дистанционное управление Vivanco UR
820 LCD практически для всех
телевизоров, аудио- и видеосистем, а
также другой аппаратуры с
инфракрасным управлением
Вложить батареи
На задней стороне прибора откройте
крышку гнезда для батарей, слегка сдвиньте
клапан вниз и вложите 2 щелочных
микроэлемента (AAA). Обратите внимание
на указанную полярность на батареях и в
гнезде (+=+) и снова осторожно закройте
гнездо. – Обратите пожалуйста внимание на
то, чтобы всегда использовались только
безупречные батареи.
Согласование с устройством
Чтобы управлять Вашими приборами, Вам
необходимо настроить пульт для
дистанционного управления устройствами.
Для этого имеется три возможности:
непосредственный ввод управляющего
кода, пойск кода или обучение с
оригинального дистанционного управления.
Непосредственный ввод управляющего
кода
Пример: Настройка дистанционного
управления телевизора фирмы Philips.
1. Настройте Ваш прибор, например,
телевизор; идёт программа.
2. Для подготовки ввода кода коротко
нажмите клавишу SET (настройка, а потом
дополнительно клавишу желаемого
прибора, например, TV. В индикации
появляется марка и номер кода, см. Рис.
Вы не можете вводить новый код, если Вы
заблокировали ввод кода .
3. С клавишей или Вы выберите
марку Вашего прибора, например, Philips.
Появляется первый имеющийся в
распоряжении код перечня приборов.
4. Нажмите некоторые клавиши для того,
чтобы определить, нашли ли Вы
подходящий код. Если код подходит для
Вашего прибора, нажмите клавишу OK и
настройка одного прибора завершена.
5. В случае, если найденный
код не
работает, или не работает надлежащим
образом, то попробуйте дальнейший код
таким образом, чтобы с помощью клавиши
или выберили следующий код марки и
тестировали согласно пункту 4 и
утвердили клавишей OK.
6. Настройку дистанционного управления
дальнейших приборов проводите таким же
образом. Вместо клавиши прибора TV
нажмите другие клавиши, например,
DVB,
(DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR,
TUNER, TAPE, CD, AUX).
-В случае записывающих приборов или приборов
воспроизведения перед насторойкой вложите,
пожалуйста, медиу (ленту, КД, кассету, DVD
итд.).- Клавишей EXIT в любое время Вы можете
прерывать ввод кода.
Пойск кода
См. также Ï рис. 2.
Если марка прибора не указана в перечне
или ни один из указанных кодов не
подходит, то в таком случае рекомендуется
пойск кода.
В течение нескольких секунд Ваше
дистанционное управление почти
автоматически найдёт правильные
управляющие установки:
1. Включите, пожалуйста, управляемый
прибор. Например, в индикации Вашего
спутникового
приёмника появляется
программный номер.
2. Для старта пойска кода нажмите
клавишу SET (настройка) приблизительно 3
секунды. Появляется индикация CODE
SETUP (установка кода). Нажатием клавиши
OK утвердите эту функцию.
3. После этого появляется индикация
DEV SEARCH (пойск прибора). Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
Если
DEV SEARCH не появляется, то Вы с помощью
клавиш или можете установить эту функцию.
4. Нажмите клавишу управляемого
прибора, например, DVD и утвердите
функцию нажатием клавиши OK.
5. Направтье дистанционное управление
на управляемый прибор, в то же время как
дистанционное управление каждые 2
секунды посылает другой сигнал
ВКЛ./ВЫКЛ. В индикации указывается
соответствующий номер кода.
6. Если Ваш прибор реагирует, то
нажмите несколько клавиш для того,чтобы
определить, нашли ли Вы подходящий код.
Если код подходит для Вашего прибора,
нажмите клавишу OK. В индикации
появляется SUCCESS (успех), затем в
утверждение ввода нажмите клавишу
прибора, например, DVD. Теперь настройка
одного прибора завершена.
7. В случае, елси найденный код не
работает, или не работает надлежащим
образом, то нажмите клавишу EXIT и
заново
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 51
появляется DEV SEARCH (пойск прибора).
Продолжить согласно пункту 3.
Указания: - Вы можете переворачивать пойск
клавишами или , если Вы слишком поздно
реагировали на реакцию прибора. Управляющие
клавиши меню не могут быть использованиы для
тестирования. - В случае записывающих
приборов или приборов воспроизведения перед
насторойкой вложите, пожалуйста, медиу
(ленту, КД, кассету, DVD итд.).- Клавишей EXIT в
любое время Вы можете прерывать
ввод кода.
Копирование оригинальных клавиш для
обучения/перенятия недостающих
функций управления
См. также Ï рис. 3 и 4.
Функция LEARN служит как дополнение к
запрограммированным управляющим
кодам. В большинстве случаев
предварительно установленные коды могут
управлять почти всеми функциями, но
некоторые из них отсутствуют. Или же, Вы
не нашли ни одного функционирующего
кода. С учебной функцией
Вы можете
перенять с оригинальных дистанционных
управлений до 100 клавишных команд,
максимум 40 команд на один прибор.
Каждый нововыученный клавишный код
стирает код, который был выучен до того.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1. Нажмите клавишу управляемого
прибора, например, TV (телевизор).
2. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
3. Установить LEARNING (выучить)
клавишами
или .
4. Нажмите OK, затем указывается
LEARN KEY (выучить клавишу).
Расположите дистанционные управления
рядом друг с другом согласно Рис. 4 с
расстоянием около 30 мм.
5. Нажмите OK, затем указывается
SELECT KEY (выбор клавиши). Затем
нажмите клавишу UR 820 LCD, которая
должна включить новую функцию, например
POWER (Вкл./Выкл.), указывается WAITING
(ожидание) .
6. Копируемую клавишу оригинального
дистанционного управления, например,
POWER (Вкл./
Выкл.) нажмите до того, как
UR 820 LCD SUCCESS (успех) не
указывается в течение 1 секунды. Затем
индикация переидёт на SELECT KEY и
согласно шагам 5 и 6 можно копировать
следущую клавишную функцию. –FAILED
(ошибка) указывается в том случае, если
процесс копирования оказывается
неудачным. В этом случае повторите
копирование, начиная с шага 5.
7. Процесс копирования может быть
прекращён нажатием клавиши (TV, DVB
итд.), елси SELECT KEY стоит в индукации.
Стирать копированные/выученные
клавишные функции
См. также Ï рис. 5.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1. Нажмите клавишу управляемого
прибора, например, TV (телевизор).
2. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
3. Установить LEARNING (выучить)
клавишами
или .
4. Нажмите OK, затем указывается
LEARN KEY (выучить клавишу). Установите
DELETE KEY (стирать клавишу)
посредством клавиш
или .
5. Нажмите OK, затем указывается
SELECT KEY (выбор клавиши). Затем
нажмите ту клавишу UR 820 LCD функцию
которой Вы желаете стирать, например,
POWER (Вкл./Выкл.).
6. Указывается SURE DELETe
(действительно стирать). Утвердите
нажатием клавиши OK. UR 820 LCD
указывает SUCCESS (успех) в течение 1
секунды. Затем индикация переидёт на
SELECT KEY и согласно шагам 5 и 6 можно
стирать следующую клавишную функцию. –
FAILED (ошибка) указывается
в том
случае, если процесс стирания
оказывается неудачным. В этом случае
повторите процесс стирания, начиная с
шага 5.
7. Процесс стирания может быть
прекращён неоднократным нажатием
клавиши EXIT (прекращение).
Стирать копированные/выучённые
клавишные функции прибора
См. также Ï рис. 6.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1. Нажмите клавишу управляемого
прибора, например, TV (телевизор).
2. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
3. Установить LEARNING (выучить)
клавишами
или .
4. Нажмите OK, затем указывается
LEARN KEY (выучить клавишу). Установить
DELETE DEV (стирание прибора)
клавишами
или .
5. Нажмите OK, указывается SELECT
DEV (выбор прибора). Затем нажмите
клавишу UR 820 LCD того прибора,
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 52
функцию которого Вы желаете стирать,
например, TV (телевизор).
6. Указывается SURE DELETe
(действительно стирать). Утвердите
нажатием клавиши OK. UR 820 LCD
указывает SUCCESS (успех) в течение 1
секунды. Затем индикация переидёт на
SELECT DEV и согласно шагам 5 и 6 можно
стирать следующую клавишную функцию. –
FAILED (ошибка) указывается в том
случае, если процесс стирания
оказывается неудачным. В этом случае
повторите
процесс стирания, начиная с
шага 5.
7. Процесс стирания может быть
прекращён неоднократным нажатием
клавиши EXIT (прекращение).
Стирание всех
копированных/выучённых клавишных
функций
См. также Ï рис. 7.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
2. Установить LEARNING (выучить)
клавишами
или .
3. Нажмите клавишу OK, затем
указывается LEARN KEY (выучить
клавишу). Установить DELETE ALL (стирать
все) посредством клавиш
или .
4. Нажмите клавишу OK. Указывается
SURE DELETe (действительно стирать).
Утвердите нажатием клавиши OK. UR 820
LCD указывает SUCCESS (успех) в течение
1 секунды. Затем индикация переидёт на
главное меню.
5. Процесс стирания может быть
прекращён неоднократным нажатием
клавиши EXIT (прекращение).
Настройка прочих функций
Настройка времени
См. также Ï рис. 8.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
2 CONFIGURE (настроить) клавишами
или .
3 Нажмите клавишу OK. Указывается
TIME SETUP (настройка времени).
4 Нажмите клавишу OK. Указывается
TIME hh:mm xx (hh = час (00-12), mm =
минуты (00-59), AM = в первой половине дня
– PM = во второй половине дня). Вводить
время с помощью клавиш цифр и выбрать
клавишами
AM или PM.
5 Когда время правильно указывается,
то утвердите это клавишей OK.
Указывается SUCCESS, а позже TIME
SETUP.
6 Затем нажмите EXIT, чтобы
выходить из режима настройки.
Установить приоритет регулирования
громкости
С этой функцией Вы эксклюзивно можете
определить прибор для регулирования
громкости, например, аудиоусилитель. В
этом случае, клавиши регулирования
громкости VOL +, VOLи
, всегда
управляют усилителем, независимо от того,
которым прибором Вы управляете.
См. также Ï рис. 9.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд;
клавишами или установите
CONFIGURE (настройка). Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
2 Указывается TIME SETUP (настройка
времени). Клавишами или установите
VOL LOCK (блокировка громкости).
Нажатием клавиши OK утвердите эту
функцию.
3 Выбрать клавишу прибора, например
AUX для
усилителя и установить
приоритет=ON клавишами или .
Нажатеим клавиши OK утвердите эту
функцию.
4 Затем неоднократно нажмите клавишу
EXIT, чтобы выходить из режима настройки.
- Этой же процедурой Вы можете стирать установку
приоритета . Вместо ON установите для всех
приборов OFF.
Фиксировать (блокировать) или
разрешать коды приборов
Во избежание ошибочного изменения
установленных функций поступите,
пожалуйста, следующим образом, см. также
Ï рис. 10:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд;
клавишами или установите
CONFIGURE (настройка). Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
2 Указывается TIME SETUP (нстройка
времени). Клавишами или установите
DEV LOCK (блокировать прибор
). Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
3 Выберите клавишу прибора,
например, DVD для телевизора и
установите блокировку=ON клавишами
или . Нажатием клаивши OK утвердите
эту функцию.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 53
4 Затем неоднократно нажмите клавишу
EXIT, чтобы выходить из режима
настройки..
- Этой же процедурой Вы можете стирать установку
блокировки . Вместо ON установите для всех
приборов OFF.
Макро: Установить автоматику
последовательности клавиш
(приложение Home Cinema)
Вы можете установить 3
последовательности, каждая на макс. 10
клавишных команд, макро, которые
выдаются на нажатие клавиши.
См. также Ï рис. 11.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
5. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её при указании CODE SETUP.
6. Установить MACRO клавишей
▲или .
7. Нажмите клавишу OK, указывается
MACRO1. Установите MACRO1, 2 или 3
клавишей или .
8. Нажмите клавишу OK, указывается
SET UP (установка). Нажмите клавишу OK .
5 Указывается SELECT KEYs (выбор
клавиш). Затем нажмите до 10 клавиш,
которые должны быть выданы
автоматически, на нажатие клавиши.
Например, TV, POWER, DVD, POWER, AMP,
POWER, для того, чтобы выключить все
эти
приборы одним нажатием клавиши.
6 Нажмите клавишу OK когда
завершили ввод и сохраните
последовательность.
Стирать макро
См. также Ï рис. 12.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её при указании CODE SETUP.
2. Установите MACRO клаившей
▲или .
3. Нажмите клавишу OK, указывается
MACRO1. Установите MACRO1, 2 или 3
клавишей или .
4. Нажмите клавишу OK, указывается
SET UP (установка). Установите DELETE
(стирание) клавишей
или .
5. Нажмите клавишу OK. Указывается
SURE DELETe (действительно стирать).
Утвердите нажатием клавиши OK.
Указывается SUCCESS (успех) .
6. Для возвращения в главное меню
неоднократно нажмите клавишу EXIT.
Управлять любым прибором через
приборную клавишу AUX
Вы можете установить клавишу AUX так,
чтобы управлять с её помощью любым
прибором. Например, Вы можете через AUX
управлять 2-м видеомагнитофоном.
Поступите, пожалуйста, следующим
образом, см. также Ï рис. 13:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её при указании CODE SETUP.
Утвердите нажатием клавиши OK.
2 Указывается DEV SEARCH.
Установите CODE SHIFT (перемещение
кода) клавишей
или▼. Утвердите
нажатием клавиши OK.
3 Указывается какой-либо прибор,
например, TV 010. Клавишей AUX вводите
управляемый вид прибора, например, VCR,
OK и код согласно перечню, см.
приложение. Утвердите нажатием клавиши
OK. Затем указывается SUCCESS (успех).
4 Затем неоднократно нажмите EXIT,
чтобы выходить из режима настройки.
Освещение фона
Чтобы сэкономить ёмкость батарей Вы
можете выключить освещение ЖДК. Для
этого поступите, пожалуйста, следующим
образом:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд,
клавишей или установите CONFIGURE
(настройка). Нажатием клавиши OK
утвердите эту функцию.
2 Указывается TIME SETUP (установка
времени). Клавишей или установите
LIGHT (освещение). Нажатием клавиши OK
утвердите эту
функцию.
3 Посредством клавиш или
освещение включается (ON) или
выключается (OFF). Нажатием клавиши OK
утвердите эту функцию.
4 Затем неоднократно нажмите EXIT,
чтобы выходить из режима настройки.
Установка контраста
Для лучшей читаемости Вы можете
установить контраст индикации:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд,
клавишами или установите
CONFIGURE (настройка). Нажатеим
клавиши OK утвердите эту функцию.
2 Указывается TIME SETUP (настройка
времени). Клавишами или установите
CONTRAST (контраст). Нажатием клавиши
OK утвердите эту функцию.
3 Посредством клавиш или
установите желаемый контраст. Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
4 Затем неоднократно нажмите EXIT,
чтобы выходить из режима настройки.
Заводские настройки
Нижеследующим образом Вы можете
восстановить заводское исходное
состояние Вашего дистанционного
управления, например, для устранения
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 54
ошибочных функций. При этом стираются
все установленные значения.
- Рекомендуется применить эту функцию только
при наличии серьёзных ошибочных функций
дистанционного управления.
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд,
клавишами или установите
CONFIGURE (настройка). Нажатием
клаивши OK утвердите эту функцию.
2 Указывается TIME SETUP (настройка
времени). Клавишами или установите
CLEAR ALL (всё стирать). Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
3 Затем в индикации появляется: SURE
CLEAR? (действительно всё стирать?).
Нажатием клавиши OK утвердите эту
функцию
.
автоматически .
Управление
Вы управляете практически Вашими
приборами также, как Вам это знакомо с
Ваших оригинальных устройств
дистанционного управления. Разница
заключается лишь в том, что Вам
прийдётся, чтобы управлять желаемым
прибором, нажать прежде всего на клавишу
TV, DVD ит.д. Так как символы устройства
UR 820 LCD отличаются от символов Ваших
оригинальных устройств дистанционного
управления, возможно
, что для нахождения
функции Вам потребуется испробовать все
клавиши.
Показывать программы (SCAN)
Вы можете показывать все программы, TV
или DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) итд.)
коротко друг за другом:
1 Нажмите TV- или DVB-клавишу,
2 Нажмите SCAN-клавишу в течение
около 4 секунд.
3 Отпустите клавишу при указании
SCAN. Затем UR 820 LCD друг за друом
показывает все TV- и DVB программы.
4 Для прекращения нажмите любую
клавишу.
Использование макро: Управлять
домашним кино одним нажатием
клавиши!
Если Вы сохранили последовательности
клавиш, смотри выше, то Вы вызываете их
нажатием клавиши MAКРО, а одновременно
с этим нажтием клавиш 1,2 или 3.
Горячая линия
Если есть вопросы по UR 820 LCD, то
звоните на горячую линию Vivanco: тел.:
(+007) 495 2325349. Как альтернатива,
можно послать письмо на адрес
электронной почты: unibat@mail.ru
.
Технические данные
Батареи: 2x микроэлемента, AAA
Путём
вычеркнутого символа батареи UR 820 LCD
указывает необходимость замены батарей.
Радиус действия: тип. 7 m
Не используется для приборов 400 кГц.
Заводская гарантия 2 года
Если, в течении 2 лет после покупки, Ваш
прибор UR 820 LCD выйдет из строя, то в
таком случае Вы получите от фирмы
Vivanco бесплатную замену. Исключения:
отсутствующие коды, умышленное
разрушение и нормальный износ корпуса и
клавиш.
(GR) Οδηγίες χρήσης
Τηλεχειριστήριο Vivanco UR 820 LCD για
συσκευές τηλεόραση, ήχου και βίντεο με
χειρισμό μέσω υπερύθρων όλων σχεδόν
των κατασκευαστών.
Τοποθέτηση μπαταριών
Ανοίξτε το καπάκι της υποδοχής των
μπαταριών στο πίσω μέρος της συσκευής,
πιέστε τα ελάσματα ελαφρώς προς τα κάτω και
τοποθετείστε τις 2 αλκαλικές μικρό-μπαταρίες
(AAA). Προσέξτε τις ενδείξεις διάταξης των
πόλων όπως αναγράφονται στις μπαταρίες και
στην υποδοχή των μπαταριών (+=+), και
κλείστε την θήκη προσεκτικά. – Χρησιμοποιείτε
πάντοτε μπαταρίες
που δεν έχουν κανένα
απολύτως ελάττωμα.
Προσαρμογή σε μία συσκευή
Προκειμένου να μπορείτε να ελέγχετε τις
συσκευές σας πρέπει να ρυθμίσετε κατάλληλα
το τηλεχειριστήριο για τις εκάστοτε συσκευές.
Για αυτό υπάρχουν τρεις δυνατότητες: η
απευθείας εισαγωγή του κωδικού ελέγχου, η
αναζήτηση του κωδικού ή η εκμάθηση από ένα
αυθεντικό τηλεχειριστήριο.
Η απ' ευθείας εισαγωγή ενός κωδικού
Παράδειγμα: Ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου για
μία τηλεόραση Philips.
1. Αφού θέσετε την συσκευή σας σε
λειτουργία π.χ. την τηλεόραση σας, μεταδίδεται
ένα πρόγραμμα.
2. Για την προετοιμασία της εισαγωγής
κωδικού πιέστε για λίγο το πλήκτρο SET
(Ρύθμιση) και μετά το πλήκτρο συσκευής που
επιθυμείτε π.χ
.TV. Στην ένδειξη εμφανίζεται
μία μάρκα και ένας κωδικός αριθμός, βλ. εικ.
δεν μπορείτε να εισάγετε κανένα νέο κωδικό εάν έχετε
ενεργοποιήσει την φραγή εισαγωγής κωδικού.
3. Με τα πλήκτρα ή επιλέξτε την
μάρκα της συσκευής σας, δηλ. π.χ. Philips.
Εμφανίζεται ο πρώτος διαθέσιμος κωδικός της
λίστας των συσκευών.
4. Πιέστε ορισμένα πλήκτρα για να
διαπιστώσετε εάν έχετε βρει έναν κατάλληλο
κωδικό. Εάν ο κωδικός αντιστοιχεί στην
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 55
συσκευή σας, πιέστε OK και η ρύθμιση για την
συσκευή ολοκληρώνεται.
5. Εάν ο κωδικός δεν λειτουργεί ή δεν
λειτουργεί σωστά, τότε προσπαθήστε με έναν
άλλο κωδικό αφού επιλέξετε μέσω των
πλήκτρων ή τον επόμενο κωδικό της
μάρκας, τον ελέγξετε βάσει του αρ. 4. και
εφόσον είναι σωστός τον επικυρώσετε με
το
πλήκτρο OK.
6. Προκειμένου να ρυθμίσετε το
τηλεχειριστήριο για τον έλεγχο πρόσθετων
συσκευών ακολουθείστε την ίδια διαδικασία.
Αντί του πλήκτρου συσκευής TV πιέστε άλλα
πλήκτρα, π.χ. DVB, (DVB-T, CBL/SAT,
DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD,
AUX).
-Σε συσκευές εγγραφής και αναπαραγωγής
παρακαλούμε πριν την εισαγωγή ενός κωδικού και τον
μετέπειτα έλεγχο τοποθετήστε ένα μέσο στην συσκευή
(ταινία, CD, κασέτα, DVD κλπ.).- Με το πλήκτρο EXIT
μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία εισαγωγής
κωδικού οποιαδήποτε στιγμή.
Η αναζήτηση κωδικού
βλ. επίσης Ï εικ. 2.
Εάν η μάρκα μίας συσκευής δεν αναφέρεται
στον κατάλογο ή δεν ταιριάζει κανένας από
τους αναγραφόμενους κωδικούς, τότε
συνίσταται η λειτουργία αναζήτησης κωδικού.
Σε λίγα δευτερόλεπτα το τηλεχειριστήριο σας
θα εντοπίσει σχεδόν αυτόματα τις σωστές
ρυθμίσεις ελέγχου:
1. Παρακαλούμε θέστε σε λειτουργία την
συσκευή που θέλετε να ελέγχετε μέσω του
τηλεχειριστηρίου π.χ. εμφανίζεται ένας αριθμός
προγράμματος στην ένδειξη του δορυφορικού
σας δέκτη.
2. Για να εκκινήσετε τη διαδικασία
αναζήτησης κωδικού πιέστε το πλήκτρο SET
(Ρύθμιση) για περ. 3 δευτερόλεπτα.
Εμφανίζεται η ένδειξη CODE SETUP
(Ρύθμιση κωδικού). Επικυρώστε την
συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας το πλήκτρο
OK.
3. Στην
συνέχεια εμφανίζεται η ένδειξη DEV
SEARCH (Αναζήτηση συσκευής). Επικυρώστε
την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK.
Σε
περίπτωση που δεν εμφανιστεί η ένδειξη DEV
SEARCH μπορείτε να ρυθμίσετε την λειτουργία με τα
πλήκτρα ή .
4. Πιέστε το πλήκτρο συσκευής της
συσκευής που θέλετε να ελέγχετε π.χ. DVD και
επικυρώστε την λειτουργία πιέζοντας OK.
5. Προσανατολίστε το τηλεχειριστήριο στην
συσκευή της οποίας τον έλεγχο επιθυμείτε
ενόσω το τηλεχειριστήριο εκπέμπει ένα
διαφορετικό σήμα EIN/AUS (on/off) ανά δύο
δευτερόλεπτα. Στην ένδειξη εμφανίζεται ο
εκάστοτε αριθμός κωδικού.
6. Εάν η
συσκευή σας αντιδράσει, πιέστε
μερικά πλήκτρα προκειμένου να διαπιστώσετε
εάν έχετε εντοπίσει τον κατάλληλο κωδικό. Εάν
ο κωδικός αντιστοιχεί στην συσκευή σας,
πιέστε OK. Όταν εμφανιστεί η ένδειξη
SUCCESS (Επιτυχία) πιέστε το πλήκτρο
συσκευής π.χ. DVD, προς επικύρωση της
εισαγωγής. Με αυτό ολοκληρώνεται η ρύθμιση
για την μία συσκευή.
7. Εάν
ο εντοπισμένος κωδικός δεν
λειτουργεί ή δεν λειτουργεί σωστά, τότε πιέστε
το πλήκτρο EXIT και θα εμφανιστεί πάλι DEV
SEARCH (Αναζήτηση συσκευής). Συνεχίστε
βάσει του αρ. 3.
Επισημάνσεις: - Μπορείτε να αντιστρέψετε την
κατεύθυνση της αναζήτησης με τα πλήκτρα ή ,
εάν καθυστερήσετε να αντιδράσετε στην αντίδραση
μίας συσκευής. Τα πλήκτρα πλοήγησης του μενού
δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τις δοκιμές. -Σε
συσκευές εγγραφής και αναπαραγωγής παρακαλούμε
πριν την εισαγωγή ενός κωδικού και τον μετέπειτα
έλεγχο τοποθετήστε
ένα μέσο στην συσκευή (ταινία,
CD, κασέτα, DVD κλπ.).- Με το πλήκτρο EXIT μπορείτε
να διακόψετε τη διαδικασία εισαγωγής κωδικού
οποιαδήποτε στιγμή.
Αντιγραφή γνήσιων πλήκτρων για την
εκμάθηση ελλείπων λειτουργιών ελέγχου
Βλέπε επίσης Ï εικ. 3 & 4.
Η λειτουργία LEARN υπηρετεί την ολοκλήρωση
των ήδη προγραμματισμένων κωδικών
ελέγχου. Σε πολλές περιπτώσεις μπορούν ήδη
ρυθμισμένοι κωδικοί να ελέγξουν σχεδόν όλες
τις λειτουργίες, αλλά μερικοί απουσιάζουν.
Εκτός εάν δεν βρήκατε κανέναν κωδικό που να
λειτουργεί. Με την
λειτουργία εκμάθησης
μπορείτε από το αυθεντικό τηλεχειριστήριο να
μεταφέρετε έως και 100 εντολές πλήκτρων, το
μέγιστο 40 εντολές για κάθε συσκευή. Κάθε
νέος κωδικός πλήκτρου αντιγράφει έναν που
έχει ήδη διδαχθεί.
Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Πιέστε το πλήκτρο συσκευής της
συσκευής που επιθυμείτε να ελέγχετε μέσω
τηλεχειριστηρίου, π.χ. TV (τηλεόραση).
2. Πιέστε το πλήκτρο SET για περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε, όταν
εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP.
3. Επιλέξτε τη ρύθμιση LEARNING
(Εκμάθηση) με τα πλήκτρα
- ή .
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται το LEARN
KEY (Πλήκτρο εκμάθησης). Τοποθετείστε τα
τηλεχειριστήρια σύμφωνα με την εικ. 4
αντιμέτωπα σε απόσταση περίπου 30 mm.
5. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται το SELECT
KEY (Επιλογή πλήκτρου). Μετά πιέζοντας το
πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου UR 820 LCD,
που πρέπει να μάθει την νέα λειτουργία, π.χ.
POWER (on/ off) εμφανίζεται η ένδειξη
WAITING (Αναμονή).
6. Πιέστε το πλήκτρο
του αυθεντικού
πληκτρολογίου, π.χ. POWER (On/Off) έως
ότου το τηλεχειριστήριο UR 820 LCD εμφανίσει
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 56
την ένδειξη SUCCESS (Επιτυχία) για 1
δευτερόλεπτο. Μετά η ένδειξη αλλάζει σε
SELECT KEY και είναι δυνατή η αντιγραφή της
επόμενης λειτουργίας πλήκτρου βάσει των
βημάτων 5 και 6. –FAILED (Σφάλμα)
εμφανίζεται, σε περίπτωση που η διαδικασία
αντιγραφής αποτύχει. Σε αυτή την περίπτωση
επαναλάβατε τη διαδικασία αντιγραφής από το
βήμα 5.
7. Η διαδικασία αντιγραφής μπορεί
να
τερματιστεί πιέζοντας ένα πλήκτρο (TV, DVB
κλπ.), όταν εμφανίζεται η ένδειξη SELECT
KEY.
Διαγραφή λειτουργιών πλήκτρων που
έχουν αντιγραφεί / αφομοιωθεί
Βλέπε επίσης Ï εικ. 5.
Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Πιέστε το πλήκτρο συσκευής της
συσκευής που επιθυμείτε να ελέγχετε μέσω
τηλεχειριστηρίου, π.χ. TV (τηλεόραση).
2. Πιέστε το πλήκτρο SET για περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε, όταν
εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP.
3. Επιλέξτε τη ρύθμιση LEARNING
(
Εκμάθηση) με τα πλήκτρα - ή .
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται LEARN KEY
(Εκμάθηση πλήκτρου). Επιλέξτε DELETE KEY
(Διαγραφή πλήκτρου) μέσω των πλήκτρων
ή
.
5. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται SELECT KEY
(Επιλογή πλήκτρου). Μετά πιέστε το πλήκτρο
του τηλεχειριστηρίου UR 820 LCD η λειτουργία
του οποίου πρέπει να διαγραφεί, π.χ. POWER
(On/Off).
6. Εμφανίζεται η ένδειξη SURE DELETe
(Όντως διαγραφή;). Επικυρώστε με OK. Το
τηλεχειριστήριο UR 820 LCD εμφανίζει την
ένδειξη SUCCESS (Επιτυχία) για 1
δευτερόλεπτο. Μετά η ένδειξη αλλάζει σε
SELECT KEY και είναι δυνατή η διαγραφή
της
επόμενης λειτουργίας πλήκτρου βάσει των
βημάτων 5 και 6. –FAILED (Σφάλμα)
εμφανίζεται, εάν η διαδικασία διαγραφής
αποτύχει. Στην περίπτωση αυτή επαναλάβατε
τη διαδικασία διαγραφής από το βήμα 5.
7. Η διαδικασία διαγραφής μπορεί να
τερματιστεί πιέζοντας επανειλημμένα το
πλήκτρο EXIT (Διακοπή).
Διαγραφή των λειτουργιών πλήκτρων μίας
συσκευής που έχουν αντιγραφεί /
αφομοιωθεί
Βλέπε επίσης Ï εικ. 6.
Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Πιέστε το πλήκτρο συσκευής της
συσκευής που επιθυμείτε να ελέγχετε μέσω
τηλεχειριστηρίου, π.χ. TV (τηλεόραση).
2. Πιέστε το πλήκτρο SET για περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε, όταν
εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP.
3. Επιλέξτε τη ρύθμιση LEARNING
(Εκμάθηση) με τα πλήκτρα
- ή .
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται LEARN KEY
(Εκμάθηση πλήκτρου). Επιλέξτε DELETE DEV
(Διαγραφή συσκευής) μέσω των πλήκτρων
ή
.
5. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται SELECT DEV
(Επιλογή συσκευής). Μετά πιέστε το πλήκτρο
του τηλεχειριστηρίου UR 820 LCD η λειτουργία
του οποίου πρέπει να διαγραφεί, π.χ.TV
(τηλεόραση).
6. Εμφανίζεται η ένδειξη SURE DELETe
(Όντως διαγραφή;). Επικυρώστε με OK. Το
τηλεχειριστήριο UR 820 LCD εμφανίζει την
ένδειξη SUCCESS (Επιτυχία) για 1
δευτερόλεπτο. Μετά η ένδειξη αλλάζει σε
SELECT DEV και είναι δυνατή
η διαγραφή της
επόμενης λειτουργίας πλήκτρου βάσει των
βημάτων 5 και 6. –FAILED (Σφάλμα)
εμφανίζεται, εάν η διαδικασία διαγραφής
αποτύχει. Στην περίπτωση αυτή επαναλάβατε
τη διαδικασία διαγραφής από το βήμα 5.
7. Η διαδικασία διαγραφής μπορεί να
τερματιστεί πιέζοντας επανειλημμένα το
πλήκτρο EXIT (Διακοπή).
Διαγραφή όλων των λειτουργιών
πλήκτρων που έχουν αντιγραφεί /
αφομοιωθεί
Βλέπε επίσης Ï εικ. 7.
Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Πιέστε το πλήκτρο SET για περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε, όταν
εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP.
2. Επιλέξτε τη ρύθμιση LEARNING
(Εκμάθηση) με τα πλήκτρα
- ή .
3. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται LEARN KEY
(Εκμάθηση πλήκτρου). Επιλέξτε DELETE ALL
(Διαγραφή όλων) μέσω των πλήκτρων
ή .
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται η ένδειξη
SURE DELETe (Όντως διαγραφή;).
Επικυρώστε με OK. Το τηλεχειριστήριο UR 820
LCD εμφανίζει την ένδειξη SUCCESS
(Επιτυχία) για 1 δευτερόλεπτο. Μετά η ένδειξη
μεταβαίνει στο κύριο μενού .
5. Η διαδικασία διαγραφής μπορεί να
τερματιστεί πιέζοντας επανειλημμένα το
πλήκτρο EXIT (Έξοδος).
Λοιπές ρυθμίσεις
Ρύθμιση ώρας
Βλέπε επίσης Ï εικ. 8.
Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1 Πιέστε το πλήκτρο SET για περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε, όταν
εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP.
2 Επιλέξτε CONFIGURE (Ρύθμιση) με τα
πλήκτρα
ή .
3 Πιέστε OK. Εμφανίζεται η ένδειξη TIME
SETUP (Ρύθμιση ώρας)
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 57
4 Πιέστε OK. Εμφανίζεται TIME hh:mm xx
(hh = ώρα (00-12), mm = λεπτά (00-59), AM =
ΠΜ – PM = ΜΜ). Εισάγετε την ώρα με τα
αριθμητικά πλήκτρα και με το πλήκτρο
επιλέξτε μεταξύ AM ή PM.
5 Εάν η ώρα εμφανίζεται σωστά,
επικυρώστε με το πλήκτρο OK. Στην συνέχεια
θα εμφανιστούν οι ενδείξεις SUCCESS και
μετά TIME SETUP.
6 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να
εγκαταλείψετε το μενού ρυθμίσεων.
Ρύθμιση προτεραιότητας της ρύθμισης της
έντασης ήχου
Με την εν λόγω λειτουργία μπορείτε να
καθορίσετε αποκλειστικά μία συσκευή για την
ρύθμιση της έντασης του ήχου, π.χ. τον
ενισχυτή σας. Σε αυτή την περίπτωση τα
πλήκτρα ρύθμισης της έντασης VOL +, VOL –
και
, ελέγχουν πάντα μόνο τον ενισχυτή
σας, ανεξάρτητα από την εκάστοτε συσκευή
που έχετε επιλέξει να ελέγξετε.
Βλέπε επίσης Ï εικ. 9.
Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1 Πιέστε το πλήκτρο SET για 3
δευτερόλεπτα και με τα πλήκτρα ή
επιλέξτε τη ρύθμιση CONFIGURE
(Διαμόρφωση). Επικυρώστε την συγκεκριμένη
λειτουργία πιέζοντας OK.
2 Εμφανίζεται TIME SETUP (Ρύθμιση
ώρας). Με τα πλήκτρα ή επιλέξτε VOL
LOCK (Κλείδωμα Έντασης). Επικυρώστε την
συγκεκριμένη λειτουργία με OK.
3 Επιλέξτε το πλήκτρο της συσκευής, π.χ.
AUX για τον ενισχυτή και επιλέξτε τη ρύθμιση
προτεραιότητα=ON μέσω των πλήκτρων ή
. Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία
πιέζοντας OK.
4 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να
εγκαταλείψετε το μενού ρυθμίσεων.
- Με την ίδια διαδικασία μπορείτε να ακυρώστε την
ρύθμιση προτεραιότητας. Αντί της επιλογής ON
επιλέξτε OFF για όλες τις συσκευές.
Δέσμευση (κλείδωμα) ή αποδέσμευση
κωδικού συσκευής
Προκειμένου να αποφευχθεί ενδεχόμενη
αλλαγή των ρυθμίσεων εκ παραδρομής
ακολουθείστε τις εξής ενέργειες, βλέπε επίσης
Ï εικ. 10:
1 Πιέστε το πλήκτρο SET για 3
δευτερόλεπτα και με τα πλήκτρα ή
επιλέξτε τη ρύθμιση CONFIGURE
(Διαμόρφωση). Επικυρώστε την συγκεκριμένη
λειτουργία πιέζοντας OK.
2 Εμφανίζεται TIME SETUP (Ρύθμιση
ώρας). Με τα πλήκτρα ή επιλέξτε DEV
LOCK (Κλείδωμα συσκευής). Επικυρώστε την
συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK.
3 Επιλέξτε το πλήκτρο συσκευής, π.χ. DVD
για τηλεόραση, και κλείδωμα=ON μέσω των
πλήκτρων ή . Επικυρώστε την
συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK
4 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να
εγκαταλείψετε το μενού
ρυθμίσεων.
- Με την ίδια διαδικασία μπορείτε να ακυρώσετε το
κλείδωμα. Αντί της επιλογής ON επιλέξτε OFF για όλες
τις συσκευές.
Macros: Ρυθμίστε την αυτόματη ακολουθία
πλήκτρων (Εφαρμογή Home Cinema)
Μπορείτε να ρυθμίσετε έως και 3 ακολουθίες
με έως κα 10 εντολές πλήκτρων στην καθεμία
μέσω Macros, τα οποία απενεργοποιούνται με
το πάτημα ενός πλήκτρου.
Βλέπε επίσης Ï εικ. 11.
Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Κρατείστε πιεσμένο το SET για
περισσότερο 3 δευτερόλεπτα.
2. Επιλέξτε MACRO με τα πλήκτρα
ή.
3. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται MACRO1.
Επιλέξτε MACRO1, 2 ή 3 με τα πλήκτρα ή
.
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται SET UP
(Ρύθμιση). Πιέστε OK.
5 Εμφανίζεται SELECT KEYs (Επιλογή
πλήκτρων). Στην συνέχεια πιέστε έως και 10
πλήκτρα, τα οποία θέλετε να
απενεργοποιούνται αυτόματα με το πάτημα
ενός πλήκτρου. Π.χ. TV, POWER, DVD,
POWER, AMP, POWER προκειμένου να
απενεργοποιούνται όλες αυτές οι συσκευές με
το πάτημα ενός πλήκτρου.
6 Πιέστε OK όταν τελειώστε με την
καταχώρηση και η ακολουθία πρέπει να
αποθηκευθεί στην μνήμη.
Διαγραφή Macros
Βλέπε επίσης Ï εικ. 12.
Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Κρατείστε πιεσμένο το SET για
περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε
όταν εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP.
2. Επιλέξτε MACRO με τα πλήκτρα
ή▼.
3. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται MACRO1.
Επιλέξτε MACRO1, 2 ή 3 με τα πλήκτρα ή
.
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται SET UP
(Ρύθμιση). Επιβεβαιώστε αυτή τη λειτουργία
πατώντας OK. Επιλέξτε DELETE (Διαγραφή)
με τα πλήκτρα
ή .
5. Πιέζοντας OK. εμφανίζεται SURE
DELETe (Όντως διαγραφή). Επιβεβαιώστε
πιέζοντας OK. Εμφανίζεται SUCCESS
(Επιτυχία).
6. Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να
μεταβείτε στο κύριο μενού.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 58
Έλεγχος οποιασδήποτε συσκευής μέσω
του πλήκτρου συσκευής AUX
Μπορείτε να ρυθμίσετε το πλήκτρο AUX έτσι
ώστε να είναι δυνατός μέσω αυτού ο έλεγχος
οποιασδήποτε συσκευής. Π.χ. μπορείτε να
ελέγχετε μία δεύτερη συσκευή εγγραφής
βίντεο μέσω του AUX. Παρακαλούμε
ενεργείστε ως ακολούθως, βλ. επίσης Ï εικ.
13:
1 Κρατείστε πιεσμένο το SET
για 3
δευτερόλεπτα και αφήστε όταν εμφανιστεί η
ένδειξη CODE SETUP. Επικυρώστε πιέζοντας
OK.
2 Εμφανίζεται η ένδειξη DEV SEARCH.
Επιλέξτε CODE SHIFT (Μετατόπιση κωδικού)
με τα πλήκτρα
ή . Επικυρώστε πιέζοντας
OK.
3 Θα εμφανιστεί κάποια συσκευή π.χ. TV
010. Παρακαλούμε επιλέξτε την συσκευή που
επιθυμείτε να ελέγχετε μέσω του πλήκτρου
AUX π.χ. VCR, OK και εισάγετε τον κωδικό
βάσει της λίστας, βλέπε παράρτημα.
Επικυρώστε πιέζοντας OK. Εμφανίζεται η
ένδειξη SUCCESS (Επιτυχία).
4 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να
εγκαταλείψετε
το μενού ρυθμίσεων.
Φωτισμός υπόβαθρου
Προς εξοικονόμηση του χρόνου ζωής των
μπαταριών μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον
φωτισμό LCD. Ενεργείστε ως εξής:
1 Πιέστε SET για 3 δευτερόλεπτα, επιλέξτε
με τα πλήκτρα ή CONFIGURE
(Διαμόρφωση). Επικυρώστε την συγκεκριμένη
λειτουργία πιέζοντας OK.
2 Εμφανίζεται TIME SETUP (Ρύθμιση
ώρας). Με τα πλήκτρα ή επιλέξτε LIGHT
(Φωτισμός). Επικυρώστε την
συγκεκριμένη
λειτουργία πιέζοντας OK.
3 Μέσω των πλήκτρων ή επιλέξτε
φωτισμός ενεργός (ON) ή ανενεργός (OFF).
Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία
πιέζοντας OK.
4 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να
εγκαταλείψετε το μενού ρυθμίσεων.
Ρύθμιση αντίθεσης
Μπορείτε να ρυθμίσετε την αντίθεση της
οθόνης ώστε οι ενδείξεις να είναι πιο
ευανάγνωστε ως εξής:
1 Πιέστε SET για 3 δευτερόλεπτα, επιλέξτε
με τα πλήκτρα ή CONFIGURE
(Διαμόρφωση). Επικυρώστε την συγκεκριμένη
λειτουργία πιέζοντας OK.
2 Εμφανίζεται TIME SETUP (Ρύθμιση
ώρας). Με τα πλήκτρα ή επιλέξτε
CONTRAST (Αντίθεση). Επικυρώστε
την
συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK.
3 Μέσω των πλήκτρων ή επιλέξτε την
επιθυμητή τιμή αντίθεσης. Επικυρώστε την
συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK.
4 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να
εγκαταλείψετε το μενού ρυθμίσεων.
Εργοστασιακές ρυθμίσεις
Με τον ακόλουθο τόπο μπορείτε να
επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις του
τηλεχειριστηρίου σας προκειμένου π.χ. να
αποκαταστήσετε ενδεχόμενες δυσλειτουργίες.
Με τον τρόπο αυτό όλες οι δικές σας ρυθμίσεις
διαγράφονται.
- Η χρήση της εν λόγω λειτουργίας συνίσταται μόνο σε
περιπτώσεις εμφάνισης πολλαπλών δυσλειτουργιών
του τηλεχειριστηρίου.
1 Πιέστε SET για 3 δευτερόλεπτα, επιλέξτε
με τα πλήκτρα ή CONFIGURE
(Διαμόρφωση). Επικυρώστε την συγκεκριμένη
λειτουργία πιέζοντας OK.
2 Εμφανίζεται TIME SETUP (Ρύθμιση
ώρας). Με τα πλήκτρα ή επιλέξτε CLEAR
ALL (Διαγραφή όλων). Επικυρώστε την
συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK.
3 Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται: SURE
CLEAR? (Όντως διαγραφή;). Επικυρώστε την
συγκεκριμένη
λειτουργία πιέζοντας OK.
αυτόματα .
Χειρισμός
Στην πράξη ο χειρισμός των συσκευών σας
γίνεται με τον ίδιο τρόπο που πραγματοποιείται
με τα αυθεντικά τηλεχειριστήρια μόνο που
πρέπει πρώτα να πιέσετε ένα πλήκτρο
συσκευής TV, DVD κλπ. προκειμένου να
ελέγξετε την επιθυμητή συσκευή. Επειδή τα
σύμβολα του UR ενδέχεται να διαφέρουν από
εκείνα των αυθεντικών τηλεχειριστηρίων ίσως
να πρέπει να
δοκιμάσετε όλα τα πλήκτρα
προκειμένου να εντοπίσετε όλες τις
λειτουργίες.
Εμφάνιση προγραμμάτων (SCAN)
Μπορείτε να επιλέξετε τη σύντομη, διαδοχική
εμφάνιση όλων των τηλεοπτικών
προγραμμάτων, TV ή DVB (SAT, CBL,
DTT(DVB-T) κλπ.):
1 Πιέστε το πλήκτρο TV ή DVB ,
2 Πιέστε το πλήκτρο SCAN για περίπου 4
δευτερόλεπτα.
3 Όταν εμφανιστεί το SCAN αφήστε το
πλήκτρο. Στην συνέχεια το τηλεχειριστήριο UR
820 LCD επιλέγει διαδοχικά όλα τα
προγράμματα TV ή/και DVB.
4 Για να
διακόψετε πιέστε οποιοδήποτε
πλήκτρο.
Χρησιμοποιήστε τα Macros: έλεγχος
οικιακού κινηματογράφου με το πάτημα
ενός πλήκτρου!
Εάν έχετε αποθηκεύσει στη μνήμη ακολουθίες
πλήκτρων, βλέπε άνω, μπορείτε να τις
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 59
καλέσετε πιέζοντας το πλήκτρο MACRO και
ταυτόχρονα ένα από τα πλήκτρα 1,2 ή 3.
Hotline
Για απορίες σχετικά με το UR 820 LCD
μπορείτε να καλέστε την γραμμή άμεσης
υποστήριξης της Vivanco: Τηλέφωνο (+30)
2410 284800 ή να στείλτε e-mail στη
διεύθυνση: info@digitech-net.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μπαταρίες: 2x μικρές μπαταρίες AAA
η
εμφάνιση του διαγραμμένου σύμβολου μπαταρίας στο
τηλεχειριστήριο UR 820 LCD συνιστά ένδειξη για το ότι
η μπαταρίες χρήζουν αντικατάστασης.
Εμβέλεια: τυπική 7 m
Δεν ενδείκνυται για συσκευές 400 kHz
2 έτη εργοστασιακή εγγύηση
Σε περίπτωση που το UR 820 LCD σας
σταματήσει να λειτουργεί εντός 2 ετών από την
ημερομηνία αγοράς, τότε θα λάβετε δωρεάν
από την Vivanco μία νέα συσκευή προς
αντικατάσταση. Εξαιρέσεις: λανθασμένοι
κωδικοί, εκούσια καταστροφή και κανονικές
φθορές του περιβλήματος και των πλήκτρων
λόγω χρήσης.
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Vivanco ur 820 lcd bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Vivanco ur 820 lcd in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info