552709
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
g
h
d
Package Contents
ab d
30mm
ab
e
f
Ø 8mm
1
c
400
x
300
4x
M4x30mm
bolt
4x
M5x30mm
bolt
1x left
monitor
bracket
30-47”
76-119cm
max.
VESA
max.
35kg
e
12mm
2
Required for installation
drill hammer screwdriver
spirit level tape measurestud finder
drill bit
wall fixings
1x right
monitor
bracket
1x wall
plate
4x
M6x35mm
bolt
4x
M8x40mm
bolt
4x
M4x12mm
bolt
4x
M5x12mm
bolt
4x
M6x12mm
bolt
4x
M8x16mm
bolt
4x
M4
lock washer
4x
M5
lock washer
4x
M6
lock washer
4x
M8
lock washer
4x
M4/M5
space
4x
M6/M8
space
8x
M4/M5
washer
4x
M6/M8
washer
c
2x
Safety
bolt
min. 8x
WT 4735 / EDP-No. 26949
LARGE TILT Wall Bracket Wandhalterung / Soporte de pared
26949_WT4735_Manual_Print 12.08.2009 10:18 Uhr Seite 1
GB We recommend that this product is installed by specialist installers only. Vivanco accepts no liability for damages caused by
incorrect assembly, installation or improper use.
Ensure that the wall is sufficient to hold the weight of the screen and that of the bracket. If there is any doubt regarding the
condition or the load bearing of the wall, please consult a specialist from the building trade.
The wall fixings used must be suitable for the type of wall (materials, thickness, condition), so that the maximum load bearing of
the wall can be guaranteed. For this reason no fixing materials have been supplied with your wall bracket. Please purchase these
separately from a spec
ialist, giving the relevant details.
Ensure that no electrical cables, water pipes or gas pipes are located within the wall.
Before mounting, check the location of the nearest mains socket.
Use a spirit level when attaching the wall bracket. Brackets mounted at an incorrect angle can be put under more strain than
when mounted correctly.
For domestic use only.
D Es wird ausdrücklich empfohlen, die Installation durch einen Fachmann ausführen zu lassen.
Stellen Sie sicher, dass die Qualität der Wand für das Gewi
cht des Bildschirms plus das des Halters ausreicht – die Schrauben
könnten sich lösen! Bei Zweifeln betreffend Beschaffenheit und Belastbarkeit der Wand wenden Sie sich bitte an einen Fachmann
aus der Baubranche!
Das Befestigungsmaterial muss auf die Beschaffenheit der Wand (Material, Srke, Zustand) abgestimmt sein, damit die max.
Belastbarkeit der Wandhalterung gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund wird Ihre Wandhalterung ohne
Befestigungsmaterial ausgeliefert. Bitte befragen Sie einen Fachmann unter Angabe der relevanten Daten.
Vergewissern Sie sich auch, dass sic
h in der Wand weder Strom-, Gas- oder Wasserleitungen befinden!
Prüfen Sie vor der Befestigung die Lage derchsten Steckdose.
Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe einer Wasserwaage durchgeführt werden, da bei schiefer Befestigung die Belastbarkeit der
Halterung vermindert wird. Die Vivanco Gruppe AG übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund falscher Montage oder
falschem Gebrauch entstehen.
Nurr den Einsatz im häuslichen, privaten Bereich.
F Nous recommandons que
ce produit soit monté par des installateurs spécialisés seulement. Vivanco décline toute responsabilité
pour des dommages causés par l'assemblage, l'installation ou l'utilisation incorrects.
Assurez-vous que le mur soit capable de supporter le poids de l'écran et celui du support. S'il y a un doute quant aux
caracristiques du mur soumis à cette charge, consultez s'il vous plaît un professionnel en bâtiments.
Les fixations murales utilisées doivent être appropriées au type de mur (matière, épaisseur, condition...), pour que l'on puisse
garantir le comportement de charge maximal du mur
. Pour cette raison aucun matériel de fixation n'a été fourni avec votre support
mural. Achetez s'il vous plaît ceux-ci séparément auprès d'un spécialiste, en lui communiquant les détails appropriés.
Assurez qu'aucun câble électrique ou tuyau d'eau ou conduite de gaz ne sont localisés dans le mur.
Avant le montage, vérifiez l'emplacement de la douille la plus proche.
Utilisez un niveau à bulle lors de l'installation du support mural. Les supports montés à un angle incorrect peuvent être mis sous
plus de tension que quand montés correctement.
Apte exclusivement pour usage domestique.
ERecomendamos que este produc
to sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad por los daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso
máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...)deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor,calidad...)
por esta razón no vienen incluidos. Compre por separado el mate
rial necesario para el montaje asesorado por un especialista,
dándole todos los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.Utilice un nivel para colocar el soporte
correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados.
Exclusivamente para uso doméstico.
I Si raccomanda di far installare il prodotto da installato
ri specializzati. Vivanco non è responsabile per danni causati dall'uso
improprio o dall'errata installazione del prodotto.
Assicurarsi che il muro sia sufficientemente solido da sopportare il peso del TV e della staffaIn caso di dubbi sulla condizione o
portata della parete, contattate uno specialista in opere di muratura o costruzioni edili.
Il sistema di fissaggio al muro deve essere compatibile al tipo di muro (materiale, spessore, condizione), così da garantire la
massima portata. E' per questo motivo che non sono stati inseriti sistemi di fissaggio nella confezione. Acquistate questi prodotti
da un rivenditor
e specializzato.
Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici o tubazioni di gas e acqua all'interno della parete su cui si monterà il supporto.
Prima di procedere al montaggio verificate il posizionamento della presa elettrica più vicina.
Utilizzate una livella durante il montaggio della staffa. La giusta angolazione di montaggio permette alla staffa di essere più stabile
e sicura.
Esclusivamente per uso domestico.
NL Hartelijk dank voor de aankoop van deze muursteun!
Om dit product optimaal tot zijn recht te laten komen verzoeken wij u eerst aandachtig onderstaand installatie advies te lezen.
Wij adviseren dat dit produ
ct alleen geïnstalleerd wordt door een specialistische installateur. Vivanco accepteert geen
verantwoordelijkheid voor schade veroorzaakt door het verkeerd in elkaar zetten, installeren en onjuist gebruik. Verzeker u er van
dat de muur stevig genoeg is om het gewicht van het scherm en de wandsteun te dragen. Wanneer er enige twijfel is omtrent de
conditie of het gewicht wat de muur kan dragen, raadpleeg een specialist. De muur montage benodigdheden moeten geschikt zijn
voor het type muur (materialen, dikte, conditie), zodat het maximaal draagbare gewicht van de muur gega
randeerd is. Dit is de
reden dat er geen montage materialen zijn meegeleverd bij uw wandsteun. Betrek deze apart van een specialist, zodat relevante
details bekend zijn. Verzeker u er van dat er geen elektrische leidingen, water of gas pijpen in de muur bevinden.
Voor het monteren, controleer waar de wandcontactdoos zich bevind. Gebruik een waterpas voor het monteren van de
wandsteun. Onder een verkeerde hoek gemonteerde wandsteunen kunnen onder grotere druk komen te staan dan wanneer deze
juist gemonteerd is.
Alleen voor huiselijk gebruik.
PL
Zalecana jest instalacja tego produktu wyłacznie przez wyspecjalizowanych instalatorów. Vivanco nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody
powstałe w wyniku niewłasciwego złozenia, montazu lub uzytkowania.
Upewnij sie, ze sciana ma odpowiednia nosnosc by utrzymac ciezar ekranu i uchwytu.
Jesli masz jakiekolwiek watpliwosci w stosunku do kondycji lub nosnosci sciany, prosimy skonsultuj sie ze specjalista z branzy budowlanej.
Elementy mocujace uzyte w montazu musza byc własciwego rodzaju dla danego typu sciany (materiały, grubosc, kondycja) aby
maksymalna nosnosc sciany była zagwarantowana. Dlatego własnie, zadne elementy mocujace nie zostały dostarczone z uchwytem.
Prosimy o zakupienie własciwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczacych warunków Waszej
instalacji.
Upewnij sie, ze zadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegaja wewnatrz sciany. Przed montazem, sprawdz lokalizacje
najblizszego gniazdka zasilajacego.
Tylko do użytku domowago.
PRecomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad por los daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso
máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...) deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor,
calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compr
e por separado el material necesario para el montaje asesorado por un
especialista, dándole todos los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.
Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan
descompensados.
Apenas para uso doméstico.
D hotline@vivanco.de Hotline: 0180-5 40 49 10
GB consumer@vivan
co.co.uk
F hotline@vivanco-france.fr
E vivanco@vivanco.es
I vivanco@vivanco.it
NL info@vivanco.nl
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
26949_WT4735_Manual_Print 12.08.2009 10:18 Uhr Seite 2
DK Vi anbefaler at dette produkt udelukkende installeres af erfarne installatører. Vivanco kan ikke holdes ansvarlig for skader
forårsaget af ukorrekt samling eller installation, eller ukorrekt brug.
Kontroller at væggen er tilstrækkelig solid til at bære vægten af beslaget og skærmen. Hvis der er nogen tvivl om væggens
beskaffenhed ellerreevne, bør der søges råd hos en byggesagkyndig.
Montering i væggen bør ske med skruer og plugs af en type der er passende for den pågældende væg (mht. materiale, tykkelse,
beskaffenhed), så væggens maksimale bærevne sikres. Af denne grund medfølger der ikke skruer og plugs til vægbeslaget. Køb
venligst disse separat hos en spe
cialist, og oplys de relevante detaljer vedr. materialer m.m.
Kontroller at der ikke er trukket elledninger, vandrør eller gasrør i væggen hvor beslaget monteres.Inden montering kontrolleres
placeringen af den nærmeste hovedafbryder.
Anvend et vaterpas ved montering af beslaget. Beslag der monteres i en ukorrekt vinkel kan blive udsat for større belastning end
beslag der er monteret korrekt.
Kun til brug i hjemmet.
S Vi rekommenderar att denna produkt är installerad av specialiserad installatö
r. Vivanco tar inget ansvarr skador orsakade av
felaktig montering, installation eller felaktig användning.
Se till att väggen är tillräcklig hållbarr att hålla vikten på skärmen och vägg fästet.Om det är oklart om väggen är tillräkligt
rande, kontakta en specialist, eller fastighets skötaren för konsultation.
Använd bara de skruvar/pluggar som är anpassade för den vägg som skall användas. (material, tjocklek, skick), så att maximal
belastning av väggen kan garanteras. Därr har ingen skruv/plugg levererats med ditt väggfäste. köp dessa separat från en
specialist, för att få bästa resultat.
Se till att inga elektriska kablar, vattenledningar eller gasledningar finns innaför den vägg som skall användas.Innan montering,
kontrollera att det finns nätuttag tillgängligt.
Använd ett vattenpass när du fäster väggfästet. Detta för att unvika onödiga påfrästningar på både vägg och väggfäste.
Enbart för användning i hemmet.
FIN Suosittelemme, että tämän tuotteen asentaminen annetaan ainoastaan ammattimiehen tehtäväksi. Vivanco ei vastaa vahingoista,
jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä kokoamisesta, asennuksesta tai käyttövirheestä.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne on riittävän kestävä kantamaan kuvaruudun ja telineen yhteenlasketun painon.
Mikäli seinän kunnosta tai sen kuormitettavuudesta esiintyy vähäisintäkin epäilyä, ota yhteys rakennusalan asiantuntijaan.
Eri seinärakenteita varten on valittava erityyppiset kiinnikkeet (materiaalit, paksuus, kunto), jotta voidaan varmistaa seinän maksimi
kantokyky. Tästä syystä telineen mukana ei ole toimitettu mitään kiinnitystarvikkeita. Hanki kiinnitystarvikkeet erikseen alan
asiantuntijalta toimittamalla asianmukaiset tiedot niiden käyttötarkoituksesta.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne ei sisällä sähkökaapeleita, vesijohtoja tai kaasuputkia. Tarkista ennen asennusta
lähimmän sähköpistorasian sijainti.
Käytä seinätelineen asennuksessa apuna vesivaakaa. Väärään kulmaan asennettuun seinätelineeseen saattaa kohdistua
ylimäär
äistä rasitusta verrattuna oikein suoritettuun asennukseen.
Vain kotimaan käyttöön.
RUS
Мы рекомендуем, чтобыэтот продуктустанавливалсяспециалистом. Vivanco не несетникакойответственностизаубытки, вызванные
неправильной сборкой, инсталляцией или ненадлежащим использованием.
Убедитесь, чтостенадостаточна прочная, чтобы выдержатьвес экранаи данногокронштейна. Еслиестькакие нибудьсомнени-
яотносительно прочностистены, пожалуйста, проконсультируйтесь со специалистом.
Крепежные изделия, используемыедля монтажа, должныподходитьдля вашеготипа стены(материал, толщина, условие), для
обеспечениямаксимальной нагрузки. Поэтомув комплектеккронштейнуне прилагаетсяникаких крепежных изделий. Пожалуйста,
купите ихотдельно, основываясьна сведенияховашемтипестены.
Убедитесь, чтовстенене проходятникакиеэлектрическиекабелиилигазовыетрубы.
Передустановкой, проверьтеместоположениеближайшей розетки.
Используяуровень, выровняйтекронштейннастене. Кронштейны, установленныепод неправильным углом
могутподвергнутьсябольшемунапряжению, чемустановленные правильно.
Только для бытового использования..
GR
TR
Bu ürünün kurulumunun yetkili servis tarafından yapılması önerilir. Vivanco, yetkili servis tarafından yapılmayan kurulumlarda olusacak herhangi
bir darbe yada zarar durumunda mesuliyet kabul etmemektedir.
Ürünü yerlestirmek istediginiz duvarın yeterli agırlıgı tasıyabileceginden emin olunuz.
Duvarın, ürününüzün agırlıgı ve boyutunu kaldıramayacagını düsünüyorsanız , bu konuyla ilgilenen bir uzmana danısmanız önerilmektedir.
Bu ürünün duvara monte edilebilmesi için, duvarın yapısına uygun malzemeler kullanılmalıdır. Bu durumda saglıklı bir sekilde kullanılabilmektedir.
Ürünün duvara monte edilebilmesi için gerekli diger parçalar ayrıca satın alınmalıdır. Bunun için bu konuyla ilgilenen bir uzmana danısınız.
Ürünün monte edilecegi duvarın içerisinden, hiçbir su borusu, gaz borusu ve elektrik kablosunun geçmediginden emin olunuz.
Yalnız ev kullanımı içindir.
CZ
Doporucujeme, aby byl tento výrobek odborne instalován. Spolecnost Vivanco nezodpovídá za náhradu škody pri špatné montáži, instalaci
nebo nevhodném použití.
Zabezpecte aby zed' odpovídala váze obrazovky a držáku. Pokud máte jakékoli pochybnosti o vhodnosti zdi, obrat'te se prosím na
odborníka.
Upevnení na zed' musí odpovídat typu zdi ( materiál, síla, okolnosti ), aby mohlo být zaruceno maximální zatížení zdi. Z tohoto duvodu,
není pribalen žádný materiál pro instalaci. Tento materiál si prosím zakupte v odborném obchode, kde obdržíte i potrebné informace.
Neinstalujte na zed' kde by mohlo být elektrické vedení, vodovodní a plynové potrubí.
Pred montáží zkontrolujte místo nejbližší elektrické zásuvky.
Použijte priloženou vodováhu k držáku. Držák namontovaný v špatném úhlu, muže být ve výsledku více naklonen, než správne
namontovaný držák.
Pro domácí použití.
SK
Odporúcame, aby bol tento výrobok odborne inštalovaný. Spolocnost Vivanco nezodpovedá za náhradu škody pri nesprávnej montáži,
inštalácii alebo nevhodnom použití.
Zabezpecte, aby stena odpovedala váhe obrazovky a držiaku.
Pokial máte akékolvek pochybnosti o vhodnosti steny, obrátte sa prosím na odborníka.
Upevnenie na stenu musí zodpovedat typu steny (materiál, šírka, okolnosti), aby mohlo byt zarucené maximálne zataženie steny. Z tohto
dôvodu nie je pribalený žiaden materiál pre inštaláciu. Tento materiál si prosím zakúpte v odbornom obchode, kde dostanete aj potrebné
informácie.
Neinštalujte na stenu, kde by mohlo byt elektrické vedenie, vodovodné alebo plynové potrubie.
Pred montážou skontrolujte miesto najbližšej elektrickej zásuvky.
Použite priloženú vodováhu k montáži držiaku. Držiak namontovaný v nesprávnom uhle môže byt vo výsledku viac naklonený, ako správne
namontovaný držiak.
Pre domáce použitie.
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
26949_WT4735_Manual_Print 12.08.2009 10:18 Uhr Seite 3
H
Ajánljuk, hogy ezt a terméket szakember szerelje fel. A Vivanco nem vállal felelosséget a helytelen szerelés, instalálás vagy nem megfelelo
használatból adódó károk iránt.
Gyozodjön meg róla, hogy a fal teherbírása alkalmas a tartó és a rá szerelt képernyo megtartására. Amennyiben bármilyen kétsége adód
na a fal állapotát vagy teherbírsát illetoen, konzultáljon egy építész szakemberrel.
A használt fali rögzítonek kompatibilisnek kell lennie a fal jellegével (anyagával, vastagságával, állapotával), hogy a maximális teherbírás
garantálva legyen.
Ebbol az okból a csomagolás nem tartalmaz fali rögzítoket. Kérjük vásárlásnál konzultáljon egy szakemberrel, megadva neki az összes
fontos információt.
Bizonyosodjon meg róla, hogy elektromos kábel, vízvezeték vagy gázvezeték nem húzódik a falban.
Szerelés elott ellenorizze a legközelebbi fo konnektort.
Használjon vízszintezot, amikor felszereli a fali tartót. A rossz szögben felszerelt tartónak nagyobb teherhet kell elviselnie.
Csak otthoni használatra.
N Vi anbefaler at dette produktet blir installert av spesialister. Vivanco har intet ansvar for skader som skyldes feil montering,
installasjon eller feil bruk.
En må forsikre seg om at veggen tåler vekten av skjerm og veggfeste. Hvis det er tvil om at dett er tilfelle, så må en spesialist i
bygningsspørsmål konsulteres.
Skruer til feste er ikke vedlagt. Derfor må en spesialist konsulteres, slik at benyttes skruer som passer til vekten av det som henges
opp, og til veggen som det skal henges på.
Sjekk at ingen elektriske kabler i veggen kan kan komme i kontakt med skruene. Det samme gjelder vann- eller gassledninger.
r montering sjekk hvorrmeste stikkontakt for strøm er.
Benytt vater under montasjen. Dette kan sikr
e korrekt montering med riktige vinkler.
For innenlands bruk.
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
26949_WT4735_Manual_Print 12.08.2009 10:18 Uhr Seite 4
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Vivanco WT 4735 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Vivanco WT 4735 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info