BEDIENUNGS-
A
NLEITUNG
DT 1
V
ivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige W eide 15
www .vivanco.com
1. Always plug the timer into a wall socket or
adapter (230V/50Hz).
2. Never leave heaters, coffee machines or similar
a
ppliances in operation with the digital timer
unsupervised.
3
. Do not use this device outdoors.
4. This device must only be repaired/opened by
a specialist. Do not attempt to find the cause of
any malfunction by yourself.
5
. This device should never be brought into contact
with water or any other liquid.
6
. Please keep these instructions in a safe place
for f uture refer ence and ob serve all t he fo llowin g
product characteristics and advices for the
correct handling of the device.
With the DT 1 you have a digital timer which
enabless you to do daily and weekly programming
a
s well as combined programming. For example,
y
ou can determine when the lights go on and off
when you are away on holiday. Numerous addi-
t
ional functions are also available.
A
dvance information
1. Plug the DT 1 digital timer into a socket (230 V olt)
and ensure that there is a power supply .
2. T o guarant ee perfect functioning, leave the
d
igital timer plugged into the socket for approx.
12 hours. This will optimally charge the backup
b
attery already inserted.
3. After approx. 12 hours, (using a pencil or similar)
press the red dot below the words ”Master
Clear”.
The digital timer is now ready for operation.
Y
ou can now make the following settings on the
digital timer without plugging it into a socket.
I
. Presetting
1. Keep ”CLOCK” pressed down and determine the
current day of the week by pressing the „WEEK“
b
utton.
The following abbreviations stand for the days of
the week:
I
I. Basic setting
M
O = Monday
TU = T uesday
WE = Wednesday
T
H = Thursday
FR = Friday
SA = S aturday
SU = S unday
Y ou program the day by releasing the ”CLOCK”
b
utton.
2. Keep ”CLOCK” pressed down and determine the
c
urrent hour by pressing the ”HOUR” button. Y ou
program the hour by releasing the ”CLOCK”
button.
3. Keep ”CLOCK” pressed down and determine the
current minute by pressing the ”MINUTE”
button. Y ou program the minute by releasing the
”
CLOCK” button.
I
f the details (day of the week, hour , minute) are
incorrect, repeat the above points (1, 2, 3).
The ”ON/AUTO/OFF” button determines the
functions of the digital timer .
These appear on the display.
T
he following functions are available:
1
. ”MANUAL ON” = The timer is not activated
.
The
power supply flows unhindered and unaffected by
the programmed times.
2
. ”AUTO” = The timer is activated
.
3
. ”MANUAL OFF” = The timer is not activated
a
nd
prevents a power supply flow.
If the timer is set to ”AUTO”, it will allow a power
s
upply flow within the programmed times. This is
used to program the times for the connected
appliances to receive a power supply. Y o u have up
t
o 8 time intervals at your disposal.
T
he programmed time intervals are retained when
the setting is changed to ”MANUAL ON” or
”
MANUAL OFF”.
I
II. Programming the timer
1. Press the ”TIMER” button to program the first
time interval. A ”1” will appear on the display
(bottom left).
2. By pressing the ”WEEK” button, you determine
t
he day of the week or a combination of days of
the week when the timer switches on. The ”ON”
which appears on the display (centre left) stands
for the switch-on times. you have the following
d
ays and combinations of them at your disposal:
M
O = Monday
TU = T uesday
WE = Wednesday
TH = Thursday
F
R = Friday
SA = Saturday
SU = Sunday
M
O, TU, WE, TH, FR, SA, SU =
c
ombination of days
MO, TU, WE, TH, FR =
c
ombination of days
SA, SU =
combination of days
M
O, TU, WE, TH, FR, SA =
combination of days
MO, WE, FR =
c
ombination of days
TU, TH, SA =
combination of days
MO, TU, WE =
combination of days
TH, FR, SA =
c
ombination of days
MO, WE, FR, SA =
combination of days
If you select a combination of days, the digital
timer will switch on and off on these days at the
t
imes programmed.
3. Press ”HOUR” for the hour and ”MINUTE” for
the minute the timer should switch on.
4. Press ”TIMER” to program the switch-on times.
T
he timer immediately moves to the switch-off
times, so that ”OFF” now appears on the display
(centre left).
P
rogramming the individual time intervals
5
. Repeat steps 2 and 3 to determine the day of the
week, hour and minute the digital timer should
switch off.
6. Press ”TIMER” again to program the switch-off
times.
7. Y ou are now in the secound time interval. A ”2”
will appear on the display (bottom left). If you
w
ish to program further switch-on and switch-
off times, repeat steps 2 to 6. Y ou have up to 8
intervals at your disposal.
8. After you have programmed all the required time
intervals, press ”CLOCK”. The timer is now
p
rogrammed and ready for operation.
If you wish to cancel a time interval, press the
”TIMER” button until you get to the time interval
c
oncerned and then press ”RES/RCL”. This time
interval is then no longer active.
1. With ”RANDOM”, you activate a random
function. If, for example, you are away on
holiday, you can use this function to pr event the
l
ights in your house going on and off again at the
same times. When it is acti vated, the digita l tim er
w
ill s tart one ti me int erval of 1 0 – 31 minut es
betwe en 6 pm an d 6 am per day .
If you wish to use this random function, press
”
RANDOM”. The word ”RANDOM” appears in
the display (centre right). T o cancel the function,
p
ress ”RANDOM” again.
2. Press ”CLOCK” and ”TIMER” simultaneously to
switch between a 12-hour display and a 24-hour
d
isplay. With a 12-hour display , PM or AM will
appear .
3
. Press ”CLOCK” and ”ON/AUTO/OFF”
s
imultaneously to change to summer time
(+1 hour). ”SUMMER” will appears in the display
(
bottom right). Repeat this procedure to change
to winter time.
I
V . Additional functions
V
oltage 230-240 V/50Hz
Max. load 16 A/3600 W
Operating temperature -10° C to +40° C
Min. time setting 1 minute
Accuracy +/- 1 minute
Backup battery Ni-Mh 1.2 V >100 hrs
T
his device is not authorised for any application
other than those given above. We do not take
responsibility for any problems, damage, etc.
r
esulting from any other application.
V
. Specifications
I
NSTRUCCIONES
DE USO
DT 1
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige W eide 15
www .vivanco.com
1. I nserire il timer in una presa o in un adattatore
(
230v/50hz).
2. N on utilizzare stufette, macchine per caffè o
prodotti similari senza una continua
s
upervisione.
3
. N on utilizzare in ambienti esterni.
4. Q uesto prodotto deve essere riparato e/o aperto
s
olo da un tecnico specializzato. In caso di
m
alfunzionamento non cercare di riparare da
soli il prodotto.
5
. Q uesto prodotto non deve essere messo a
contatto con acqua o altri liquidi.
6. V i invitiamo a conservare queste istruzioni in un
luogo sicuro, e a rispettare le modalità di utilizzo
e
i consigli d’uso.
C
on DT1 si possono programmare attività
settimanali e giornaliere, combinando I le
p
rogrammazioni. Per esempio potrete
p
rogrammare l’accensione e lo spegnimento
delle luci quando sarete via in vacanza.
Istruzioni preliminari
1. I nserire DT 1 timer digitale in una presa
(
230 Volt) e verif icate che vi sia tensione.
2. P er garantire un corretto funzionamento,
lasciare il dispositivo in carica per circa 12 ore,
c
iò per consentire una carica ottimale della
b
atteria di riserva.
3. T r ascorse le 12 ore (utilizzando una matita o
p
enna) premere il tasto rosso con la scritta
”
Master Clear”.
I
l timer è ora pronto per l’utilizzo.
Ora potete programmare il prodotto senza
mantenerlo connesso alla rete elettrica.
I. Collegamento alla rete
1. P remere il tasto ”CLOCK” e selezionare il giorno
corrente premendo il tasto „WEEK“.
Le abbreviazioni dei giorni della settimana sono
I seguenti:
I
I. Impostazioni base
MO = Lunedì
T
U = MArtedì
WE = Mercoledì
TH = Giovedì
FR = Venerdì
S
A = Sabato
SU = Domenica
Dopo aver selezionato il giorno rilasciare il tasto
“
CLOCK”
2. P remere il tasto ”CLOCK” e selezionare l’ora
corrente premendo il tasto ”HOUR”. Dopo aver
selezionato l’ora rilasciare il tasto”CLOCK”.
3. P remere il tasto ”CLOCK” e selezionare I minuti
correnti premendo il tasto ”MINUTE” Dopo aver
selezionato i minuti rilasciare il tasto”CLOCK”.
Se i dati inseriti non sono corretti
(giorno della settimana, ore, minuti) ripetere i
passaggi dei punti (1,2,3).
Il tasto ”ON/AUTO/OFF” determina le funzioni del
t
imer digitale.
Lo stato appare sul display.
Le modalità disponibili sono:
1
. ” MANUAL ON” = Il timer è connesso alla rete
elettrica, è possibile collegare dispositivi
e
lettrici, la funzione timer non è attiva
2. ” AUTO” = La funzione timer è attiva
3. ” MANUAL OFF” = Il timer non è attivo e non vi
è passaggio di corrente.
S
e il timer è in modalità ”AUTO”, il timer
permetterà il funzionamento dei dispositivi
c
ollegati secondo le impostazioni programmate.
Vi sono disponibili 8 intervalli di programmazione
L
a programmazione è mantenuta memorizzata
d
urante le modalità ”MANUAL ON” e
”MANUAL OFF”.
III. Programmare il timer
1. P remere il tasto ”TIMER” per programmare il
p
rimo intervallo. Apparirà ”1” sul display .
2. P remendo il tasto ”WEEK” selezionare i giorni
d
ella settimana o la combinazione di giorni in cui
i
l timer è acceso. Quando appare ”ON” sul
display sono selezionabili le selezioni
g
iornaliere. Sono disponibili le seguenti
c
ombinazioni di programmazione:
M
O = Lunedì
TU = MArtedì
WE = M ercoledì
TH = G iovedì
F
R = V enerdì
SA = S abato
S
U = D omenica
M
O, TU,WE, TH, FR, SA, SU
=
combinazione di giorni
MO, TU,WE, TH, FR = combinazione di giorni
SA, SU = combinazione di giorni
MO, TU,WE, TH, FR, SA = combinazione di giorni
M
O,WE, FR = combinazione di giorni
TU, TH, SA = combinazione di giorni
MO, TU,WE = combinazione di giorni
TH, FR, SA = combinazione di giorni
M
O,WE, FR, SA = combinazione di giorni
Se selezionerete una combinazione di giorni, il
timer accenderà e spegnerà il dispositivo nei tempi
p
rogrammati.
3. P remere ”HOUR” per le ore e ”MINUTE” per
selezionare I minuti di accensione.
4. P remere ”TIMER” per programmare
l’accensione.
Il timer cambierà in spegnimento e ”OFF”
apparià ora sul display.
Programmazione degli intervalli 5. R ipetere gli step 2 e 3 per determinare I giorni
d
ella settimana, ore e minuti di spegnimento.
6. P remere ”TIMER” per programmare lo
spegnimento.
7. P otete ora programmare il secondo intervallo.
Apparira ”2” sul display. Se volet e programmare
alter accensioni e spegnimenti ripetere gli step
d
a 2 a 6. Gli intervalli totali di programmazione
sono 8.
8. D opo aver programmato tutti gli intervalli
premere ”CLOCK”. Il timer è programmato e
pronto ad essere utilizzato.
Se volete cancellare un intervallo, premere
”TIMER” fino ad arrivare all’intervallo desiderato,
e premere ”RES/RCL”. L’intervallo non sarà
più attivo.
1. C on ”RANDOM”, potete attivare a caso il
f
unzionamento. Se siete in vacanza per esempio,
potete usare questa funzione per accendere e
spegnere le luci a casa vostra . Quando questa
f
unzione è attiva il timer partira con intervalli da
1
0 a 31 minuti, in un orario compreso tra le 18:00
e le 6, tutti i giorni.
S
e volete utilizzare la funzione , premere
”RANDOM”. La scritta ”RANDOM” apparità sul
d
isplay. Per cancellare la funzione , pr emere
nuovamente il tasto ”RANDOM”.
2. P remendo ”CLOCK” e ”TIMER” contempo-
r
aneamente, cambierete la presentazione
dell’ora da 12 ore a 24 ore. Nel modo 12 ore
a
ppariranno le indicazioni PM or AM.
3
. P remendo ”CLOCK” e ”ON/AUTO/OFF”
c
ontemporaneamente cambiererà l’ora da
solare a legale. (+1 ora). Sul display apparirà
”SUMMER” sul display , per cancellare la
f
unzione, ripetere la procedura.
IV . Funzioni aggiuntive
Voltaggio 2 30-240 V/50Hz
Potenza max. 16 A/3600W
T
emperatura di utilizzo - 10° C to +40° C
Intervallo minimo
p
rogrammabile 1 minuto
P
recisione +/- 1 minuto
Durata batteria
d
i backup Ni-Mh 1.2 V + di 100 ore
Questo prodotto non è autorizzato ad essere
u
tilizzato per usi diversi da quelli indicate.
Non ci assumiamo responsabilità per problemi
danni o altro derivanti da un uso improprio del
prodotto.
V
. Specifiche
KÄYTTÖOHJE
DT 1
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige W eide 15
www .vivanco.com
1
. Plugg alltid tidsuret inn i en veggkontakt eller et
adapter (230V/50Hz).
2
. La aldri varmeovner , kaffetraktere eller lignende
apparater være koblet til tidsuret når du ikke er
t
il stede.
3. Bruk aldri dette produktet utendørs.
4
. Dette produktet må kun repareres/åpnes av en
spesialist. Ikke prøv å finne eventuelle feil på
e
genhånd.
5. Dette produktet må aldri komme i kontakt med
vann eller andre flytende stoffer .
6
. Vennligst ta vare på denne br uksanvisningen for
s
enere bruk. Les nøye produktkarakteristikken
og rådene for korrekt bruk av produktet.
DT 1 er et digitalt tidsur som lar deg sette daglige
eller ukentlige programmer , samt kombinasjons-
programmer . For eksempel kan du velge når lys
s
kal gå på eller av når du er på ferie. Et stort antall
andre funksjoner er også tilgjengelig.
Viktig
1
. Plugg det digitale tidsuret DT 1 inn i en
veggkontakt (230 Volt ) og sørg for at det er strøm
i
kontakten.
2. For å sikre perfekt funksjonalitet bør du la det
d
igitale tidsuret være koblet til veggkontakten i
ca. 12 timer . Dette vil lade det interne
b
ackup-batteriet inne i tidsuret.
3. Etter ca. 12 timer kan du (med hjelp av en penn
e
l.) trykke inn den lille røde knappen under
teksten „Master Clear“.
D
et digitale tidsuret er nå klar til bruk.
D
u kan nå gjøre følgende innstillinger uten å
plugge tidsuret inn i en kontakt først.
I. Oppsett
1
. Hold ”CLOCK” knappen inntrykket og velg riktig
ukedag ved å samtidig trykke „WEEK“ knappen.
Følgende forkortelser betegner ukedagene:
I
I. Grunnleggende innstillinger
MO = Mandag
TU = T irsdag
WE = Onsdag
TH = T orsdag
FR = Fredag
SA = Lørdag
SU = Søndag
Du setter riktig dag ved å slippe ”CLOCK” knappen.
2. H old ”CLOCK” knappen inntrykket og velg riktig
time ved å samtidig trykke ”HOUR” knappen. Du
s
etter riktig time ved å slippe ”CLOCK” knappen.
3. H old ”CLOCK” knappen inntrykket og velg riktig
m
inutt ved å samtidig trykke ”MINUTE”
knappen. Du setter riktig minutt ved å slippe
”CLOCK” knappen.
Hvis detaljene (ukedag, time, minutt) er feil,
vennligst repeter punktene over (1, 2, 3).
K
nappen merket ”ON/AUTO/OFF” bestemmer
funksjonene i det digitale tidsuret.
D
isse vises i skjermen.
Følgende funksjoner er tilgjengelig:
1. ”MANUAL ON” = T idsuret er ikke aktivert.
S
trømmen flyter uhindret og er ikke påvirket av
programmerte tider .
2
. ”AUTO” = T idsuret er aktivert.
3. ”MANUAL OFF” = T idsuret er ikke aktivert og
f
orhindrer all flyt av strøm.
Hvis tidsuret er satt til ”AUTO”, vil det tillate at
s
trøm flyter fritt innenfor programmerte tider . Dette
benyttes for å programmere tidene de tilkoblede
apparatene skal motta strøm. Du har opp til 8
intervaller du kan benytte.
D
e programmerte tidsintervallene er lagret selv
om tidsuret settes til ”MANUAL ON” eller
”MANUAL OFF”.
III. Programmering av tidsuret
1
. T rykk på ”TIMER” knappen for å programmere
det første tidsintervallet. Et ”1” tall vil vises
n
ederst til venstre på skjermen.
2
. Ved å trykke på ”WEEK” knappen velger du
hvilken ukedag, eller kombinasjon av ukedager
t
idsuret skal skru seg på. T eksten ”ON” som
vises til venstre midt på skjermen markerer
t
idene tidsuret skrur strømmen på. Du kan
benytte følgende dager , eller kombinasjoner
av dem:
M
O = Mandag
TU = T irsdag
W
E = Onsdag
TH = T orsdag
FR = Fredag
SA = L ørdag
S
U = Søndag
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU =
Kombinasjon av dager
M
O, TU, WE, TH, FR = Kombinasjon av dager
SA, SU = Kombinasjon av dager
MO, TU, WE, TH, FR, SA = Kombinasjon av dager
MO,WE, FR = Kombinasjon av dager
TU, TH, SA = Kombinasjon av dager
MO, TU,WE = Kombinasjon av dager
TH, FR, SA = Kombinasjon av dager
MO,WE, FR, SA = Kombinasjon av dager
Hvis du velger en kombinasjon av dager vil tidsuret
skru strømmen på og av disse dagene innenfor de
tidene du har programmert.
3. T rykk på ”HOUR” knappen for timer og
”
MINUTE” for minutter som tidsuret skal skru
strømmen på.
4
. T rykk ”TIMER” knappen for å programmere
tidene tidsuret skal skru strømmen på.
T idsuret hopper så umiddelbart til tidene for når
d
en skal skru strømmen av og teksten ”OFF” vil
vises til venstre midt på skjermen.
Programmering av individuelle tidsintervaller 5. Repeter steg 2 og 3 for å sette ukedag, time og
minutt det digitale tidsuret skal skru
strømmen av.
6. T rykk ”TIMER” igjen for å programmere tidene
hvor strømmen skal skrus av.
7. Du er nå over på det andre tidsintervallet. Et ”2”
tall vil vises nederst til venstre på skjermen. Hvis
du ønsker å programmere ytterligere av og på
tider , repeter steg 2-6. Du har opp til 8 intervaller
du kan benytte.
8. Etter at du har programmert alle de nødvendige
tidsintervallene, trykk på ”CLOCK” knappen.
T
idsuret er nå programmert og klart til bruk.
Hvis du ønsker å kansellere et tidsintervall, trykk
p
å ”TIMER” knappen til du får det aktuelle
tidsintervallet og trykk deretter på ”RES/RCL”
knappen. Dette tidsintervallet er da ikke lenger
a
ktivt.
1
. Med ”RANDOM” kan du aktivere en variabel
funksjon. Hvis du for eksempel er på ferie kan du
b
enytte denne funksjonen for å forhindre at lyset
slår seg på og av til nøyaktig samme tid hver
d
ag. Når den er aktivert vil tidsuret starte et
tidsintervall mellom 10 og 31 minutter mellom kl.
1
8.00 og 16.00 hver dag.
H
vis du ønsker å benytte variabel funksjonen,
trykk ”RANDOM” knappen. Ordet ”RANDOM”
kommer opp til høyre midt på skjermen. For å
k
ansellere funksjonen, trykk ”RANDOM” en
g
ang til.
2
. T rykk ”CLOCK” og ”TIMER” samtidig for å veksle
mellom 12-timers klokke og 24-timers klokke.
Med 12-timers klokke vil tegnene PM eller AM
vises.
3. T rykk ”CLOCK” og ”ON/AUTO/O FF” samtidig for
å bytte til sommertid (+1 time). T eksten
”SUMMER” vil vises nederst til høyre på
s
kjermen. Repeter denne prosedyren for å
endre til vintertid.
IV . T illeggsfunksjoner
Spenning 2 30-240 V/50Hz
Maks belastning 16 A/3600W
Brukstemperatur -10° C to +40° C
M
inimum tidssetting 1 minutt
N
øyaktighet +/- 1 minutt
Backup batteri Ni-Mh 1.2 V >100 timer
Dette produktet skal ikke benyttes til annet enn
det som er angitt ovenfor . V i tar ikke ansvar for
problemer , skader , eller annet som kan oppstå
ved feil bruk.
V
. Spesifikasjoner
Bruksanvisning
DT 1
KULLANIM
T AL MA T LARI
DT 1
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige W eide 15
www .vivanco.com
1. Συνδέετε πάντα τον χρονοδιακόπτη σε πρίζα τοίχου ή
α
ντάπτορα (230V/50Hz).
2. Μην αφήνετε θερμ άστρες, μ ηχανές καφέ ή
παρόμ οιες συσκευές σε λειτουργία μ ε τον
χ
ρονοδιακόπτη χωρίς εποπτεία.
3. Μην χρησιμ οποιείτε αυτή τη συσκευή στην ύπαιθρο.
4. Αυτή η συσκευή πρέπει να επισκευάζεται/ανοίγεται
μόνο από ειδικούς. Μην προσπαθήσετε να βρείτε την
αιτία οποιασδήποτε δυσλειτουργίας μ όνοι σας.
5. Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να έρθει σε επαφή
με νερό ή όποιο άλλο υγρό.
6. Παρακαλώ κρατήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές
μέρος για μελλοντική χρήση και παρατηρήστε όλα τα
χαρακτηριστικά και συμ βουλές για την σωστή
διαχείριση της συσκευής.
Με το DT 1 έχετε ένα ψηφιακό χρονοδιακόπτη που σας
επιτρέπει να έχετε καθημ ερινό και εβδομ αδιαίο προ-
γραμμ ατισμ ό, όπως και συνδυασμ ένο
προγραμμ ατισμ ό. Για παράδειγμ α μ πορείτε να
καθορίσετε πότε θα ανάψουν ή σβήσουν τα φώτα όταν
είστε σε διακοπές. Πολυάριθμ ες πρόσθετες λειτουργίες
είναι επίσης διαθέσιμ ες.
Περισσότερες οδηγίες
1. Εισάγετε το DT 1 ψηφιακό χρονοδιακόπτη σε μ ία
π
ρίζα (230Volt) και βεβαιωθείτε ότι εκεί υπάρχει
παροχή ρεύμ ατος.
2. Για τέλεια λειτουργία, αφήστε τον ψηφιακό
χ
ρονοδιακόπτη στην πρίζα για περίπου 1 2 ώρες. Έτσι
θα φορτιστεί βέλτιστα η εφεδρική μ παταρία που
υπάρχει ήδη μ έσα.
3. Μετά από περίπου 12 ώρες (χρησιμ οποιώντας ένα
μολύβι ή κάτι παρό μοιο) πατήστε την κόκκινη κουκίδα
κάτω από τις λέξεις “Master Clear”.
Ο ψηφιακός χρονοδιακόπτης είναι τώρα έτοιμ ος για λει-
τουργία. Μπορείτε τώρα να κάνετε τις ακόλουθες
ρυθμ ίσεις χωρίς να εισάγετε τον χρονοδιακόπτη σε
πρίζα.
I. Ρύθμ ιση εκ των προτέρων
1. Κρατήστε το “CL OCK” πατημ ένο κάτω και
καθορίστε την τρέχουσα μ έρα στην βδομ άδα
πατώντας το πλήκτρο “WEEK”.
Οι παρακάτω συντομ ογραφίες για τις μ έρες της
βδομ άδας:
II. Βασικές ρυθμ ίσεις
ΜΟ = ΔΕΥΤΕΡΑ
T
U = ΤΡΙΤΗ
W
E = ΤΕΤΑΡΤΗ
ΤΗ = Π ΕΜΠΤΗ
FR = Π ΑΡΑΣΚΕΥΗ
S
A = ΣΑΒΒΑΤΟ
SU = ΚΥΡΙΑΚΗ
Προγραμμ ατίζετε την ημ έρα απελευθερώνοντας το
πλήκτρο “CL OCK”.
2. Κρατήστε το “CL OCK” πατημ ένο κάτω και
καθορίστε την τρέχουσα ώρα πατώντας το
πλήκτρο “HOUR”.
Προγραμμ ατίζετε την ώρα απελευθερώνοντας το
πλήκτρο “CL OCK”.
3. Κρατήστε το “CL OCK” πατημ ένο κάτω και
καθορίστε τα τρέχοντα λεπτά πατώντας το
πλήκτρο “MINUTE”.
Προγραμμ ατίζετε τα λεπτά απελευθερώνοντας
το πλήκτρο “CL OCK”.
Αν οι λεπτομ έρειες (ημ έρα της εβδομ άδας, ώρα,
λεπτά) είναι λανθασμ ένες, επαναλαμ βάνετε την
παραπάνω διαδικασία (1,2,3).
Το πλήκτρο “ON/AUTO /OFF” καθορίζει τις λειτουργίες του
ψ
ηφιακού χρονοδιακόπτη.
Αυτά εμ φανίζονται στην οθόνη.
Οι παρακάτω λειτουργίες είναι διαθέσιμ ες:
1. “MANUAL ON”= Ο χρονοδιακόπτης δεν είναι
ενεργοποιημ ένος. Η ροή του ηλεκτρικού ρεύμ ατος
δεν εμ ποδίζεται και δεν επηρεάζεται από τους
προγραμμ ατισμ ένους χρόνους.
2. ”AUTO”= Ο χρονοδιακόπτης είναι ενεργοποιημ ένος.
3. ”MANUAL OFF”= Ο χρονοδιακόπτης δεν είναι
ενεργοποιημ ένος και αποτρέπει την ροή του
ηλεκτρικού ρεύμ ατος.
Αν ο χρονοδιακόπτης είναι ρυθμ ισμ ένος στο “AUT O”, θα
επιτρέψει την ροή ηλεκτρικού ρεύμ ατος μ έσα στους προ-
γραμμ ατισμ ένους χρόνους. Αυτό χρησιμ οποιείται για να
προγραμμ ατίζει τις φορές που οι συνδεδεμ ένες συσκευές
λαμ βάνουν ηλεκτρικό ρεύμ α. Έχετε μ έχρι 8 χρονικά δια-
στήμ ατα στην διάθεση σας. Τα προγραμμ ατισμ ένα χρο-
νικά διαστήμ ατα διατηρούνται
όταν η ρύθμ ιση αλλάζει σε
“MANUAL ON” ή “MANUAL OFF”.
III. Προγραμμ ατίζοντας τον χρονοδιακόπτη
1. Πατήστε το πλήκτρο “TIMER” για να προγραμμ ατίσετε
τ
ο πρώτο χρονικό διάστημ α. Α “1” θα εμ φανιστεί στην
οθόνη (κάτω αριστερά).
2. Πατώντας το πλήκτρο “WEEK” καθορίζετε την ημ έρα
της εβδομ άδας ή έναν συνδυασμ ό των ημ ερών της
εβδομ άδας όταν ο χρονοδιακόπτης ενεργοποιηθεί. Το
“ON” που εμ φανίζεται στην οθόνη (στο κέντρο
αριστερά) είναι για τους ενεργοποιημ ένους χρόνους.
Έχετε τις ακόλουθες ημ έρες και συνδυασμ ούς τους
στην διάθεση σας:
ΜΟ = Δ ΕΥΤΕΡΑ
TU = Τ ΡΙΤΗ
WE = Τ ΕΤΑΡΤΗ
ΤΗ = ΠΕΜΠΤ Η
FR = Π ΑΡΑΣΚΕΥΗ
SA = ΣΑΒΒΑΤΟ
SU = Κ ΥΡΙΑΚΗ
MO,TU,WE,TH,FR,SA,SU = συνδυασμ ός ημ ερών
MO,TU,WE,TH,FR = συνδυασμ ός ημ ερών
SA,SU = συνδυασμ ός ημ ερών
MO,TU,WE,TH,FR,SA = συνδυασμ ός ημ ερών
MO,WE,FR = συνδυασμ ός ημ ερών
T
U,TH,SA = συνδυασμ ός ημ ερών
MO,TU,WE = συνδυασμ ός ημ ερών
TH,FR,SA = συνδυασμ ός ημ ερών
M
O,WE,FR,SA = συνδυασμ ός ημ ερών
Αν επιλέξετε έναν συνδυασμ ό ημ ερών, ο ψηφιακός
χρονοδιακόπτης θα ενεργοποιηθεί και απενεργοποι-
ηθεί τις μ έρες αυτές που έχουν προγραμμ ατιστεί
οι χρόνοι.
3. Πατήστε “HOUR” για την ώρα και “MINUTE” για τα
λεπτά που ο χρονοδιακόπτης πρέπει να
ενεργοποιηθεί.
4. Πατήστε “TIMER” για να προγραμμ ατίσετε τους
χρόνους ενεργοποίησης.
Ο χρονοδιακόπτης πηγαίνει αμ έσως στους
χρόνους απενεργοποίησης, έτσι ώστε η ένδειξη
“OFF” εμ φανίζεται τώρα στην οθόνη
(στο κέντρο αριστερά).
Προγραμμ ατίζοντας τα μ εμ ονωμ ένα χρονικά διαστήμ ατα
5. Επαναλάβετε τα βήμ ατα 2 και 3 για να καθορίσετε την
ημ έρα της εβδομ άδας, την ώρα και τα λεπτά που ο
χ
ρονοδιακόπτης πρέπει να απενεργοποιηθεί.
6. Πατήστε το “TIMER” ξανά για να προγραμμ ατίσετε
τ
ους χρόνους απενεργοποίησης.
7 . Είστε τώρα στο δεύτερο χρονικό διάστημ α. Α”2” θα
εμ φανιστεί στην οθόνη (κάτω αριστερά). Αν
επιθυμ είτε να προγραμμ ατίσετε περαιτέρω χρόνους
ενεργοποίησης και απενεργοποίησης, επαναλάβετε τα
βήμ ατα 2 και 6. Έχετε μ έχρι 8 χρονικά διαστήμ ατα
στην διάθεση σας.
8. Αφού προγραμμ ατίσετε όλα τα απαιτούμ ενα χρονικά
διαστήμ ατα, πατήστε “CL OCK”. Ο χρονοδιακόπτης
είναι τώρα προγραμμ ατισμ ένος και έτοιμ ος για
λειτουργία.
Αν επιθυμ είτε να ακυρώσετε ένα χρονικό διάστημ α,
πατήστε το πλήκτρο “TIMER” μ έχρι να έχετε το
σχετικό χρονικό διάστημ α και έπειτα πατήστε
“RES/RCL”. Αυτό το χρονικό διάστημ α δεν θα είναι πια
ενεργοποιημ ένο.
1. Με “RANDOM” ενεργοποιείτε μ ία τυχαία λειτουργία.
Α
ν, για παράδειγμ α, είστε σε διακοπές, μ πορείτε να
χρησιμ οποιήσετε αυτή τη λειτουργία για να
αποτρέψετε να ανάβουνε και να σβήνουνε ξανά τα
φ
ώτα στο σπίτι σας τους ίδιους χρόνους. ‘Όταν είναι
ενεργοποιημ ένο, ο ψηφιακός χρονοδιακόπτης θα
ξεκινήσει ένα χρονικό διάστημ α για 1 0-3 1 λεπτά,
μεταξύ 6 π. μ.(pm) και 6 (am) την η μέρα.
Αν επιθυμ είτε να χρησιμ οποιήσετε την τυχαία
λειτουργία, πατήστε “RANDOM”. Η λέξη “RANDOM”
εμ φανίζεται στην οθόνη (κέντρο δεξιά). Για να
ακυρώσετε την λειτουργία, πατήστε “RANDOM” ξανά.
2. Πατήστε “CLOCK” και “TIMER” ταυτόχρο να για να
επιλέξετε ανάμ εσα σε μ ια 1 2ώρη ένδειξη και 24ώρη
ένδειξη. Με μ ια 1 2ώρη ένδειξη, PM ή AM θα
εμ φανιστεί.
3. Πατήστε “CLOCK” και “ON/AUT O/OFF” ταυτόχρονα για
να αλλάξετε την θερινή ώρα (+1ώρα). “SUMMER” θα
εμ φανιστεί στην οθόνη (κάτω δεξιά). Επαναλάβετε
την διαδικασία για να αλλάξετε στην χειμ ερινή ώρα.
IV. Πρόσθετες λειτουργίες
Τάση: 230-240V/50Hz
μέγιστο φορτίο: 1 6A / 3600W
λειτουργούσα θερμ οκρασία: -1 0°C - + 40°C
ελάχιστη χρονική ρύθμ ιση: 1 πρακτικό
Ακρίβεια: +/- 1 πρακτικό
Εφεδρική μ παταρία: Ni-MH 1.2V >1 00 ώρες
Αυτή η συσκευή δεν εγκρίνεται για άλλη συσκευή από την
παραπάνω. Δ εν αναλαμ βάνουμ ε καμ ία ευθύνη για όποιο
π
ρόβλημ α, βλάβη κ.α. ως αποτέλεσμ α οποιασδήποτε
άλλης εφαρμ ογής.
V. προδιαγραφή
Manual 1416_Layout 1 08.06.11 11:48 Seite 1