540733
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Dealer/Distributor: This manual MUST be given to the end user.
User: Read and save these instructions.
VITAMIX BLENDERS
To see the complete line of Vitamix products,
visit vitamix.com.
Vita-Mix
®
Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A.
+1.440.235.4840
vitamix.com/international
Refer to vitamix.com/international for distributor listing for information about warranty and service.
Models covered in this manual:
(Some models not available in all countries)
Aspire (all models)
Total Nutrition Center
Total Nutrition Center S
Total Nutrition Center 3
Pro-200
Pro-500
Owner’s Manual ............................................................................................................................................................................................................................... 1
Manuel de l’utilisateur ..................................................................................................................................................................................................................9
Gebruikershandleiding ............................................................................................................................................................................................................... 17
Omistajan käsikirja ..................................................................................................................................................................................................................... 25
Bruksanvisning ............................................................................................................................................................................................................................ 33
Brugervejledning ......................................................................................................................................................................................................................... 41
Brukerhåndbok ............................................................................................................................................................................................................................49
Manuale del proprietario ...........................................................................................................................................................................................................57
Manual del usuario ..................................................................................................................................................................................................................... 65
Εγχειρίδιο κατόχου .....................................................................................................................................................................................................................73
2
CONTENTS
Contents ............................................................................................................................................................................................................................................2
Symbols .............................................................................................................................................................................................................................................2
Intended Use .................................................................................................................................................................................................................................... 2
Important Instructions for Safe Use .........................................................................................................................................................................................3
Preparing for use ............................................................................................................................................................................................................................4
Control Panel ...................................................................................................................................................................................................................................4
Operating Instructions ..................................................................................................................................................................................................................6
How To Use The Tamper ..............................................................................................................................................................................................................6
Care and Cleaning ..........................................................................................................................................................................................................................7
Troubleshooting ..............................................................................................................................................................................................................................8
Specifications ...................................................................................................................................................................................................................................8
Warranty and Service .................................................................................................................................................................................................................... 8
NOTICE: THE FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE IMPORTANT SAFEGUARDS AND THE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE IS A
MISUSE OF YOUR VITAMIX BLENDER THAT CAN VOID YOUR WARRANTY AND CREATE THE RISK OF SERIOUS INJURY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SYMBOLS
INTENDED USE
1. This blender is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and is not intended to be used to prepare food for commercial sale or in other
commercial uses. This appliance is intended to be used in household applications in addition to use in farmhouses and by clients in
hotels, motels, and other residential type environments.
2. This blender is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. This blender is not intended for use by children and close supervision is necessary when used near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the blender.
Warning
Read and understand
owner’s manual
Electrical shock hazard
Unplug while not in
use, before cleaning,
changing accessories
or approaching parts
that move in use
High temperature
when blending hot
liquids
Operate with lid and
lid plug in place
Never touch moving
parts. Keep hands
and utensils out of
container
Do not insert items
into container while
blender is in use
Do not immerse
3
1. Read all instructions, safeguards, and warnings before operating blender.
2. Operate only when the blender is on a flat and stable surface, free from standing water. Do not let the container, motor base or power
cord touch hot surfaces or hang over the edge of a table or counter.
3. Do not fill the container beyond its stated capacity. The maximum capacity is marked on the container.
4. Always begin blending with lid and lid plug firmly in place. Do not operate blender with the lid removed. The lid plug should be removed
only when adding ingredients and when using the tamper.
5. The tamper fitting your container can only be used when the lid is firmly locked in place. Use the lid and the tamper that fit your
container. Lids and tampers are not interchangeable between dierent container styles, types, and sizes. If a tamper came with your
container, it is the correct tamper for use with the container.
6. Always start the blender with the variable speed dial set to 1 and the High/Low switch in the low position. Never start on speeds above
1 or with the High/Low Switch in the the high position when blending hot liquids to avoid possible burns. Always blend hot liquids with
the lid and lid plug firmly in place. Keep hands and other exposed skin away from the lid plug when blending hot contents.
7. Never touch moving parts. Switch o the appliance and wait until the blades stop moving before removing the container from the
motor base and opening the container.
8. Switch o the appliance and disconnect from power supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
9. Do not leave or store foreign objects, such as spoons, forks, knives or the lid plug in the container. Starting the blender with a foreign
object in the container will damage the blender and may cause injury.
10. Do not operate the blender with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
11. Blades are sharp. Use extreme care when emptying the bowl and during cleaning to avoid injury.
12. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender.
Arubber scraper or spatula may be used, but only when the container is removed from the motor base and the blades are not moving.
13. Do not operate with loose or damaged blades. Do not remove blade assembly from the container. Contact your nearest Vitamix
authorized service representative for service or replacement.
14. Do not use outdoors.
15. When making nut butters or oil-based foods, do not process for more than one minute after the mixture starts to circulate in the
container. Processing for longer periods can cause damage to the container and
motor overheating.
WARNING
To Avoid Injury.
Read and understand instruction manual before using this machine.
Basic safety precautions should be followed, including the following.
WARNING
Electrical Shock Hazard, Risk of Fire or Injury.
Always disconnect power before cleaning motor base or when not in use.
Do not put the motor base in water or other liquid.
Do not alter or modify any part of the motor base or container.
Do not use attachments not expressly authorized or sold by Vitamix.
Use grounded outlet only.
DO NOT remove ground.
DO NOT use an adapter.
DO NOT use an extension cord.
Failure to follow instructions can cause death or electrical shock.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
4
CONTROL PANEL
Total Nutrition Center, Total Nutrition Center S, Aspire and Pro-200 Models
1
2
3
Please place the Vitamix in a level, dry location. After ensuring
that the power switch is o, insert the plug into the outlet.
We recommend using an outlet that has a ground connector.
The power cord has a three-prong plug, or grounded plug. This
design is for safety by connecting to ground. This plug can be
inserted into a standard three prong outlet.
If you do not have a three-prong outlet, you can plug the power
cord into a typical two prong outlet by using an adapter.
If you are uncertain whether your outlet’s electrical wiring is connected to ground, please consult
with an electrician. When connecting the machine to a two prong outlet, first ensure that the outlet
is wired correctly, then connect it to the outlet’s grounding screw.
Once your Vitamix is correctly plugged in, get it ready for using by following the “Care and Cleaning”
instructions on page 7.
PREPARING FOR USE
1. On/Off Switch: Push up to turn On (|). Push down to turn Off (O).
2. High/Variable Switch: High
( )
is the fastest speed available. Switch to Variable ( ) to activate the variable speeds. Always make sure
that the High/Variable Switch is set to Variable ( ) before lifting the On/Off Switch to the On (|) position. Do not start your machine
on High
( )
speed.
3. Variable Speed Dial: Selects many speed settings. It is active only when the High/Variable Switch is set in the Variable ( ) position.
5
Pro-500 and Total Nutrition Center 3 Models
3
5
6
1
2
1. On/O Switch (l)/(O): The On/O Switch controls the power to the machine base. The On/O Switch is located on the front of the
machine. After plugging in the unit, make sure the marker on the Variable Speed Dial is pointed at the Stop Symbol ( ) at the top of
the dial and move the On/O Switch to the On position.
Move the On/O Switch to the O position at night and whenever the machine will be left unattended.
If the On/O switch is moved to the O position to stop a program mid-cycle, wait 30 seconds for power to recycle and the timer to
reset before moving the On/O switch to the On position.
2. On/O Light: The On/O light is located on the front of the machine above the On/O switch. When lit, the machine is plugged in and
the On/O switch is in the On position. The light will flash when a program is near completion.
3. Start ( )/Stop ( ) Switch: After the marker on the Variable Speed Dial is rotated o of the Stop Symbol ( ) to either Variable Speed
1 or a Program setting, press the Start/Stop Switch to start the machine and initiate the blending process. Pressing the Start/Stop
Switch again will stop the blending process.
Programs can be interrupted by pushing down the Start/Stop switch at any time. If reactivated by pushing down the Start/Stop switch,
the program will start at the beginning.
4. Pulse Switch ( ): Variable Speed: Pressing down on the Pulse Switch will cause the machine to blend at the speed setting shown on
Variable Speed Dial for as long as the Pulse Switch is held down. The Pulse function can be used when a program is selected. Pushing
down the Pulse switch when a program is selected will cause the machine to run at 50% of high power for as long as the Pulse switch
is pushed down.
3
4
CONTROL PANEL (CONTINUED)
5. Variable Speed Dial: The Variable Speed Dial serves two functions; the use of three programs settings or ten variable speed settings.
• To use programs: rotate the Variable Speed Dial to the left to the desired program.
• To use Variable Speed:
a. Rotate the Variable Speed dial right to 1.
b. Press down on the Start/Stop switch.
c. Rotate the Variable Speed dial between 1 and High during the blending cycle to increase or decrease the speed of the blades.
d. At the end of the blending cycle, rotate the Variable Speed Dial back to the Stop Symbol ( ).
6. Programs: Your machine is equipped with three program settings for the most commonly used recipes. Rotating the Variable Speed
Dial left of center allows you to select a program for Smoothies, Frozen Desserts, and Hot Soups. These programs are optimized
for these recipe categories, but may also work well with other recipe choices. Programs vary in blending speed and duration and
will automatically stop at the end of the program. Programs can be interrupted by pushing down the Start/Stop switch at any time.
If reactivated by pushing down the Start/Stop switch, the program will start at the beginning.
6
WARNING
Rotating Blades Can Cause Severe Injury.
• DO NOT put hands, spatulas, etc. in the container while the machine is running or while the container is still on the base.
• Lids and tampers are not interchangeable between dierent container styles, types, and sizes. Use the tamper that was
supplied with your machine. If you do not have the correct tamper for your container, contact your local Vitamix dealer
or distributor.
IMPORTANT:
• The splash disk (near the top of the tamper) and lid prevent the tamper from hitting the
blades when the lid is secured properly in the locked position.
• The container should not be more than two-thirds full when the tamper is used during
blending.
• To avoid overheating during blending, DO NOT use the tamper for more than
30consecutive seconds.
• If the food does not circulate, carefully remove the lid plug while making sure the lid stays
firmly in place. Release the contents by inserting the tamper through the lid plug opening.
• Holding the tamper straight down may not help the ingredients circulate. If necessary,
point the tamper toward the sides or corners of the container. DO NOT try to force the
tamper deeper into the container.
HOW TO USE THE TAMPER
Blade Assembly
Tamper Splash Disk
Tamper
Lid
1. Load the container before placing it on the motor base. Place liquids and soft foods in the container first, solid items and ice last.
Although not necessary for blending, you may want to cut or break food into smaller pieces for more precise measuring of ingredients.
Take proper care when handling and processing hot ingredients and making hot soups and sauces.
2. Securely fasten the 2-part lid. Always use the complete 2-part lid when blending (unless the tamper is inserted through the lid plug
opening). Especially when blending hot ingredients, make sure the lid is securely latched.
3. With the motor o, set the wet blade container on the motor base by aligning it over the centering pad. Do not attempt to put a
container on an operating motor base or to operate a motor base without a container properly in place.
4. Total Nutrition Center, Total Nutrition Center S, Aspire and Pro-200 Models -
Start with the High/Variable Switch in the Variable ( )
position. Always start your machine on Variable Speed 1. Activate the machine by turning the On/O Switch to On (|) then slowly
increase to the desired speed on the Variable Speed Dial.
Pro-500 and Total Nutrition Center 3 Models -
Start with the Variable Speed Dial pointed at the Stop Symbol ( ). Move the On/O
switch to the On position. Use the Variable Speed dial to select the desired speed setting or program.
5. If the mixture stops circulating, insert the tamper through the lid plug and stir until it “burps.” If this does not work, press the On/O
switch to stop the motor. Remove the container from the motor base, and use a rubber spatula to press the air bubble away from the
blades. Return the container to the motor base, replace the lid, and continue blending.
6. Due to the machine’s speed, processing times are much quicker than standard appliances. Use carefully to avoid over processing.
7. After turning the machine o, wait until the blades completely stop before removing the lid or container from the motor base.
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
Never Start on Speeds Above 1 with Hot Liquids to Avoid Possible Burns.
Escaping steam, splashes or contents may scald.
To secure the contents, lock the lid and lid plug securely in place prior to operating the machine.
Always start on Variable 1, slowly increase to 10.
Important when using the Dry Blade Container:
Grinding dry material for more than two minutes could damage your machine. Regular use may result in cosmetic marring of the container
and cause the blades to become dull over time. Grinding some herbs may release oils, causing the container to discolor permanently. Others
have strong odors that may linger in the container, affecting the flavor of other foods. The grinding of some herbs and spices may also cause
the blade to dull over time, or the container to crack.
7
CARE AND CLEANING
Container:
To prepare your new machine for initial use, follow the Normal Cleaning steps below. This will clean the unit, and break-in the motor.
Normal Cleaning:
1. Fill the container half full with warm water and add a couple drops of liquid dish washing detergent to the container.
2. Snap or push the complete 2-Part lid into locked position.
3. Select variable speed 1. Turn machine on and slowly increase speed to variable speed 10, then to High.
4. Run the machine on High speed for 30 to 60 seconds.
5. Turn off the machine, and rinse and drain the container.
To Sanitize:
1. Follow Normal Cleaning instructions above.
2. Fill the container half full with water and 1 ½ teaspoons of liquid bleach.
3. Snap or push the complete 2-Part lid into locked position.
4. Select variable speed 1. Turn machine on and slowly increase speed to variable speed 10, then to High.
5. Run the machine on High speed for 30 to 60 seconds.
6. Turn off the machine, and allow mixture to stand in the container for an additional 1 ½ minutes.
7. Pour bleach mixture out. Allow container to air dry.
8. Do not rinse after sanitizing.
Lid, Lid Plug and Tamper
Separate the lid and lid plug. Wash the parts in warm soapy water. Rinse clean under running water, and dry. Reassemble before use.
IMPORTANT: To ensure continued and effective performance, do not put the container, lid, lid plug or tamper in the dishwasher.
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning machine.
Failure to follow instructions can cause death or electrical shock.
Motor Base
1. Unplug the power cord.
2. Wash the outside surface with a damp soft cloth or sponge, which has been rinsed in a mild solution of liquid detergent and warm
water. Do not place the motor base in water.
3. The centering pad can be removed for more thorough cleaning.
4. Thoroughly clean the switches so they work freely. They may become sticky from use. Use a moistened cotton swab to clean the
grooves around the water-shielded switches. Immediately dry any excess water.
5. Polish with a soft cloth.
SPECIFICATIONS
104501 1/14
©2014 Vita-Mix
®
Corporation. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means or stored in a database or retrieval
system without the written permission of the Vita-Mix® Corporation.
Printed in the U.S.A.
WARRANTY AND SERVICE
Refer to vitamix.com/international for distributor listing for information about warranty and service.
If you are buying a new electrical item, the Waste Electrical or Electronic Equipment (WEEE) Directive will recycle your old one for free
(where applicable).
This product has been supplied from an environmentally aware manufacturer that complies with the Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive 2002/96/CE.
Refer to the product label on the machine for Motor and Electrical specifications.
Used appliances may not be disposed of in the dustbin! If the appliance has reached the end of its service life,
every user is obliged by law not to dispose of used appliances in the domestic dustbin, but rather separated from
household trash, e.g. at a community or neighbourhood collection point. This is to ensure that used appliances are
professionally recycled in order to avoid damage to the environment. That is why electric appliances are marked with
the following symbol:
Find more information on WEEE recycling and locate your local recycling centre at www.recyclenow.com.
Your Vitamix motor is designed to protect from overheating and overcurrent conditions during use. Both features will shut o the motor.
The motor will possibly emit a slight odor. Follow the procedures below to reset the motor for either situation. If you continue to experience
problems after following these instructions, contact your local distributor immediately for instructions.
Overheat Protection Reset Procedure
If the motor shuts o due to overheating while blending, allow the machine to cool for 20 to 45 minutes before beginning another blending
cycle. If the motor will not start after being allowed to cool, perform the Automatic Overcurrent Protection Reset Procedure below.
Overcurrent Protection Reset Procedure
1. Push the On/O switch down to the O position (O).
2. Unplug the unit.
Reset Button
Front
Back
TROUBLESHOOTING
3. Remove the container.
4. Turn the motor base on its side.
5. Press the reset button on the bottom of the machine.
6. Plug unit in and continue with the blending cycle.
Tips to prevent “overloading” your Vitamix machine:
• ProcessonlyVitamixrecipeswhenlearningtousethemachine
• Donotprocessrecipesatlowerorhigherspeedsthanrecommended
• Donotprocessrecipeslongerthanrecommended
• Useyourtampertoprocessthickermixturesandkeepingredientsmovingaround
and through the blades
Manuel de l'utilisateur
BLENDERS VITAMIX
Pour connaître la gamme complète des produits
Vitamix, vous pouvez consulter le site à l'adresse
vitamix.com.
Vita-Mix
®
Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103, États-Unis.
+1.440.235.4840
vitamix.com/international
Consultez le site vitamix.com pour accéder à la liste des distributeurs internationaux concernant la garantie et le service après-vente.
Modèles concernés:
(Certains modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays)
Aspire (tous les modèles)
Total Nutrition Center
Total Nutrition Center S
Total Nutrition Center 3
Pro-200
Pro-500
Revendeur / Distributeur: Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur final.
Utilisateur: Lire et conserver ces instructions.
10
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUE: LE NON-RESPECT DE L'UNE QUELCONQUE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ OU INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESTINÉES À
PERMETTRE UNE UTILISATION SANS RISQUE CONSTITUE UN USAGE IMPROPRE DE VOTRE BLENDER VITAMIX QUI PEUT ANNULER VOTRE
GARANTIE ET ENTRAÎNER UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES
USAGE PRÉVU
1. Ce blender est réservé à un USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT et ne doit pas être utilisé pour préparer de la nourriture destinée à la
vente ou pour d'autres usages commerciaux. Cet appareil est destiné aux applications ménagères, mais aussi aux fermes, aux clients
d'hôtels et de motels,ainsi qu'à d'autres environnements résidentiels.
2. Ce blender ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n'ayant ni
expérience ni connaissances particulières, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil
par une personne en charge de leur sécurité.
3. Ce blender ne doit pas être utilisé par des enfants et une surveillance rigoureuse est nécessaire lorsque des enfants se trouvent
àproximité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le blender.
Avertissement
Lisez le manuel de
l'utilisateur
Risque d'électrocution
Débranchez l'appareil
lorsque vous ne l'utilisez pas,
avant de le nettoyer, avant
de changer d'accessoire ou
d'approcher des parties qui
tournent lorsque l'appareil
est en marche
Température élevée
lors du mélange de
liquides chauds
Faites fonctionner le
blender uniquement avec
le couvercle et le bouchon
de couvercle en place
Ne touchez jamais les
pièces en rotation. Ne
mettez pas les mains ni
les ustensiles dans le bol
N'introduisez rien
dans le bol lorsque
le blender est en
fonctionnement
N'immergez pas
Table des matières ..........................................................................................................................................................................................................................10
Symboles ............................................................................................................................................................................................................................................10
Usage prévu ......................................................................................................................................................................................................................................10
Instructions importantes pour une utilisationen toute sécurité ....................................................................................................................................... 11
Préparation .........................................................................................................................................................................................................................................12
Commandes .......................................................................................................................................................................................................................................12
Mode d'emploi .................................................................................................................................................................................................................................. 14
Comment utiliser le poussoir ....................................................................................................................................................................................................... 14
Entretien et nettoyage ....................................................................................................................................................................................................................15
Dépannage ........................................................................................................................................................................................................................................ 16
Caractéristiques ............................................................................................................................................................................................................................... 16
Garantie et service après-vente .................................................................................................................................................................................................. 16
11
1. Lisez l'ensemble des instructions, consignes de sécurité et avertissements avant d'utiliser le blender.
2. Faites fonctionner le blender uniquement sur une surface plane et stable, sans eau stagnante à proximité. Ne laissez pas le bol,
l'embasemoteur ou le cordon d'alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se trouver au-dessus du bord d'une table
ou d’un comptoir.
3. Ne remplissez pas le bol au-delà de sa capacité nominale. La capacité maximale est indiquée sur le bol.
4. Commencez toujours à mixer avec le couvercle et le bouchon de couvercle bien en place. Ne faites pas fonctionner le blender sans le
couvercle. Le bouchon du couvercle ne doit être retiré que lorsqu'on ajoute des ingrédients ou lorsqu'on utilise le poussoir.
5. Le poussoir correspondant à votre bol ne peut être utilisé que quand le couvercle est fermement maintenu en place. Utilisez le couvercle
et le poussoir qui correspondent à votre bol. Les couvercles et les poussoirs ne sont pas interchangeables et dépendent du style, du
type et de la taille du bol. Si votre bol a été livré avec un poussoir, c'est ce modèle qui lui convient.
6. Démarrez toujours le blender avec la molette de vitesse variable sur1 et l'interrupteur Rapide/Lent sur la position Lent. Pour éviter tout
risque de brûlure, ne démarrez jamais avec des vitesses supérieures à1 ou avec l'interrupteur Rapide/Lent sur la position Rapide lorsque
vous mixez des liquides chauds. Les liquides chauds doivent toujours être mixés avec le couvercle et le bouchon de couvercle bien
en place. Éloignez les mains et toute partie du corps non protégée du bouchon de couvercle lorsque vous mixez des produits chauds.
7. Ne touchez jamais les pièces en rotation. Éteignez l'appareil et attendez que les lames cessent de tourner avant de retirer le bol de son
embase moteur et d'ouvrir le bol.
8. Éteignez l'appareil et débranchez l'alimentation électrique avant de changer des accessoires ou d'accéder à des pièces qui tournent
pendant l'utilisation.
9. Ne laissez pas ou ne stockez pas d'objets étrangers dans le bol, comme des cuillères, des fourchettes, des couteaux ou le bouchon de
couvercle. Si vous démarrez le blender avec un objet étranger dans le bol, vous allez endommager le blender et risquer de provoquer
des blessures.
10. N'utilisez pas le blender avec un cordon ou une prise d'alimentation endommagés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour
éviter tout risque, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou une personne disposant de la même qualification.
11. Les lames sont tranchantes. Pour éviter toute blessure, soyez très attentif lorsque vous videz le bol et que vous le nettoyez.
12. Éloignez vos mains et tout ustensile du bol pendant le mélange pour éviter de vous blesser gravement ou d'endommager le blender. Un
racleur en caoutchouc ou une spatule peut être utilisé, mais uniquement lorsque le bol est retiré de l'embase moteur et que les lames
ne sont pas en rotation.
13. N'utilisez pas l'appareil avec des lames desserrées ou endommagées. Ne retirez pas l'ensemble de lames du bol. Contactez votre
représentant SAV agréé Vitamix le plus proche pour l'entretien ou le remplacement.
14. N'utilisez pas l'appareil en extérieur.
15. Lorsque vous préparez du beurre de noix ou des aliments à base d'huile, ne prolongez pas le mixage pendant plus d'une minute après
le début de rotation du mélange dans le bol. En prolongeant le mixage, vous pouvez endommager le bol et provoquer une surchaue
du moteur.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les blessures.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil.
Des mesures de précaution élémentaires doivent être respectées, notamment celles qui suivent.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures.
Déconnectez toujours l'alimentation électrique avant de nettoyer l'embase moteur ou lorsque l'appareil
n'est pas utilisé.
Ne mettez pas l'embase moteur dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
Ne modifiez aucune pièce de l'embase moteur ou du bol.
N'utilisez aucun accessoire non expressément autorisé ou vendu par Vitamix.
Utilisez exclusivement un appareil relié à la terre.
NE RETIREZ PAS la terre.
N'UTILISEZ PAS un adaptateur.
N'UTILISEZ PAS de rallonge électrique.
Le non-respect des instructions peut entraîner la mort ou l'électrocution.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE
UTILISATIONEN TOUTE SÉCURITÉ
12
COMMANDES
Modèles Total Nutrition Center, Total Nutrition Center S, Aspire et Pro-200
1
2
3
Installez le blender Vitamix dans un endroit sec, sur une surface
plane. Après avoir vérifié que le bouton d'alimentation est sur (O),
insérez la fiche dans la prise. Nous vous conseillons d'utiliser une
prise de terre.
Le cordon d'alimentation est muni d'une fiche à trois broches ou
fiche avec terre. Cette fiche garantit la sécurité en reliant l'appareil
à la terre. Vous pouvez insérer cette fiche dans une prise triphasée
standard.
Si vous ne disposez pas de prise triphasée, vous pouvez brancher
le cordon d'alimentation dans une prise à deux trous classique en
utilisant un adaptateur.
En cas de doute sur la mise à la terre de votre prise, consultez un électricien. Lorsque vous branchez
l'appareil sur une prise à deux trous, commencez par vérifier que la prise est correctement câblée,
puis raccordez l'appareil à la vis de mise à la terre de la prise.
Une fois votre appareil Vitamix correctement branché, préparez-le conformément aux instructions
«Entretien et nettoyage», page 15.
PRÉPARATION
1. Bouton de mise sous tension: poussez le bouton vers le haut pour mettre l'appareil en marche (|). Poussez le bouton vers le bas pour
éteindre l'appareil (O).
2. Bouton de vitesse Rapide/Variable: la position Rapide
( )
est la vitesse la plus élevée. Passez sur Variable ( ) pour activer la vitesse
variable. Positionnez toujours le bouton de vitesse Rapide/Variable sur Variable ( ) avant de placer le bouton de mise sous tension
en position (|). Ne démarrez pas l'appareil lorsque ce bouton est sur Rapide
( )
.
3. Molette de vitesse variable: permet de choisir parmi plusieurs niveaux de vitesse. Cette fonction est active uniquement lorsque le
bouton Rapide/Variable est en position Variable ( ).
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Vitamix Professional Series 200 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Vitamix Professional Series 200 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Vitamix Professional Series 200

Vitamix Professional Series 200 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Espanõl - 72 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info