703345
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Z 08460 M DS V1 0618
08460
DE
Bedienungsanleitung
ab Seite 3
EN
Instruction manual
starting on page 14
FR
Mode d’emploi
à partir de la page 24
NL
Handleiding
vanaf pagina 35
3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4
Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4
Lieferumfang _______________________________________________________ 5
Geräteübersicht _____________________________________________________ 6
Vor der Montage ____________________________________________________ 7
Montage __________________________________________________________ 7
Das Gerät aufstellen _________________________________________________ 8
Batterie in den Trainingscomputer einlegen / wechseln ______________________ 8
Vor dem Training ____________________________________________________ 9
Benutzung _________________________________________________________ 9
Nach dem Training _________________________________________________ 10
Reinigung und Auf b ewahrung _________________________________________ 11
Technische Daten __________________________________________________ 11
Entsorgung _______________________________________________________ 12
Explosionszeichnung _______________________________________________ 13
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Trainingsgerät entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist Bestandteil
des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben
in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Website:
www.service-shopping.de
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese Symbo-
le zeigen Verletzungsgefahren
an. Die dazugehörenden Sicher-
heitshinweise aufmerksam
durchlesen und befolgen.
Ergänzende Informationen
Anleitung vor Gebrauch lesen!
Schaltzeichen für Gleichstrom
Erklärung der Signalwörter
GEFAHR warnt vor schweren Verlet-
zungen und Lebensgefahr
WARNUNG warnt vor möglichen
schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mit-
telschweren Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Fitness- und Konditionstraining bestimmt. Es ist ausschließlich
für eine Benutzung im Sitzen geeignet.
Mit dem Gerät darf jeweils nur eine Person trainieren.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Bei Unsicherheiten bezüglich der Gesundheit (Risikogruppe), in jedem Fall vor der
Benutzung des Gerätes einen Arzt konsultieren. Gegebenenfalls das Trainingspro-
gramm mit ihm abstimmen.
Schwangere sollten das Gerät nicht bzw. nur nach Rücksprache mit ihrem Arzt be-
nutzen.
Das Gerät ist bis maximal 100 kg
belastbar.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Heimbereich konzipiert.
Das Gerät ist für eine Benutzung im Freien und in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit
(z. B. Badezimmern) nicht geeignet.
Dieses Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet.
Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung
bestimmt.
Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä-
ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch
für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur dann gehalten werden, wenn es regel-
mäßig auf Schäden kontrolliert wird. Daher im Interesse der eigenen Sicherheit das
Gerät vor jeder Benutzung auf Beschädigungen (Risse, Löcher usw.) überprüfen.
Sollten während der Benutzung ungewöhnliche Geräusche des Gerätes wahrge-
nommen werden, das Training sofort abbrechen. Das Gerät darf nicht mehr benutzt
werden, wenn es beschädigt ist. In diesem Fall den Kundenservice oder eine Fach-
werkstatt kontaktieren.
WARNUNG – Verletzungsgefahr
Erstickungsgefahr! Die Zubehörteile und das Verpackungsmaterial von Kindern
und Tieren fernhalten.
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Batterien können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Batterie und Gerät für Kinder und Tiere unerreichbar auf-
bewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in An-
spruch genommen werden.
5 DE
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte eine Batterie ausgelaufen sein,
den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden.
Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich ihrer
Verantwortung bewusst sein, dass aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Ex-
perimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen und Verhaltensweisen zu rechnen
ist, für die das Trainingsgerät nicht gebaut ist.
Das Gerät in der Gegenwart von Kindern und Tieren nicht unbeaufsichtigt lassen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
Nur den in den „Technischen Daten“ angegebenen Batterietyp verwenden.
Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht ausein-
andergenommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlos-
sen werden.
Vor dem Zusammenbau des Gerätes die Montageanleitung sorgfältig durchlesen.
Die Reihenfolge der beschriebenen Arbeitsschritte ist genau einzuhalten.
Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Be-
schädigungen (lockere Schrauben, verschlissene Teile, etc.) überprüfen. Bei Defek-
ten darf das Gerät bis zur Instandsetzung nicht mehr benutzt werden. In Schadens-
fällen den Kundenservice kontaktieren.
Sicherstellen, dass der Trainingscomputer nicht mit Wasser in Berührung kommen
kann!
Das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen,
lang anhaltender Feuchtigkeit oder Nässe, direkter Sonneneinstrahlung oder Stö-
ßen aussetzen.
Zum Reinigen des Gerätes keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel
oder -pads verwenden. Diese können die Ober ächen beschädigen.
Lieferumfang
1 x Haupteinheit mit Trainingscomputer
2 x Pedale
1 x großer Standf
1 x kleiner Standf
1 x Befestigungsmaterial
1 x Werkzeug
1 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA
1 x Anleitung
DE 6
Geräteübersicht
1 Haupteinheit
2 rechtes Pedal
3 hinterer, großer Standfuß
4 vorderer, kleiner Standfuß
5 Einstellknopf (Drehwider-
stand einstellen)
6 linkes Pedal
7 Trainingscomputer
1
2
3
4
5
6
7
Funktionen des Computers
Durch Drehen der Pedale oder Drücken der roten Auswahltaste (8) wird der Trai-
ningscomputer eingeschaltet. In der linken Ecke des Displays blinkt dann SCAN und
die folgenden Daten werden nacheinander angezeigt:
8
T Trainingszeit in Minuten und Sekunden
D Gefahrene Strecke in km
C Anzahl der Pedalumdrehungen in einer
Trainingseinheit
T-C Summe der Pedalumdrehungen mehre-
rer Trainingseinheiten (Hinweis: Durch
Herausnehmen und Wiedereinlegen
der Batterie wird die Anzeige auf Null
zurückgesetzt.)
CA ca. verbrauchte Kalorien
STOP Die Messung wird gestoppt, wenn die
Pedale länger als 4 Sekunden still ste-
hen.
Um eine Anzeige dauerhaft auszuwählen, die rote Auswahltaste drücken.
Mehrmals die rote Auswahltaste drücken, um zwischen den Anzeigen zu wechseln.
Die rote Auswahltaste einige Sekunden lang gedrückt halten, um alle Daten, bis auf
die T-C-Anzeige, auf Null zurückzusetzen.
Wenn ca. 4 Minuten lang keine Aktion erfolgt, schaltet sich der Computer automa-
tisch aus.
7 DE
Vor der Montage
BEACHTEN!
Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen!
1. Den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang“) und Transport-
schäden überprüfen. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen, diese nicht (!) ver-
wenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
2. Alle Teile vorsichtig auf einen ebenen Boden legen. Vorsichtshalber eine Schutzfolie
oder Decke unterlegen, um evtl. Beschädigungen an emp ndlichen Untergründen
zu vermeiden.
3. Vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell
vorhandene Etiketten, die sich am Gerät be nden und zum Transportschutz bzw.
zur Werbung dienen, entfernen.
Montage
Dieser Montageanleitung Schritt für Schritt folgen, um Fehler beim Aufbau und der s-
teren Anwendung zu vermeiden:
1. Die Standfüße an die Unterseite der Haupteinheit schrau-
ben. Dazu das mitgelieferte Befestigungsmaterial ver-
wenden. Der kleinere Standfuß gehört nach vorne (unter
den Einstellknopf).
2. Die Pedale mithilfe des mitgelieferten Maulschlüssels an
den Pedalhalterungen festdrehen. Dabei darauf achten,
dass die Markierungen L (links) und R (rechts) auf den
Pedalen und Halterungen übereinstimmen.
Das rechte Pedal (Rechtsgewinde) wird im Uhrzeigersinn
festgedreht.
Das linke Pedal (Linksgewinde) wird entgegengesetzt des
Uhrzeigersinns festgedreht.
DE 8
Pedalschlaufen einstellen
Es gibt die Möglichkeit die Schlaufengröße am Pedal einzu-
stellen. Dazu die Kreuzschlitzschrauben an den Pedalen los
schrauben und die gewünschte Größe einstellen. Die Schrau-
ben anschließend wieder handfest verschrauben.
Das Gerät aufstellen
1. Das Gerät auf einem ebenen, standsicheren Untergrund stellen.
2. Emp ndliche Ober ächen (Laminat, Parkett, Holztisch etc.) ggf. mit einer Schutz-
matte vor Kratzern etc. schützen.
3. Das Gerät auf die Schutzmatte stellen. Dabei beachten:
Je nach Körpergröße, genügend Platz zu allen
Seiten lassen (mindestens 0,5 Meter zu den
Seiten und nach hinten, mind. 1 Meter nach
vorne und 1,5 Meter nach oben), damit beim
Training genügend Spielraum vorhanden ist. Des
Weiteren muss der Freibereich in der Richtung,
aus der der Zugang zum Trainingsgerät erfolgt,
mindestens 0,6 m größer als der Übungsbereich
sein. Der Freibereich muss den Bereich für den
Notfall-Abstieg einschließen. Sollten Trainings-
geräte zueinander in direkter Nachbarschaft auf-
gestellt sein, können sie sich einen Freibereich
teilen.
Batterie in den Trainingscomputer einlegen / wechseln
1. Den Computer vorsichtig aus der Haupteinheit herauszie-
hen.
2. Eine 1,5 V-Batterie, Typ AAA in das Batteriefach einle-
gen. Dabei auf die richtige Polarität (+ / –) achten.
Vor dem Einlegen der Batterie prüfen, ob die Kontak-
te im Gerät und an der Batterie sauber sind und ggf.
reinigen.
3. Den Computer wieder in die Haupteinheit einsetzen.
Sollte der Trainingscomuputer nicht mehr funktionieren, muss die Batterie ausgewech-
selt werden. Die Batterie immer aus dem Gerät herausnehmen, wenn diese verbraucht
ist oder das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. So werden Schäden durch Auslaufen
vermieden.
1,5 m
0,5 m
0,5 m
1 m
0,5 m
9 DE
Vor dem Training
Aufwärmen sollte grundsätzlich zu jeder sportlichen Tätigkeit gehören. Dadurch werden
alle physischen und psychischen Komponenten der Leistungsfähigkeit angeregt und
verbessert. Außerdem wird das Verletzungsrisiko minimiert.
Mit den folgenden Übungen werden große Muskelgruppen durch Bewegung erwärmt.
Joggen: Einige Minuten locker am Platz oder durch den Raum laufen. Zwischen-
durch ein paar Sprünge einbauen.
Kniebeugen: Schulterbreit hinstellen, Oberkörper gerade halten und die Knie beu-
gen und wieder strecken. Ca. 5 – 10 Wiederholungen.
Oberkörper-Twist: Schulterbreit hinstellen, Oberkörper gerade halten, Arme seitlich auf
Schulterhöhe anheben und beugen, so dass die Hände vor der Brust sind. Den Ober-
körper so weit wie möglich nach rechts und links drehen. Ca. 10 Wiederholungen.
Seitenbeuger: Schulterbreit hinstellen, Oberkörper gerade halten. Dann den Ober-
körper langsam zu den Seiten neigen. Den Arm auf der gestreckten Körperseite
dabei über den Kopf strecken. Ca. 10 Wiederholungen.
Armkreisel: Aufrecht stehen, rechten Arm strecken und nach vorne kreisen. Nach
5 10 Kreiseln die Richtung wechseln. Anschließend mit dem linken Arm.
Benutzung
BEACHTEN!
Bei den Übungen gut sitzende, lockere, bequeme Kleidung und rutschfeste Sport-
schuhe tragen. Darauf achten, dass sich nichts in den beweglichen Teilen des Ge-
rätes verfangen kann.
ACHTUNG! Das Training sofort unterbrechen, wenn Schwächegefühl, Schwindel
o. Ä. auftritt. Bei Übelkeit, Brust- oder Gliederschmerzen, Herzklopfen oder anderen
Symptomen sofort an einen Arzt wenden.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerä-
tes und übermäßigem Training Gesundheitsschäden möglich sind.
Tipps für ein gesundes Training:
Nie mit vollem Magen trainieren. Etwa eine Stunde vor und nach dem Trai-
ning keine Mahlzeiten zu sich nehmen.
Bei Müdigkeit und Erschöpfung nicht trainieren.
Immer daran denken, dass der Körper bei einer sportlichen Betätigung viel
Flüssigkeit braucht.
Trainingszeit
Es geht nicht darum, auf die Schnelle ein paar Übungen zu machen, sondern langfristig
und regelmäßig zu trainieren.
Es hängt von der jeweiligen physischen Verfassung ab, wie schnell Fortschritte erzielt
werden. Man sollte langsam und mit kürzeren Einheiten beginnen und dem Körper Zeit
geben, sich anzupassen. Je dauerhafter und regelmäßiger man trainiert, umso länger
kann man die Einheiten gestalten. Wir empfehlen eine Trainingszeit von ca. 20 bis 30
DE 10
Minuten am Gerät. Dabei mit einem geringen Drehwiderstand starten und allmählich die
Intensität bis zur gewünschten und noch beherrschbaren Leistungsstufe steigern. Und
das Training mit einem geringen Tempo und Drehwiderstand ausklingen lassen.
Drehwiderstand einstellen
Der Drehwiderstand wird mit dem Einstellknopf (5) verändert:
Widerstand erhöhen: Schraube in Richtung + drehen
Widerstand verringern: Schraube in Richtung - drehen
Training
Mit dem Gerät können sowohl die Bein- als auch die Armmuskulatur trainiert werden.
Beine:
1. Das Gerät auf den Boden stellen.
2. Davor auf einen Stuhl oder in einen Sessel setzen.
3. Die Füße in die Pedalschlaufen stecken und gleichmäßig
treten.
Arme:
1. Das Gerät auf einen Tisch stellen.
2. Davor auf einen Stuhl oder Hocker setzen.
3. Die Pedale mit den Händen festhalten und gleichmäßig
drehen.
4. Sobald die Pedale bewegt werden, schaltet sich der Trainingscomputer (7) ein. Die
gewünschte Anzeige einstellen (siehe Kapitel „Geräteübersicht, „Funktionen des
Computers“) oder alle Anzeigen nacheinander durchlaufen lassen.
Nach dem Training
BEACHTEN!
Nach dem Training immer Dehnübungen durchführen, um den Kreislauf langsam
auf normales Niveau zu bringen.
Ein paar Beispielübungen:
Oberkörper: Aufrecht hinstellen, Arme über dem Kopf
verschränken und mit der rechten Hand den linken Ellbogen
nach rechts ziehen. Der Oberköper geht leicht mit. 15 20
Sekun den lang halten. Seitenwechsel.
11 DE
Waden: Hinstellen. Das rechte Bein nach vorne stellen und
etwas anwinkeln, während das linke Bein gestreckt bleibt. Die
linke Ferse auf den Boden drücken. 15 20 Sekunden lang
halten. Seitenwechsel.
Vorderseite Oberschenkel: Auf einem Bein stehen, das andere
anwinkeln und mit der Hand den Fuß umfassen. Zum Gesäß
ziehen und 5 20 Sekunden lang halten. Seitenwechsel.
Rücken: Flach auf den Rücken legen. Das rechte Bein
anwinkeln und über das ausgestreckte linke Bein legen. Hüfte
dreht sich, beide Schultern müssen auf dem Boden bleiben.
5 20 Sekunden lang halten. Seitenwechsel.
Innenseite Oberschenkel: Auf den Boden setzen, Knie nach
Außen drehen, Fußsohlen zusammenlegen und zum Körper
ziehen. Hände um die Fußgelenke legen und die Knie mit den
Ellbogen leicht zum Boden drücken. Den Rücken dabei durch-
strecken. 5 – 20 Sekunden lang halten.
Gesamtes Bein: In die Hocke gehen, Hände neben den
Füßen auf dem Boden abstützen und ein Bein nach hinten
durchstrecken. Ober- und Unterschenkel des vorderen Beines
bilden einen rechten Winkel, der Fuß liegt ganz auf dem Boden
auf. 15 – 20 Sekunden lang halten. Seitenwechsel.
Schultern / Rücken: Im Schneidersitz mit geradem Rücken auf
dem Boden sitzen. Hände falten / umfassen und Arme über
dem Kopf ausstrecken. Rücken strecken. 15 20 Sekunden
lang halten.
Reinigung und Aufbewahrung
Das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und ggf. einem milden Reinigungs-
mittel abwischen.
Das Gerät außer Reichweite von Kindern und Tieren an einem trockenen, vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren.
Technische Daten
Artikelnummer: 08460
Modellnummer Gerät: QMN08
Modell Computer: HS-005
Spannungsversorgung: 1,5 V DC (1 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA)
Max. Belastbarkeit: 100 kg
DE 12
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial und das Gerät umweltgerecht entsorgen und der
Wertstoffsammlung zuführen.
Das Gerät umweltgerecht an einem Recyclinghof für elektrische und elektroni-
sche Altgeräte entsorgen. Es gehört nicht in den Hausmüll.
Batterien sind vor der Entsorgung des Gerätes zu entnehmen und getrennt vom
Gerät zu entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an entspre-
chenden Sammelstellen abgegeben werden.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 - 30 Ct. / Min in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.
13 DE
Explosionszeichnung
Teileliste
1 Hauptrahmen (1x)
2 Pedalkurbel (1x)
3 Schwungrad (1x)
4 Schraube M 6 x 16 mm (3x)
5 Mutter M6 (3x)
6 Bremsband (1x)
7 Abstandsbuchse, dünn (1x)
8 Abstandsbuchse, dick (1x)
9 Flansch (2x)
10 Schraube M 6 x 12 mm (8x)
11 Sprengring (1x)
12 Gewindestab (1x)
13 Einstellknopf (1x)
14 Haupteinheit (1x)
15 Teilabdeckung (2x)
16 Schraube M 4 x 35 mm (4x)
17 Trainingscomputer (1x)
18 Hinterer Standfuß (1x)
19 Vorderer Standfuß (1x)
20 Unterlegscheibe (4x)
21 Pedal links (1x)
22 Pedal rechts (1x)
EN 14
Contents
Intended Use ______________________________________________________ 15
Safety Instructions __________________________________________________ 15
Items Supplied _____________________________________________________ 16
Device Overview ___________________________________________________ 17
Before Assembly ___________________________________________________ 18
Assembly _________________________________________________________ 18
Setting Up the Device _______________________________________________ 19
Inserting / Changing Battery in the Training Computer ______________________ 19
Before Training ____________________________________________________ 19
Use _____________________________________________________________ 20
After Training ______________________________________________________ 21
Cleaning and Storage _______________________________________________ 22
Technical Data _____________________________________________________ 22
Disposal __________________________________________________________ 22
Exploded Drawing __________________________________________________ 23
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this training device.
Before using the device for the rst time, please read through the instructions carefully
and keep them for future reference and other users. They are an integral part of the
device.The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in
these instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, please
contact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These symbols
indicate risks of injury. Read
through the associated safety
notices carefully and follow
them.
Supplementary information
Read instructions before use!
Circuit symbol for direct current
Explanation of the Signal Words
DANGER warns of serious injuries
and danger to life
WARNING warns of possible serious
injuries and danger to life
CAUTION warns of slight to moderate
injuries
NOTICE warns of damage to property
15 EN
Intended Use
This device is intended to be used for tness training and a workout. It is suitable
exclusively for use while sitting down.
Only one person may train on the device at any one time.
This device should not be used by people (including children) with impaired sensory
or mental faculties or who do not have adequate experience and/or knowledge of
such devices, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or
have received instructions from such a person on how to use the device.
If you have any health concerns (risk group), always consult a doctor before using the
device. Agree the training programme with the doctor if necessary.
Pregnant women should not use the device or should use it only after consultation
with their doctor.
The device is able to withstand a maximum weight of 100 kg.
This device is designed exclusively for use at home.
The device is not suitable for use outdoors and in rooms with a high atmospheric
humidity (e.g. bathrooms).
This device is not suitable for therapeutic purposes.
The device is for personal domestic use only and is not intended for commercial
applications.
The device should only be used as described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper.
The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper han-
dling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal wear
and tear.
Safety Instructions
The safety level of the device can only be maintained if it is regularly checked for
damage. Therefore, in the interest of your own safety, inspect the device for damage
each time before you use it (look for cracks, holes etc.). If while using the device you
hear unusual noises from the device, stop training immediately. The device may no
longer be used if it is damaged. In this case, contact the customer service department
or a specialist workshop.
WARNING – Danger of Injury
Danger of suffocation! Keep the accessories and the packaging material away from
children and animals.
Danger of burns from battery acid! Batteries can be deadly if swallowed. Keep the
battery and the device out of the reach of children and animals. If a battery is swal-
lowed, seek medical assistance immediately.
Danger of burns from battery acid! If a battery has leaked, do not allow your skin,
eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid. If you touch
battery acid, rinse the affected area with abundant fresh water immediately and con-
tact a doctor as soon as possible.
EN 16
The device is not a toy! Parents and other people in supervisory capacities should
be aware of their responsibility because, due to children’s natural instinct for play
and desire to experiment, it is foreseeable that situations and behaviour will occur for
which the training device is not constructed.
Do not leave the device unsupervised in the presence of children and animals.
NOTICE Risk of Damage to Material and Property
Use only the battery type speci ed in the “Technical Data”.
The batteries must not be charged or reactivated in any way, disassembled, thrown
into a re, immersed in liquids or short-circuited.
Read through the assembly instructions carefully before assembling the device. The
sequence of working steps described must be followed exactly.
In the interests of your own safety, inspect the device for any signs of damage every
time before using it (loose bolts, worn parts, etc.). If there are any defects, the device
may no longer be used until it has been repaired. In the event of any damage, please
contact our customer service department.
Ensure that the training computer cannot come into contact with water!
Do not expose the device to extreme temperatures, strong temperature uctuations,
persistent moisture or wet conditions, direct sunlight or impacts.
Do not use any caustic or abrasive cleaning agents or pads to clean the device.
These could damage the surfaces.
Items Supplied
1 x device enclosure with training computer
2 x pedals
1 x large foot
1 x small foot
1 x fastening material
1 x tool
1 x 1.5 V battery, AAA type
• 1 x instructions
17 EN
Device Overview
1 Device enclosure
2 Right pedal
3 Rear, large foot
4 Front, small foot
5 Adjusting knob (for setting
torque resistance)
6 Left pedal
7 Training computer
1
2
3
4
5
6
7
Functions of the Computer
The training computer is switched on by turning the pedals or pressing the red select
button (8). SCAN then ashes in the left-hand corner of the display and the following
data is shown in succession:
8
T Training time in minutes and seconds
D Distance travelled in km
C Count of pedal rotations in a training
session
T-C Total of the pedal rotations in several
training sessions (Notice: Removing
and reinserting the battery will reset the
display to zero.)
CA approx. number of calories consumed
STOP The measurement is stopped if the ped-
als are at a standstill for longer than 4
seconds.
To select a display permanently, press the red button.
Press the red button several times to switch between the displays.
Keep the red button pressed down for a few seconds to reset all data, apart from the
T-C display, to zero.
If no action takes place for around 4 minutes, the computer switches off automatically.
EN 18
Before Assembly
PLEASE NOTE!
Never remove the rating plate and any possible warnings!
1. Check the items supplied for completeness (see the "Items Supplied" chapter) and
possible transport damage. If you nd any damage to the components, do not use
them (!), but contact our customer service department.
2. Lay out all parts carefully on a at oor. To be on the safe side, place a protective lm
or blanket underneath the parts to prevent any damage to delicate surfaces.
3. Before using the device, remove all packaging materials and any labels that may be
on the device and are used for protection during transportation or for advertising.
Assembly
Follow these assembly instructions step by step to prevent any errors during set-up and
subsequent use:
1. Screw the feet onto the bottom of the device enclosure.
Use the fastening material supplied with the device to do
this. The smaller support bar should be at the front (below
the tension knob).
2. Turn the pedals tight on the pedal mounts using the span-
ner which is supplied. Make sure that the markings L (left)
and R (right) on the pedals and mounts match.
The right pedal (right-hand thread) is tightened in the
clockwise direction.
The left pedal (left-hand thread) is tightened in the
anticlockwise direction.
Adjusting the Pedal Straps
There is the option of adjusting the strap size on the pedal.
To do this, unscrew the cross-head screws on the pedals and
adjust the straps to the size you want. Then tighten the screws
so they are hand-tight again.
19 EN
Setting Up the Device
1. Place the device on a at, secure surface.
2. Protect any delicate surfaces (laminate, parquet oor, wooden table etc.) from
scratches etc. with a protective mat.
3. Place the device on the protective mat. Please note:
Depending on your body size, leave plenty of
space on all sides (at least 0.5 metres at the
sides and rear, at least 1 metre at the front
and 1.5 metre above) so that you have enough
room to move about in during a workout. Further-
more, the free area in the direction from which
you access the training device must be at least
0.6 m greater than the exercise area. The free
area must include the space required for an
emergency dismount. If training devices are set
up in the immediate vicinity of one another, they
can share one free area.
Inserting / Changing Battery in the Training Computer
1. Carefully remove the computer from the device enclosure.
2. Insert a 1.5 V battery, AAA type into the battery compart-
ment. Pay attention to the correct polarity (+ / –).
Before inserting the battery, check whether the con-
tacts in the device and on the battery are clean, and
clean them if necessary.
3. Insert the computer back into the device enclosure.
If the training computer stops working, the battery needs to be replaced. Always take
the battery out of the device when it is dead or if you will not be using the device for a
prolonged period. This will prevent any damage if a battery leaks.
Before Training
A warm-up is an essential part of any sporting activity. All physical and mental aspects
of your performance are thereby stimulated and enhanced. It also greatly reduces the
risk of injury.
The following exercises warm up large muscle groups through movement.
Jogging: Jog slowly on the spot or around the room for a few minutes. Do a few jumps
in between times.
Knee bends: Stand with your legs the width of your shoulders apart, keep your upper
body straight and bend and then stretch your knees. Repeat approx. 5 10 times.
1.5 m
0.5 m
0.5 m
1 m
0.5 m
EN 20
Upper body twist: Stand with your legs the width of your shoulders apart, keep your
upper body straight, raise your arms to shoulder height at the sides and bend so that
your hands are in front of your chest. Twist your upper body as far as possible to the
right and left. Repeat approx. 10 times.
Side bends: Stand with your legs the width of your shoulders apart, keep your upper
body straight. Then slowly tilt your upper body to the sides. Stretch the arm on the
stretched side of the body over your head as you do this. Repeat approx. 10 times.
Arm swings: Stand upright, stretch out your right arm and swing it forwards. Change
direction after 5 – 10 swings. Then do the same with your left arm.
Use
PLEASE NOTE!
When doing the exercises, wear well- tting, loose, comfortable clothing and non-slip
trainers. Make sure that nothing can get caught in the moving parts of the device.
CAUTION! Stop the training immediately if you start to feel weak, dizzy or unwell in
some other way. If you feel sick, have pain in your chest or arms, an irregular heart-
beat or other unusual symptoms, seek medical attention immediately.
We explicitly point out that improper use of the device and excessive training can be
detrimental to your health.
Tips for healthy training:
Never train on a full stomach. Do not eat anything for approx. one hour be-
fore and after training.
Do not train if you are feeling tired or exhausted.
Always remember that the body needs a lot of uid during sporting activity.
Training Time
It is not about doing a few exercises quickly, but about training regularly over a long
period of time.
How quickly progress is made depends on a person’s particular physical condition. You
should start slowly and start with shorter sessions and give the body time to adjust. The
more consistently and regularly you train, the longer you can make the sessions. We rec-
ommend a training time of approx. 20 to 30 minutes on the device. Start with a low torque
resistance and increase the intensity gradually until you reach the desired performance
level that you are still capable of maintaining. And allow the training to fade out with a
slow pace and low torque resistance.
Setting the Torque Resistance
The torque resistance is changed with the adjusting knob (5):
Increase resistance: turn screw in direction +
Reduce resistance: turn screw in direction -
21 EN
Training
The device can be used to train both the leg muscles and the arm muscles.
Legs:
1. Place the device on the oor.
2. Sit down in front of it on a chair or stool.
3. Place your feet in the pedal straps and pedal at an even
pace.
Arms:
1. Place the device on a table.
2. Sit down in front of it on a chair or stool.
3. Hold the pedals rmly with your hands and turn them at
an even pace.
4. As soon as the pedals are moved, the training computer (7) switches on. Set the
display to what you want (see the "Device Overview" chapter, "Functions of the Com-
puter") or allow all displays to run through in succession.
After Training
PLEASE NOTE!
After training, you should always perform stretching exercises in order to slowly re-
store your circulation to a normal level.
A few example exercises:
Upper body: Stand upright, cross your arms over your head
and pull your left elbow to the right with your right hand. The
upper body moves gently as you do this. Stay in this position
for 15 – 20 seconds. Change sides.
Calves: Stand up. Place your right leg in front of you and bend
it slightly while your left leg remains stretched. Push your left
heel down onto the oor. Stay in this position for 15 – 20 sec-
onds. Change sides.
Front of thighs: Stand on one leg, bend the other one and grab
your foot with your hand. Pull it up to your buttocks and hold
this position for 5 – 20 seconds. Change sides.
EN 22
Back: Lie down at on your back. Bend your right leg and
place it over your left leg which is still stretched out. Your hip
twists but both shoulders must remain on the oor. Stay in this
position for 5 – 20 seconds. Change sides.
Inside of thighs: Sit down on the oor, turn your knees to face
outwards, place the soles of your feet together and pull to-
wards your body. Place your hands around your ankles and
press your knees gently down to the oor with your elbows.
Keep your back straight as you do this. Stay in this position for
5 – 20 seconds.
Full leg: Squat down, rest your hands on the oor next to your
feet and stretch one leg out behind you. The thigh and lower
part of your front leg form a right angle, and the foot rests fully
on the oor. Stay in this position for 15 – 20 seconds. Change
sides.
Shoulders / back: Sit cross-legged on the oor with a straight
back. Fold / clasp together your hands and stretch your arms
out above your head. Stretch your back. Stay in this position
for 15 – 20 seconds.
Cleaning and Storage
If necessary, wipe down the device with a damp cloth and mild cleaning agent if
required.
Keep the device out of the reach of children and animals in a dry place that is
protected from direct sunlight.
Technical Data
Article number: 08460
Model number: QMN08
Computer model: HS-005
Voltage supply: 1.5 V DC (1 x 1.5 V battery, AAA type)
Max. loading capacity: 100 kg
Disposal
Dispose of the packaging material and the device in an environmentally friendly
manner and take them to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly manner at a recycling centre
for used electrical and electronic devices. It should not be disposed of in the reg-
ular domestic waste.
Batteries should be removed prior to disposal of the device and disposed of sep-
arately from the device. To protect the environment, non-rechargeable and re-
chargeable batteries must not be disposed of with normal household waste, but
must be taken to suitable collection points.
23 EN
Exploded Drawing
Parts List
1 Main frame (1x)
2 Pedal crank (1x)
3 Flywheel (1x)
4 Screw M 6 x 16 mm (3x)
5 Nut M6 (3x)
6 Brake band (1x)
7 Spacer, thick (1x)
8 Spacer, thin (1x)
9 Flange (2x)
10 Screw M 6 x 12 mm (8x)
11 Circlip
(1x)
12 Threaded rod (1x)
13 Adjusting knob (1x)
14 Device enclosure (1x)
15 Part cover (2x)
16 Screw M 4 x 35 mm (4x)
17 Training computer (1x)
18 Rear foot (1x)
19 Front foot (1x)
20 Washer (4x)
21 Pedal left (1x)
22 Pedal right (1x)
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies
depending on the service provider.)
All rights reserved.
FR 24
Contenu
Utilisation conforme _________________________________________________ 25
Consignes de sécurité _______________________________________________ 26
Composition _______________________________________________________ 27
Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 27
Avant le montage ___________________________________________________ 28
Montage __________________________________________________________ 28
Mise en place de l'appareil ___________________________________________ 29
Mise en place / remplacement de la pile dans le cardiofréquencemètre _________ 29
Avant l'entraînement ________________________________________________ 30
Utilisation _________________________________________________________ 30
Après l'entraînement ________________________________________________ 32
Nettoyage et rangement _____________________________________________ 33
Caractéristiques techniques __________________________________________ 33
Mise au rebut ______________________________________________________ 33
Dessin éclaté ______________________________________________________ 34
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet appareil d'entraînement.
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de
l'appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour
les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l'appareil. Le fabricant et l'importa-
teur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu'il
contient.
Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires,
vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
25 FR
Utilisation conforme
L'appareil est destiné à l'entraînement de la condition physique. Uniquement réservé
à une utilisation en position assise.
Une seule personne à la fois peut s'entraîner avec l'appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants com-
pris) ne disposant pas de leur intégrité sensorielle ou mentale ou manquant d'expé-
rience ou de connaissances. De telles personnes ne peuvent utiliser cet appareil que
sous la surveillance d'un adulte chargé de leur sécurité et qui leur expliquera le cas
échéant comment s'en servir.
En cas de doute quant à la santé (groupe à risque), consultez impérativement un
médecin avant d'utiliser cet appareil. Le cas échéant, établissez avec lui un pro-
gramme d'entraînement.
Les femmes enceintes ne doivent pas utiliser cet appareil, sauf accord préalable de
leur médecin.
L'appareil peut supporter une charge maximale de 100 kg.
L'appareil est exclusivement conçu pour être utilisé à l'intérieur.
• L'appareil n'est pas adapté à une utilisation à l'extérieur ni dans des pièces présen-
tant une forte humidité (par exemple dans une salle de bains).
Cet appareil n'est pas conçu pour réaliser des traitements thérapeutiques.
L'appareil est conçu pour un usage domestique, non professionnel.
L'appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme.
Tout défaut imputable à une utilisation non-conforme, à une détérioration ou à des
tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également ex-
clue de la garantie.
Explication des symboles
Mention de danger : ces sym-
boles signalent des risques de
blessure. Lisez et observez
attentivement les consignes de
sécurité correspondantes.
Informations complémentaires
Consultez le mode d'emploi
avant utilisation !
Signe de commutation pour le
courant continu
Explication des mentions
d'avertissement
DANGER Vous avertit d'un
risque de blessures
graves et mortelles
AVERTISSEMENT Vous avertit d'un
risque potentiel de
blessures graves et
mortelles
ATTENTION Vous avertit d'un
risque de blessures
bénignes ou de
moyenne gravité
AVIS Vous avertit d'un
risque de dégâts
matériels
FR 26
Consignes de sécurité
Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être maintenu que si l’on s’assure ré-
gulièrement qu’il ne présente pas de dommages. Pour votre propre sécurité, vous
devez donc contrôler cet appareil avant chaque mise en service et vous assurer qu’il
ne présente aucun endommagement ( ssures, trous, etc.). Si l'appareil produit des
bruits inhabituels durant son utilisation, interrompez immédiatement l'entraînement.
N'utilisez plus l’appareil s'il est endommagé. Si c'est le cas, contactez le service
après-vente ou bien un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT – Risque de blessures
Risque de suffocation ! Tenez les accessoires et l'emballage hors de portée des
enfants et des animaux.
Risque de brûlures causées par l'électrolyte des piles ! L'ingestion des piles peut
être mortelle. Conservez l'appareil et la pile hors de portée des enfants et des ani-
maux. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel aux secours médi-
caux.
Risque de brûlures causées par l'électrolyte des piles ! Si une pile fuit, évitez tout
contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l'électrolyte. En cas de contact
avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones
touchées, puis consultez un médecin sans attendre.
Cet appareil n'est pas un jouet. Les parents et les autres personnes chargées de la
surveillance doivent prendre conscience que l'envie naturelle de jouer et d'expéri-
menter des enfants engendre des situations et des comportements pour lesquels cet
appareil d'entraînement n'a pas été conçu.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en présence d'enfants et d'animaux.
AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les « Caractéristiques techniques ».
Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par d'autres moyens, démon-
tées, jetées au feu, plongées dans des liquides ou court-circuitées.
Avant d'assembler l'appareil, veuillez lire attentivement la notice de montage. L'ordre
des étapes de travail à réaliser doit être impérativement respecté.
Pour votre propre sécurité, contrôlez l'appareil avant chaque mise en marche et as-
surez-vous qu'il ne présente aucun dommage (vis desserrées, pièces usées, etc.).
En cas de dommage, l'appareil ne doit plus être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. En
cas de dysfonctionnement, contactez le service après-vente.
Assurez-vous que le cardiofréquencemètre n'entre pas en contact avec de l'eau.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de tem-
pératures, à l'humidité prolongée, à l'eau ou au rayonnement direct du soleil et veillez
à ce qu'il ne soit pas soumis à des chocs.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez ni produits ni tampons de nettoyage corrosifs ou
abrasifs, ceux-ci risquant d'endommager les surfaces.
27 FR
Composition
1 corps de l'appareil avec cardiofréquencemètre
• 2 pédales
1 grand pied d'appui
1 petit pied d'appui
1 matériel de xation
• 1 outil
1 pile de 1,5 V, type AAA
1 mode d'emploi
Vue générale de l’appareil
1 Unité principale
2 Pédale de droite
3 Grand pied d'appui arrière
4 Petit pied d'appui avant
5 Bouton de réglage (pour
régler la résistance de ro-
tation)
6 Pédale de gauche
7 Cardiofréquencemètre
1
2
3
4
5
6
7
Fonctions du cardiofréquencemètre
Une rotation de la pédale ou un clic sur la touche de sélection (8) entraîne la mise
en marche du cardiofréquencemètre. SCAN clignote alors dans le coin gauche de
l'écran et les données suivantes sont af chées successivement :
8
T Temps d'entraînement en minutes et en
secondes
D Trajet parcouru en km
C Nombre de tours de pédale au cours
d'une séance d'entraînement
T-C Somme des tours de pédale après plu-
sieurs séances d'entraînement (Avis : le
retrait et la remise en place de la pile en-
traînent la réinitialisation de l'af chage.)
CA Nombre approximatif de calories dépen-
sées
STOP La mesure est stoppée en cas d'arrêt de
la pédale pendant plus de 4 secondes.
Pour sélectionner un af chage de façon durable, appuyez sur la touche rouge.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche rouge pour passer d'un af chage à un
autre.
FR 28
Si vous maintenez la touche rouge enfoncée pendant quelques secondes, toutes les
données sont réinitialisées, à l'exception de l'af chage T-C.
En l'absence d'action pendant 4 minutes, le cardiofréquencemètre se met automati-
quement à l'arrêt.
Avant le montage
À OBSERVER !
N’ôtez jamais la plaque signalétique de l'appareil ni les éventuelles mises en garde
apposées.
1. Assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir paragraphe « Composition ») et
ne présente pas de dommages imputables au transport. Si des éléments présentent
des dommages, ne les utilisez pas et contactez le service après-vente.
2. Placez tous les accessoires avec précaution sur une surface plane. Disposez par
mesure de précaution une feuille de protection ou une couverture sous les pièces
pour ne pas risquer d'endommager les surfaces fragiles.
3. Avant l'utilisation de l'appareil, retirez tous les emballages et les éventuelles éti-
quettes qui se trouvent sur l'appareil et qui ont servi de protection pendant le trans-
port ou de support publicitaire.
Montage
Suivez pas à pas toutes les étapes de la notice de montage a n d'éviter les erreurs
d'assemblage et de manipulation ultérieurement :
1. Vissez les pieds d'appui sur le côté intérieur du corps de
l'appareil. Pour cela, utilisez le matériel de xation fourni.
Le petit pied d'appui s'installe sur l'avant (sous le bouton
de réglage).
2. Fixez les pédales sur les supports de pédale à l'aide de
la clé plate fournie. Assurez-vous que les marquages L
(gauche) et R (droite) des pédales et des supports corres-
pondent bien.
La pédale de droite ( letage à droite) se serre dans le
sens des aiguilles d'une montre.
La pédale de gauche ( letage à gauche) se serre dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
29 FR
Réglage des boucles des pédales
Vous avez la possibilité de régler la taille des boucles des
pédales. Pour cela, desserrez les vis cruciformes des pédales
et réglez la taille souhaitée. Resserrez ensuite les vis ferme-
ment.
Mise en place de l'appareil
1. Placez l'appareil sur une surface plane et solide.
2. Protégez les surfaces fragiles (strati és, parquet, table en bois, etc.) des rayures, etc.
avec un tapis de protection.
3. Posez l'appareil sur le tapis de protection. À noter :
Laissez suf samment de place de part et d’autre
proportionnellement à votre taille corporelle (au
moins 0,5 m sur les côtés et vers l'arrière,
1 m vers l'avant et 1,5 m vers le haut) a n de
disposer d’une liberté de mouvement suf sante
lors de votre entraînement. En outre, l'espace
disponible dans la direction depuis laquelle vous
accédez à l'appareil d'entraînement doit être au
moins supérieur de 0,6 m à la zone d'exercice.
L'espace disponible doit prendre en compte
l'espace nécessaire en cas d'arrêt d'urgence. Si
plusieurs appareils d'entraînement sont installés
en proximité immédiate, ils peuvent partager un
espace disponible.
Mise en place / remplacement de la pile dans le cardiofré-
quencemètre
1. Sortez délicatement le cardiofréquencemètre du corps de
l'appareil.
2. Placez une pile de 1,5 V, type AAA, dans le compartiment
à piles. Veuillez respecter la polarité (+/–).
Avant de mettre la pile en place, véri ez si les contacts
dans l'appareil et sur la pile sont propres. Nettoyez-les
le cas échéant.
3. Remettez le cardiofréquencemètre en place dans le corps
de l'appareil.
Si le cardiofréquencemètre ne fonctionne plus, la pile doit être remplacée. Retirez sys-
tématiquement la pile de l'appareil lorsqu'elle est usagée ou que vous n'utilisez plus
l'appareil pendant une période prolongée. Vous éviterez ainsi les dommages dus à
d'éventuelles fuites de la pile.
1,5 m
0,5 m
0,5 m
1 m
0,5 m
FR 30
Avant l'entraînement
Toute pratique sportive s'accompagne d'un échauffement. Cela permet de stimuler et
d'améliorer les composantes physiques et psychiques à la base de toute performance.
Et également de réduire les risques de blessure.
Les exercices suivants sont des mouvements qui permettent d'échauffer les grands
groupes musculaires.
Jogging : trottinez de façon décontractée sur place ou bien dans la pièce. Effectuez
quelques sauts de temps à autre.
Flexions des genoux : écartez les jambes de la largeur de vos épaules, maintenez le
torse droit et échissez les genoux puis revenez en position jambes tendues. Exécu-
tez 5 à 10 exions.
Pivotement du torse : écartez les jambes de la largeur de vos épaules, maintenez le
torse droit et levez les bras sur le côté à hauteur des épaules en échissant les bras de
sorte que les mains soient à hauteur de poitrine. Faites pivoter le torse aussi loin que
possible sur la droite et sur la gauche. À répéter env. 10 fois.
Flexion latérale : écartez les jambes de la largeur de vos épaules, maintenez le torse
droit. Puis inclinez lentement le torse sur les côtés en étendant au-dessus de la tête
le bras du côté étiré du corps. À répéter env. 10 fois.
Rotation des bras : tenez-vous debout, tendez le bras droit pour effectuer des rota-
tions vers l'avant. Au bout de 5 à 10 rotations, changez de sens de rotation. Répétez
l'exercice avec le bras gauche.
Utilisation
À OBSERVER !
Pour réaliser les exercices, portez des vêtements ajustés, confortables et souples
avec des chaussures de sport à semelle antidérapante. Veillez à ce que rien ne
puisse se prendre dans les parties en mouvement de l'appareil.
ATTENTION ! Interrompez immédiatement l'entraînement en cas d’affaiblissement,
de vertiges ou de symptômes similaires. En cas de nausée, de douleurs dans la
poitrine ou dans les membres, de palpitations, ou de tout autre symptôme, consultez
immédiatement un médecin.
Nous attirons expressément l'attention sur le fait qu'une utilisation inadéquate de
l'appareil et un entraînement excessif peuvent nuire à la santé.
Conseils pour réaliser un entraînement sain :
Ne vous entraînez jamais avec l’estomac plein. Ne mangez pas dans l’heure
précédant l’entraînement ni l’heure d’après.
Ne vous entraînez pas en cas de fatigue ou d'épuisement.
N'oubliez pas que votre corps a besoin de beaucoup d'eau en cas d'effort
physique.
31 FR
Durée de l'entraînement
Il ne s'agit pas d'effectuer à la va-vite quelques exercices mais plutôt de s'entraîner régu-
lièrement et sur le long terme.
La rapidité de progression dépend de la condition physique de la personne. Il faut com-
mencer lentement par des unités courtes pour donner le temps à son corps de s'habituer.
Plus l’entraînement est régulier dans la durée, plus il est possible de rallonger les unités.
Nous recommandons une durée d'entraînement d'environ 20 à 30 minutes sur l'appareil.
Commencez l'entraînement avec une faible résistance de rotation en augmentant pro-
gressivement l'intensité jusqu'au niveau de puissance souhaité que vous êtes en mesure
de maîtriser. Terminez l'entraînement à un rythme faible et avec une faible résistance de
rotation.
Réglage de la résistance de rotation
Vous pouvez modi er la résistance de rotation avec le bouton de réglage (5):
Pour augmenter la résistance : tourner la vis dans le sens +
Pour réduire la résistance : tourner la vis dans le sens -
Entraînement
L'appareil vous permet d'entraîner à la fois vos muscles des bras et des jambes.
Jambes :
1. Posez l'appareil au sol.
2. Asseyez-vous sur une chaise ou un fauteuil devant l'appa-
reil.
3. Mettez vos pieds dans les boucles des pédales, puis pé-
dalez régulièrement.
Bras :
1. Posez l'appareil sur une table.
2. Asseyez-vous sur une chaise ou un tabouret devant l'ap-
pareil.
3. Empoignez les pédales avec les mains, puis faites-les
tourner uniformément.
4. Le cardiofréquencemètre (7) se met en marche dès que les pédales entrent en mou-
vement. Réglez l'af chage choisi (voir paragraphe « Vue générale de l’appareil »,
section « Fonctions du cardiofréquencemètre » ou laissez tous les af chages dé ler
successivement.
FR 32
Après l'entraînement
À OBSERVER !
Après l’entraînement, faites toujours des étirements pour ramener doucement votre
pouls au niveau normal.
Quelques exemples d'exercices :
Torse : tenez-vous debout, levez les bras au-dessus de la tête
et tirez de la main droite le coude gauche vers la droite. Le
torse suit légèrement le mouvement. Maintenez la position 15
à 20 secondes. Changez de côté.
Mollets : appuyez-vous contre un support. Avancez la jambe
droite légèrement échie en gardant la jambe gauche tendue.
Appuyez le talon gauche au sol. Maintenez la position 15 à
20 secondes. Changez de côté.
Cuisses avant : debout sur une jambe, échissez l'autre et
saisissez le pied d'une main en le plaquant contre la fesse,
maintenez la position 5 à 20 secondes. Changez de côté.
Dos : allongez-vous à plat sur le dos. Pliez la jambe droite et
croisez-la par dessus la jambe gauche allongée. La hanche
suit le mouvement tandis que les épaules restent plaquées au
sol. Maintenez la position 5 à 20 secondes. Changez de côté.
Intérieur des cuisses : asseyez-vous au sol, genoux pointés
vers l'extérieur, plantes des pieds l'une contre l'autre et pieds
ramenés vers le torse. Mains aux chevilles, appuyez légère-
ment des coudes sur les genoux. Gardez le dos bien droit.
Maintenez la position 5 à 20 secondes.
Jambe complète : en position accroupie, mains à côtés des
pieds en appui au sol, une jambe tendue à l'arrière. La jambe
avant est échie à l'équerre, le pied à plat au sol. Maintenez la
position 15 à 20 secondes. Changez de côté.
Épaules / dos : asseyez-vous en tailleur, dos droit. Tenez-vous
les mains, bras tendus au-dessus de la tête. Étirez votre dos.
Maintenez la position 15 à 20 secondes.
33 FR
Nettoyage et rangement
Si nécessaire, essuyez l'appareil avec un chiffon humide et éventuellement un peu
de détergent doux.
Rangez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux, dans un lieu sec et à
l'abri du rayonnement direct du soleil.
Caractéristiques techniques
Référence de l'article : 08460
N° de modèle : QMN08
Modèle de cardiofréquencemètre : HS-005
Tension d'alimentation : 1,5 V cc (1 pile de 1,5 V, type AAA)
Capacité de charge max. : 100 kg
Mise au rebut
Débarrassez-vous de l'appareil et de son emballage dans le respect de
l'environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous des anciens appareils dans le respect de l'environnement en
recourant aux services appropriés de collecte et de recyclage d'appareils élec-
triques et électroniques usagés. Ne pas jeter avec les ordures ménagères.
Avant la mise au rebut de l'appareil, les piles doivent être retirées et recyclées sé-
parément. Pour respecter la protection de l'environnement, les piles et les accus
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être remis à un
point de collecte approprié.
FR 34
Dessin éclaté
Liste des pièces
1 Cadre principal (1x)
2 Manivelle de pédale (1x)
3 Volant (1x)
4 Vis M 6 x 16 mm (3x)
5 Écrou M6 (3x)
6 Bande de freinage (1x)
7 Douille d’écartement, mince (1x)
8 Douille d’écartement, épais (1x)
9 Bride (2x)
10 Vis M 6 x 12 mm (8x)
11 Anneau élastique (1x)
12 Tige letée (1x)
13 Bouton de réglage (1x)
14 Unité principale (1x)
15 Couvercle (2x)
16 Vis M 4 x 35 mm (4x)
17 Cardiofréquencemètre (1x)
18 Pied d’appui arrière (1x)
19 Pied d’appui avant (1x)
20 Rondelle (4x)
21 Pédale gauche (1x)
22 Pédale droit (1x)
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
Tél. : +49 38851 314650
(Prix d’un appel vers le réseau xe allemand. Coût variable selon
le prestataire.) Tous droits réservés.
35 NL
Inhoud
Doelmatig gebruik __________________________________________________ 36
Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________________ 36
Leveringsomvang __________________________________________________ 37
Apparaatoverzicht __________________________________________________ 38
Vóór de montage ___________________________________________________ 39
Montage __________________________________________________________ 39
Het apparaat plaatsen _______________________________________________ 40
Batterij in de trainingscomputer plaatsen / vervangen _______________________ 40
Vóór de training ____________________________________________________ 41
Gebruik __________________________________________________________ 41
Na de training _____________________________________________________ 42
Reinigen en opbergen _______________________________________________ 43
Technische gegevens _______________________________________________ 44
Afvoeren _________________________________________________________ 44
Explosietekening ___________________________________________________ 45
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van dit trainingsapparaat.
Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze handleiding zorgvuldig door en
bewaar deze voor latere vragen en andere gebruikers. Deze is een bestanddeel van
het apparaat. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid als de infor-
matie in deze handleiding niet in acht wordt genomen.
Neem bij vragen over het apparaat en over reserveonderdelen / toebehoren contact
op met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Gevarensymbolen: deze
symbolen geven verwondings-
gevaren aan. De bijbehorende
veiligheidsinstructies aandachtig
doorlezen en opvolgen.
Aanvullende informatie
Handleiding vóór gebruik lezen!
Symbool voor gelijkspanning
Uitleg van de signaalwoorden
GEVAAR waarschuwt voor
ernstig letsel en
levensgevaar
WAARSCHUWING waarschuwt voor
mogelijk ernstig let-
sel en levensgevaar
VOORZICHTIG waarschuwt voor
licht tot gemiddeld
letsel
LET OP waarschuwt voor
materiële schade
NL 36
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is bedoeld voor tness- en conditietraining. Het is uitsluitend geschikt
voor gebruik in een zittende houding.
Met het apparaat mag telkens slechts één persoon trainen.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
beperkte sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en/
of gebrek aan kennis, tenzij een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid,
toezicht op hen houdt of hen instructies heeft gegeven over hoe het apparaat moet
worden gebruikt.
Wanneer u onzeker bent wat betreft de gezondheid (risicogroep), beslist vóór gebruik
van het apparaat een arts raadplegen. Eventueel het trainingsprogramma met hem
bespreken.
Zwangere vrouwen mogen het apparaat niet resp. alleen gebruiken na overleg met
hun arts.
Het apparaat is belastbaar tot maximaal 100 kg.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om binnenshuis te worden gebruikt.
Het apparaat is voor gebruik buitenshuis en in ruimten met een hoge luchtvochtigheid
(bijv. badkamers) niet geschikt.
Dit apparaat is niet geschikt voor therapeutische doeleinden.
Het apparaat is bedoeld voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handleiding. Elk ander ge-
bruik geldt als ondoelmatig.
Alle gebreken die zijn terug te voeren op ondeskundige behandeling, beschadiging
of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van de garantie. Dit geldt ook voor de normale
slijtage.
Veiligheidsaanwijzingen
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen dan worden gegarandeerd, wan-
neer deze regelmatig wordt gecontroleerd op schade. Controleer het apparaat daar-
om in het belang van uw eigen veiligheid vóór elk gebruik op beschadigingen (scheu-
ren, gaten etc.). Mocht u tijdens het gebruik ongewone geluiden van het apparaat
waarnemen, staak dan direct de training. Het apparaat mag niet meer worden ge-
bruikt, wanneer het is beschadigd. Neem in dit geval contact op met de klantenser-
vice of een gespecialiseerde werkplaats.
WAAARSCHUWING – Gevaar voor letsel
Verstikkingsgevaar! Houd de toebehoren en het verpakkingsmateriaal uit de buurt
van kinderen en dieren.
Gevaar voor verwondingen door bijtende werking van batterijzuur! Batterijen
kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt. Batterij en apparaat op
een plaats bewaren buiten bereik van kinderen en dieren. Roep meteen medische
hulp in wanneer een batterij werd ingeslikt.
Gevaar voor verwondingen door bijtende werking van batterijzuur! Als een
batterij heeft gelekt, dient u te voorkomen dat huid, ogen en slijmvliezen in contact
37 NL
komen met het batterijzuur. Bij contact met batterijzuur moet u de desbetreffende
plaatsen direct met veel schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
Het apparaat is geen speelgoed! Ouders en andere personen die toezicht uitoefenen
moeten zich bewust zijn van hun verantwoordelijkheid, omdat wegens een natuurlijke
speeldrang en het plezier om te experimenteren bij kinderen moet worden gerekend
met situaties en gedragingen, waarvoor het trainingsapparaat niet is gemaakt.
Laat het apparaat niet zonder toezicht in de aanwezigheid van kinderen en dieren.
LET OP – Risico op materiële schade
Gebruik uitsluitend het batterijtype dat vermeld staat in de ‘Technische gegevens’.
De batterijen mogen niet worden opgeladen of met andere middelen worden gere-
activeerd, niet uit elkaar worden gehaald, in vuur worden geworpen, in vloeistoffen
worden gedompeld of worden kortgesloten.
Lees vóór het in elkaar zetten van het apparaat zorgvuldig de montagehandleiding
door. De volgorde van de beschreven werkstappen moet precies worden aangehou-
den.
Controleer het apparaat in het belang van uw eigen veiligheid vóór elke ingebruik-
name op beschadigingen (losse schroeven, versleten onderdelen etc.). Bij defecten
mag het apparaat niet meer worden gebruikt tot het is gerepareerd. Neem in geval
van schade contact op met de klantenservice.
Zorg ervoor dat de trainingscomputer niet met water in aanraking kan komen!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschomme-
lingen, lang aanhoudend vocht of natheid, direct zonlicht of schokken.
Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen schurende of bijtende
reinigingsmiddelen of -pads. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen.
Leveringsomvang
1 x hoofdeenheid met trainingscomputer
2 x pedalen
1 x grote standvoet
1 x kleine standvoet
• 1 x bevestigingsmateriaal
1 x gereedschap
1 x 1,5 V-batterij, type AAA
• 1 x handleiding
NL 38
Apparaatoverzicht
1 Hoofdeenheid
2 Rechter pedaal
3 Achterste, grote standvoet
4 Voorste, kleine standvoet
5 Instelknop (draaiweer-
stand instellen)
6 Linker pedaal
7 Trainingscomputer
1
2
3
4
5
6
7
Werking van de computer
Door het draaien van de pedalen of indrukken van de rode keuzeknop (8) wordt de
trainingscomputer ingeschakeld. In de linkerhoek van de display knippert vervolgens
SCAN en de volgende gegevens worden achtereenvolgens getoond:
8
T Trainingstijd in minuten en seconden
D Afgelegde afstand in km
C Aantal pedaalomwentelingen in een trai-
ningseenheid
T-C Totaal van de pedaalomwentelingen van
meerdere trainingseenheden (let op:
door het uitnemen en weer terugplaat-
sen van de batterij wordt de weergave
teruggebracht naar nul.)
CA Ca. verbruikte calorieën
STOP De meting stopt wanneer de pedalen
langer dan 4 seconden stilstaan.
Om een weergave permanent te selecteren, de rode knop indrukken.
Druk meerdere keren op de rode knop, om te wisselen tussen de weergaven.
Wanneer u de rode knop enkele seconden lang ingedrukt houdt, worden alle gege-
vens, behalve de T-C-weergave, gereset op nul.
Wanneer er 4 minuten lang geen actie volgt, wordt de computer automatisch uitge-
schakeld.
39 NL
Vóór de montage
LET OP!
Verwijder nooit het typeplaatje en eventuele waarschuwingen!
1. Pak de leveringsomvang uit en controleer of de deze volledig is (zie hoofdstuk
‘Leveringsomvang’) en geen transportschade heeft opgelopen. Mochten de
onderdelen schade vertonen, deze niet (!) gebruiken maar contact opnemen met
onze klantenservice.
2. Leg alle onderdelen voorzichtig op een vlakke ondergrond. Leg er voorzichtigheids-
halve een beschermende folie of deken onder, om eventuele beschadigingen aan
kwetsbare ondergronden te voorkomen.
3. Verwijder vóór het gebruik van het apparaat al het verpakkingsmateriaal en eventu-
eel aanwezige etiketten die zich op het apparaat bevinden en bedoeld zijn als trans-
portbescherming of als reclame.
Montage
Deze montagehandleiding stap voor stap volgen, om fouten bij het opbouwen en het
latere gebruik te vermijden:
1. Schroef de standvoeten aan de onderzijde van de hoof-
deenheid. Daartoe het meegeleverde bevestigingsmate-
riaal gebruiken. De kleinere standvoet hoort aan de voor-
kant (onder de instelknop).
2. Draai de pedalen met behulp van de muilsleutel vast aan
de pedaalhouders. Let er daarbij op dat de markeringen L
(links) en R (rechts) op de pedalen en houders overeen-
komen.
De rechter pedaal (rechter schroefdraad) wordt met de
wijzers van de kok mee vastgedraaid.
De linker pedaal (linker schroefdraad) wordt tegen de
wijzers van de klok in vastgedraaid.
NL 40
Pedaalriempjes instellen
U hebt de mogelijkheid om de afmeting van de riempjes bij de
pedaal in te stellen. Schroef daartoe de twee kruiskopschroe-
ven van de pedalen los en stel de gewenste afmeting in. De
schroeven vervolgens weer handvast vastschroeven.
Het apparaat plaatsen
1. Plaats het apparaat op een vlakke, vaste ondergrond.
2. Gevoelige oppervlakken (laminaat, parket, houten tafel etc.) eventueel met een be-
schermmat tegen krassen etc. beschermen.
3. Het apparaat op de beschermmat leggen. Daarbij op het volgende letten:
Afhankelijk van de lichaamslengte voldoende
ruimte naar alle kanten laten (minimaal 0,5 me-
ter naar de kanten en naar achteren, minimaal
1 meter naar voren en 1,5 meter omhoog), zo-
dat tijdens de training voldoende speelruimte be-
schikbaar is. Verder moet het vrije gedeelte in de
richting van waaruit de toegang tot het trainings-
apparaat plaatsvindt, minimaal 0,6 m groter zijn
dan het oefengedeelte. Het vrije gedeelte moet
het gedeelte omvatten om in noodgevallen van
het apparaat af te kunnen stappen. Mochten trai-
ningsapparaten dicht naast elkaar zijn opgesteld,
kunnen ze een vrij gedeelte delen.
Batterij in de trainingscomputer plaatsen / vervangen
1. Trek de computer voorzichtig uit de hoofdeenheid.
2. Een 1,5 V-batterij, type AAA, in het batterijvak plaatsen.
Let daarbij op de juiste polariteit (+ / –).
Controleer vóór het plaatsen van de batterij, of de con-
tacten in het apparaat en op de batterij schoon zijn en
reinig deze indien nodig.
3. De computer weer in de hoofdeenheid inbrengen.
Mocht de trainingscomputer niet meer werken, moet de batterij worden vervangen. De
batterij altijd uit het apparaat nemen wanneer deze leeg is of wanneer het apparaat lan-
gere tijd niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u schade door lekken.
1,5 m
0,5 m
0,5 m
1 m
0,5 m
41 NL
Vóór de training
Het doen van een warming-up dient per de nitie deel uit te maken van elke sportactivi-
teit. De warming-up activeert alle fysieke en psychische elementen van het prestatiever-
mogen dat daardoor wordt vergroot. Bovendien vermindert een warming-up het risico op
lichamelijk letsel.
Met de volgende oefeningen warmt u grote spiergroepen op door beweging.
Joggen: enkele minuten losjes lopen op de plek of door de ruimte. Tussendoor een
paar sprongen inbouwen.
Kniebuigingen: schouderbreed gaan staan, bovenlichaam recht houden en de knieën
buigen en weer strekken. Ca. 5 10 herhalingen.
Bovenlichaam draaien: schouderbreed gaan staan, bovenlichaam recht houden, ar-
men zijdelings op schouderhoogte omhoog brengen en buigen zodat de handen zich
voor de borst bevinden. Het bovenlichaam zo ver mogelijk naar rechts en links draaien.
Ca. 10 herhalingen.
Zijbuigingen: schouderbreed gaan staan, bovenlichaam recht houden. Vervolgens
het bovenlichaam langzaam naar de zijden buigen. De arm aan de gestrekte li-
chaamszijde daarbij boven het hoofd strekken. Ca. 10 herhalingen.
Armzwaaien: rechtop staan, rechterarm strekken en naar voren draaien. Na 5 – 10
rondjes van richting veranderen. Vervolgens herhalen met de linkerarm.
Gebruik
LET OP!
Bij de oefeningen goed zittende, losse, prettige kleding en antislip-sportschoenen
dragen. Erop letten, dat niets verstrikt kan raken in de bewegende onderdelen van
het apparaat.
OPGELET! De training direct staken, wanneer er een gevoel van zwakte, duizelig-
heid e.d. optreedt. Bij misselijkheid, pijn op de borst of in de gewrichten, hartkloppin-
gen of andere symptomen direct een arts raadplegen.
Wij maken u er uitdrukkelijk op attent, dat gezondheidsschade mogelijk is wanneer
het apparaat ondeskundig wordt gebruikt en in geval van overmatige training.
Tips voor een gezonde training:
Nooit met volle maag trainen. Neem ongeveer één uur vóór en ná de training
geen maaltijden tot u.
Bij vermoeidheid en uitputting niet trainen.
Denk er altijd aan, dat het lichaam bij een sportieve inspanning veel vocht
nodig heeft.
Trainingstijd
Het gaat er niet om even snel een paar oefeningen te doen, maar om regelmatig en
gedurende langere tijd te trainen.
Het hangt af van de desbetreffende fysieke toestand, hoe snel vorderingen worden ge-
maakt. Het beste is om langzaam en met kortere eenheden te beginnen en het lichaam
NL 42
de tijd te geven om zich aan te passen. Hoe langduriger en regelmatiger u traint, des te
langer kunt u de eenheden vormgeven. Wij adviseren een trainingstijd van ca. 20 tot 30
minuten op het apparaat. Daarbij met een geringe draaiweerstand beginnen en geleide-
lijk de intensiteit verhogen tot aan het gewenste en nog beheersbare prestatieniveau. En
de training eindigen met een gering tempo en geringe draaiweerstand.
Draaiweerstand instellen
De draaiweerstand kunt u veranderen met de instelknop (5):
Weerstand verhogen: schroef in de richting + draaien
Weerstand verminderen: schroef in de richting - draaien
Training
Met het apparaat kunnen zowel de been- als armspieren worden getraind.
Benen:
1. Het apparaat op de grond leggen.
2. Ga daarvoor op een stoel of fauteuil zitten.
3. De voeten in de pedaalriempjes steken en gelijkmatig
trappen.
Armen:
1. Het apparaat op de tafel leggen.
2. Ga daarvoor op een stoel of krukje zitten.
3. De pedalen met de handen vasthouden en gelijkmatig
draaien.
4. Zodra de pedalen worden bewogen, wordt de trainingscomputer (7) ingeschakeld.
Stel de gewenste weergave in (zie hoofdstuk ‘Apparaatoverzicht’, sectie ‘Functies
van de computer’) of laat alle weergaven achterelkaar doorlopen.
Na de training
LET OP!
Doe na de training altijd strekoefeningen om de bloedsomloop langzaam tot een
normaal niveau te brengen.
Een paar voorbeeldoefeningen:
Bovenlichaam: rechtop gaan staan, armen kruiselings boven
het hoofd leggen en met de rechterhand de linker elleboog
naar rechts trekken. Het bovenlichaam gaat iets mee. 15 – 20
seconden lang aanhouden. Wisseling van zijde.
43 NL
Kuiten: gaan staan. Het rechterbeen naar voren plaatsen en
licht in een hoek plaatsen terwijl het linkerbeen gestrekt blijft.
De linker hiel op de grond drukken. 15 – 20 seconden lang
aanhouden. Wisseling van zijde.
Voorkant van het dijbeen: op één been gaan staan, het andere
in een hoek brengen en met de hand de voet beetpakken.
Naar de billen trekken en 5 – 20 seconden lang aanhouden.
Wisseling van zijde.
Rug: plat op de rug gaan liggen. Het rechterbeen in een hoek
brengen en over het uitgestrekte linkerbeen leggen. Heup
draait zich, beide schouders moeten op de grond blijven. 5 –
20 seconden lang aanhouden. Wisseling van zijde.
Binnenkant van het dijbeen: op de grond gaan zitten, knieën
naar buiten draaien, voetzolen samenbrengen en naar het li-
chaam trekken. Handen om de enkels leggen en de knieën
met de ellebogen iets naar de grond drukken. De rug daarbij
doorstrekken. 5 – 20 seconden lang aanhouden.
Het hele been: op uw hurken gaan zitten, de handen naast
de voeten op de vloer afzetten en één been naar achteren
doorstrekken. Dijbeen en onderbeen van het voorste been
vormen een rechte hoek, de voet ligt geheel op de grond. 15 –
20 seconden lang aanhouden. Wisseling van zijde.
Schouders / rug: in de kleermakerszit met rechte rug op de
grond gaan zitten. Handen vouwen / omsluiten en armen over
het hoofd uitstrekken. Rug strekken. 15 – 20 seconden lang
aanhouden.
Reinigen en opbergen
Veeg het apparaat indien nodig af met een vochtige doek en eventueel een mild
reinigingsmiddel.
Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen en dieren op een droge plaats die
beschermd is tegen direct zonlicht.
NL 44
Technische gegevens
Artikelnummer: 08460
Modelnummer: QMN08
Model computer: HS-005
Spanningsvoorziening: 1,5 V DC (1 x 1,5 V-batterij, type AAA)
Max. belasting: 100 kg
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal en het apparaat op milieuvriendelijke wijze afvoeren en
naar een recyclepunt brengen.
Breng het apparaat naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektroni-
sche apparaten. Het hoort niet bij het huisvuil.
De batterijen moeten vóór het afvoeren van het apparaat worden verwijderd en
moeten gescheiden van het apparaat worden afgedankt. Binnen het kader van
de milieubescherming mogen batterijen en accu’s niet met het normale huisvuil
worden afgevoerd, maar moeten op daartoe voorziene inzamelpunten worden
afgegeven.
Klantenservice / importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
Tel.: +49 (0) 38851 314650
Bellen naar Duitse vaste lijnen is niet gratis. Kosten variëren per
aanbieder.)
Alle rechten voorbehouden.
45 NL
Explosietekening
Onderdelenlijst
1 Hoofdframe (1x)
2 Crank van de pedaal (1x)
3 Vliegwiel (1x)
4 Schroef M 6 x 16 mm (3x)
5 Moer M6 (3x)
6 Remband (1x)
7 Afstandsbus, dun (1x)
8 Afstandsbus, dik (1x)
9 Flens (2x)
10 Schroef M 6 x 12 mm (8x)
11 Circlip (1x)
12 Schroefdraadstaaf (1x)
13 Instelknop (1x)
14 Hoofdeenheid (1x)
15 Gedeeltelijke afdekking (2x)
16 Schroef M 4 x 35 mm (4x)
17 Trainingscomputer (1x)
18 Achterste standvoet (1x)
19 Voorste standvoet (1x)
20 Onderlegplaatje (4x)
21 Pedaal links (1x)
22 Pedaal rechts (1x)
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Vitalmaxx QMN08 - Z08460 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Vitalmaxx QMN08 - Z08460 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info