520033
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Art.Nr.
207 4115
Gratulation
zum Kauf lhres
Vision Fitness
Elliptical
Trainers.
Sie
l-raben
einen
großen
Schritt
in Richtung
des regelmäßigen
Fitnesstrainings
gemacht!
lhr Vi-
sion
Fitness Elliptical
Trainer ist
ein wichtiger
(und
äußerst
effektiver)
Meilenstein
auf
dem
Weg zu lhren
Fitnesszielen.
Das regelmäßige
Training auf
lhrem Vision
Fitness EllipticalTrainer
kann lhre
Lebensqualität
in vielen
Punkten
verbessem.
Hier nur einige
gesundheitliche
Vorteile des
Ausdauertrainings:
.
Gewichtsreduktion
.
Gesünderes
Hez
.
Straffe und
kräftige
Muskulatur
.
Mehr Energie
im
Alltag
.
WenigerStress
.
Leichtere
Bewältigung
von
Angstzuständen
und
Depressionen
.
StärkeresSelbstbewusstsein
In den
Genuss dieser
Vorzüge
kommt
man
jedoch
nur durch einen
Fitnessbetonten
Lebensstil.
Mit
lhrem
Vision Fitness
Elliptical
Trainer überwinden
Sie
leichter
jene
Hindernisse, die
Sie
vom Training
fernhalten
wollen.
Selbst
Schnee,
Regen und
Dunkelheit
können
Sie künftig
nicht
mehr am
Training
hindern.
Dieses
Handbuch
vermittelt lhnen
die
grundlegenden
Informationen
für
den
Start
in lhr
persönliches
Fitnessprogramm.
Je besser
Sie
mit lhrem
neuen Fit-
ness
Trainer vertraut
sind,
desto leichter
fällt lhnen der
Weg zum
gesunden
Lebensstil.
Bestimmte Service-Arbeiten
an
lhiem Fitness
Trainer
sollte
nur lhr autorisierter
Vision
Fitness
Händlerausführen.
Nehmen Sie
im Bedarfsfallumgehend
Kontakt
zu lhm auf. Sollten
Schwierigkeiten
auftreten,
die
lhr
Händler
nicht beheben
kann, setzen
Sie sich
biüe
mit Vision
Fitness
in
Verbindung.
Style
Fitness
Elisabethstraße
2
50226
Frechen
Te|.02234
-433550
Fax022?4-433551
E-Mail:
info@stylefi
tness.de
Gratulation zum Kauf Ihres Vision Fitness Elliptical Trainers. Sie lJaben einen
großen Schritt
in
Richtung des regelmäßigen Fitnesstrainings gemacht! Ihr Vi-
sion Fitness Elliptical Trainer ist ein wichtiger (und äußerst effektiver) Meilenstein
aufdem Weg
zu
Ihren Fitnesszielen. Das regelmäßige Training aufIhrem Vision
Fitness Elliptical Trainer kann Ihre lebensqualität in vielen Punkten verbessern.
Hier nur einige gesundheitliche Vorteile des Ausclauertrainings:
Gewichtsreduktion
Gesünderes Herz
Straffe und kräftige Muskulatur
Mehr Energie im Alltag
Weniger Stress
Leichtere Bewältigung von Angstzuständen und Depressionen
Stärkeres Selbstbewusstsein
In
den
Genuss
dieser
Vorzüge
kommt
man
jedoch
nur
durch
einen
Filnessbetonten lebensstil. Mit Ihrem Vision Fitness Elliptical Trainer überwinden
Sie leichter
Jene
Hindernisse, die Sie vom Training fernhalten wollen. Selbst
Schnee. Regen und Dunkelheit können Sie künftig nicht mehr
am
Training
hindern.
Dieses Handbuch vermittelt Ihnen die grundlegenden Informationen für den
Start
in
Ihr persönliches Filnessprogramm. Je besser Sie mit Ihrem neuen Fit-
ness Trainer vertraut sind, desto leichter fällt Ihnen der Weg zum gesunden
lebensstil.
Bestimmte Service-Arbeiten an Ihrem Fitness Trainer sollte nur Ihr autorisierter
Vision Fitness Händler ausfuhren. Nehmen Sie im Bedarfsfall umgehend Kontakt
zu
Ihm auf. Sollten Schwierigkeiten auftreten, die Ihr Händler nicht beheben
kann, setzen Sie sich bille mit Vision Fitness in Verbindung.
Style Fitness
Etisabethstraße 2
50226
Frech,en
Tel.
02234 - 433550
Fax 02234
-433551
E-Mail: info@stylefilness.de
Sicherheitshinweise...............3
Montage, Transport...............5
Aufstellen, Sicherer Stand,
Stromversorgung..................6
Handpulssensoren....,.............7
Brustgurt...........................8
@
KoNSoLE
Konsolenübersicht...............
9
Bedienung der
Konsole
.'..'..'..'.
12
Einstellmöglichkeiten
....'.......'t3
Programme
"""
14
hheltqvp
rzeichnis
Service
und Fehlersuche...............1
5
Garantie.......
...........17
Fitness Guide
......18
Trainingsgrundlagen
..................
1
9
Herzfrequenzzielzone
...............
20
Subjektive
Beurteilung der
Befastungsintensität
...............
21
Bafanced
Fitness........
.............
22
Stretching.....
.........23
Wochenlrainingsplan..........
........... 26
Monatsauswertung......................
.. 28
B
B
C1
---------)
Inhaltsverzeichnis'
Sichertleitshinweise 3
Brustgurt 8
X1500
.
........
20
..................
28
. 18
Monalsauswertung
ALLGEMEIN
Fitness Guide
Service und Fehlersuche
15
Subjektive Beurteilung
der
Belastungsintensit~t
21
Balanced Fitness
H'
22
Stretching 23
Wochenlrainingsplan 26
Herzfrequenzzielzone
Trainingsgrundlagen
19
Garantie
17
.......
7
KONSOLE
X1500
KonsolenObersicht. 9
Bedienung der Konsole
12
Handpulssensoren
..
Montage, Transport 5
AufsteHen, Sicherer Stand.
Stromversorgung 6
Elnslellmögllchkeilen
13
Programme
14
0('===)
BEWEGLICHE
ARMSTANGEN
VORDERER STANDFUß
MIT TRANSPORTROLLEN
x1500
ELLIPTICAL
TRAINER
G
(
I
FUßPEDAL
SEITENSTÜTZEN
X1500
ELLIPTICAL
lRAlNER
KONSOLE
\
VORDERER STANDFUß
MIT
TRANSPORTROLLEN
Sicherheitshinweise
Bitte bewahren
Sie
diese auf
:ää:
"
die
komplette
Bedienungsanleitung,
bevor Sie
lhrTrainingsgerät
B
Wenn man ein elektronisches
Produkt
benuEt sollte
man
immer alle
Anwei-
Ü
sungen
befolgen.
Warnung!
Beachten
Sie folgende
Hinweise,
um
die Risiken
von
Verbrennungen,
Feuer, elektrischen
Schlägen
und
Verletzungen
einzudämmen:
.
Nutzen Sie lhr
Trainingsgerät
nur wie in der
Anleitung
beschrieben'
Ver
wenden
Sie keine Zubehörteile,
die nichtvom
Herstellerempfohlen
wurden.
.
Stecken Sie
nie
Gegenstände
in eine der Öffnungen
lhres
Heimtrainers.
.
Entfernen
Sie nicht die Abdeckungen
lhres EllipticalTrainers,
Kundenservice sollte
nur
von
einem
Fachmann
vorgenommen
werden.
.
Benutzen Sie
nie lhr Heimtrainingsgerät,
wenn es
irgendwelche
Beschädigungen
am
Kabel oder an
dem Gerät
selbst aufweist.
.
Halten Sie
das Stromkabelvon
heißen
Gegenständen
fern.
.
Benutzen Sie
lhr
Trainingsgerät
nicht
im Freien.
.
Stellen Sie
den Ein-/Ausschalter
auf die
Position OFF
bevor Sie
den
Steckerziehen.
.
Benutzen Sie
nur das
mitgelieferte
Stromkabel.
.
Führen
Sie das Stromkabel
nicht unter
lhrem
Teppich hindurch
und
stellen
Sie
nie
Gegenstände
auf das
Kati'el,
es könnte beschädigt
werden.
.
Ziehen Sie
den Stecker
raus,
bevor Sie
lhr
Trainingsgerät
transportieren'
Kinder
.
lhr
Trainingsgerät
sollte
nicht von
Kindern benutzt
werden.
.
Achten
Sie daraul
dass währenb
des
Trainings
kleine
Kinder und
Haustiere
ausreichend
Abstand zu
lhrem
Trainingsgerät
halten.
D
Sicherheitshinweise
Bitte
bewahren
Sie
diese
auf
Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihr orralningsgerät
nutzen.
Wenn man ein elektronisches Produkt benutzt sollte man immer alle Anwei-
sungen befolgen.
Warnung!
Beachten Sie folgende Hinweise, um die Risiken von
Verbrennungen,
Feuer.
elektrischen
Schlägen
und
Verletzungen
einzudämmen:
Nutzen Sie Ihr Trainingsgerät nurwie in der Anleitung beschrieben. Ver
wenden Sie keine Zubehörteile, dienichtvom Herste1lerempfohtenwurden.
Stecken Sie nie Gegenstände
in
eine der Öffnungen Ihres Heimtrainers.
Entfernen Sie nicht die Abdeckungen Ihres Elliptical Trainers,
Kundenservice sollte nur
von
einem Fachmann vorgenommen werden.
Benutzen Sie nie Ihr Heimtrainingsgerät, wenn es irgendwelche
Beschädigungen
am
Kabel oder an dem Gerät selbst aufweist.
Halten Sie das Stromkabel von heißen Gegenständen fern.
Benutzen Sie Ihr Trainingsgerät nicht im Freien.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter aufdie Position OFF bevor Sie den
Stecker ziehen.
Benutzen Sie nurdas mitgelieferte Stromkabel.
Führen Sie das Stromkabel nicht unterIhrem Teppich hindurch und stellen
Sie nie Gegenstände auf das Kabel, es könnte beschädigt werden.
Ziehen Sie den Stecker raus, bevor Sie Ihr Trainingsgerät transportieren.
Kinder
Ihr Trainingsgerät sollte nicht von Kindern benutzt werden.
Achten Sie darauf, dass während desTrainings kleine Kinder und Haustiere
ausreichend Abstand zu Ihrem Trainingsgerät halten.
I
)
Weitere
Sicherheitshinweise
zur
Nutzung lhres
Vision Fitness
Elliptical
Trainers
Achtung!
.
Falls
Sie
während
des
Trainings ÜOett<eit,
Brustschmerzen,
Schwin-
delanfälle oder
Atemnot
verspüren,
beenden Sie
lhr
Training
sofort
und
suchen
Sie einen
Arzt auf.
.
Tragen
Sie keine
weite Kleidung,
die sich
in lhrem
Trainingsgerät
verfangen
könnte.
.
Lesen Sie
dieses
Benutzerhandbuch
bevor Sie mit dem
Training
'
beginnen.
Reinigung
.
Benutzen
Sie
keine ätzenden
Reinigungsmittelzur
Pflege lhres
Fitnessgerätes.
C:-:
(
I
Weitere Sicherheitshinweise zur Nutzung Ihres
Vision Fitness Elliptical Trainers
Achtung!
Falls Sie während
des
Trainings Übelkeit, Brustschmerzen.
Schwin·
delanfälle
oder
Atemnot
verspOren, beenden Sie Ihr Training sofort
und suchen Sie einen Arzt auf.
Tragen
Sie
keine
weile
Kleidung,
die
sich
in
Ihrem Trainingsgerät
verfangen könnte.
Lesen
Sie
dieses
Benutzerhandbuch
bevor
Sie
mit
dem
Training
beginnen.
Reinigung
Benutzen
Sie keine ätzenden Reinigungsmittel
zur
POege Ihres
Fitnessgeräles.
OPERATING
DETERMINATIONS
This
device
was
designed
for indoor use only.
Do not
shake the device.
Avoid brute force
when installing or operating
the device.
You can install
the
device at any desired
place
in
dry
rooms. Please
make sure that the device
is not
exposed to extreme
heat, moisture or dust.
There should
not
be
any cables
lying around. You endanger
your
own and the
safety of others!
Operate the
device only after having
familiarized
with its functions.
Do not allow an operation by
persons
who do not
know
the device
well enough.
Most
damages
are the
result of an unprofessional operation!
Please consider that for safety
reasons unauthorized
modifications to the
device are forbidden!
INSTALLATION
Procedure:
Step 1: Fix the Color-wheel-motor
to the
lamp housing.
Step 2:
Remove
the
foil of the Color-wheel.
Step 3: Screw the Color-wheel
onto the
motor.
Connection with the
mains
DANGER
TO
LIFE!
The electric
connection
must
only
be carried
out by a
qualified
electrician!
In order to connect the
device to the
mains,
you
have to
install a
power-plug.
The occupation of the connection-cables
is as follows:
Cable Pin
lnternational
Brown Live
L
Blue
Neutral
N
Yellow/Green Earth
g
The earth has to be connected!
Connect
the device to
the mains
with the
power-plug.
lf
the
device
will
be directly
connected
with the
local
power
supply
network,
a disconnection
switch
with a
minimum opening of 3
mm at every
pole
has to
be included
in the
permanent
electrical
installation.
The device must only
be connected
with an electric
installation carried
out
in
compliance
with
the
IEC-
standards. The electric
installation
must be equipped
with a
Residual
Current Device
(RCD)
with a
maximum
fault current of 30
mA.
OPERATION
After
you
connect
the device to
the mains,
it starts
running.
7 t14
50805090_v_1
2.DOC
OPERATING DETERMINATIONS
This device was designed tor indoor use only.
00
not
shake
the
device.
Avoid
brute
force
when
installing
cr operating the device.
You
can
install the device st aoy desired place
in
dry
rooms. Please make sure that the device
is
not
exposed
10
extreme heat. moislure
cr
dust. There should not be
aoy
cables tying around. You endanger yauf
own
and the safety
of
othersl
Operate the device only after having familiarized with its functions.
00
not
aUow
an
operation by persons
who da not know the device weil enough. Most damages are the result
of
an unprofessional operation!
Please consider that for safety reasons unauthorized modiftcations
10
the device are forbidden!
INSTALLATION
Procedure:
5tep
1:
Fix the Color-wheel-motor to
the
lamp
housing.
Step
2: Remove the foil
of
the Color-wheel.
Step
3: Screw the Color·wheel
onto
the
motor.
Connection
with
the
mains
,
J;;..
DANG
ER
TO
L1FE!
~
The
electric
connection
must
only
be
carried
out
by
a
qualified
electrlcianl
In order
10
connect the device to the mains, you have to install a power-plug.
The
occupation
of
the
connection-cables
is
as
folIows:
Cable
Pin
International
Brown Live
L
Blue
Neutral
N
Yellow/Green Earth
1&)
The
earth has to
be
connected!
Connect the device
10
the mains with the power-plug.
If
the device will be direct1y connected with
the
local power supply network;, a disconnection switch
with
a
minimum opening
of
3
mm
at every pole has to
be
included in the permanent electrical installation.
The
device must only be connected with an electric installation carried
out
in compliance with the IEC-
standards.
The
electric installation
must
be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum
fault current
of
30 mA.
OPERATION
After you
connecllhe
device to the mains, it starts running.
7/14
GLEANING AND MAINTENANCE
DANGER TO
LIFE!
Disconnect from
mains before starting
maintenance operation!
We recommend a frequent cleaning
of the device.
Please use a
soft lint-free
and moistened cloth.
Never use
alcohol or solvents!
There are no servicable
parts
inside the device.
Maintenance and
service operations
are only to be
carried
out
by authorized dealers.
Should
you
need any
spare
parts, please
use
genuine
parts.
lf the
power
supply cable
of this device becomes
damaged,
it has to be
replaced by authorized
dealers only
in order to avoid
hazards.
Should
you
have further
questions, please
contact
your
dealer.
TECHNICAL SPECI
FICATIONS
Power supplv:
230 V AC. 50
Hz
-
Power consumotion:
4W
Rotation
speed:
ca.4
RPM
Color s:
red,
qreen, yellow,
blue
Diameter:
23 cm
Weioht: 0.1
kq
Please note: Every
information
is
subject
to change
without
prior
notice.
24.10.2006 O
eufolfite%ERMANY
8t14
50805090
v 1 2.DOC
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER
TO
L1FE!
Disconnect
trom
mains befare
starting
maintenance
operationl
We
recommend a frequent c1eaning
of
the device. Please usa a soft lint·free and moistened cloth. Never usa
alcohel cr solvents!
Thefe are no servicable parts inside the device. Maintenance end service operations are only
10
be carried
out
by
aulhorized dealers,
Should
you
need
aoy
spare
parts,
please
usa
genuine
parts.
11
the power supply cable
of
this device becomes damaged, it has
10
be replaced by authorized dealers only
in order
10
avoid hazards.
Should you
have
further questions. please contact your dealer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power SUDDlv:
230VAC,
50
Hz-
Power consumotion:
4W
Rotation s ed: ca. 4
RPM
Color
s:
red, Qreen, vellow. blue
Diameter:
23cm
Weicht:
0.1
ka
Please note: Every information Is
subject
to
change
without
prior
noUce. 24.10.2006 ©
no[l,
®
eUrOUOll:;@GERMANY
8/14
MODE D'EMPLOI
eufo!fitd
Rouc dcs
Coulcurs
auec
frlotcur
/\ ATTENTIONI
/4\
Prot6ger de l'humidit6.
L-A
D6brancher
avant d'ouvrier
le boitier!
Pour votre
propre
s6curit6, veuillez lire ce
mode d'emploi avec attention
avant la
premiöre
mise en service.
Toute
personne
ayant ä faire avec le montage,
la mise en marche,
le maniement et l'entretien de cet
appareil doit
-
ötre suffisamment
qualifi6e
-
suivre strictement les instructions de service
suivantes
-
consid6rer ce
mode
d'emploi comme
faisant
partie
de I'appareil
-
conserver le mode d'emploi
pendant
la
dur6e de
vie de I'article
-
transmettre
le mode
d'emploi
ä un 6ventuel acheteur ou
utilisateur de
I'appareil
-
töl6charger
la version
ultörieure
du mode d'emploi d'lnternet
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un
roue de couleur avec
moteur.
Sortez
le
set de son emballage.
INSTRUCTIONS
DE SECURITE
ATTENTION!
Soyez
prudent,
lors de manipulations
6lectriques
avec 230
V vous
6tes
soumis ä
des risques d'6lectrocution!
Cet appareil a
quittö
les ateliers dans un
6tat irröprochable.
Pour
assurer un bon
fonctionnement, sans
danger,
l'utilisateur doit suivre
les instructions contenues
dans ce
mode d'emploi.
Attention:
Tout
dommage
occasionn6
par
la
non
observation
des
instructions
de montage ou d'utilisation
n'est
pas
couvert
par
la
garantie.
L'appareil
ne
devrait
pas
ötre mis en service
lorsqu'il
ä 6t6 transportö
d'un endroit
froid ä un endroit
chaud. ll
se forme de
la
condensation
qui pourrait
endommager
I'appareil.
Laissez
celui-ci atteindre
la temp6rature
ambiante avant
de le mettre en service.
Toute modification
effectuöe sur cet
appareil annule
la
garantie.
9t14
50805090_v_1
2.DOC
-
MODE D'EMPLOI
euro~D~®®
Roue des Couleurs avec Moteur
ATTENTION!
Proteger da I'humldlte.
Debrancher avant
d'ouvrier
le
baitier!
Pour votre propre
secunte,
veuillez lire ce mode d'emploi avec attention
svenlte
premiere mise an service.
Taute personne ayant a faire avec
le
montage,
la
mise
en
marche,
le
maniement el I'entfetlen da cet
appareil doil
~tre
suffisamment qualifiee
suivre
strictemenlles
inslructions
da
service suivantes
- considerer ce mode d'emploi comme faisan! partie da I'appareil
conserver le mode d'emploi pendant la duree da vie da I'article
- transmettre le mode d'emploi aun eventual acheteur ou utilisaleur de l'appareil
telecharger
la
version ulterieure du mode d'emploi d'lnlernel
INTRODUCTION
Nous
\lOUS
remercions d'avoir choisi un roue de couleur avec moteur.
Sortez le set de son emballage.
INSTRUCTIONS
DE
SECURITI~
'
ATTENTION!
Soyez
prudent,
lors
de
manipulations
electriques
avec
230 V
vous
etes
soumis
a
des
risques
d'electrocutioQ!
Cel appareil a quitte les ateliers dans un etat irreprochabte. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, I'utilisateur doit sui'{re les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
~
Attention:
~
Tout dommage occasion'ne
par
la non observation
des
instructions de montage ou d'uWisation n'est
pas couvert par la garantie.
L'appareil ne devrait pas &tre mis en service lorsqu'il
aete transporte d'un endroit froid aun endroit chaud.
11
se forme de la condensation qui pourrait endommager I'appareil. Laissez celui·ci atteindre
la
temperature
ambiante avant de le meUre en service.
Taute modification effectuee sur cel appareil annule la garantie.
9/14
EMPLOI SELON LES
PRESCRIPTIONS
Cet appareil a 6t6 congu
pour
un usage dans
des locaux clos.
Eviter les
secousses et
I'emploi de force
lors
de
I'utilisation de I'appareil.
Ne
pas proc6der
ä des transformations
ou modifications arbitraires.
Vous
pouvez
installer I'appareil
partout
selon
les
prescriptions.
VÖrifiez
des cäbles trainant
par
terre.
INSTALLATION
la stabilit6 de I'installation et
övitez
Proc6dure:
Pas 1: Fixez le moteur de
la
disque
rotative au
boitier
Pas 2: Römovez la feuille de
la
disque
rotative.
Pas 3: Fixez la disque au
moteur.
Alimentation
DANGER
DE MORT!
Les connexions 6lectriques
sont
ä faire effectuer
par
un installateur agr6e!
Pour brancher l'appareil,
vous deviez
installer une fiche au
secteur.
L'occupation des cäbles
de connexion
est:
Gäble
Pin lnternational
Brun Phase L
Bleu
Neutre N
JauneA/ert
Terre
rr)
\:/
La terre doit ötre
connectöe!
Branchez
I'appareil avec
la fiche au secteur.
Quand
vous connectez I'appareil
directement
au secteur
local,
vous deviez
installer un interrupteur
du
secteur avec une
aperture de 3
mm au minirnum
sur chaque
pöle.
Cet appareil
doit seulement ötre connectö
avec
une
installation ölectrique
correspondant
aux
rägulations
lEC.
L'installation doit ötre
öquip6e avec
un disjoncteur
ä courant
de d6faut
(RCD)
avec
un courant
diff6rentiel
rösiduelde 30
mA.
MANIEMENT
L'appareil commengera
ä
fonctionner dös
que
vous
le
brancherez
au
secteur.
10t14
50805090_v_1
2.DOC
lIlIlII
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil a
eie
con~u
pour un usage dans des locaux elos.
Eviter les secousses
et
I'emploi de force lors de ('utilisation
da
I'appareil.
Ne pas proceder
a
des
transformations ou modifications arbitraires.
Vous pouvez installer I'appareil partout selon les prescriptions. Verifiez la stabilite de I'installation et evitez
des
cäbles trainant par
terre.
INSTALLATION
Procedure:
Pas 1: Fixez le moteur
de
la disque rotative au boitier.
Pas 2: Removez la feuille
de
la disque retative.
Pas 3: Fixez
la
disque au meteur.
Alimentation
.
,
DANGER
DE
MORT!
Les
connexlons
electriques
sont
a faire
effectuer
par
un
installateur
agreel
Pour brancher I'appareil, vous deviez iostallef une fiche au secteur.
L'occupation des cAbles de connexlon est:
Cäble
Pin
International
Brun
Phase
L
Bleu
Neutre
N
JauneNert
Terre
1Q0
La terre doit iHre connecteel
Branchez I'appareil avec
la
fiche
au
secteuf.
Quand vous connectez I'appareil directement au secteur local, vaus deviez installer un interrupteur du
secteur
avec
une
aperture
de
3
mm
su
minimum
sur
cheque
p61e.
Cet appareil doit seulement atre conneete avec une installation electrique correspondant aux regulations
lEe.
l'installation doit !ue equipee avec un disjoncteur a courant da defaut (ReD) avec un courant
differentiel residual
de
30
mA.
MANIEMENT
l'appareil
commen/yere a fonctionner
d~s
qua vaus le brancherez
su
secteur.
10/14
NETTOYAGE
ET MAINTENANCE
DANGER DE MORT!
Toujours
d6brancher avant
de
proceder
ä
l'entretien!
L'appareil doit Ötre nettoy6e röguliörement. Utilisez un torchon
non
pelucheux
humide. Ne
pas
utiliser de
I'alcool ou des d6tergents
pour
le nettoyage!
L'intörieur de l'appareil ne
contient
pas
de
partys
nöcössitant un entretien.
L'entretien
et
les röparations
doivent
ötre effectu6es
par
un
technicien compötent!
Si des
piöces
de
rechange
sont
nöcössaires,
toujours
utiliser Oes
piöceJ
d'origine.
Quand
le cäble d'alimentation de cet appareil soit endommagö,
il doit ötre
remplacö
par
un installateur agröe
pour
6viter des dangers.
Pour
tout
renseignement
complömentaire,
n'h6sitez
pas
ä nous contacter t6löphoniquement.
Notre
sp6cialiste se tient ä votre entiöre disposition
pour
röpondre ä
toutes les
questions
que
vous
pourriez
vous
poser.
CARACTENISTIOUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 VAC.
50
Hz
-
Puissance de rendement:
4W
Vitesse de rotation: environ 4 tr/min
Couleurs: Rouoe.
vert.
iaune.
bleu
Diamötre:
23 cm
Poids: 0,1 kq
Attentionl Les donn6s imprim6e dans ce
mode
d'emploi
sont susceptibles
d'ötre modifi6es sans
pr6avis.24.10.2006
O
- - ng[L..---@
eU
fOl
le€-c=nvnruY
11t14
50805090_v_1
2.DOC
NETTOYAGE
ET
MAINTENANCE
A
DANGER
DE
MORT!
ili
Toujours
debrancher
avant
de
proceder
a
l'entretienl
l'appareil doit ätre nettoyee regulierement. UtiHsez
un
lorchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser da
I'aleaot ou des detergenls pour le nettoyagel
L'interieur da I'appareil oe contien! pas
de
partys necessitant un entratien. l'entretien el les reparations'
doivent
eire effeetuees par un technicien competent!
Si
des pieces da reehange sont necessaires, toujours utiliser des pieces d'origine.
Quand le cäble d'alimentation da cet appareil soit
endommage,
il
doil
eIre remplace
par
un insta'l1ateur agree
pour
eviler
des
dangers.
Pour tout renseignement complementaire, n'hesitez
pas
a naus contacter
U~lephoniquement.
Notre
specialiste se tient
oll
votre entiere disposition pour repondre ä toutes les questions que vous pourriez vous
poser.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation:
230VAC,
50Hz-
Puissance
de
rendement:
4W
Vitesse de rotation: environ 4 tr/min
Couleurs: Rouae, vert, 'aune, bleu
Diametre:
23 cm
Poids:
O,1k
Attention! Les
donnes
imprimee dans ce mode d'emptol
sont
susceptibles
d'etre
modifh~es
sans
preavls. 24.10.2006 ©
11/14
naß
®
eurOUD\'s@GERMANY
MAN,ATH^
uARIo
eufoilntd
Rucda
dc Colotes
con lllotor
^
IPREGAUCIÖNI
/4\
iEvite
elcontacto
de este aparato
con la
lluvia
y
la
humedadl
l-.{l
lDesconectar
de la corriente antes
de abrir
la caja!
Por su
propia
seguridad,
por
favor
lea este manual del
usuario detenidamente
antes de
la
conexiön
inicial!
Toda
persona
implicada en
la instalaciön, manejo
y
mantenimiento de
este aparato tiene
que
-estar
cualificada
-seguir
las instrucciones de este manual
-tratar
el manual como
parte
del
producto
-mantener
el
manual durante la
vida
del
producto
-pasar
el
manual
a
cada sucesivo
poseedor
o usuario del
producto
-descargar
la
ültima
versiön del
manual del Internet
INTRODUCCION
Gracias
por
haber elegido un set
Desembale su set.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
iPREGAUcIÖN!
;Tenga
cuidado cuando
opere con
este aparato.
Gon un
voltaje de
230 V
puede
sufrir
una
peligrosa
descarga el6ctrica
al tocar
los cables!
Este aparato
ha
salido
de nuestro
establecimiento
en absolutas
perfectas
condiciones.
Para mantener
esta
condiciön
y
asegurar
un manejo
seguro, es
absolutamente
necesario
para
el
usuario seguir
las
instrucciones de
seguridad
y
notas
de
advertencia
escritas
en este
manual del usuario.
lmportante:
Los dafros causados
por
no
hacer caso de
/as instrucciones
de este
manual del usuaio
no
estän
suietos a
garantia.
El
proveedor
no aceptarä
responsabilidad
por
ningün
defecto o
problema
resultante.
Si
el aparato ha estado
expuesto a
grandes
cambios
de temperatura
(p.e.
tras el transporte),
no lo enchufe
inmediatamente. La condensaciön
de agua
producida
podria
dafrar
su aparato.
Deje el aparato
desconec-
tado hasta
que
llegue a la temperatura
ambiente.
12t14
50805090_v_1
2.DOC
DIll
MANUAL DEL USUARIO
euro~D~®®
Rueda
de
Colores con
Motor
jPRECAUCIONl
lEvite
el
contacto
da este aparato con la
lIuvia
y la
humedadl
IDesconectar da
la
corrlente antes da abrir
la
caJal
POt su propia seguridad,
POt
faver lea
este
manual
deI
usuario
delenidamente
antes
da
la conexi6n iniciall
Toda persona implicada
en
la instalaci6n.
manejo
y mantenimiento
da
este
aparato
tiene
qua
·estar
cualificada
-seguir las instrucciones
da
este
manual
-tratat
el
manual
corno parte dei
producto
-mantenet
el
manual
durante
la vida
dei
producto
-pa
set
el
manual
a cada
sucesivo
poseedor
0
usuario
dei producto
-descargar
la
ultima versi6n dei
manual
dellntemel
INTROOUCCION
Gradas
por
haber
elegido
un
seI
Desembale
su
set.
INSTRUCCIONES
OE
SEGURIOAO
jPRECAUCIONl
jTenga
culdado
cuando
opere
con
este aparato.
Con
un
yoltaje de 230 V puede
sufrir
una peligrosa descarga
el4~ctrica
al tocar
los
cables!
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento
en
absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
condici6n y asegurar un manejo seguro. es absolutamente necesario para
el
usuario seguir las
instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas
en
este manual dei usuario.
Importante:
Los
dailos
eausados
por
no
hacer
easo
de
las
instruceiones
de
este
manual
deI
usuario
no
estan
sujetos
8
garantla.
EI
proveedor
no
8ceptaro
responsabilidad por
ning(m
defecto
0
problema
resultante.
Si
el
aparato ha eslado expuesto a grandes cambios de temperalura (p.e. tras ellransporte), no
10
enchufe
inmedialamente.
La
condensaci6n de agua producida podria danar
su
aparato. Deje
el
aparalo desconec-
tado hasta que llegue a
la
lemperalura ambiente.
12114
@
Por favor tenga en cuenta
que
los
dafios causados
por
modificaciones
manuales del aparato
no
estän
sujetas a
garantia.
INSTRUCCIONES
DE MANEJO
Este aparato ha sido disefrado
para
ser usado en
interiores.
No agite el aparato. Evite hacer
excösiva
fuerza durante
la instalaciön
y
el
manejo del aparato.
El aparato
puede
ser
instalado en cualquier
sitio
que
usted
desee.
Por favor asegürese de
que
el
aparato no
estä expuesto a calor extremo,
humedad o
polvo.
No debe
haber cables
mal instalados o
no fijados
correctamente.
iSe
pone
usted en
peligro y
pone
en
peligro
a otros!
Maneje el aparato sölo despuös de
familiarizarse con
sus funciones.
Nt
permita
el manejo a
personas
que
no conocen el aparato
lo
suficientemente
bien.
La mayoria de
los dafios son causados
por
manejo
inadecuado de
inexpertos.
lPor
favor
tenga en
cuenta
que
por
razones de seguridad
las modificaciones
no autorizadas del
aparato
estän
prohibidasl
INSTALACIÖN
Procedimiento:
Paso 1: Fijar el motor de la
rueda
de
colores a
la
carcasa
de la
lämpara.
Paso
2:
Quitar el
filtro de la rueda de colores
Paso
3:
Atornillar la rueda de colores
al motor.
Alimentaci6n
,/\ iPELIGRO
DE MUERTE!
7
\
lLas
conexiones
el6ctricas
sölo deben
ser efectuadas
por
un electricista!
Para conectar el aparato
a la red,
Vd. debe
que
instalar una clavija
de alimentaciön.
La ocupaciön
de los cables
de conexiön
es:
Gable Pin
lnternacional
Ma116n
Fase
L
Azul
Neutro
N
AmarilloA/erde Tierra
rr)
La tierra
debe ser conectada.
Conectar
el aparato a
la red mediante
la clavija
de alimentaciön.
Cuando
Vd.
quire
instalar
el aparato
directamente
a la
red local,
Vd. debe
instalar un interruptor
de
la red
con
una apertura de 3
mm
por
minimo en cada
polo.
Sölo conectar el aparato
a una
instalaciön
elÖctrica conforme
a
las
regulaciones lEC.
Esta instalaciÖn debe
ser
equipada con un
disyuntor
de corriente
residual
(RCD)
con un
mäximo
corriente
residual de 30 mA.
13t14
50805090
v
1 2.DOC
Por favor lenga
en
cuenta que los dat'ios causados por modificaciones manuales dei aparato no estan
sujetas a garantia.
INSTRUCCIONES
OE
MANEJO
Este aparalo ha sido diset'iado para ser usado
en
interiores.
No agite
el
aparato. Evite hacer excesiva fuerza duranie
la
instalaci6n y
el
manejo dei aparato.
EI
aparato puede ser instalado
en
cualquier sitio que usted desee. Por favor asegürese de que
el
aparato
no
esta expuesto a calor extremo, humedad 0 polvo. No debe haber cables mal instalados 0 no fijados
correctamente. ISe pone usled
en
peligro y pone
en
peligro a otros!
Maneje
el
aparato
s610
despues de familiarizarse con sus funciones.
N·o
permita
el
manejo a personas que
no
conocen
el
aparato
10
suficientemente bien.
La
mayoria de los dat'ios
son
causados. por manejo
inadecuado de inexpertos.
lPOr
favor tenga
en
cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas dei aparato
estan prohibidast
INSTALACION
Procedlmiento:
Paso 1: Fijar
el
motor de la rueda de colores a
la
carcasa de
la
lampara.
Paso
2:
Quitar el filtro de la rueda
de
colores.
Paso 3: Atornillar
la
rueda de colores
al
motor.
Alimentaci6n
jPELIGRO
OE
MUERTE!
ILas conexiones electricas 5610 deben ser efectuadas
por
un electricistal
"
Para conectar
et
aparato a
la
red.
Vd.
debe que instalar una
cJavija
de alimenlaci6n.
La ocupaci6n de
los
cables de conexi6n es:
Cable Pin Internacional
Marr6n Fase L
Azul
Neutro N
AmarilloNerde
nerra
'9
La
tierra debe ser conectada
Conectar
el
aparalo a
la
red mediante
la
davija de alimentaci6n.
Cuando
Vd.
quire instalar el aparato directamente a
la
red
local, Vd. debe instalar un interruptor
de
la
red
con
una
apertura de 3 mm por mlnimo
en
cada polo.
561a
conectar el aparalo a una instalaci6n electrica conforme a las regulaciones IEC. Esta instalaci6n debe
ser equipada can un disyuntor de carnenle residual (RCD) con
un
maximo carriente residual de 30
mA.
13/14
OPERACION
Tras la conexiön de el aparato
a la red, comienza a
funcionar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
/\ IPELIGRO
DE MUEBTE!
7
\
;siempre
desenchufe el
aparato antes
de comenzar
con'el
mantenimiento!
Recomendamos una
limpieza frecuente del aparato.
Por
favor utilice un
pafro
suave
que
no
suelte
pelusa
humedecido.
iNo
utilizar
nunca alcoholo disolventes!
No hay
piezas
que
necesiten de servicio dentro
del aparato.
Las operaciones
de mantenimiento
y
servicio
deben ser
llevadas a cabo ünicamente
por
distribuidores
autorizados.
En caso de
que
necesite
piezas
de
repuesto, utilice
piezas
originales.
Cuando el cable de
alimentaciön sea
estropeado, debe ser
reemplazado
por
un electricista
para
evitar
peligros posibles.
Sitiene alguna
pregunta
mäs,
pöngase
en contacto
con su distribuidor.
ESPECIFICACIONES
TECNICAS
Alimentaciön: 230
VAC.
50
Hz
-
Consumo:
4W
Velocidad de rotaciön:
aDrox. 4 rev. oor min
Colores:
Roio,
verde, amarillo, azul
Diämetro:
23 cm
Peso: 0.1
ko
Nota: Todas las especificaciones
dadas en
este manual
estän sujetas
a modificaciön
sin
previo
aviso.24.10.2006 @
gUfOlfitet"ERMANY
14t14
50805090_v_1
2.DOC
OPERAClON
Tras la conexi6n
de
el aparalo a
la
red, comienza a funcionar.
L1MPIEZA Y MANTENIMIENTO
jPELIGRO
DE
MUERTE!
ISiempre
desenchufe
el
aparato
antes
de
comenzar
con-el
mantenimiento!
Recomendamos una limpieza frecuenle dei aparato.
Por
favar utilice un paria suave que no suelte pelusa
humedecido. jNo utilizar nunca sleohel 0 disolventes!
,
No hay piez8s
que
necesiten da servicio dentro dei aparato.
las
operaciones
de
mantenimiento y servicio
deben ser lIevadas a cabo unicamente por distribuidores aulorizados.
En caso
de
que necesite piezas
de
repueslo, utilice piezas originales.
Cuando
el
cable de alimentaci6n ses estropeado, debe ser reemplazado por un electricista para evitar
peligros posibles.
Si liene
819uns
pregunta
mas.
p6ngase en contacto con su distribuidor.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alimentaciön:
230VAC,
50
Hz-
Consumo:
4W
Velocidad de rotaci6n:
aDrox. 4 rev.
oor
min
Colores: Roio, verde amarillo, azul
Dilimetro:
23cm
Peso:
01k
Nota: Todas las especiflcaciones dadas
en
este manual estan sujetas a modlficaci6n sin previo
aviso. 24.10.2006
©
nOß ®
eUrOuD~@
GERMANY
14/14
Montage
Wir empfehlen lhnen
lhren Vision
Fitness EllipticalTrainervon
einem
autorisierten
Fachhändler
aufstellen
zu lassen. Sollten
Sie
lhr
Fitnessgerät
jedoch
selbst aufbauen
wollen, lesen und
beaehten
Sie
bitte zu lhrer eigenen
Sicherheit
die beigefügten
Montageanweisungen.
Wenn
Sie
Fragen
haben, wenden Sie
sich bitte an
lhren Händler.
Transport
lhr Vision
Fitness Elliptical
ist für den einfachen
Transport an
der
Vorderseite
mit Transportrollen
ausgestattet. Um
I h ren
Elliptical
Trai ner
zu transportieren,
halten Sie
den Konsolenmast
fest
umschlossen,
kippen
ihn
vorsichtig
nach
vome und rollen
ihn mit Hilfe der
Transportrollen.
Achtung:
Unsere
Trainingsgeräte
sind aus
qualitativ
hochwertigen, schwe-
ren Elementen
gebaut.
Seien
Sie also
vorsichtig
und
holen
Sie
sich
falls
notwendig
Hilfe für den
Transport.
Montage
Wir
empfehlen
Ihnen
Ihren
Vision
Fitness
Elliplical
Trainer
von
einem
autorisierten Fachhändler aufstellen
zu
lassen. Sollten Sie Ihr
Fitnessgerät jedoch selbst aufbauen wollen,
lesen
und
beachten Sie
bitte
zu
Ihrer eigenen
SichertJeit
die
beigefügten Montageanweisungen.
Wenn
Sie
Fragen
haben, wenden
Sie
sich
bitte
an
Ihren Händler.
Transport
Ihr Vision Rtness Elliptical ist
für
den
einfachen Transport
an
der
Vorderseite
mit
Transportrollen
ausgestattet.
Um
Ihren
Elliplical
Trainer
zu
transportieren,
hallen
Sie
den
Konsolenmast
fest
umschlossen,
kippen
ihn
vorsichtig
nach
vorne
und
rollen
ihn
mit
Hilfe
der
Transportrollen.
Achtung:
Unsere Trainingsgeräte sind
aus
qualitativ hochwertigen, schwe-
ren
Elementen gebaut. Seien Sie also vorsichtig
und
holen Sie sich
falls notwendig Hilfe
für
den
Transport.
( 5 )
c---6-'
Aufstellung
in
lhrer
Wohnung
Stellen
Sie lhr
Fitnessgerät in
einem
einladenden
Raum auf'
Das
Trainingsgerät
beansprucht
wenig
Platz und
passt
bequem
i n I hr
Wohn- oder Schlahimmer.
Viele Fitngssgeräte-BesiEer
trainieren
vor dem
Fernseher
oder bei
einer schönen
Aussicht.
Stellen Sie
lhr
Trainingsgerät
möglichst
nicht
in
den
Keller.
Stellen
Sie es
in einem
gemütlichen
Raum aut
damit
das
Training zu einem
angenehmen
Teil lhres
Alltags
wird.
Sicherer
Stand
Falls
lhr Trainingsgerät
beim
Trai-
ning
wackelt,
stellen
Sie die
an
verschiedenen
Stellen
angebrach-
ten
höhenverstellbaren
Schrauben
so ein, dass
der EllipticalTrainer
auch bei
intensivem
Einsaü sicher
und absolut
waagerecht
steht.
Die-
se
befinden
sich
anfolgenden
Stellen:
1)an
den hinteren
Enden
der
Füh-
rungsschienen
2)an den Seitenstützen
3)am vorderen
Standfuß
nah bei
den
Transportrollen
Sobald
Sie
lhr
Trainingsgerät
opti-
mal ausbalanciert
h'aben.
fixieren
Sie die
Stellschrauben
mit den da-
für vorgesehenen
Flügelmuttern.
Stromkabel
Bitte benuten
Sie
nur das
mitgelieferte
Stromkabel'
Sollte
dieses
fehlen
oder
verloren
gegangen
sein,
kontaktieren
Sie
bitte
Ihren
Vision Fitness
Fachhändler.
Eine
Nutzung
eines
anderen
Stromkabels
kann zu Beschädigungen
des
Ellipitical
Trainers
führen.
(
I
6 )
Aufstellung
in Ihrer Wohnung
Stellen Sie Ihr Filnessgerät in einem einladenden Raum
auf.
Das
Trainingsgerät beansprucht wenig Platz
und
passt bequem
in
Ihr
Wohn~
oder
Schlafzimmer. Viele
Fitn~ssgeräle-Besitzer
trainieren vordem Fernseheroder
bei
einer schönen Aussicht.
Stellen Sie Ihr Trainingsgerät möglichst nicht in den Keller.
Stellen Sie es in einem gemütlichen Raum auf, damit das
Training zu einem angenehmen
Teil
Ihres Alltags
wird.
Sicherer
Stand
Falls Ihr Trainingsgerät beim
Trai-
ning wackelt, stellen Sie die an
verschiedenen Stellen angebrach-
ten
höhenversteHbaren
Schrauben
so ein, dass der ElIiptical Trainer
auch
bei
intensivem Einsatz sicher
und absolut waagerecht steht. Die-
se befinden sich anfolgenden
Stellen:
1
}an
den hinteren Enden der
Füh~
rungsschienen
2)an den Seitenstützen
3)am vorderen Standfuß nah
bei
den Transportrollen
Sobald
Sie
IhrTrainingsgerät opti·
mal ausbalanciert
l1aben.
fixieren
Sie
die Stellschrauben mit den da·
für vorgesehenen Flügelmuttern.
Stromkabel
Bitte
benutzen
Sie
nur
das
mitgelieferte
Stromkabel.
Sollte
dieses
fehlen oder
verloren
j:l:cll:i1ngen
sein,
kontaktieren
Sie
bitte
Ihren
Vision
Fitness
Fuchhilndler.
Eine Nutzung eines anderen Stromkabels kann
zu
Beschädigungen
des EllipilicaI Trainers führen.
H ERZFREQU
ENZÜ
BERWACH
U NG
HANDPULS
-SENSOREN
Mit
den Handpulssensoren
können
sie lhre
Hezfrequenz
während
des
Trai-
nings
überwachen.
Greifen
sie
dazu
den
Handgriff
so, dass
lhre
Hand-
innenflächen
fest
auf
den
sensoren
ruhen.
Auf
der
Konsole
wird
dann
lhre
aktuelle
Herzfrequenz
angezeigt.
Auch
wenn
das
signalzur
Messung
sofort
ertönt,
wird
das
system
eine kurze
weile
brauchen,
um den wert
anzeigen
zu können.
C:f
=
Mit den Handpulssensoren können Sie Ihre Herzfrequenz während desTrai-
nings Oberwachen. Greifen Sie
dazu
den Handgriff so,
dass
Ihre
Hand.
innennächen fest
auf
den Sensoren ruhen. Auf der Konsole wird dann Ihre
aktuelle Herzfrequenz angezeigt
Audl
'Wenn
das Signal zur Messung sofort
ertönt,
wird das System eine kurze
Weile
brauchen. um den
Wert
anzeigen
zu können.
HERZFREQUENZÜBERWACHUNG
HANDPULS
-SENSOREN
I
lQ,===l
Drahtloser
Brustgurtsender
Der drahtlose
Brustgurtsender sendet
mit Hilfe
der beiden
Elektroden
auf der
Innenseite lhr Herzfrequenzsignal
zur Konsole
(Empfänger).
Bevor Sie den
Brustgurtsender
anlegen,
müssen Sie
die
gerillte
Fläche auf der Gurtinnenseite
leicht
anfeuchten
um einen besseren
Kontakt zur Haut
hezustellen.
(siehe
Abbildung)
Positionierung des
Gurtes
Legen Sie den Gurt
so an, dass er
gerade
unterhalb der
Brust,
mit dem Vision Logo
in der
Mitte und
nach außen sichtbar
siEt.
Stellen
Sie die
Gurtlänge so ein,
dass erfest
aber nicht
unangenehm
sitzt.
c::-r)
(
I
8 )
Drahtloser
Brustgurtsender
Der
drahtlose
Bruslgurtsender
sendet
mit
Hilfe
der
beiden
Elektroden
auf der Innenseite Ihr Herzfrequenzsignal zur
Konsole
(Empfänger).
Bevor Sie den Brustgurtsender anlegen, müssen Sie die gerillte
Fläche
auf der Gurtinnenseite
leicht
anfeuchten
um
einen
besseren
Kontakt
zur
Haut
herzustellen.
(siehe
Abbildung)
Positionierung
des
Gurtes
Legen Sie
den
Gurt
so
an,
dass
er
gerade unterhalb der Brust,
mil
dem Vision Logo in der Mitte und nach außen sichtbar sitzt.
Stellen Sie die GurtJänge so ein, dass
er
fest
aber
nicht
unangenehm sitzt.
Konsole
Konsolenü
bersicht
Das Computergesteuerte
Display
bietet lhren
Fitnesszielep
entsprechende
Programme.
Während
des Trainings
können Sie
außerdem
lhre Fortschritte
auf
dem Display
verfolgen.
Permanentes
Feed-Back
über lhre
Trainings'
daten erlaubt
lhnen sich Schritt
für Schrift
zu verlcessern.
on
@on
.
C
Konsole
Konsolenübersicht
Das Computergesteuerte Display bietet Ihren Fitnesszielej'l entsprechende
Programme. Während des Trainings können Sie außerdem Ihre Fortschritte
auf
dem Display verfolgen. Permanentes Feed-Back
Ober
Ihre Trainings-
daten erlaubt Ihnen sich Schrill für Schrill zu verbessern.
A
~M'@"
B
C
-
I
o
G
E
F
( 9
B.
c.
D.
E.
F.
Konsolen
beschreibu
ng
A. AN-/AUS
Schalter
Schalten
Sie
lhren EllipticalTrainer
hier
3us,
falls
Sie
ihn
für
einen
längeren
Zeitraum nicht
benutzen
werden.
Umschaltung
Meilen /
Kilometer
Stellt um
auf Kilometer
oder
Meilen.
Umschaltung
Bike oder
Elliptical
Diese
Konsole
kann ebenso
für ein Fahhrad eingesetzt
werden.
Vergeruissem
Sie sich
also, dass
lhre Einstellung
auf
Elliptical
steht.
EINGABE.TASTE
Benu?en
Siedie
EINGABE-TASTE
um
im Menü
Programm,
Trainingszdt urd
Wklerstand auszu
wählen.
START.TASTE
Drücken
Sie die START-TASTE
um
im
manuellen
Modus zu
PAUSE/HOLD
Drucken
Sie die
PAUSE-Taste
um lhrTnaining
a.t
unteörccfren.
Die
Trainingsdaten
werden
f,irca. 5
Minuten
gespeidrert
Haften
Sie die
PAUSE-Taste
fiir
3
Sekunden
gedrückt,
um die Ein$ellungen
zu
löschen.beginnen.
PFEIL-TASTEN
Benu?en
Sie die
PFEIL-Tasten
um ein
Programm,
die
Trainingszeit soMe
den WirCerstand
im Menü aus zu
wählen. Während
dem
Training
kdnnen Sie
mitden
PFEIL-Tasten
den
Wtderstand
anpassen.
G.
rc
I
10
)
Konsolen
beschreibung
A. AN-lAUS Schalter
Schalten Sie Ihren Elliptical Trainer hier
~US,
falls Sie
ihn für einen längeren Zeitraum nicht benutzen werden.
B.
Umschaltung Meilen I Kilometer
Stellt
um
auf Kilometer oder Meilen.
C. Umschaltung Bike oder Elliptical
Diese
Konsole
kann
ebenso für
ein
Fahhrad eingesetzt
werden.
VergeoMssem
Sie sich also, dass Ihre Einstellung auf
Elliptical steht.
D.
EINGABE-TASTE
Benutzen
Sie
die
EINGABE-TASTE
um
im
Menü
Programm,
T
rainingszeit
um
Wdersland
aus
zu
wählen.
E.
START-TASTE
Drücken Sie die srART·TASTE
um
im
manuellen
Modus zu
F.
PAUSE/HOLD
Drüd<.en
Sie
die
PAUSE·
Tasteum
Ihr
Training
zu
unterbrechen.
Die
Trainingsdaten
weroen
für
ca.
5
Minuten
gespeichert.
Halten
Sie
die
PAUSE-Taste
für
3
Sekunden
gedrOd<t.
um
Oie
EnsteIIungen
zu
Iöschen.beginnen.
G.
PFEIL-TASTEN
Benutzen
Sie
die
PFEIL-Tasten
um
ein
Programm,
die
T
rainingszeit
saMeden Wdel'stand
im
Menü
aus
zu
wählen.
Während
dem
Training
können
Sie
mit
den
PFEIL-Tasten
den
Widerstand
anpassen.
KONSOLE
!A
E
,
KONSOLE
I
u
c:m
[:J}••••••••••••
c:1!l
QJ~
[ö.[;"9
~~~LB
A
o
(
11
)
R1 500/E
1 500 Konsolenbeschreibung
A.ProfilAnzeige
Das Computergesteuerte
Display
bietet lhren
Fitnesszielen
entsprechende
Programme.
Während
des
Trainings
können
Sie außerdem
lhre
Fortschritte auf
dem
Display
verfolgen.
Permanentes
Feed-Back
über lhre
Trainingsdaten
erlaubt
lhnen
sich Schritt
für Schritt
zu verbessern.
Jedes senkrecht
angezeigte
Kästchen
zeigt
den
Widerstand
und
jedes
waagerechte
Kästchen
zeigt
die Zeit eines
jeden
Intervalls.
Trainingszeit
geteilt
durch
12 Elemente
ergibt
die Zeit
für
jedes
Segment.
B.Display
Anzeige
Dieses
Fenster
zeigt
lhnen folgende
Information
während Sie
trainieren:
-
PrOgram
/
PrOgramm:
Zeigt die
Nummer
des ausgewählten
Programmes
-
Levelilevel:
Zeigt
den Grad des
Widerstandes
an.
-
Rpm/upm:
Zeigtdie
Umdrehungen
pro
Minute.
-
Time/Zeit:
Zeigt die
übrige oder
die
verstrichene
Trainingszeit.
-
Distance/Entfernung: Zeigt
die zurückgelegte
Strecke
in Meilen
oder
Kilometer
an.
-
Heart
Rate/Herzfrequenz:
Zeigt
lhre
Hezfrequenz
in Schlägen
pro
Minute an,wenn
Sie
die
Hände
auf die
Sensoren
legen.
-
Calories/Kalorien:
Zeigt den
Kalorienverbrauch
im unteren
mittleren
Fenster
an.
-
WattslWatt:
Messeinheit
der
erbrachten
Leistung.
Ein
Watt ist die
Leistung,
die man
vollbringt,
wenn
man ein
Gewicht
von
1Okg einmal
pro
Sekunde
um einen
Zentimeter
anhebt.
Es wird bestimmt
vom
Widerstandsgrad
und
den
Umdrehungen
Pro
Minute.
rc
Das Computergesteuerte Display bietet Ihren Fitnesszielen
entsprechende Programme. Während des Trainings können
Sie außerdem Ihre Fortschritte auf dem Display
verfolgen. Permanentes Feed-Back
Ober
Ihre Trainingsdaten
erlaubllhnen
sich Schritt für Schritt zu verbessern.
Jedes senkrecht angezeigte Kästchen zeigt
den
Widerstand und
jedes waagerechte Kästchen zeigt die Zeit eines jeden Intervalls.
Trainingszeit geteilt durch 12 Elemente ergibt die Zeit für
jedes
Segment.
I
R1500/E1500 Konsolenbeschreibung
A.Profil Anzeige
B.Display Anzeige
Dieses Fenster zeigt Ihnen folgende Information während Sie
trainieren:
_
Program
I
Programm:
Zeigt
die
Nummer
des
ausgewählten
Programmes
-
Level/Level:
Zeigt
den
Grad
des
Widerstandes
an.
-
Rpm/upm:
Zeigt die Umdrehungen pro Minute.
-
Time/Zeit:
Zeigt die übrige oder die verstrichene Trainingszeit.
-
Distance/Entfernung:
Zeigt die zurückgelegte Strecke
in
Meilen
oder Kilometer an.
- Heart Rate/Herzfrequenz: Zeigt Ihre Herzfrequenz in Schlägen
pro Minute an,wenn Sie die Hände
auf die Sensoren legen.
-
Calories/Kalorien:
Zeigt
den
Kalorienverbrauch im unteren
mittleren Fenster an.
- Watts/Watt: Messeinheit der erbrachten Leistung. Ein Watt ist die
Leistung, die man vollbringt, wenn
man
ein Gewicht von
10kg einmal pro Sekunde
um
einen Zentimeter anhebt.
Es wird bestimmt vom Widerstandsgrad und den
Umdrehungen pro Minute.
Schnellstart
wählen
Der schnellste
Weg, um
das Training
zu
beginnen, ist einfach
die START
Taste zu drucken.
Sie überspringen
dann die
voreingestellten
Programme
und trainieren
im manuellen
Modus,
mit
konstantem
Widerstand.
Der
Widerstandslevel
wechselt also
nicht
automatisch,
aber
Sie können
den Schwierigkeitsgrad
durch
Benutzung
der
ffeiltasten selbst
bestimmen.
Programmauswahl
Durch Drücken
der Up und Down
Tasten
durchlaufen
Sie die
neun Programme.
Die Programmnummer
wird im
Fenster angezeigt.
Wenn Sie sich
für
eins
entschieden
haben, drücken
Sie
die ENTER-Taste
zur Bestätigung.
Zeitauswahl
Die
voreingestellte Trainingzeit
wird
im TimeJ Zeit-Fenster
angezeigt.Passen
Sie
nun die
gewünschte
Trainingszeit
mit Hilfe
der Up und
Down Tasten
an.
Bestätigen
Sie diese wieder
mit ENTER.
Widerstandswahl
Wählen Sie
nun erneut mit
den
Pfeil-Tasten
den
gewünschten
Widerstand
aus
und bestätigen
Sie diesen
mit ENTER.
(r]'
/-
t 1,,__-_-_-____-i.
l7;--*-;;a
\
\i
=5--
\\*-* ,/
\\ //
\\ ,/./
r.
\-- --./-.,'
,
,
Schnellstart wählen
Der
schneIste
Weg,
um
dasTrailing
zu
beginnen.
ist
einfach
die
sr
ART
Taste
zu
dr'ücken.
Sie
überspringen
dann
die
voreingestellten
Programme
und
trainieren
im
manuelen
Modus,
rrit
konstantem
Widerstand.
Der
WlCIefstandslevel
wechseh also
rWcht
automatisch,
aber
Sie
köoneo
den
SdrMerigkeüsgrad
dl.Wl:h
Benutzung
der
Pfeiltaslen
selbst
bestimmen.
Programmauswahl
Durch
Drücken
der
up
und
Down
Tasten
durchlaufen
Sie
die
neun
Programme.
Oie
Programmnummer
wird
im
Program
Fenster
angezeigt.
Wenn
Sie
sich
für
eins entschieden haben,
drUcken
Sie
die
ENTER-Taste
zur
Beslatigung.
Zeitauswahl
Die
voreingestellte
Trainingzeit
wird
im
Time·'
Zeit-Fenster
angezelgl.Passen
Sie
nun
die
gewUnschte
Trainingszell
mit
Hilfe
der
Up
und
Down
Tasten
an.
Bestätigen'
Sie
diese
wieder
mit
ENTER.
Widerstandswahl
Wählen Sie nun erneut mit den Pfeil-Tasten
den gewilnschten Widerstand aus und bestätigen
Sie diesen mit ENTER.
1-
)\
~
~
(,,-,-13
__
)
X15OO PROGRAMME
PROGRAMM
1
(Manuell)
PROGRAMM
6
(Talfahrt)
PROGRAMM
2
(lntervall)
PROGRAMM 3
(Gipfelanstieg)
PROGRAMM 4
(Gipfelanstieg
)
PROGRAMM
9
(Berglauf)
PROGRAMM
7
(Abfahrtslauf)
I
PROGRAMM 8
(rerrvrnaneruruunc)
I
PROGRAMM
5
(Berggehen)
I
X1500 PROGRAMME
PROGRAMM 1 (Manuell)
PROGRAMM 6 (Talfahrt)
-
,
PROGRAMM 2 (Intervall) PROGRAMM 7 (Abfahrtslauf)
PROGRAMM
3 (Gipfelanstieg) PROGRAMM 8
(FETTVERBRENNUNG)
PROGRAMM
4iGipfelanstieg) PROGRAMM 9 (Bergrauf)
PROGRAMM 5 (Berggehen)
Wartung
und
Pflege
Empfehlungen
zur Wartung
.
Stellen
Sie
lhren Elliptical
Trainer an
einem kühlen,
trockenen Ort
auf.
.
Vergewissern
Sie sich
das alle Schrauben
und
Muttern fest sitzen.
.
Vermeiden
Sie Schweißtropfen
auf der
Konsole.
.
Benutzen
Sie einen
welchen Lappen
und
nur
sanfte
Reinigungsmittel,
um das
Gerät zu säubern.
Andere Gewebe,
z.B.
Papiertücher
könnten
die Oberfl äche
zerkraten.
.
Halten Sie das
Gehäuse sauber.
WARTU
NGSPLAN
Befolgen Sie
diesen
Plan, um eine
einwandfreie
Funktion
lhres Gerätes
zu
gewährleisten.
"l
C1s
------.)
Wartung
und
Pflege
Empfehlungen
zur
Wartung
SteUen
Sie
Ihren
Elliptical
Trainer
an
einem
kühlen,
trockenen
Ort
auf.
o Vergewissern Sie sich das alle Schrauben
und
Muttern fest sitzen.
Vermeiden Sie Schweißtropfen aufder Konsole.
Benutzen Sie
einen
weichen lappen
und
nur sanfte Reinigungsmittel,
um das Gerät
zu
säubern. Andere
Gewebe,
z.B.
PapiertOcher
könnten
die Oberfläche zerkratzen.
Hatlen Sie das Gehäuse sauber.
WARTUNGSPLAN
Befolgen
Sie
diesen
Plan,
um
eine
einwandfreie
Funktion
Ihres
Gerätes
zu
gewährleisten.
Bezeichnung Wöchentlich
MonatliCh
2 x
Jährtich
jährlich
Kon"""
Reinlglln
Kontrollieren
Schrauben
und
Mullern
Kontrollieren
Rahmen
Reinigen
Kontrollieren
Armstangen Reinigen
Kontrollieren
laufschienen
Reinigen
Laufrollen
Kontrollieren
Plastik Abdecku"96fl
Reinigen
Fußpedale
Reinigen
Stromkabel
Kontrollieren
(
15
Mögliche
Fehlerquellen
lhres Ellipsenlrainers
Unsere
Ellipsentrainer
sind
so konzipiert,
dass
Sie möglichst
zuverlässig und
einfach zu
bedienen
sind. Sollten
Sie
trotzdem
ein
Problem haben,
überprüfen
Sie bitte
zunächst die
folgenden Punkte.
PROBLEM:
Die Anzeigen-Konsole
leuchtet
nicht.
LÖSUNG:
Vergewissern
Sie sich,
dass der
Stromeinschaltknopf
auf der
Rückseite
der Konsole
eingeschaltet
ist.
LÖSUNG:Vergewissern
Sie sich,
dass das Stromkabel
am Gerät unten
angeschlossen
ist
LÖSUNG:Vergewissern
Sie
sich,
dass das
Konsolenkabel
hinten an der
Konsole eingesteckt
ist.
PROBLEM:
Ellipsentrainer
läuft
nicht rund.
Er
verursacht
"einen
Schlag"
beim
Treten.
LÖSUNG:
Überprüfen
Sie
noch einmalalle
Schrauben
und ziehen
diese
gegebenenfalls
nach.
LÖSUNG:Reinigen
Sie
die Laufrollen.
Sie
könnten
Risse haben,
die
den Bums
verursachen.
LÖSUNG:
Überprüfen
Sie die
Schrauben
und
Klammern unter
den
Fußpedalen.
Vielleicht
sind die Schrauben
zu fest
gedreht'
Sie
sorgen
dann für eine
extreme
Reibung
und
könnten
ebenso den
Schlag
verursachen.
HINWEIS: Sollten
die oben
beschriebenen
Lösungsvorschläge
nicht weiterhelfen,
beenden
Sie
lhrTraining,
schalten
das Gerät
aus
und kontaktieren
lhren
Fachhändler.
C:---l6-t
(
16
)
Mögliche
Fehlerquellen
Ihres Ellipsen.!rainers
Unsere Ellipsentrainer sind so konzipiert, dass Sie möglichst
zuverlässig
und
einfach zu bedienen sind. Sollten Sie trotzdem
ein Problem haben, überprüfen Sie bitte zunächst die
folgenden Punkte.
PROBLEM: Die Anzeigen-Konsole leuchtet nicht.
LöSUNG:
Vergewissern Sie sich,
dass
der
Stromeinschallknopf
auf
der
Rückseite der Konsole eingeschaltet
ist.
LöSUNG:Vergewissern
Sie
sich,
dass
das
Stromkabel
am
Gerät
unten
angeschlossen ist
lÖSUNG:Vergewissem
Sie
sich,
dass
das
Konsolenkabel
hinten
an
der
Konsole
eingesteckt
ist.
PROBLEM: ElIipsenlrainerläuft nicht rund.
Er
verursacht
~ejnen
Schlag" beim Treten.
LöSUNG: Überprüfen
Sie
noch
einmal
alle
Schrauben
und
ziehen
diese gegebenenfalls nach.
LÖSUNG: Reinigen Sie die Laufrollen. Sie könnten Risse haben,
die den Bums verursachen.
LÖSUNG:
Überprüfen Sie die Schrauben und Klammern unter den
Fußpedalen. Vielleicht sind die Schrauben zu fest gedreht. Sie
sorgen
dann
für eine extreme Reibung und könnten
ebenso
den
Schlag verursachen.
HINWEIS:
Sollten die oben beschriebenen Lösungsvorschläge
nicht
weiterhelfen, beenden Sie IhrTraining, schallen das Gerät
aus und kontaktieren Ihren Fachhändler.
Limited
Home/Commercial
Use
Warranty
-
Garantiebestimmungen
Alle Hinweise zu
unseren Garantiebestimmungen
finden Sie
auf der
Garantie & Service
Karte.
'
Sollte
diese fehlen, fordern Sie
diese bitte
unter der
Rufnummer
02234-433550an.
C
Limited
Home/Commercial
Use
Warranty
-
Garantiebestimmungen
Alle Hinweise zu unseren Garantiebestimmungen finden Sie
auf
der
Garantie
& Service Karte.
Sollte diese fehlen, fordern Sie diese
bit1e
unter der Rufnummer
02234433550an.
( 17 )
C1n
FITNESSGUIDE
Mit dem
Kauf dieses
VISION FITNESS
Trainingsgerätes
haben
Sie
sich entschlossen,
mehr für lhre
körperliche
Fitness zu
tun und
können bequem
in lhren eigenen
vier
Wänden trainieren.
lhr neues Fitnessgerät
erlaubt
lhnen
wann
immer es lhnen am
besten
passt
zu trainieren.
Ein konstantes
Fitnessprogramm
wird
lhnen helfen
lhre Ziele zu
erreichen.
Erreichen Sie
lhre
Fitness
-
Ziele
Ein entscheidender
Schritt lhre
Fitnessziele
zu erreichen,
ist
ein langfristiges
Fitnessprogramm.
lst lhr
Hauptziel
Gewichtsreduzierung,
Muskelaufbau,
Stressabbau?
Oder
Vorbereitung
auf die Sommeraktivitäten?Wenn
Sie sich
über
lhre Ziele im
Klaren sind,
fällt
es
lhnen leichter,
ein erfolgreiches
Fitnessprogramm
zu entwickeln. Hier
einige verbreitete
Trainingsziele:
.
Gewichtsreduzierung
.
Den
diesjährigen 5
Km Lauf absolvieren
.
An
mindestens 5
Tagen
pro
Woche 30
Min. Hez-Kreislauf
Ausdauer
trainieren
.
Laufzeit
verbessern
.
In den
nächsten drei
Monaten die
Walking Strecke
laufen
können
Falls möglich, definieren
Sie
lhre Ziele
möglichst
genau
und
schreiben
Sie
diese auf. Umso
genauer
Sie
vorgehen, umso
leichter
können Sie später
den Erfolg
messen.
Wenn Sie
langfristige Ziele
haben, unterteilen
Sie
diese in monatliche
und in wöchentliche
Ziele. Langfristige
Ziele
bedürfen erhöhter
Selbstmotivation.
Kurzfristige
Ziele
hingegen sind leichter
zu
erreichen.
Die Konsole
lhres
Ellipsentrainers
liefert lhnen
verschiedene
Informationen,
welche
zur Ermittlung lhres
Trainingserfolgs
nutzen
können. Dabei
ist
die
Trainingszeit eine
besonders
wichtige
und
nützliche
Funktion.
Führen Sie
ein
Trainings-Tagebuch
Jetzt,
wo Sie
lhre Ziele
definiert
haben,
wird es
Zeit diese
aufuuschreiben
und einen
Plan zu erstellen,
um sie auch
wirklich zu
erreichen.
Ein Fitness-Tagebuch
zu
führen
wird lhnen
helfen
motiviert
zu bleiben
und lhre
Fortschritte
verfolgen
zu
können. Nach
einiger
Zeit werden
Sie dann
mit Stolz auf
lhr
Eneichtes
zurückblicken.
Üm
lhnen die Aufzeichnungen
zu erleichtem,finden
Sie zum Schluss
dieser
Bed ien
ungsanleitung
entsprechende
Trainingspläne.
(
18 )
FITNESSGUIDE
Mit
dem
Kauf
dieses VISION FITNESS Trainingsgeräles haben
Sie sich entschlossen, mehr für Ihre körperliche Fitness zu
tun und können bequem in Ihren eigenen vier Wänden trainieren.
Ihr neuas Fitnessgerät erlaubt Ihnen
wanrllmmer
es Ihnen am
besten passt
zu
trainieren.
Ein
konstantes Fitnessprogramm
wird
Ihnen
helfen
Ihre
Ziele
zu
erreichen.
Erreichen
Sie Ihre
Fitness
-
Ziele
Ein
entscheidender Schritt Ihre Fitnessziele
zu
erreichen, ist
ein langfristiges Filnessprogramm. Ist Ihr Hauplziel
GewichIsreduzierung,
Muskelaufbau,
Stressabbau?
Oder
Vorbereitung
auf
die Sommeraktivitaten? Wenn Sie sich Ober Ihre Ziele im
Klaren
sind,
fällt
es
Ihnen
leichter,
ein
erfolgreiches
Rtnessprogramm
zu
entwickeln.
Hier
einige
verbreitete
Trainingsziele:
Gewichtsreduzierung
Den
diesji:lhrigen 5
Km
Lauf
absolvieren
An
mindestens 5
Tagen
pro
Woche
30
Min. Herz-Kreislauf
Ausdauer trainieren
Laufzeit verbessem
In
den
ni:lchsten
drei
Monaten
die
Walking
Strecke
laufen
können
Falls möglich, definieren Sie
Ihre
Ziele möglichst genau
und
schreiben
Sie
diese
auf.
Umso
genauer
Sie
vorgehen,
umso
leichter
können
Sie
spater
den
Erfolg
messen.
Wenn
Sie
langfristige
Ziele
haben, unterteilen
Sie
diese
in
monatliche
und
in
wöchentliche
Ziele.
Langfristige
Ziele
bedürfen
erhöhter Selbstmotivation.
Kurzfristige
Ziele
hingegen
sind
leichter
zu
erreichen.
Die
Konsole
Ihres Ellipsentrainers liefert
Ihnen
verschiedene Informationen,
welche
zur
Ermittlung
Ihres
Trainingserfolgs
nutzen
können.
Dabei
ist
die
Trainingszeit
eine
besonders
wichtige
und
nützliche
Funktion.
Führen
Sie
ein
Trainings-Tagebuch
Jetzt,
wo
Sie Ihre Ziele definiert haben, wird es Zeit diese
aufzuschreiben
und
einen
Plan
zu
erstellen,
um
sie
auch
wirklich
zu
erreichen.
Ein
Fitness-Tagebuch
lU
führen
wird
Ihnen
helfen
motiviert
zu
bleiben
und
Ihre
Fortschritte
verfolgen
zu
können.
Nach
einiger
Zeit werden Sie dann mit Stolz auf Ihr Erreichtes zurückblicken.
Um
Ihnen
die
Aufzeichnungen
zu
erleichtem,finden Sie
zum
Schluss
dieser Bedienungsanleitung entsprechende Trainingspläne.
TRAININGSDAUER
Eine
häufig
gestellte
Frage ist,
"wie
oft
und wie
lange
sollte
ich kainieren"?
Wir empfehlen
die Richtlinien
des
American College
of Sports
Medicine
(ACSM),
um
lhr Hez-Kreislauf-System
fit zu halten.
'
.
Drei bis fünfmalwöchentlich
trainieren
.
Vor
jedem
Training mind. 5
bis 10
Minuten aufwärmen
.
Ca. 30
bis 45 Minuten
trainieren
.
Langsam die
lntensität
drosseln und abschließend
zum Cool-Down
frinf bis zehn
Minuten
dehnen
(Stretching)
Möchten Sie
hauptsächlich
lhr Gewicht
reduzieren, sollten
Sie
fünf Mal
pro
Woche
für mind. 30
Min. trainieren.
TRAININGSINTENSTTAT
Eine
weitere Frage lautet:
'Wie
intensiv
sollte
ich trainieren"?
Um die
Vorteile des
Hez-Kreislauf
Trainings ausnutzen
zu können,
ist es
wichtig,
mit empfohlenen
Intensitätswerten
zu
trainieren.
Wir
empfehlen
lhnen,
sich
für
eine
von zwei Methoden
zu entscheiden,
um den
Trainingsgrad
messen
zu können.
Entweder
kontrollieren
Sie dazu
lhre
Herzfrequenz
während des
Trainings oder
stüEen sich
auf die subjektive
Beurteilung der
Belastungsintensität
(RPE
/
Rate of
Perceived Exertion).
m
TRAININGSDAUER
Eine
häufig
gestellte
Frage
ist,
'wie
oft
und
wie
lange
sollte
ich
trainieren"?
Wir empfehlen die Richtlinien
des
American
College
cf
Sports
Medicine
(ACSM),
um
Ihr Herz-Kreislauf-System fit
zu
hallen.
Drei bis fünfmal wöchentlich trainieren
Vor
jedem Training mind. 5 bis
10
Minuten aufwärmen
Ca.
30
bis 45 Minuten trainieren
Langsam die Intensitätdrosseln
und
abschließend
zum
Cool·Down
fünf
bis
zehn
Minuten dehnen (Stretching)
Möchten
Sie
hauptsächlich
Ihr
Gewicht
reduzieren,
sollten
Sie
fünf
Mal
pro
Woche
für mind.
30
Min.
trainieren.
TRAININGSINTENSITÄT
Eine
weilere Frage lautet:
Wie
intensiv sollte
ich
trainieren"?
Um
die
Vorteile
des
Herz-Kreislauf
Trainings
ausnutzen
zu
können,
ist
es
wichtig.
mit
empfohlenen
lnlensitätswertenzu
trainieren.
Wirempfehlen
Ihnen,
sich
f{Jr
eine
von
zwei Methoden
zu
entscheiden,
um
den
Trainingsgrad
messen
zu
können. Entweder kontrollieren
Sie
dazu
Ihre
Herzfrequenz
wahrend
des
Trainings
oder
stotzen
sich
auf
die
subjektive
Beurteilung
der
Belastungsintensilät
(RPE
I
Rate
of Perceived Exertion).
)
HERZFREQUENZ
-ZIELZONE
lhre
Herzfrequenz-Zielzone
ist
ein
prozentualer
Bestandteil
lhrer
maximalen
Herzfrequenz.
Die Zielzone
variiert
von Mensch
zu Mensch,
abhängig
von Alter,
Trainingszustand
und
persönlichen
F i tn e ssz i e I
e n . D i e Trainingsherzfrequenz
sollte
in einem Bereich
von 60
bis 85% lhrer
maximalen
Pulsrate liegen.
Entnehmen
Sie dies
dem unten abgebildeten
Diagramm.
Beispiel:
Wenn Sie 30
Jahre alt
sind, liegt
lhre Maximale
Herzfrequenz bei 190'
Basierend auf der
Formel
(220 minus Lebensalter);
220'30
=
190.
Wenn Sie
das
Diagramm
hinzuziehen,
können
Sie sehen,
dass 55
-
85%
lhrer
Max.
Herzfrequenz
in einer
Trainingszone
von 104 bis
161
liegen.
H e
rzf re
q
u e
n
z-Zi
elzone
rc
( 20 )
HERZFREQUENZ
-ZIELZONE
Ihre
Herzfrequenz-Zielzone ist
ein
prozentualer Bestandteil
Ihrer
maximalen
Herzfrequenz.
Die
Zielzone
variiert
von
Mensch
zu
Mensch,
abhängig
von
Aller,
Trainingszustand-
und
persönlichen
Fitnesszielen
. Die
Trainingsherzfrequenz
sollte
in
einem
Bereich
von
60
bis
85%
Ihrermaximalen
Pulsrale liegen.
Entnehmen
Sie
dies
..
dem
unten
abgebildeten
Diagramm.
Beispiel:
Wenn
Sie
30
Jahre
alt
sind,
liegt
Ihre
Maximale
Herzfrequenz
bei
190.
Basierend aufder
~ormel
(220 minus Lebensalter); 220·30 = 190.
Wenn
Sie
das
Diagramm
hinzuziehen,
können
Sie
sehen,
dass
55
-
85%
Ihrer
Max.
Herzfrequenz
in
einer
Trainingszone
von
104
bis
161
liegen.
Subjektive
Beurteilung
der
Belastungsintensität
Der
zweite und einfachere
Weg zur Ermittlung
lhrer
Trainingsintensität
ist die
subjektive
Beurteilung der
Belastungsstufe.
Schätzen
Sie mit
Hilfe der soge-
nannten
"Borg-Skala"
lhre aktuelle Trainingsintensität
ein,
und kömen so-
mit auf einfachem
Weg
jedeaeit
lhre Trainingsintensität
übenarachen.
Diese
kann auch
in Kombination
mit einer
Herzfrequenzüberwachung
angewannt
werden.
Borg-Skala
0
0,5
1
2
3
4
5
6'
7
8
I
10
Maximal
Für die
meisten
Menschen empfiehlt
es sich
zwischen
3
(moderat)
und 5
(stark)
zu trainieren.
Keine Belastung
Sehr, sehr
schwach
Sehr
schwach
schwach
Moderat
etwas stärker
Stark
Sehr stark
Sehr. sehr stark
C
Stark
Sehr stark
Keine Belastung
Sehr, sehr schwach
Sehr schwach
schwach
Moderat
etwas stärker
Subjektive
Beurteilung
der
Belastungsintensität
Der
zweite
und
einfachere
Weg
zur
Ermittlung
Ihrer
Trainingsintensität
ist
die
subjektive
Beurteilung
der
Belastungsstufe.
Schätzen
Sie
mit
Hilfe
der
soge-
nannten
"Borg-Skala"
Ihre
aktuelle
Trainingsintensität
ein,
und
kömen
so-
mit
auf einfachem
Weg
jederzeillhre Trainingsintensilät ilberwachen. Diese
kann
auch
in
Kombination
mit
einer HerzfrequenzilbelWachung angewannl
werden.
Borg-Skala
o
0.5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sehr, sehr stark
Maximal
Für die meisten Menschen empfiehlt es sich zwischen 3 (moderat) und 5
(stark)
zu
trainieren.
(2,
)
BALANCED
FITNESS
Neben
dem wichtigen
Aspekt des Ausdauertrainings
sollten
Kraft- und Dehnübungen
ebenso
Bestandteil
lhres
Trainings sein.
Nur so, trainieren Sie
ausgewogen
und sorgten
für ein
geringeres
Verletzungsrisiko,
einen
erhöhten Stofflruechsel
und eine bessere
Knochendichte.
KRAFTTRAINING
/ STRENGTH
TRAINING
Studien
belegen, dass unsere
Muskelmasse
ab
dem 30. Lebensjahr
abnimmt.
lm Zuge
dessen,
verringert sich ebenso
die Fettverbrennung
und die
physische
Kraft, während
sich die Anfälligkeit
für
VerleEungen
erhöht.
Nur
gezielte
Kraftübungen
können
diesem
Verlust vorbeugen. Da
gibt
es sinnvolle
Angebote und
Möglichkeiten,
wie: Yoga, Pilates,
Kraft rainingsgeräte,
Freihanteln und Gummibänder
(Tubes).
Empfehlungen
für ein minimales
Krafttraining:
Häufigkeit:
Zwei bis drei
Tage
pro
Woche.
Umfang:
Ein bis drei Sätze
bestehend
aus
acht bis
zwölf
Wiederholungen.
rc
KRAFTTRAINING I STRENGTH TRAINING
Studien belegen. dass unsere Muskelmasse
ab
dem
30. lebensjahr
abnimmt.
Im
Zuge
dessen,
verringert
siCh
ebenso
die
Fettverorennung
und
die
physische
Kraft,
während
sich
die
Anfälligkeit
für
Verletzungen
erhöht.
Nur
gezielte
Kraftübungen
können
diesem
Verlust
vorbeugen.
Da
gibt es sinnvolle Angebote
und
Möglichkeiten, wie:
Yoga,
PHales,
Krafttrainingsger~te,
Freihanteln und Gummibänder (Tubes).
,
.
( ")
BALANCED FITNESS
Neben dem wichtigen Aspekt des Ausdauertrainings sollten
Kraft- und Dehnübungen ebenso Bestandteil Ihres Trainings sein.
Nur
so, trainieren Sie ausgewogen und sorgen für ein geringeres
Venetzungsrisiko. einen erhöhten Stoffwechsel und eine bessere
Knochendichte.
Empfehlungen
für
ein
minimales
Krafttraining:
Häufigkeit:
Zwei bis drei Tage pro Woche.
Umfang:
Ein bis drei Sätze bestehend aus acht bis zwölf
Wiederholungen.
.
,
Dehnen/Stretching
Vor
jedem
Training
sollten Sie sich
ein
paar
Minuten Zeittür
einige
leichte
Dehnungsübungen
nehmen.
Dadurch steigem Sie
lhre Beweglichkeit
und
verringern das
Verletzungsrisiko.
Achten Sie allerdings
darauf,
dass Sie die
Muskulatur
vor dem Dehnen
kurz enryärmen.
Führen Sie alle
Dehnungsübungen
langsam
und kontrolliert
durch.
Hier,
einige
Übungsvorschläge:
Dehnung
der
Beinbeuger/Seated
toe Touch
Setzen Sie
sich mit ausgestreckten
Beinen aufden
Boden. Beugen Sie
lhren
Oberkörper
nach
vorne,
bis lhre
Fin-
ger
lhre Zehen
berühren. Lassen
Sie
dabei lhre
Knie
gestreckt.
Halten Sie
diese Stellung
für zehn Sekunden.
cr----r
ß-+22--"
-UtAd-'.--/-
Dehnen/Stretching
Vor jedem Training sollten Sie sich ein paar Minuten Zeil für einige leichte
OehnungsObungen
nehmen. Dadurch steigern Sie Ihre Beweglichkeit
und
verringern
das
Verletzungsrisiko. Achten
Sie
allerdings darauf, dass Sie die
Muskulatur vor dem Dehnen kurz erwännen.
Führen Sie alle Dehnungsübungen langsam
und
kontrolliert durch. Hier,
einige Übungsvorschläge:
Dehnung
der
BeinbeugerlSeated
toe Touch
Setzen Sie sich mit ausgestreckten
Beinen
aufden Boden. Beugen
Sie
Ihren
OberKörper nach vorne, bis Ihre Fin·
ger Ihre Zehen berühren. Lassen Sie
diese Stellung für
zehn
Sekunden. _ _
._~~-
)
Dehnung
der Beinstrecker
(Quadrizeps)
im
Stehen/Standing
Quadriceps
Stretch
Halten Sie sich
fest
(2.8.
an einerWand)
um
die Balance
zu halten.
Fassen Sie
lhren linken
Fußknöchel,
und drücken
Sie
ihn an lhr Gesäß.
Zählen Sie
bis
zehn. Danach
wiederholen Sie die
Übung
mit
dem
rechten Fußknöchel.
Dehnung
der
Waden
im Stehen/
Standing
Calf
Stretch
Stehen
Sie
in
Schrittstellung
einen
hal-
ben Meter
von einer Wand entfemt
und
beugen
sich zur
Wand. Stützen Sie
sich
mit den
Handflächen
an der
Wand ab.
Drücken Sie
gegen
die Wand
und las-
sen dabeibeide
Fußsohlen
am
Boden.
Halten
Sie
die Spannung.bis
Sie
auf zehn
gezählt
haben.
G
.
Dehnung
der
Belnstrecker
(Quadrizeps)
Im
StehenfStandlng
Quadriceps
Stretch
um die Balance zu halten. Fassen Sie
-,-
Ihren linken Fußknöchel, und drücken
Sie ihn an Ihr Gesäß. Zählen Sie bis
\\
JIJ
zehn. Danach wiederholen Sie die
lv
Übung m;t dem rechten Fußknöchel.
~
__
(
24 )
Dehnung
der
Waden
im
Stehenl
Slanding
Calf
Stretch
Stehen Sie in SchritlsteUung einen
hai·
ben Meter von einer Wand entfemt und
beugen sich zur Wand. Stützen Sie sich
mit den Handflächen an der Wand ab.
Drücken Sie gegen die Wand und las-
sen dabei beide Fußsohlen am Boden.
Halten
Sie
die
Spannung"bis
Sie
auf
zehn
gezählt haben.
1
I
^,,;;i,i?:tr"ß_
I
z.ezuv
\ l\\Yl
rycrt+epDtgrr9z"\l
\/
ll /--\
ll(
o
)
,,u",*
I I \ //
q6ws6epepn
rzxsexg
uvnr--.---.---.'.-
tJqezuv
ll / \
eq'e@stupqunfßotxg
Jl
/
\
lo
il(o)
.---|!1':Y. ll\ ,/
ueqnelq2s
12 txrn
U
\-/
!o]
@)@
*",*r|il":::n
rnN\TN----il
**"-'''__--/
\:-/
I*
"0,"'"j"iäüi!,',,'n
Ill^\
I
I
.II),
wry
tuMdNqN
@wv
qtuqlß.6&N
wNW..h
pqM
rBr@s
4Fet
@Je\qN.@a
turtpwwWu@ea
tuw-G@luq.vN
tuww@@V'EN
tuF.Rr@tr@
eqleFs$epqun
f LUtxg
aqneqrs
wql.xAN
t. /=\
"
,-l\
ll(n) [\\NN )(,;; r
l]\y
*""v
\--l
g:Hezw
I
7 xuezuy
ryreqrssturuaFs &us
"q1"quö"ßwt1-1t'sue
fl 7fi1 ,
$ /--\ R
{{
1 ,
\l /n\ U V
.,,_:*:":*.'
--..--,-,-.,_.._.,-*-.,..
\
|
4 lqezuy
aqnerq.s uuozxgw
lfi
lill
,@s
J
t6wqcspe4s
eeg
lequgf1 uug
,[Nffi @
*,",:n!",:#,',,
I
,ä,"N)€)
r,aqoqce6auepnlg
txgtxe
-t"'"1
/
|I ,.--\
-
it
nll
stfi{ts
w;th ü
tf
v I s
fr o
7t
SY,
6lh!'* trbH
il@N.1, bbtuoü@il.
kefar:
t22314:t3ß4
t4d
ita@glüilNss
tu
fitntdt: n294at35*
E&)t: e(te@t];atur&
rdetar
a22Ua33*r
,ddrE,:
wY sl4tl,6sr d6
'.
i t
all
starts
with
a
vIsIon
-
_._
......
_.
--
'--
---
.--
_
..
,.,.~.-,
--_.
,--
-_.
-
._.0
.
-
--
_.-
-
--
----
.
._'
.
...
"'-
.......
-
_"""""","1_
äsäääää
säaäEäisääiä
iäEErfu
äääE i I
6
!g
sq
gE
;€
:9
äg
ffi
I
E
I
t
ffi
w
*:
I
-EI-E*,X E
- 5
iiä$g*ä -ä€t
ägää䀀sääEägtl
lts
iH*E
lr
6!
l-:il
€€
ifil
gs
lE
is
lf,iI
Ji
ä
trg€
:-449
\-
",9
B-
5;
S
g€
pd
5
a= 5g :
TE
EE=
E
gE
gEEiI
irtEjE;*
sggägs
ffi
: sE
E ! ;*
* +
=.:;
g p
E:
E ; rS
i E!
s
E
s*
e ?
E.*1
g
;
t.
3
6
E;
f EE
d
* iE'
E
: E'
E
F,3
t
e
.:E
E
E E;
d
q
lt
E ö
E;E
ä
*
?Eg
Esg ;t;
äEg
'äEE
€s.E i
q;
äE! .i
jg
'Ex't
iE!
;E* ;E;
o3
a=
TE
It
F< ;:
l{
=€
AE€
*E$E
Eh55
5 H
re
i€
(J
3?
hgs
q.
!!
!
t1
ü
Etr
beg
Eo9
;
är
g
c.*
ü<E
cE!
p<e
E€
F
,ö.*
ö
528
5AÄ
rF\
t*r
F.r
*
!*"f
*rJ
"
(";
\)
I
\*",:
t\b
lik
f"*
s
F.a
ht
u
ts
t
I
a
F}
sr
F
- ?=
5
€s äcE ;r
:
äg;e{E€:€€
eiäcä$EgEEä€
ääägigäsäsääää€IgääEs
€.
tl
\s
!\
s
is
tt
t,/
.l
!
t
d
,
'.
-----,
I ill:
'l'!l
11
I
11,',1
lllj
I I J
'Itll'
I, ll.ll/I"I,'lj
"I
I'
I:
I','
I
I
I'
,tl!, l j Jll'
I,
11'
111
Itl
Illit
11
'I
t A
1(
.1
I
'1"1
11
' lllt'il!·lli I
lfl1i1il
il
1i
i
il
I! Iil
mU,1
"I : ,
..
ll,l~
.1,
I
~
~~1
/
-
~
l:::
~
......
I
.....
fi
ql!
/~
<:u
'-...
H
I
..
i
11
l:::
~
e:;
~I
dj!
~
I'
~
~
§ i
Ir!!
~
,
~
~ ~
I
t
..
'
~ ~
oI.
~J
. J
,I
'
~
0.
I
I I
I1
-I'
'I
'I'
1'11'('
','
~I<f
~
J
11
~j
~
'li
f
/11
I
filii
Ilil,lill llfll !
f
I"
~
!
I,
=-
" 1
11
.1
!lj
jll
'I
I
~
'I
'1"1
..
iliUlill
ifj1i!
jJ
111
!ll
I
()
I,
Ifl
!II
.
11
1ft1 . I
.I
~
II
U'
ii
l
d.
"I
I
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Vision Fitness X1500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Vision Fitness X1500 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info