537990
86
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
PJD6235/PJD6245/PJD6543w
DLP Projecteur
Guide de l’Utilisateur
N° de modèle: VS14931/VS14933/VS14934
i
FCC
Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux règles
suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce périphérique doit
accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer des défaillances.
Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme dans les limites d’un périphérique
numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont
conçues pour établir des protections raisonnables contre les interférences nocives dans une
installation domestique. Cet équipement génère, use et peut émettre des ondes dur des
fréquences radio et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences avec les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’une inter-
férence ne puisse arriver au sein d’une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant/
éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de résoudre le problème en
essayant ces différentes mesures :
y Changer l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
y Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
y Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui du
récepteur.
y Consulter le vendeur ou un technicien qualié radio/TV.
Attention : Tout changement ou modication qui n’est pas expressément approuvée par un
tiers non responsable de la mise en conformité peut annuler votre droit d’utiliser l’équipement.
Pour le Canada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conformité CE pour les pays européens.
Cet appareil est conforme avec la Directive de l’EMC 2004/108/EC et la
Directive Basses Tensions 2006/95/EC.
Les informations suivantes sont seulement à destination
des Etats membres de l’UE :
La marque est conforme avec la Directive 2002/96/EC (WEEE : Waste Electrical and
Electronic Equipment).
La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batteries ou
accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée. Utilisez plutôt le système
disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipement afches
les Hg, Cd ou Pb, cela signie que la batterie contient a une conteneur en métaux
lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de 0,002% en Cadmium ou encore
plus de 0,004% en Plomb.
Conformité
ii
Informations importantes liées à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.
6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.
7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les instructions du
fabricant.
8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe à chaleur,
des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les amplicateurs) qui produ-
isent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une prise po-
larisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise de terre possède
trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame large et le troisième élément
sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise murale, con-
sultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au niveau
des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible ayez la prise près
du périphérique pour plus de facilité.
11. Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table spéciée par
le fabricant ou vendue avec l’unité. Quand un chariot est utilisé, attention lorsque
vous le déplacez à ne pas trébucher et vous blesser.
13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période.
14. Faites appel à du personnel qualié en cas de réparations nécessaires tel que pour une
alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été renversé sur l’unité,
si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité ne fonctionne pas normale-
ment ou est tombée.
iii
Conformité RoHS2
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec la Directive 2011/65/EU du Parlement eu-
ropéen et le Conseil de limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses au sein
d’un équipement électrique ou électronique (Directive RoHS2) et a pour but d’être conforme
avec les valeurs de concentration maximale requises par le Comité d’Adaptation Européen
(TAC) comme indiqué ci-dessous :
Substance
Concentration maximum
demandée
Concentration
réelle
Plomb (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercure (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrome hexa valent (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Diphényles poly bromés (PBB) 0,1% < 0,1%
Éthers di phényliques poly bromés (PBDE) 0,1% < 0,1%
Certains composants des produits énoncés ci-dessous sont exemptés dans l’annexe III des
directives RoHS2 comme indiqué ci-dessous :
Exemples de composants exemptés :
1. Mercure dans les lampes uorescentes à cathode froide et lampes uorescentes à élec-
trodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spéciques ne dépassant pas (par lampe) :
(1) Longueur courte (500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (500 mm and 1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. Le plomb dans le verre des tubes uorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du plomb à 85
% ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou des
porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice de verre ou de
céramique).
iv
Droit d’auteur
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2013. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques commerciales enregistrées par Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo sont des marques commerciales enregistrées par
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et autres pays.
ViewSonic, le logo aux trois oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des marques com-
merciales enregistrées par ViewSonic Corporation.
VESA est une marque commerciale enregistrée par Video Electronics Standards Association.
DPMS et DDC sont des marques commerciales enregistrées par VESA.
PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales enregistrées par International Business
Machines Corporation.
Avertissement : ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable des erreurs
techniques ou éditoriales contenues dans ce guide ni des incidents ou dommages résultant de
l’utilisation du manuel ni des performances ou utilisation du produit.
An de toujours s’améliorer, ViewSonic Corporation se garde le droit de changer les spécica-
tions techniques sans avertissement. Les informations dans ce document peuvent changer
sans avertissement.
Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par aucun
moyen ou pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
Pour vos besoins futurs et pour recevoir des informations produit supplémentaires lorsqu’elles
sont disponibles, vous pouvez enregistrer votre produit sur Internet à l’adresse suivante : www.
viewsonic.com. Le CD-ROM ViewSonic
®
Wizard fournit aussi un formulaire d’enregistrement
imprimable que vous pouvez nous envoyer par courrier ou Fax.
Pour vos archives
Nom du produit : PJD6235/PJD6245/PJD6543w
ViewSonic DLP Projector
Numéro du modèle : VS14931/VS14933/VS14934
Numéro du document : PJD6235/PJD6245/PJD6543w_UG_FRN Rev. 1B 05-14-13
Numéro de série : ___________________________________________
Date d’achat : ___________________________________________
Elimination du produit en n de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour
l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois
locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement
de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et
plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1
Table des matières
Consignes de sécurité
importantes.......................2
Introduction......................4
Caractéristiques du projecteur..............4
Contenu de l’emballage .......................5
Vue extérieure du projecteur................6
Commandes et fonctions......................7
Positionnement du
projecteur........................12
Choix de l’emplacement ....................12
Dimensions de projection .................. 13
Connexion .......................15
Connexion d’un ordinateur ou d’un
moniteur .............................................16
Connexion d’appareils vidéo
composantes.......................................17
Fonctionnement..............20
Mise en marche du projecteur............20
Utilisation des menus.........................21
Utilisation de la fonction de mot
de passe ..............................................22
Changement de signal d’entrée.......... 25
Ajustement de l’image projetée .........26
Agrandir et rechercher des détails......28
Sélection du format............................ 28
Optimisation de l’image..................... 31
Réglage du minuteur de présentation.35
Masquage de l’image .........................37
Touches de contrôle du verrouillage.. 37
Arrêt sur image ..................................37
Fonctionnement en altitude................38
Utiliser la fonction CEC .................... 38
Utiliser les fonctions 3D.................... 39
Contrôler le projecteur dans un
environnement réseau........................ 40
Utilisation du projecteur en mode
veille .................................................. 47
Arrêt du projecteur............................. 47
Utilisation des menus......................... 48
Entretien .........................57
Entretien du projecteur ...................... 57
Informations relatives à la lampe....... 58
Dépannage ......................64
Caractéristiques .............65
Caractéristiques du projecteur ........... 65
Dimensions ........................................ 67
Configuration de montage au plafond 67
Fréquences de fonctionnement .......... 68
Informations de
copyright .........................71
Annexe.............................72
Table de commande IR...................... 72
Tableau des réponse RJ45 ................. 74
Tableau de commande RS232........... 74
2
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Lintensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la télécommande.
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. Lappareil doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
3
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface
souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus
de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
plafond certifié.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
We want you to have a pleasant experience using your projector, so we need to bring this
safety matter to your attention to prevent damage to person and property.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à
retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se
desserrer.
4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
Fonctions PC dynamique et Film dynamique qui ajustent la consommation électrique de
la lampe selon la luminosité de l’image projetée.
Fonction DynamicEco Timer qui diminue la consommation d’énergie de la lampe
jusqu’à 30% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de
temps définie.
Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur
distant
Prend en charge l’affichage 3D
Gestion des couleurs permettant des ajustements de couleurs à votre goût
Consommation inférieure à 0,5W quand le mode économie énergie est activé.
Correction de la couleur de l’écran qui permet la projection sur des surfaces de
différents coloris prédéfinis
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
Modes couleur et référence qui offrent des choix pour différents types de projection
Fonction d’arrêt rapide sélectionnable
Réglage automatique d’une simple pression pour optimiser la qualité de l’image
Correction trapézoïdale numérique pour redonner aux images déformées un aspect
normal
Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs
Menus d’affichage à l’écran multilingues
Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
Composant de compatibilité HDTV (YP
bPr)
Fonction HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permettant une mise sous/hors
tension synchronisée du projecteur et d’un appareil compatible CEC connecté à l’entrée
HDMI du projecteur
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
5
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-
dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
Accessoires disponibles en option
1. Lampe de rechange
2. Sacoche de transport souple
3. Adaptateur VGA-composantes
Projector (Projecteur) Cordon d’alimentation Câble VGA
DVD du manuel
d’utilisation multilingue
Guide de démarrage rapide Télécommande et piles
6
Vue extérieure du projecteur
1. Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" à la page 7 pour
plus d’informations.)
2. Couvercle de la lampe
3. Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
4. Capteur à infrarouge avant
5. Pied de réglage
6. Molettes de mise au point et de
zoom
7. Lentille de projection
8. Port de commande RS-232
9. Port d’entrée réseau RJ45
10. Port USB de type B
11. Port HDMI
12. Entrée 2 de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
13. Entrée 1 de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
14. Sortie de signal RVB
15. Entrée S-Vidéo
16. Entrée vidéo
17. Entrée de signal audio
Sortie de signal audio
18. Fente pour cadenas antivol
Kensington
19. Prise du cordon d’alimentation
secteur
Avertissement
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Lors De l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible
dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement
accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le
dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise
d’alimentation.
1
2
3
4
5
6
7
Face avant / supérieure
8
11
10
12
15 16
9
18
13 14
17
19
Face arrière/inférieure
7
Commandes et fonctions
Projecteur
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
3. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut,
/Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
4. Gauche/Blank
Masque l’image à l’écran.
5. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
6. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
7. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
8. Droite
Active le verrouillage des touches du
panneau.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les touches 3, 4 et 8 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires.
9. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
10. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
11. TEMP (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
12. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
MENU
EXIT
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
11
12
10
I
I
8
Télécommande
Pour utiliser les touches souris de la
télécommande (Page Up, Page Down,
et ), voir "Utilisation de la
télécommande comme souris" à la
page 10 pour des détails.
1. POWER
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
2. Touches de sélection de la source
(VGA/Video)
Sélectionne une source d’entrée pour
l’affichage.
VGA
Sélectionne la source d’entrée D-Sub /
Comp. 1 ou D-Sub / Comp. 2 pour
l’affichage.
Video
Sélectionne la source d’entrée Vidéo
(HDMI/Vidéo/S-Video) pour
l’affichage.
3. Source
Affiche la barre de sélection de la
source.
4. Touches Trapèze ( / )
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle
de projection.
5. ///
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
6. Enter
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
7. My Button
Permet à l’utilisateur de définir une
touche de raccourci sur la
télécommande, et l’élément de
fonction est sélectionné dans le menu
OSD.
8. Menu
Permet d’activer l’affichage des
menus à l’écran.
9.
Effectue la même fonction que le
bouton gauche de la souris quand le
mode souris est activé.
10.
Effectue la même fonction que le
bouton droit de la souris quand le
mode souris est activé.
1
2
3
5
8
9
4
6
10
12
16
13
17
11
15
4
18
20
14
22
23
24
25
7
21
19
I
I
9
Code de la télécommande
Deux différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur peut être
attribué, A ou B. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même
temps, la permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences
provenant d’autres télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur
d’abord, avant de changer celui de la télécommande.
Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez A ou B dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée > Code de télécommande.
Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez sur les boutons PgUp et PgDn sur la
télécommande en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur A.
Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de
réponse de la télécommande. Quand cela arrive, permutez le code de la técommande à
nouveau.
11. Mouse
Permute entre les modes souris et normal.
Page Up, Page Down, , : actif après
l’appui sur Mouse. Une icône apparaît à
l’écran pour indiquer l’activation du mode
souris.
12. Magnify
Affiche la barre de zoom qui agrandit ou
réduit la taille de l’image projetée.
13. Lock
Active ou désactive le verrouillage des
touches du panneau.
14. Freeze
Met en pause l’image projetée.
15. Pattern
Affiche le motif de test intégré.
16. Blank
Masque l’image à l’écran.
17. DynamicEco
Diminue la consommation d’énergie de la
lampe jusqu’à 30%.
• Il faut du temps pour lancer cette
fonction. Assurez-vous que le
projecteur est allumé depuis plus de 4
minutes.
Si le projecteur est repris en utilisant la
fonction Redémarre Smart, cette
fonction peut être exécutée
immédiatement.
• Après 30 minutes d’utilisation
continue en D.Eco mode (mode D.Eco),
le projecteur basculera en mode normal
pendant 5 minutes avant de repasser en
D.Eco mode (mode D.Eco).
18. Auto Sync
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
19. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
20. Exit
Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
21. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Pilote votre logiciel d’affichage (sur un
PC connecté) répondant aux commandes
page précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) quand le mode
souris est activé.
22. Touches Volume (+, -)
Augmente ou réduit le niveau du volume.
23.
Permet de basculer le son du projecteur
entre les modes veille et activé.
24. Aspect
Sélectionne le format d’affichage.
25. Timer
Affiche le menu des réglages du minuteur
de présentation.
10
Utilisation de la télécommande comme souris
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de
flexibilité lorsque vous faites des présentations.
1. Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB
avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur.
Vo i r "Connexion à un ordinateur" à la page 16 pour plus d’informations.
2. Réglez le signal d’entrée sur D-Sub / Comp. 1, D-Sub / Comp. 2.
3. Appuyez sur Mouse sur la télécommande pour passer du mode normal au mode
souris. Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.
4. Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.
Pour déplacer le curseur à l’écran, appuyez sur / / / .
Pour un clic-gauche, appuyez sur .
Pour un clic-droit, appuyez sur .
Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint)
appuyez sur PgUp/PgDn.
Pour retourner au mode normal, appuyez sur Mouse à nouveau ou d’autres
touches, à l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris.
Portée efficace de la télécommande
Linfrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant
du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un
angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur
infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal.
La distance entre la télécommande et le capteur ne doit
pas dépasser 8 mètres.
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le
rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et
le capteur infrarouge du projecteur.
E
nv
i
r
on
3
11
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le
couvercle et faites-le glisser en direction de la flèche, comme illustré. Le couvercle se
détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif
(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le faisant glisser vers le
bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
12
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il
s’agit du positionnement le plus courant
lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
4. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
13
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 67 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
L’« écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement
composé d’une surface et d’une structure de soutien
PJD6235/PJD6245
(a) Taille de
l’écran
[pouce (m)]
Image 4:3 sur un écran 4:3 Image 16:9 sur un écran 4:3
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm (pouce)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 1,1 (45) 1,2 (49) 46 (18) 5 (1,8) 1,1 (45) 1,2 (49) 34 (14) 10,3 (4,1)
40 (1,0) 1,5 (59) 1,7 (65) 61 (24) 6 (2,4) 1,5 (59) 1,7 (65) 46 (18) 13,7 (5,4)
50 (1,3) 1,9 (74) 2,1 (82) 76 (30) 8 (3,0) 1,9 (74) 2,1 (82) 57 (23) 17,1 (6,8)
60 (1,5) 2,3 (89) 2,5 (98) 91 (36) 9 (3,6) 2,3 (89) 2,5 (98) 69 (27) 20,6 (8,1)
70 (1,8) 2,6 (104) 2,9 (114) 107 (42) 11 (4,2) 2,6 (104) 2,9 (114) 80 (32) 24,0 (9,5)
80 (2,0) 3,0 (119) 3,3 (131) 122 (48) 12 (4,8) 3,0 (119) 3,3 (131) 91 (36) 27,4 (10,8)
90 (2,3) 3,4 (134) 3,7 (147) 137 (54) 14 (5,4) 3,4 (134) 3,7 (147) 103 (41) 30,9 (12,2)
100 (2,5) 3,8 (149) 4,2 (163) 152 (60) 15 (6,0) 3,8 (149) 4,2 (163) 114 (45) 34,3 (13,5)
120 (3,0) 4,5 (178) 5,0 (196) 183 (72) 18 (7,2) 4,5 (178) 5,0 (196) 137 (54) 41,1 (16,2)
150 (3,8) 5,7 (223) 6,2 (245) 229 (90) 23 (9,0) 5,7 (223) 6,2 (245) 171 (68) 51,4 (20,3)
200 (5,1) 7,5 (297) 8,3 (327) 305 (120) 30 (12,0) 7,5 (297) 8,3 (327) 229 (90) 68,6 (27,0)
250 (6,4) 9,4 (371) 10,4 (409) 381 (150) 38 (15,0) 9,4 (371) 10,4 (409) 286 (113) 85,7 (33,8)
300 (7,6) 11,3 (446) 12,5 (490) 457 (180) 46 (18,0) 11,3 (446) 12,5 (490) 343 (135) 102,9 (40,5)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
Image 4:3 sur un écran 4:3
Image 16:9 sur un écran 4:3
14
PJD6543w
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous
recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
(a) Taille de
l’écran
[pouce (m)]
Image 16:10 sur un écran 16:10 Image 16:10 sur un écran 4:3
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 0,97 (38) 1,06 (42) 40 (16) 0 (0,0) 0,91 (36) 1,00 (40) 38 (15) 3,8 (1,5)
40 (1,0) 1,29 (51) 1,42 (56) 54 (21) 0 (0,0) 1,22 (48) 1,34 (53) 51 (20) 5,1 (2,0)
50 (1,3) 1,61 (64) 1,77 (70) 67 (26) 0 (0,0) 1,52 (60) 1,67 (66) 64 (25) 6,4 (2,5)
60 (1,5) 1,94 (76) 2,13 (84) 81 (32) 0 (0,0) 1,83 (72) 2,01 (79) 76 (30) 7,6 (3,0)
70 (1,8) 2,26 (89) 2,48 (98) 94 (37) 0 (0,0) 2,13 (84) 2,34 (92) 89 (35) 8,9 (3,5)
80 (2,0) 2,58 (102) 2,84 (112) 108 (42) 0 (0,0) 2,43 (96) 2,68 (105) 102 (40) 10,2 (4,0)
90 (2,3) 2,90 (114) 3,19 (126) 121 (48) 0 (0,0) 2,74 (108) 3,01 (119) 114 (45) 11,4 (4,5)
100 (2,5) 3,23 (127) 3,55 (140) 135 (53) 0 (0,0) 3,04 (120) 3,35 (132) 127 (50) 12,7 (5,0)
120 (3,0) 3,87 (152) 4,26 (168) 162 (64) 0 (0,0) 3,65 (144) 4,02 (158) 152 (60) 15,2 (6,0)
150 (3,8) 4,84 (191) 5,32 (210) 202 (79) 0 (0,0) 4,56 (180) 5,02 (198) 191 (75) 19,1 (7,5)
200 (5,1) 6,45 (254) 7,10 (279) 269 (106) 0 (0,0) 6,09 (240) 6,70 (264) 254 (100) 25,4 (10,0)
250 (6,4) 8,06 (318) 8,87 (349) 337 (132) 0 (0,0) 7,61 (300) 8,37 (329) 318 (125) 31,8 (12,5)
300 (7,6) 9,68 (381) 10,65 (419) 404 (159) 0 (0,0) 9,13 (359) 10,04 (395) 381 (150) 38,1 (15,0)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
Image 16:10 sur un écran 16:10
Image 16:10 sur un écran 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
15
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de
connexion arrière disponible sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 16-19.
1. Câble VGA
2. Câble VGA vers DVI-A
3. Câble USB
4. Câble adaptateur pour vidéo
composantes vers VGA (D-Sub)
5. Câble S-Vidéo
6. Câble vidéo
7. Câble audio
8. Câble HDMI
5
7
48
1
6
3
1
2
7
7
Ordinateur portable ou de bureau
Haut-
parleurs
ou
Périphérique A/V
Moniteu
(DVI)(VGA)
16
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé de deux prises d’entrée VGA qui vous permettent de les connecter
à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si
vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
3. Si vous souhaitez utiliser les fonctions de pagination à distance, connectez l’extrémité
large d’un câble USB au port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine à la prise
MINI USB du projecteur. Voir "Utilisation de la télécommande comme souris" à la
page 10 pour plus d’informations.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un
moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un ordinateur"
à la page 16.
2. Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI., prenez un câble VGA vers DVI-A
et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.
La sortie MONITOR OUT ne fonctionne que lors d’une connexion COMPUTER IN 1 au
niveau du projecteur.
Pour utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, activez
la fonction Sortie VGA active sous le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Paramètres de
veille.
17
Connexion d’appareils vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés
des prises de sortie suivantes :
HDMI
Component Video
•S-Vidéo
Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil vidéo est équipé
d’une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité numérique sans
compression.
Reportez-vous à la section "Connexion à un appareil HDMI" à la page 18 qui contient la
procédure de connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres
informations.
Si aucun appareil HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo
composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les
lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont
disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme
méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 18 pour
plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre appareil vidéo composantes est doté de prises vidéo composite et
S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique S-Vidéo" à la page 19 pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle
qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 19
pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé d’un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction
sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne
sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres
applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est
mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du
projecteur.
18
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte)
pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du
projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume
et Muet.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du
projecteur.
Connexion à un appareil HDMI
Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
Pour connecter le projecteur à un appareil HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de
l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée
HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer
l’espace couleur en YUV. Voir "Changer les paramètres d’entrée HDMI" à la page 25 pour
plus d’informations.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 17 pour plus d’informations.
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1. Munissez-vous d’un câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes et connectez
l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du
périphérique vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs ; vert/vert,
bleu/bleu, rouge/rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes
(doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 17 pour plus d’informations.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
Adaptateur VGA-composantes
(ViewSonic réf : CB-00008906)
19
Connexion d’un périphérique S-Vidéo
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo
inutilisée :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1. Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 17 pour plus d’informations.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et ce
périphérique S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin
d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 17 pour
plus d’informations.
Connexion d’un périphérique vidéo composite
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties
vidéo composite inutilisées :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1. Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 17 pour plus d’informations.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo
composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible.
Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 17 pour plus d’informations.
20
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de
la prise murale (le cas échéant).
2. Appuyez sur le bouton POWER du
projecteur ou de la télécommande pour démarrer
le projecteur. Le POWER (Voyant de
l’alimentation) reste bleu quand le projecteur
est sous tension.
Tournez la molette de mise au point pour
améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 60 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins
5 minutes avant de l’éteindre.
3. Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue des menus en
suivant les instructions à l’écran.
4. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
5. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message ‘Aucun signal’ continuera à
être affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 25 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message ‘Hors gamme’ s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 68 pour plus
d’informations.
MINI USB
LAN
RS-232
I
I
21
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Pour utiliser les menus à l’écran, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1. Appuyez le bouton MENU/EXIT du
projecteur ou Menu de la télécommande
pour activer le menu à l’écran.
3. Appuyez sur pour choisir
Langue et appuyez sur /
pour sélectionner une langue
préférée.
2. Utilisez / pour choisir le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base.
4. Appuyez MENU/EXIT deux
fois* sur le projecteur ou sur
Exit sur la télécommande pour
quitter et enregistrer les
réglages.
*Après avoir appuyé une
première fois, vous retrouvez le
menu principal et le menu à
l’écran se referme lorsque vous
appuyez une seconde fois.
: AFFICHAGE
: IMAGE
: SOURCE
: CONFIG. SYSTÈME : de base
: CONFIG. SYSTÈME : avancée
: INFORMATIONS
Signal d’entrée
actuel
Icône de menu
principal
Sous-menu
Choisir
Allez à la
page
précédente ou
quittez.
Statut
Couleur de l'écran
Format
Phase
Taille H
Zoom
Désact.
Auto
16
0
MENU
Quitter
RVB analogique
ENTER
Trapèze
Position
Paramètres 3D
Gestion couleur
Couleur de l'écran
Format
Position
Phase
Taille H
Zoom
Désact.
Auto
MENU
Quitter
Trapèze
16
0
RVB analogique
Paramètres 3D
Gestion couleur
Position du projecteur
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Écran d'accueil
Verr. touches panneau
Message
RVB analogique
MENU
Quitter
Sol avant
Désactiver
Désactiver
Désact.
ViewSonic
Activ.
Français
Langue
Paramètres de contrôle réseau
Paramètres de veille
Désact.CEC
Position du projecteur
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivi
Écran d'accueil
Verr. touches panneau
Message
RVB analogique
MENU Quitter
Sol avant
Désactiver
Désactiver
Désact.
ViewSonic
Activ.
FrançaisLangue
Paramètres de contrôle
Paramètres de veille
Désact.CEC
22
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 21.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et d’oublier ensuite votre mot de passe.
Imprimez ce manuel d’utilisation (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis
conservez-le dans un endroit sûr pour utilisation ultérieure.
Définition d’un mot de passe
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la
télécommande. La page Param. de sécurité est affichée.
2. Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur / .
3. Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de
sécurité.
5. Pour quitter le menu OSD, appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Exit de
la télécommande.
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le
mot de passe correct à chaque démarrage.
Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de
passe choisi dans ce manuel d’utilisation de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
est affiché pendant trois secondes, suivi du message
‘SAISIE MOT DE PASSE’. Pour réessayer, entrez un
autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel
d’utilisation et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de
rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de passe" à la page 23 pour plus
d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
SAISIE MOT DE PASSE
Préc.MENU
Erreur MP
Veuillez réessayer.
23
Procédure de rappel de mot de passe
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité > Modifier MP.
2. Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande. Le
message ‘SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL est affiché.
3. Maintenez enfoncé le bouton AUTO du
projecteur ou Auto Sync de la télécommande
pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un
code à l’écran.
4. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
5. Contactez le service d’assistance local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passe
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité > Modifier MP.
2. Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande. Le
message ‘SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL est affiché.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
S’il est correct, un message ‘SAISIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE’ est
affiché.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant trois secondes,
suivi du message ‘SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL pour vous permettre
de réessayer. Vous pouvez soit appuyer sur MENU/EXIT sur le projecteur ou
Exit sur la télécommande pour annuler la modification, soit essayer un autre
mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer
ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7. Pour quitter le menu OSD, appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Exit de
la télécommande.
Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel d’utilisation de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr.
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle de ViewSonic.
Code de rappel :
0 2 1 2
RAPPEL MOT DE PASSE
Exit
MENU
24
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de
menus à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message ‘SAISIE MOT DE
PASSE est affiché. Entrez le mot de passe actuel.
S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité
figure le mot ‘Désact.’ au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas
besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur
sous tension.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant trois secondes,
suivi du message ‘SAISIE MOT DE PASSE’ pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez soit appuyer sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Exit sur la
télécommande pour annuler la modification, soit essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
25
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur
Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également sélectionner le signal souhaité
en appuyant une des touches de sélection de la source
sur la télécommande ou en vous déplaçant parmi les
signaux d’entrée disponibles.
1. Appuyez sur le bouton SOURCE du projecteur
ou de la télécommande. Une barre de sélection
de la source est affichée.
2. Appuyez sur / jusqu’à la sélection du
signal souhaité et appuyez sur MODE/ENTER
sur le projecteur ou sur Enter sur la
télécommande.
Une fois le signal détecté, les informations
concernant la source sélectionnée sont affichées
sur l’écran pendant quelques secondes. Si
plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour
rechercher un autre signal.
Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux
d’entrée. Les présentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus
souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise
plutôt des images animées (films).
Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Mode couleur. Voir
"Sélection d’un mode d’image" à la page 31 pour plus d’informations.
Veuillez consulter "Caractéristiques du projecteur" à la page 65 pour la résolution
d’affichage native de ce projecteur. Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image,
sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution. Toute autre résolution
sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des
distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir "Sélection du format" à la
page 28 pour plus d’informations.
Changer les paramètres d’entrée HDMI
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un appareil (comme un lecteur
DVD ou Blu-ray) via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les
mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace de couleur à un espace approprié qui
correspond à la configuration de l’espace de couleur de l’appareil de sortie.
Pour ce faire :
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu SOURCE.
2. Appuyez pour choisir Format HDMI et appuyez / pour sélectionner un
espace de couleur approprié en fonction du paramètre d’espace de couleur de
l’appareil de sortie sélectionné.
RGB: Définit l’espace de couleur sur RVB.
YUV: Définit l’espace de couleur sur YUV.
D-Sub / Comp. 1
Vidéo
S-Vidéo
D-Sub / Comp. 2
HDMI
26
Auto: Règle le projecteur pour détecter la configuration de l’espace de couleur
du signal d’entrée automatiquement.
3. Appuyez pour choisir Plage HDMI et appuyez / pour sélectionner une plage
de couleur HDMI approprié en fonction du paramètre de plage de couleur de
l’appareil de sortie sélectionné.
Améliorée: Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255.
Normal: Définit la plage de couleur HDMI sur 15 - 235.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé.
Consultez la documentation de l’appareil pour des informations sur la configuration de
l’espace de couleur.
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d'un pied de réglage. Il
change la hauteur de l'image et l'angle de
projection vertical. Vissez le pied de réglage pour
ajuster l'angle jusqu'à ce que l'image soit
positionnée où vous le souhaitez.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir
"Correction trapézoïdale" à la page 27 pour plus d’informations.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière
de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez sur AUTO
sur le projecteur ou Auto Sync sur la télécommande. En 3 secondes, la fonction de réglage
automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la
qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 3 secondes.
Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l’écran reste vierge.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
27
Réglage fin de la netteté de l’image
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande pour afficher la page de correction
trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la
distorsion trapézoïdale en haut de l’image.
Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en bas de l’image.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2. Appuyez sur pour choisir Trapèze et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou Enter sur la télécommande. La page de correction du Trapèze est
affichée.
3. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou
appuyez su pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
1. Réglez la taille de l’image projetée à
l’aide de la molette de zoom.
2. Si nécessaire, réglez la netteté de
l’image à l’aide de la molette de mise
au point.
Appuyez sur
/
Appuyez
/
28
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la.
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur Magnify sur la télécommande pour afficher la barre de Zoom.
2. Appuyez plusieurs fois sur pour agrandir l’image à une taille souhaitée.
3. Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou
Enter sur la télécommande pour passer en mode de défilement et appuyez sur les
touches de direction ( , , , ) pour vous déplacer dans l’image.
4. Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou
Enter sur la télécommande pour retourner à la fonction de zoom avant/arrière, et
appuyez sur AUTO/Auto Sync pour rétablir l’image à sa taille initiale. Vous pouvez
également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille initiale.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2. Appuyez sur
pour choisir Zoom et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur
ou Enter sur la télécommande. La barre de Zoom est affichée.
3. Répétez les étapes 2-4 dans la section Utilisation de la télécommande ci-dessus.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
Les images ne peuvent être agrandies que jusqu'à 120% lorsque le format est Large ou
Anamorphosé.
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la
plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3 et le format des téléviseurs
numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que
ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez Aspect pour afficher le paramètre actuel.
2. Appuyez plusieurs fois sur Aspect pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2. Appuyez sur
pour choisir Format.
3. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
29
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
1. Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à
la résolution native dans sa largeur horizontale.
Cette option est recommandée pour les images
qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous
souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans
modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
2. 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 4:3. Cette option est recommandée
pour les images 4:3, telles que les images des
écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition
standard et des DVD avec un rapport 4:3, ce qui
permet de conserver le rapport lors de
l’affichage.
3. 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 16:9. Cette option est recommandée
pour les images auxquelles le rapport hauteur/
largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les
images des téléviseurs haute définition, ce qui
permet de conserver le rapport lors de
l’affichage.
4. 16:10 (PJD6543w seulement) : Met une image
à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format de 16:10. Cette
option est recommandée pour les images
auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce
qui permet de conserver le format lors de
l’affichage.
5. Large (PJD6543w seulement) : Met une image
de format 4:3 à l’échelle verticalement et
horizontalement de manière non-linéaire, pour
qu’elle remplisse l’écran avec un format 16:9.
Image 16:10
Image 15:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:10
Image 4:3
30
6. Anamorphosé (PJD6235/PJD6245
seulement) : Met une image de format 16:9 à
l’échelle verticalement et horizontalement de
manière non-linéaire, pour qu’elle remplisse
l’écran avec un format 4:3.
Image 16:9
31
Optimisation de l’image
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir
le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal
d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
Appuyez plusieurs fois sur MODE/ENTER le projecteur ou Color Mode sur la
télécommande jusqu’à sélectionner le mode souhaité.
Allez au menu IMAGE > Mode couleur et appuyez sur / pour sélectionner un
mode désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.
Signaux d’entrée PC : D-Sub / Comp. 1/2 (RVB analogique)
1. Mode Luminosité max. : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces
bien éclairées.
2. Mode PC : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière du jour
afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
3. Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
4. Mode Film : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC,
pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
5. Mode PC dynamique : Conçu pour les présentations dans un environnement en
lumière du jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
En outre, le projecteur optimisera la qualité d’image en utilisant la fonction PC
dynamique en accord avec le contenu projeté.
Il faut du temps pour lancer cette fonction. Assurez-vous que le projecteur est allumé depuis
plus de 4 minutes.
Si le projecteur est repris en utilisant la fonction Redémarre Smart, cette fonction peut être
exécutée immédiatement.
6. Mode Film dynamique : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en
couleur issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de
l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu
éclairés). En outre, le projecteur optimisera la qualité d’image en utilisant la fonction
Film dynamique en accord avec le contenu projeté.
Il faut du temps pour lancer cette fonction. Assurez-vous que le projecteur est allumé depuis
plus de 4 minutes.
Si le projecteur est repris en utilisant la fonction Redémarre Smart, cette fonction peut être
exécutée immédiatement.
7. Mode Util. 1/Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des
modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du Mode Util. 1/Mode
Util. 2" à la page 32 pour plus d’informations.
32
Signaux d’entrée vidéo : S-Vidéo, Vidéo, D-Sub / Comp. 1/2 (YPbPr) / HDMI
1. Mode Luminosité max. : Optimisé pour un affichage en plein jour, avec une
luminosité ambiante de niveau salle de séjour.
2. Mode Jeux : Adapté à tous types de médias de divertissement, y compris les jeux et
les films.
3. Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
4. Mode Film : Ce mode est recommandé pour la projection de films sombres ou de
films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur (peu éclairé).
5. Mode Film dynamique : Ce mode est recommandé pour la projection de films
sombres ou de films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur
(peu éclairé). En outre, le projecteur optimisera la qualité d’image en utilisant la
fonction Film dynamique en accord avec le contenu projeté.
Il faut du temps pour lancer cette fonction. Assurez-vous que le projecteur est allumé depuis
plus de 4 minutes.
Si le projecteur est repris en utilisant la fonction Redémarre Smart, cette fonction peut être
exécutée immédiatement.
6. Mode Util. 1/Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des
modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du Mode Util. 1/Mode
Util. 2" à la page 32 pour plus d’informations.
Configuration du Mode Util. 1/Mode Util. 2
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image (mis à part Mode Util. 1/Mode Util. 2) comme point de départ et
personnaliser les paramètres.
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Menu sur la télécommande pour
ouvrir le menu à l’écran.
2. Allez au menu IMAGE > Mode couleur.
3. Appuyez sur / pour sélectionner Mode Util. 1 ou Mode Util. 2.
4. Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné
dans le sous menu Mode couleur.
5. Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6. Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur
au moyen de / . Voir Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur ci-dessous pour plus d’informations.
7. Une fois tous les réglages terminés, choisissez Enregistrer param. et appuyez sur
MODE/ENTER sur le projecteur ou sur Enter sur la télécommande pour stocker les
réglages.
8. Le message de confirmation ‘Param. enregistrés’ est affiché.
33
Utiliser Couleur de l'écran
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être
blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée
pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et
appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert
et Tableau noir.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée de type PC est sélectionné.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles lorsque le Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné. Vous pouvez ajuster
ces fonctions selon vos besoins.
Quand vous avez fini d’effectuer les ajustements, n’oubliez pas d’aller au menu IMAGE >
Enregistrer param. et d’appuyer sur MODE/ENTER pour enregistrer vos paramètres.
Ajustement de Luminosité
Sélectionnez le menu IMAGE > Luminosité et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est
sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans
les zones sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Sélectionnez le menu IMAGE > Contraste et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous
souhaitez afficher et à votre environnement.
Ajustement de Couleur
Sélectionnez le menu IMAGE > Couleur et appuyez sur / .
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Sélectionnez le menu IMAGE > Teinte et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le vert.
0
-30
+30
34
Ajustement de Netteté
Sélectionnez le menu IMAGE > Netteté et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est
floue.
Ajustement de Brilliant Color
Sélectionnez le menu IMAGE > Brilliant Color et appuyez sur / .
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de
luminosité de plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes
vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et
vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ. Si vous n’en avez
pas besoin, sélectionnez Désact.
Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est pas disponible.
Sélectionnez une Température des couleurs
Sélectionnez le menu IMAGE > Température des couleurs et appuyez sur / .
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le
type de signal sélectionné.
1. T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte
plus bleutée que les autres réglages.
2. T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.
3. T3 : Préserve la couleur normale des blancs.
4. T4 : Le blanc des images tire vers le rouge.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La
température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une
couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par
contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers
le bleu.
Gestion couleur
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou
les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1. Allez au menu AFFICHAGE et choisissez Gestion couleur.
2. Appuyez sur MODE/ENTERsur le projecteur ou Enter sur la télécommande et la
page Gestion couleur est affichée.
3. Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur
parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
35
4. Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage.
Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande
proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné.
Laugmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du
magenta.
5. Appuyez sur pour choisir Saturation et
ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant sur / . Chaque ajustement
apporté se reflétera immédiatement dans
l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation
du rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
6. Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant sur / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera
affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8. Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Exit sur la télécommande pour quitter
et enregistrer les paramètres.
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de
vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette
fonction :
1. Appuyez sur Timer sur la télécommande pour accéder au menu Minuteur de
présentation ou allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Minuteur de
présentation et appuyez sur MODE/ENTER pour afficher la page Minuteur de
présentation.
2. Choisissez Intervalle du minuteur et décidez l’intervalle du minuteur en appuyant
sur / . Le délai peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute par
paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes par paliers de 5
minutes.
Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du
minuteur.
ROUGE
BLEU
VERT
Jaune
Cyan
Magenta
36
3. Appuyez sur pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez
afficher le minuteur à l’écran en appuyant /
.
4. Appuyez sur pour choisir Position du minuteur et définissez la position du
minuteur en appuyant sur /
.
5. Appuyez sur pour choisir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de
calcul du minuteur en appuyant sur / .
6. Appuyez sur pour choisir Fonction de rappel sonore et décidez si vous souhaitez
activer la fonction de rappel sonore en appuyant sur / . Si vous sélectionnez
Activ., un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant,
et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.
7. Pour activer le minuteur de présentation, appuyez sur et appuyez sur / pour
choisir Début du compte et appuyez sur MODE/ENTER.
8. Un message de confirmation s’affiche. Choisissez Oui et appuyez sur MODE/
ENTER sur le projecteur ou sur la télécommande pour confirmer. Le message
« Le minuteur est activé » s’affichera à l’écran. Le compte débute quand le minuteur
est activé.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit :
1. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Minuteur de présentation et
choisissez Désact. Appuyez sur MODE/ENTER. Un message de confirmation
s’affiche.
2. Choisissez Oui et appuyez sur MODE/ENTER pour confirmer. Le message
« Le minuteur est désactivé » s’affichera à l’écran.
Sélection Description
Toujours
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la
présentation.
1 min/2 min/3 min
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 1/2/3
dernières minute(s).
Jamais
Masque le minuteur pendant toute la durée de la
présentation.
Coin sup. Gauche Coin inf. gauche
Coin sup. Droit Coin inf. Droit
Sélection Description
Vers l'avant Avance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie.
Vers l'arrière Décroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
45
ii. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la
personne qui en la charge.
iii. Vous pouvez ajuster les Paramètres de contrôle réseau.
iv. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est
protégé par mot de passe.
v. Une fois définis, l’accès la page des outils est protégé par mot de passe.
Pour éviter des erreurs, n’entrez que des lettres et des chiffres sur la page des outils.
Après avoir effectué les ajustements, appuyez sur le bouton Envoyer et les données
seront enregistrées pour le projecteur.
vi. Appuyez Quitter pour retourner à la page d’utilisation en réseau à distance.
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres
touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous :
Élément de catégorie Longueur de saisie
Nombre maximal de
caractères
Crestron Control
(Contrôle Crestron)
IP Address (Address IP) 16
IP ID (ID IP) 4
Port 5
Projector (Projecteur)
Projector Name
(Nom du projecteur)
32
Location (Localisation) 32
Assigned To (Affecté à) 32
Network Configuration
(Configuration réseau)
DHCP (Enabled (activé)) (N/D)
IP Address (Address IP) 16
Subnet Mask (Masque de
sous-réseau)
16
Default Gateway
(Passerelle par défaut)
16
DNS Server (Serveur DNS) 16
User Password
(Mot de passe utilisateur)
Enabled (Activé) (N/D)
New Password (Nouveau
mot de passe)
26
Confirm (Confirmer) 26
Admin Password
(Mot de passe admin)
Enabled (Activé) (N/D)
New Password (Nouveau
mot de passe)
26
Confirm (Confirmer) 26
81
Garantie Limitée
ViewSonic
®
Projecteur
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-
d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au
niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion,
aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les par-
ties de rechange peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
Soumise à la garantie limitée de un (1) an telle que dénie ci-dessous. Pour l’Amérique du Nord et du Sud
: Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la
main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de
ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatorze (14)
heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les
pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours
de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de
garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et
quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de
ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérication et à approbation. S’applique uniquement à la lampe
installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une période de 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modié ou retiré.
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie,
d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d’un
mauvais entretien, d’une modication non autorisée de l’appareil ou du non-respect des
instructions fournies avec le produit.
b. D’un usage en dehors des spécications du produit.
c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des condi-
tions anormales d’utilisation.
d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non autorisée par View-
Sonic.
e. De dommages suite à l’expédition du produit.
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.
g. De causes externes au produit, telles que des uctuations du courant électrique ou d’une
panne de courant.
h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécications de ViewSonic.
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
3. Frais de service liés à la désinstallation, à l’installation et à la conguration
86

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Viewsonic PJD6543w bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Viewsonic PJD6543w in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Viewsonic PJD6543w

Viewsonic PJD6543w Gebruiksaanwijzing - English - 90 pagina's

Viewsonic PJD6543w Gebruiksaanwijzing - Português - 87 pagina's

Viewsonic PJD6543w Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 91 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info