785464
116
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/126
Pagina verder
Appendix A: overview connections
Bijlage A: overzicht aansluitingen
Annexe A : vue d’ensemble des connections
Anhang A: Übersicht Anschlüsse
Apéndice A: conexiones generales
Appendice A: panoramica connessioni
DE
ES
IT
B
2x RJ45-Stecker für das
Fernbedienungspaneel und/oder Parallel-
und 3-Phasenbetrieb.
2 conectores RJ45 para panel remoto y/o
funcionamiento en paralelo o trifásico.
2 x connettore RJ45 per parallelo remoto
e/o funzionamento in parallelo e trifase.
C
AC Ausgang Phase (L) und Neutralleiter
(N).
Línea de salida CA (L) y neutro (N). uscita in CA linea (L) e neutro (N).
F
M8 Minusanschluss der Batterie.
Conexión negativo batería M8.
Collegamento negativo di batteria M8.
H
Anschlüsse für (von links nach rechts): Plus
Temperatursensor, Minus
Temperatursensor
Terminales para: (izquierda a derecha)
sonda tensión positivo, sonda tensión
negativo.
Connessioni per (da sinistra a destra): polo
positivo sensore di temperatura, polo
negativo sensore di temperatura.
I
M8 Plusanschluss der Batterie.
Conexión positivo batería M8.
Collegamento positivo di batteria M8.
L
Stecker für Fernbedienungsschalter:
Kurze rechte und mittlere
Anschlussklemme, um auf "ON" (EIN) zu
schalten.
Kurze linke und mittlere Anschlussklemme,
um auf "charger only" (nur Ladegerät) zu
schalten
Conector para conmutador remoto:
Cortocircuitar terminales derecho y medio
para conmutar a "On".
Cortocircuitar terminales izquierdo y medio
para conmutar a "Charger Only".
Connettore per interruttore remoto:
Cortocircuitare il morsetto destro e quello
centrale per l'accensione.
Cortocircuitare il morsetto sinistro e quello
centrale per commutare in modalità
"charger only" (solo caricabatterie).
M
DIP-Schalter für den Einstellungsmodus.
Conmutadores DIP para modo de
configuración.
DIP switch per modalità di impostazione.
P
Anschlüsse für (von links nach rechts):
Multifunktionales Relais NO - COM - NC
Terminales para (de izquierda a derecha):
Relé multifuncional NO - COM - NC
Connessioni per (da sinistra a destra):
Relè multifunzione NO - COM - NC
Q
Masseanschluss (GND) Gehäuse
Terminal a tierra (GND) de la carcasa
Morsetto GND (terra) armadio
R
Schutzleiter PE (ERDUNG) Anschlüsse
Terminales PE (tierra)
Morsetti PE (terra)
S
Anzeige programmierbares Relais
LED leuchtet bei aktiviertem Relais
Indicador del relé programable
El LED se ilumina al activarse el relé
Indicatore relè programmabile
Il LED si accende quando il relè è attivo
EN
NL
FR
B
2x RJ45 connector for remote panel and/or
parallel and 3-phase operation.
2x RJ45-connector voor extern paneel en/of
parallelle en 3-fase-werking.
2 connecteurs RJ45 pour tableau de
commande et/ou fonctionnement en
parallèle / triphasé.
C
AC output line (L) and neutral (N).
AC-uitgangsleiding (L) en nuldraad (N).
Ligne (L) et neutre (N) de la sortie CA.
F
M8 battery minus connection.
M8-batterij negatieve-aansluiting.
Connexion négative de batterie M8.
H
Terminals for (left to right): temperature
sensor positive, temperature sensor minus.
Terminals voor (van links naar rechts):
temperatuurssensor positief,
temperatuurssensor negatief.
Bornes pour (de gauche à droite) : positif
de la sonde de température, négatif de la
sonde de température.
I
M8 battery positive connection.
M8-batterij positieve-aansluiting.
Connexion positive de batterie M8.
L
Connector for remote switch:
Short right and middle terminal to switch
“on”.
Short left and middle terminal to switch to
“charger only”.
Connector voor externe schakelaar:
Korte rechter-en middenterminal om "aan"
te schakelen.
Korte linker-en middenterminal om over te
schakelen naar "alleen lader".
Connecteur pour l'interrupteur à distance:
Court-circuiter borne droite et centrale pour
mise en marche.
Court-circuiter borne gauche et centrale
pour passer a « Charger Only ».
M
DIP switches for set-up mode.
DIP-schakelaars voor instelmodus.
Interrupteurs DIP. Mode paramétrage.
P
Terminals for (left to right): Multi-functional
relay NO - COM - NC
Terminals voor (van links naar rechts):
Multi-functionele relais NO - COM - NC
Bornes pour (de gauche à droite) : Relais
multifonction NO - COM - NC
Q
Cabinet GND terminal
Kast GND-terminal
Borne GND (terre) de l’armoire
R
PE (ground) terminals
PE-(aarding)terminals
Bornes PE (terre
S
Indicator Programmable relay
LED illuminates when relay is activated
Indicator programmeerbaar relais
LED licht op wanneer relais wordt
geactiveerd
Indicateur Relais programmable
La LED est éclairée quand le relais est
activé
116

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Victron Phoenix Inverter Compact 12 2000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Victron Phoenix Inverter Compact 12 2000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1.44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info