785223
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
Rev05 18-04-2019
Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / The Netherlands
Phone: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: sales@victronenergy.com
Smart BatteryProtect 12/24V
ESPAÑOL
Instalación
1. El Smart BatteryProtect (SBP) deberá instalarse en una zona bien ventilada y preferiblemente cerca de la batería (50 cm como
máximo), ¡pero no sobre ella, para evitar los posibles gases corrosivos que desprende! La caída de tensión debido a un cable con una
sección inferior a la adecuada, o a la excesiva longitud entre el positivo de la batería y el SBP, puede dar lugar a que se produzca
una alarma de cortocircuito o una desconexión inesperada al iniciarse la carga.
2. Debe insertarse un fusible de tamaño apropiado, de acuerdo con las normativas locales, en el cable entre la batería y el SBP.
3. Utilice un cable de 1,5mm² (incluido) para la conexión negativa, que debe conectarse directamente al negativo de la batería (o al
chasis del vehículo). No deberá conectar ningún otro dispositivo a este cable.
4. El SBP detecta, automáticamente y sólo una vez, la tensión del sistema tras la conexión del positivo y negativo a la batería. La
tensión seleccionada (12 ó 24V) se guarda, y se desactiva la detección automática. Consulte en la tabla de programación sobre
cómo resetear el SBP al reutilizarlo en una instalación distinta o utilice el Bluetooth.
5. No conecte la salida de la carga hasta que el SBP esté completamente programado.
6. Se puede conectar un interruptor On/Off remoto entre el H remoto y el L remoto (ver figura 1).
Alternativamente, el terminal H puede cambiarse al positivo de la batería, o el terminal L puede cambiarse al negativo de la batería.
7. Puede conectarse una señal acústica, LED o relé entre la salida de alarma y el positivo de la batería (ver figura 1). Carga máxima
sobre la salida de alarma: 50 mA (a prueba de cortocircuitos).
Eventos de desconexión de carga y opciones de salida de alarma
Modo se señal acústica o LED (señal acústica o LED conectado a la salida de alarma):
En caso de subtensión, se iniciará una alarma continua después de 12 segundos. El SBP desconectará la carga tras 90 segundos
y la alarma se detendrá. Demora de reconexión: 30 segundos.
En caso de sobretensión, la carga se desconectará inmediatamente y permanecerá encendida una alarma intermitente hasta
que se haya corregido el problema de sobretensión. No hay demora de reconexión.
Modo relé (relé conectado a la salida de alarma):
En caso de subtensión, el relé se conectará después de 12 segundos. El SBP desconectará la carga tras 90 segundos y el relé se
desconectará.
En caso de sobretensión, la carga se desconectará inmediatamente y la salida de alarma permanecerá inactiva. Niveles de
activación en caso de sobretensión: 16V y 32V respectivamente.
Modo Li-ion:
Conecte la salida de desconexión de carga del VE.Bus BMS al terminal remoto H.
La carga se desconecta inmediatamente cuando la salida de carga por baja tensión del BMS del VE.Bus conmuta de “high”
(alto) a “free floating” (flotante) (debido a la subtensión, sobretensión o exceso de temperatura de las celdas de la batería). Los
umbrales de subtensión y de salida de alarma del SBP están inactivos en este modo.
Funcionamiento
Hay 6 modos de error posibles, indicados en la pantalla de 7 segmento y en un dispositivo con Bluetooth:
1 Detección de cortocircuito
2 Sobrecarga o exceso de temperatura / P2 aviso de sobretemperatura
3 Subtensión / P3 aviso por subtensión
4 Sobretensión
5 Fallo en los ajustes
6 Fallo de la tensión de referencia
7 Bloqueo del BMS
Pasados 5 minutos, el error ya no se muestra para reducir el consumo de corriente.
El punto decimal de la pantalla de 7 segmentos se utiliza para la indicación del estado:
Encendido fijo: el SBP intenta activar la salida
Parpadeo cada 5 s: la salida está activa
Parpadeo cada 2 s en el modo Li-ion: “connecting” (conectando) la salida
Control remoto y cortocircuito
El SBP conectará la carga 1 segundo después de cerrar el contacto remoto.
El SBP desconectará la carga inmediatamente cuando se abra el contacto remoto.
Cuando esté en modo ion litio, SBP entrará en un periodo de inactividad de 30 segundos una vez que la entrada remota de SBP
haya entrado en flotación. Se puede ver una descripción detallada bajo la figura 4.
En caso de cortocircuito, el SBP intentará conectar la carga cada 5 segundos. Tras dos intentos, la pantalla mostrará 
(detección de cortocircuito).
Programación
Cuando está apagado (con el remoto abierto), el SBP puede programarse conectanto el pin PROG a la toma de tierra.
Alternativamente, puede programarse mediante un smartphone o tableta conectado por Bluetooth sin que importe el estado remoto.
La pantalla de 7 segmentos pasará primero por las tensiones de desconexión y reinicio. Desconecte el pin PROG cuando se muestre la
tensión deseada.
La pantalla confirmará la tensión elegida y el modo por defecto () dos veces.
Vuelva a conectar el PROG a la toma de tierra si se necesita otro modo (, ο ). Desconectar cuando se muestre el modo requerido.
La pantalla confirmará la tensión elegida y el modo en dos ocasiones.
El Bluetooth puede deshabilitarse o volver a habilitarse con la App Victron Connect, o conectando el pin PROG a la toma de tierra y
seleccionando (habilitar) o (deshabilitar). Ver tabla más abajo
Tabla de programación
Pantalla de
7 segmentos
Subtensión de desconexión
Sistema 12V / 24V
Reinicio de subtensión
Sistema 12V / 24V
10,5V / 21V
12V / 24V
10V / 20V
11,5V / 23V
9,5V / 19V
11,5V / 23V
11,25V / 22,5V
13,25V / 26,5V
11,5V / 23V
13,8V / 27,6V
10,5V / 21V
12,8V / 25,6V
11,5V / 23V
12,8V / 25,6V
11,8V / 23,6V
12,8V / 25,6V
12V / 24V
13V / 26V
10V / 20V
13,2V / 26,4V
Ajustes definidos por el usuario con Bluetooth
Modo de señal acústica o LED
Relay mode (Modo relé)
Modo Li-ion
Detectar la tensión del sistema
Bluetooth activado
Bluetooth desactivado
Especificaciones
Smart BatteryProtect SBP-65 SBP-100 SBP-220
Corriente de carga cont. máxima 65A 100A 220A
Pico de corriente 250A 600A 600A
Rango de tensión de trabajo 6 35V
Consumo de
corriente
BLE On
Encendido: 1,4 mA Apagado o desconectado por baja tensión: 0,9 mA
Encendido: 1,2 mA Apagado o desconectado por baja tensión: 0,7 mA
BLE Off
Retardo de salida de alarma
12 segundos
Carga máx. sobre la salida de alarma
50 mA (a prueba de cortocircuitos)
Retardo de desconexión de la carga
90 segundos (inmediato si se activa mediante el BMS del VE.Bus)
Umbrales por defecto
Desconexión: 10,5V o 21V Conexión: 12V ó 24V
Rango de temperatura de trabajo
Carga completa: -40°C a +40°C (hasta el 60% de carga nominal a 50°C)
Conexión
M6
M8
M8
Peso
0,2 kg. 0,5 lb
0,5 kg. 0,6 lb
0,8 kg. 1,8 lb
Dimensiones (al x an x p)
40 x 48 x 106 mm
1,6 x 1,9 x 4,2 in
59 x 42 x 115 mm
2,4 x 1,7 x 4,6 in
62 x 123 x 120 mm
2,5 x 4,9 x 4,8 in
Smart BatteryProtect 12/24V
ITALIANO
Installazione
1. 1. Smart BatteryProtect (SBP) deve essere installato in luogo ben ventilato e il più possibile vicino alle batterie (max 50 cm, ma non
installare al di sopra della batteria, per via del possibile sviluppo di gas corrosivi!). La caduta di tensione su un cavo lungo o
sottodimensionato, fra il più della batteria e il SBP, può risultare in un allarme di cortocircuito all’avvio del carico o in una chiusura
imprevista.
2. Occorre inserire un fusibile della giusta dimensione, in base alle normative locali, nel cavo fra la batteria e il SBP.
3. Usare un cavo di 1,5mm² (incluso) per la connessione del polo negativo, che dovrebbe essere collegato direttamente al polo
negativo della batteria (o al telaio di un veicolo). Non collegare altre apparecchiature a questo cavo.
4. Il SBP rileva automaticamente la tensione di sistema solamente una volta dopo la connessione del più e del meno alla batteria. La
tensione selezionata (12 o 24V) è immagazzinata e si disattivano ulteriori rilevamenti automatici. Vedere il nella tabella di
programmazione per sapere come ripristinarlo quando si riutilizza il SBP in un impianto diverso o si usa il Bluetooth.
5. Non collegare l'uscita del carico finché il SBP è stato programmato completamente.
6. Un interruttore remoto di accensione - spegnimento può essere collegato tra H remoto e L remoto (vedere figura 1).
In alternativa, il morsetto H può essere convertito al polo positivo della batteria, o il morsetto L può essere convertito al polo negativo
della batteria.
7. Un cicalino, LED o relè possono essere collegati fra l'emissione dell'allarme e il più della batteria (vedere figura 1). Carico max
sull'emissione dell'allarme: 50 mA (resistente a corto circuito).
Eventi di scollegamento del carico e opzioni di emissione dell'allarme
Cicalino o modalità LED (cicalino o LED connessi all'emissione dell'allarme):
In caso di sotto-tensione, viene attivato un allarme continuo dopo 12 secondi. Il SBP scollegherà il carico dopo 90 secondi e
l'allarme si interromperà. Ritardo di riconnessione: 30 secondi.
In caso di sovra-tensione, il carico sarà scollegato immediatamente e un allarme intermittente rimarrà attivato finché il
problema di sovratensione non è corretto. Non è presente ritardo di riconnessione.
Modalità relè (relè connesso all'emissione dell'allarme):
In caso di sotto-tensione, il relè verrà attivato dopo 12 secondi. Il SBP scollegherà il carico dopo 90 secondi e l'allarme verrà
disattivato.
In caso di sovra-tensione, il carico sarà scollegato immediatamente e l'emissione dell'allarme rimarrà inattiva. Livelli di
attivazione in caso di sovratensione: 16V e 32V, rispettivamente.
Modalità Li-ion:
Collegare l'emissione di disconnessione del carico del VE.Bus BMS al morsetto remoto H.
Il carico è scollegato immediatamente quando l'emissione di disconnessione del carico del VE.Bus BMS passa da "high" a "free
floating" (a causa della sotto-tensione, sovra-tensione o sovra-temperatura della cella di batteria). Le soglie di sotto-tensione e
l'emissione dell'allarme del SBP sono inattive in questa modalità.
Funzionamento
Ci sono 6 possibili modalità di errore, indicate sul display a 7 segmenti e su un dispositivo con Bluetooth:
1 Corto circuito individuato
2 Sovraccarico o sovra-temperatura / P2 avvertimento di sovra-temperatura
3 Sotto-tensione / P3 avvertimento di sotto-tensione
4 Sovra-tensione
5 Errore delle impostazioni
6 Errore di tensione di riferimento
7 Blocco BMS
Dopo 5 minuti, l'errore non è più visualizzato per ridurre il consumo di corrente.
Il punto decimale del display a 7 segmenti è usato per l'indicazione dello stato:
Fisso: il SBP cerca di attivare l'emissione
Lampeggia ogni 5 secondi: l'emissione è attiva
Lampeggia ogni 2 secondi in modalità Li-ion: emissione in "connessione"
Controllo remoto e corto circuito
Il SBP collegherà il carico 1 secondo dopo aver chiuso il contatto remoto.
Il SBP scollegherà il carico non appena il contatto remoto è aperto.
Nella modalità Li-ion, il BSP rimarrà inattivo per 30 secondi dopo che l’ingresso remoto del BSP sia diventato fluttuante. Vedere
la nota sotto la figura 4 per una descrizione particolareggiata.
In caso di corto circuito, il SBP cercherà di collegare il carico ogni 5 secondi Dopo due tentativi, il display visualizzerà 1 (corto
circuito rilevato).
Programmazione
Quando spento (remoto aperto), il SBP può essere programmato collegando il pin PROG a terra. In alternativa, può essere
programmato con uno smartphone o una tablet con Bluetooth, indipendentemente dallo stato del remoto.
Il display a 7 segmenti passerà prima fra le tensioni di spegnimento e riavvio. Scollegare il pin PROG quando viene visualizzata la
tensione desiderata.
Il display confermerà la tensione scelta e la modalità predefinita () due volte.
Ricollegare PROG alla terra se è richiesta un'altra modalità (, o ) Scollegare quando è visualizzata la modalità richiesta.
Il display confermerà la tensione scelta e la modalità due volte.
Il Bluetooth può essere disattivato/riattivato tramite l’applicazione Victron Connect o collegando il pin PROG a terra e selezionando
(attiva) o (disattiva). Vedere la tabella seguente.
Tabella di programmazione
Display a
7 segmenti
Chiusura di sotto-tensione
Sistema 12V / 24V
Riavvio in sotto-tensione
Sistema 12V / 24V
10,5V / 21V
12V / 24V
10V / 20V
11,5V / 23V
9,5V / 19V
11,5V / 23V
11,25V / 22,5V
13,25V / 26,5V
11,5V / 23V
13,8V / 27,6V
10,5V / 21V
12,8V / 25,6V
11,5V / 23V
12,8V / 25,6V
11,8V / 23,6V
12,8V / 25,6V
12V / 24V
13V / 26V
10V / 20V
13,2V / 26,4V
Impostazioni definite dall’utente con Bluetooth
Cicalino o modalità LED
Modalità relè
Modalità Li-ion
Rileva tensione del sistema
Bluetooth abilitato
Bluetooth disabilitato
Specifiche
Smart BatteryProtect SBP-65 SBP-100 SBP-220
Corrente di carico cont. max 65A 100A 220A
Corrente di picco 250A 600A 600A
Intervallo di tensione operativa 6-35V
Consumo di
corrente
BLE On
Quando on: 1,4 mA Quando off o spegnimento per bassa tensione: 0,9 mA
Quando on: 1,2 mA Quando off o spegnimento per bassa tensione: 0,7 mA
BLE Off
Ritardo di emissione dell'allarme
Carico max su emissione dell'allarme
Ritardo di scollegamento del carico
Soglie predefinite
Campo temperatura di esercizio
Connessione
M6
M8
M8
Peso
0,2 kg (0,5 libbre)
0,5 kg (0,6 ibbre)
0,8 kg (1,8 libbre)
Dimensioni (AxLxP in mm)
40 x 48 x 106 mm
1,6 x 1,9 x 4,2”
59 x 42 x 115 mm
2,4 x 1,7 x 4,6”
62 x 123 x 120 mm
2,5 x 4,9 x 4,8”
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Victron BatteryProtect 12 24V-65A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Victron BatteryProtect 12 24V-65A in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 2.23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info