714733
52
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/54
Pagina verder
SCHMETZ INSIDE
Bedienungsanleitung
VERITAS Carmen
DE
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise
Zubehör
Übersicht Geräteteile
Funktionstasten
Anzeige auf dem LCD-Bildschirm
Tasten des LCD-Bildschirms
Anschließen der Maschine
Fußpedal
Aufspulen des Unterfadens
Einsetzen der Spule
Oberfadeneinfädler
Seitlicher Fadenabschneider
Anheben des Nähfußes
Regulieren des Nähfußdruckes
Fadenspannung
Austauschen des Nähfußhalters
Anwendungshinweise der Nähfüße
Nadel-Auswahlhilfe
Wechseln der Nadel
Anheben und Absenken des Transporteurs
Stichmustereinstellung
Rückwärtsnähen
Nähen mit dem Freiarm
Nähen dicker Stoffe
Verwendung der Kanten/Quiltführung
Speicherfunktion
Combo-Funktion
Maschineneinstellungen
Reinigung des Bildschirms
Reinigung der Maschinenoberfläche
Reinigung des Schiffchens
Nählicht
Anleitung zur Fehlersuche
................................................................................................................2
Bestimmungsgemässe Verwendung .....................................................................................................1
.................................................................................................................................................4
.............................................................................................................................5
.....................................................................................................................................6
..........................................................................................................7
.................................................................................................................8
..................................................................................................................10
..............................................................................................................................................11
................................................................................................................12
............................................................................................................................14
..............................................................................................................................15
...............................................................................................................18
.......................................................................................................................18
...........................................................................................................18
...................................................................................................................................19
.........................................................................................................20
....................................................................................................21
..............................................................................................................................22
............................................................................................................................23
........................................................................................24
........................................................................................................................24
..................................................................................................................................25
.......................................................................................................................25
Ändern der Nährichtung.......................................................................................................................26
.............................................................................................................................26
Nähtisch...............................................................................................................................................27
.................................................................................................27
Verwendung der Zwillingsnadel ..........................................................................................................28
..................................................................................................................................30
..................................................................................................................................36
......................................................................................................................43
..................................................................................................................46
...................................................................................................46
..................................................................................................................47
................................................................................................................................................48
...................................................................................................................49
1
Bestimmungsgemässe Verwendung
Gefahr! Elektrischer Schlag infolge Feuchtigkeit.
- Die Nähmaschine darf nur in trockenen Räumen gelagert und verwendet werden.
- Bei Feuchtigkeit und Nässe besteht Elektrisierungsgefahr.
Gefahr! Augenverletzungen wegen Nadelbruch.
- Es dürfen nur weiche, flexible Textilien vernäht werden.
- Die Maschine ist nicht dimensioniert für das Nähen von Materialien wie dickem,
hartem oder unflexiblem Leder, Planen, Segeltuch, etc.; die Nadel könnte brechen.
- Die Nadel kann brechen, wenn der Stoff nicht vom Antrieb transportiert wird,
sondern vom Benutzer zusätzlich geschoben oder gebremst wird.
Gefahr! Stichverletzungen durch unbeabsichtigte Betätigung.
- Die Maschine darf nur von urteilsfähigen, erwachsenen Personen benutzt werden.
- Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten dürfen die Maschine nur
nach eingehender Instruktion und unter ständiger Aufsicht benutzen.
- Lassen Sie die betriebsbereite Maschine nie in Bereichen wo Kinder Zugang
haben.
- Bei allen Vorbereitungs oder Einstellarbeiten muss der Hauptschalter ausgeschal-
tet werden.
Gefahr! Verletzungsgefahr infolge Defekt oder Veränderungen.
- Die Maschine darf nicht verändert werden.
- Reparaturen müssen durch einen Fachservice erfolgen.
- Beschädigungen, Veränderungen oder die Verwendung von nicht originalem
Zubehör können zu Verletzungen führen.
- Defekte Maschinen dürfen nicht weiter verwendet werden.
Gefahr! Ungeeignete Aufstellplätze (Arbeitsplätze) können zu Unfällen führen.
- Die Maschine darf nur auf einer stabilen Standfläche betrieben werden.
- Wacklige, unstabile oder unordentliche Arbeitsplätze können zum Absturz der
Maschine oder Verletzungen durch Stiche führen.
Gefahr! Personen ohne Kenntnisse der vorliegenden Bedienungsanleitung
können sich verletzen oder die Nähmaschine beschädigen.
- Benutzen Sie diese Nähmaschine nur, wenn sie grundlegende Kenntnisse im
Umgang mit Nähmaschinen haben.
Gefahr! Unkonzentriertes Arbeiten kann zu Stichverletzungen führen.
- Nehmen Sie sich Zeit, richten Sie den Arbeitsplatz ordentlich ein und führen Sie
den Stoff ruhig und ohne Kraftaufwand durch die Maschine.
Achtung! Diese Maschine ist für den Einsatz im Privathaushalt konstruiert.
- Die Maschine ist nicht für den professionellen oder gewerblichen Einsatz
zugelassen.
Bei der Nutzung eines Elektrogeräts müssen stets die unten aufgeführten,
grundlegenden Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.
Lesen Sie alle Anweisungen vor Verwendung dieser Nähmaschine sorgfältig durch.
1. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, solange es an den Strom
angeschlossen ist.
2. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts immer direkt nach der Benutzung und
vor der Reinigung aus der Steckdose.
1. Lesen Sie alle Anweisungen vor Verwendung dieser Nähmaschine sorgfältig
durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen an einem geeigneten Ort und in der Nähe der
Nähmaschine auf. Falls Sie die Maschine Dritten überlassen, müssen Sie Ihnen
auch diese Anweisungen aushändigen.
3. Benutzen Sie die Maschine nur an trockenen Orten.
4. Lassen Sie die Maschine in Gegenwart von Kindern oder älteren Menschen nie
unbeaufsichtigt, da sie Risiken eventuell nicht einschätzen können.
5. Dieses Gerät kann von Kindern ab8Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung benutzt werden, solange sie beaufsichtigt werden oder in der
sicheren Anwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die mit dessen
Nutzung einhergehende Gefahr verstehen.
6. Kinder dürfen nicht mit dem Elektrogerät spielen.
7. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kinder nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
8. Schalten Sie das Gerät während der Vorbereitung der Arbeiten stets aus
(Wechseln der Nadel, Einfädeln des Fadens in
die Maschine, Wechsel des
Nähfußes, etc.).
9. Ziehen Sie das Gerät stets aus dem Netzstecker, wenn es unbeaufsichtigt
bleibt, um Verletzungen zu vermeiden und schalten Sie es zur gegebenen Zeit
erneut ein.
10. Ziehen Sie das Gerät stets aus dem Netzstecker, um die Nähleuchte zu
wechseln oder Wartungsarbeiten durchzuführen (Schmierung, Reinigung).
11. Verwenden Sie das Gerät niemals nass oder in feuchter Umgebung.
12. Ziehen Sie niemals am Kabel, sondern immer am Netzstecker.
WARNUNG - Zur Verringerung der Stromschlaggefahr:
Zur Verringerung der Gefahr von Verbrennungen, Feuer,
elektrischem Schlag oder Verletzungen:
WARNUNG -
Wichtige Sicherheitshinweise
2
13. Bei kaputter oder beschädigter LED-Leuchte müssen Sie sich zum Austausch
an den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine andere qualifizierte Person
wenden, um Gefahren zu vermeiden.
14. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Pedal.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Lüftungsschlitze blockiert sind. Halten
Sie Lüftungsschlitze und Pedal frei von Staub, Fadenresten und sonstigen
Verunreinigungen.
16. Das Gerät kann nur mit einem C-9000-Pedal verwendet werden.
17. Der Schalldruckpegel liegt im Normalbetrieb unter 75 dB (A).
18. Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht wie Hausmüll. Bringen Sie sie zur Entsorgung
zu speziellen Sammelstellen.
19. Setzen Sie sich hinsichtlich der Sammelsysteme in Ihrer Nähe mit den lokalen
Behörden in Verbindung.
20. Werden Elektrogeräte in Mülldeponien entsorgt, können gefährliche Stoffe ins
Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelangen, wo sie Gesundheit
und Wohlbefinden schädigen.
21. Beim Austausch alter Geräte gegen neue Geräte ist der Verkäufer nach dem
Gesetz verpflichtet, Altgeräte kostenlos abzuholen und zu entsorgen.
22. Das Elektrogerät darf nicht von Personen (dies gilt auch für Kinder) benutzt
werden, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt
sind oder die keine ausreichende Erfahrung und Kenntnisse besitzen, außer sie
werden beaufsichtigt oder wurden hinsichtlich seines Gebrauchs angewiesen.
(Für außerhalb Europas).
23. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Elektrogerät
spielen. (Fü
r außerhalb Europas)
Diese Nähmaschine ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
3
17 18 19
21
22
23
1 2 3 4
10
11
13
12
75
8 96
1514 16
20
Serienmäßiges Zubehör
Optionales Zubehör
Standardfuß (T)
Reißverschlussfuß (I)
Knopflochfuß (D)
Overlockfuß (E)
Blindstichfuß (F)
Plattstichfuß (A)
Knopfannähfuß (H)
Reinigungspinsel / Saumtrenner
Spulenhalter
Kanten/Quiltführung
Spule (3x)
Schraubenzieher (groß und klein)
Nadelsortiment
Garnrollenhalter mit Filz
Zweiter Garnrollenhalter
Touch-Panel-Stift
Kordelfuß (M)
Säumerfuß (K)
Quiltfuß (P)
Stopf-/Stickfuß
Kräuselfuß
Zwillingsnadel
Obertransportfuß
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
29.
20.
21.
22.
23.
Zubehör
Hinweis:
Das Zubehör befindet sich in der Zubehörbox.
Optionales Zubehör wird nicht mit dieser Nähmaschine mitgeliefert. Sie können es
über Ihren Kundendienst erwerben.
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Nähfußdruck
Fadenabschneider
Knopflochhebel
Spulerspindel
Spulenanschlag
Automatischer Nadeleinfädler
Spulenabdeckplatte
Nähtisch und Zubehörbox
LCD-Bildschirm
Handrad
Horizontaler Garnrollenstift
Griff
Spulenfadenführung
Oberfadenführung
Stylus für Touch-Panel
Hauptschalter
Fußpedalanschluss
Netzkabelanschluss
Nähfußhebel
Übersicht Geräteteile
5
1. Start/Stopp-Taste
2. Rücktaste
3. Automatische Verriegelungstaste
4. Nadel Hoch-/Tiefstellung-Taste
Die Maschine läuft an, wenn die Start/Stopp-Taste gedrückt wird und stoppt, wenn diese ein zweites
Mal gedrückt wird. Die Maschine dreht sich bei Nähbeginn langsam.
Die Nähgeschwindigkeit steigert sich langsam bis zum Erreichen der mit dem
Geschwindigkeitsbegrenzer eingestellten Geschwindigkeit.
Die Stichmuster 01, 04, 07, 22 und 23 können rückwärts genäht werden. Während des Nähens
halten Sie zum Rückwärtsnähen einfach die Rückwärtstaste gedrückt. Lassen Sie die Taste wieder
los, um erneut vorwärts zu nähen.
Wenn Sie die Rückwärtstaste vor dem Nähen drücken und dann die Start-/Stopp-Taste oder das
Pedal betätigen, näht die Maschine rückwärts, bis Sie die Taste erneut betätigen, um wieder vorwärts
zu nähen.
Wenn Sie die Rückwärtstaste beim Nähen anderer Stichmuster betätigen, näht die Maschine
umgehend Stiche zum Vernähen und stoppt dann automatisch.
Wenn die Stichmuster 01-05, 07-09, 12, 14-23, 28 und 49 gewählt werden, näht die Maschine sofort
drei Steppstiche, wenn Sie die automatische Verriegelungstaste drücken. Anschließend stoppt sie
automatisch.
Drücken Sie außer für die Stichmuster 01-09, 12, 14-23, 28, 37-44 und 49 die automatische
Verriegelungstaste. So wird die Maschine am derzeitigen Musterende drei Steppstiche nähen und
danach automatisch anhalten.
Drücken Sie diese Taste, um die Nadel nach oben
oder unten zu bewegen. Wenn Sie diese Taste
drücken, führt die Nadel einen halben Stich durch. Abhängig von der Position der Nadel in diesem
Moment, hält sie in der entgegengesetzten Richtung an, entweder am höchsten oder niedrigsten
Punkt. Zudem wird die Halteposition der Nadel nach dem Nähen dauerhaft eingestellt. Die
Halteposition der Nadel erscheint auf dem LCD-Bildschirm. "
Funktionstasten
6
Anzeige auf dem LCD-Bildschirm
93
1. Rückwärtsnähen
2. Automatische Verriegelung
3. Auto-Stop
4. Nadelposition
5. Zwillingsnadel
6. Empfohlene Stichbreite
7. Empfohlene Stichlänge
8. Spulenkapsel
9. Fußpedal
10. Geschwindigkeit
11. Empfohlener Nähfuß
12. Spannung
13. Kombi
14. Datenspeicher
5. Fadenabschneider-Taste
6. Geschwindigkeitssteuerungstasten
Drücken Sie auf diese Taste, wenn Sie mit Nähen fertig sind, damit die Nähmaschine die Fäden
abtrennt.
Drücken Sie diese Taste, um die Nähgeschwindigkeit zu ändern.
Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, drücken Sie auf"+".
Um die Geschwindigkeit zu reduzieren, drücken Sie auf"-".
leer angezeigt.
Hinweis:
Nachdem die Funktion Nähen aktiviert wurde, wird das Funktionssymbol in der Statusleiste leer
angezeigt.
7
Einstelltaste
Drücken Sie die Taste, um Sprache, Helligkeit, Kindersicherung,
Bildschirmschoner, Stimme, Updates und Informationen zur
Softwareversion einzustellen.
Tasten des LCD-Bildschirms
Fadenspannungstasten
Bei der Auswahl eines Stiches wird die Maschine automatisch die
empfohlenen Fadenspannung einstellen, die dann in Ziffern auf dem
LCD-Bildschirm angezeigt wird.
Um die Fadenspannung zu erhöhen, drücken Sie die rechte Taste,
um die Fadenspannung auf die nächsthöhere Zahl einzustellen. Um
die Fadenspannung zu verringern, drücken Sie die linke Taste, bis
die niedrigere Zahl erreicht ist. Um zum Normaldruck zurückkehren,
drücken Sie die mittlere Taste.
Kombi-Taste
Drücken Sie die Taste, um die Stichkombination einzustellen.
Insgesamt gibt es 30 Einstellungen für alle 20 Stiche.
Datenspeichertaste
Drücken Sie die Taste, um die aktuellen Stichparameter mit insgesamt
30 Einstellungen zu speichern.
Einstelltaste für Stichmuster
Beim Nähen auf einem Spezialstoff passen Sie mit dieser Taste das
Muster an.
Nadeltaste
Drücken Sie die Zwillingsnadel-Taste, damit die Maschine die
maximale Breite für das Nähen mit der Zwillingsnadel automatisch
reduziert. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder mit einer Nadel zu
nähen.
Spiegeltaste
Klicken Sie auf diese Taste, um bis zum erneuten Drücken der
Spiegeltaste ein Spiegelmuster zu nähen.
8
Taste zur Stichlängeneinstellung
Bei der Auswahl eines Stiches wird die Maschine automatisch die
empfohlene Stichlänge einstellen, die dann in Ziffern auf dem LCD-
Bildschirm angezeigt wird.
Wenn Sie einen kürzere Stich möchten, drücken Sie"-". Wenn Sie
einen längeren Stich möchten, drücken Sie die Taste "+". Um zur
Standardeinstellung zurückzukehren, drücken Sie den
entsprechenden Wert.
Die Stichlänge kann zwischen " 0,0 bis 4,5"eingestellt werden. Einige
Stiche können eine begrenzte Stichlänge aufweisen. "
Einstellungstaste der Stichbreite
Bei der Auswahl eines Stiches wird die Maschine automatisch die
empfohlene Stichbreite einstellen, die dann in Ziffern auf dem LCD-
Bildschirm angezeigt wird. Wenn Sie einen schmäleren Stich möchten,
drücken Sie "-". Wenn Sie einen breiteren Stich möchten, drücken
Sie "+". Um zur Standardeinstellung zurückzukehren, drücken Sie den
entsprechenden Wert.
Die Stichbreite kann von "0,0 bis 7,0" eingestellt werden. Einige Stiche
können eine eingeschränkte Stichbreite aufweisen.
Wenn Sie die Muster 01-04, 06, 15 und 22-23 wählen, zeigt das
Display die Nadelposition an. Die Position kann mit den Tasten zur
Einstellung der Stichbreite angepasst werden. Durch Drücken der
Taste"-", bewegt sich die Nadel nach links und durch Drücken der
Taste"+ ", bewegt sich die Nadel nach rechts.
9
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen, stellen Sie sicher, dass die auf
der Nähmaschine angegebene Netzspannung
und Frequenz der verfügbaren
Stromversorgung entspricht.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile
Oberfläche.
1. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät
an, indem Sie den Kupplungsstecker in die
Kabelbuchse stecken.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
3. Schalten Sie den Schalter ein.
4. Das Nählicht leuchtet auf, wenn der Schalter
eingeschaltet wird.
Legen Sie zum Ausschalten der Nähmschine
den Schalter in die Position AUS und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Achtung:
Prüfen Sie stets, dass die Nähmaschine nicht
an die Steckdose angeschlossen ist und der
Netzschalter auf "O" steht, wenn das Gerät
nicht benutzt wird sowie vor dem Einsetzen
oder Entfernen von Teilen.
Anschließen der Maschine
Informationen zu einem polarisierten
Stecker
Dieses Gerät verfügt über einen polarisierten
Stecker (unterschiedlich breite Pole), um das
Risiko eines Stromschlags zu reduzieren.
Dieser Stecker passt nur auf eine ganz
bestimmte Weise in eine polarisierte
Steckdose. Wenn der Stecker nicht vollständig
in die Steckdose passt, drehen Sie den Stecker.
Wenn er dann immer noch nicht passt, wenden
Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, damit
er Ihnen eine geeignete Steckdose installiert.
Nehmen Sie keinerlei änderungen am Stecker
vor.
10
Stecken Sie bei ausgeschalteter Maschine den
Fußpedalstecker in den Anschlussstecker am
Gerät.
Schalten Sie die Nähmaschine ein und
drücken Sie langsam auf das Fußpedal, um mit
dem Nähen zu beginnen. Um die
Nähmaschine anzuhalten, nehmen Sie den
Fuß vom Fußpedal.
Achtung:
Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie das Gerät
an die Stromversorgung anzuschließen ist,
wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektriker. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Fußpedal
Hinweis:
Wenn Sie den Geschwindigkeitsregler über
die entsprechenden Kontrolltasten einstellen,
wird er die Höchstgeschwindigkeit der
Maschine begrenzen.
11
1. Legen Sie den Faden und die Spule in den Spulenhalter.
Bei kleineren Garnrollen legen Sie den Spulenhalter mit der
kleinen Seite neben die Spule.
3. Wickeln Sie den Faden entgegen des Uhrzeigersinns um die
Spulenspannungsscheiben.
4. Führen Sie, wie dargestellt, das Fadenende durch eines der
inneren Löcher der Spule und legen Sie die leere Spule auf die
Spindel.
5. Schieben Sie die Spule nach rechts.
2. Führen Sie den Faden von der Garnrolle durch die obere
Fadenführung.
Aufspulen des Unterfadens
12
9. Wenn die Spule voll ist, dreht sie sich langsam. Lösen Sie das
Fußpedal oder drücken Sie die Stopp-Taste.
10.Schneiden Sie den Faden ab und nehmen Sie die Spule heraus.
Hinweis:
Wenn der Schalter der Spulenwicklung rechts steht
("Spulenwickelposition"), näht die Maschine nicht und das Rad
dreht sich nicht.
Um mit dem Nähen zu beginnen, drücken Sie den
Spulerwicklerschalter nach links ("Nähposition").
6. Halten Sie das Fadenende mit einer Hand fest.
7. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste oder das Fußpedal.
8. Nachdem die Spule einige Umdrehungen gemacht hat, halten
Sie die Nähmaschine an und schneiden Sie den Faden nahe am
Spulenloch ab.
Fahren Sie fort, die Spule aufzuwickeln, bis sie voll ist.
13
3. Ziehen Sie den Faden durch den Schlitz (A).
Achtung:
Schalten Sie vor dem Einsetzen oder
Herausnehmen der Spule den Netzschalter auf
"O".
Beim Einsetzen oder Entfernen der Spule
müssen Nadel und Nähfuß vollständig
angehoben werden.
1. Nehmen Sie die Spulenabdeckplatte ab und
ziehen Sie die Spule heraus.
2. Setzen Sie die Spule in die Spulenkapsel so
ein, dass der Faden gegen den
Uhrzeigersinn läuft (Pfeil).
4. Halten Sie mit der Fingerspitze sanft die
Spule fest.
Ziehen Sie den Faden an den
Pfeilmarkierungen durch den Schlitz der
Fadenführung.
5. Zum Abschneiden des überschüssigen
Fadens ziehen Sie diesen zu sich hin und
schneiden Sie ihn mit dem Trennmesser am
Punkt (B) ab.
Schließen Sie die Spulenabdeckung.
A
B
B
Einsetzen der Spule
14
Oberfadeneinfädler
Achtung:
Richtiges Einfädeln ist wichtig, da sonst verschiedene Probleme
beim Nähen auftreten können.
Beginnen Sie, indem Sie die Nadel in die oberste Stellung
bringen und auch den Nähfuß anheben, um die
Spannungsscheiben zu lösen.
1. Legen Sie den Faden und die Spule in den Spulenhalter.
Bei kleineren Garnrollen legen Sie die Spule mit der kleinen
Seite neben die Spule.
2. Ziehen Sie den Faden von der Spule durch die obere
Fadenführung.
15
5. Führen Sie nun den Faden unter die Klemmfeder der
Oberfadenführung.
6. Am Ende dieser Aufwärtsbewegung ziehen Sie den Faden
von rechts nach links durch das Nadelöhr des Fadenhebels
und danach wieder nach unten.
7. Ziehen Sie den Faden hinter der flachen, horizontalen
Fadenführung entlang.
Führen Sie den Faden durch den Ring.
4. Fädeln Sie das Spannungsmodul ein, indem Sie den Faden
zwischen den Silberscheiben hindurchziehen.
3. Führen Sie den Faden um die Fadenführung, indem Sie den
Faden wie in der Abbildung dargestellt durch die
Vorspannfeder ziehen.
16
9. Der Nadeleinfädler schaltet automatisch in
die Einfädelstellung und der Hakenstift
passiert das Nadelöhr.
10.Legen Sie den Faden vor die Nadel.
11.Halten Sie den Faden locker und senken
Sie den Hebel langsam ab. Das Schiffchen
dreht sich und führt den Faden durch das
Nadelöhr, indem er eine Schleife bildet.
Ziehen Sie den Faden durch das Nadelöhr.
Bringen Sie die Nadel in die höchste
Position und senken Sie den Nähfuß ab.
8. Senken Sie langsam den Hebel des
Nadeleinfädlers und führen Sie den Faden
durch die Fadenführung wie in der
Abbildung dargestellt und danach nach
rechts.
Achtung:
Schalten Sie bei der Durchführung einer der
folgenden Tätigkeiten den Netzschalter auf aus
("O")!
17
Seitlicher Fadenabschneider
Heben Sie den Nähfuß an. Entfernen Sie den
Stoff, ziehen Sie die Fäden auf die linke Seite
der Frontabdeckung und schneiden Sie diese
mit dem Fadenaschneider ab.
Die Fäden haben die richtige Länge, um mit
der nächsten Naht zu beginnen.
Anheben des Nähfußes
Achtung:
Die Nadel sollte sich stets in der höchsten
Stellung befinden.
Der Nähfußheber hebt und senkt den Nähfuß.
Beim Nähen mehrlagiger oder dicker Stoffe
kann der Nähfuß auf ein zweites Niveau
angehoben werden, um die Näharbeit
einfacher zu platzieren.
Regulieren des Nähfußdruckes
Der Nähfußdruck der Maschine ist
voreingestellt und braucht nicht je nach Stoffart
(dünn oder dick) neu eingestellt werden.
Wenn Sie jedoch den Druck anpassen
müssen, drehen Sie die Stellschraube des
Nähfußes mit einer Münze.
Für das Nähen sehr schwerer Stoffe verringern
Sie den Druck, indem Sie die Schraube gegen
den Uhrzeigersinn drehen. Bei dünnen Stoffen
erhöhen Sie den Druck, indem Sie die
Schraube im Uhrzeigersinn drehen.
18
Normale Spannung für gerade Stiche.
Der Faden ist zu locker für gerade Stiche.Stellen Sie einen
höheren Spannungswert ein.
Die Spannung ist zu stark für Geradstich.
Stellen Sie die Spannung auf einen niedrigeren Wert ein.
Normale Fadenspannung für Zickzack- und Zierstiche.
Grundeinstellung der Fadenspannung: "4".
Um die Spannung zu erhöhen, passen Sie diese an die
nächsthöhere Spannungszahl an. Um die Spannung zu
verringern, stellen Sie sie auf die vorherige Zahl ein.
Für gutes Nähen ist es wichtig, die Spannung richtig
einzustellen.
Bei allen Ziernähten erhalten Sie immer ein besseres Stichbild
und der Stoff zieht weniger, wenn der Oberfaden auf der
Unterseite des Stoffs verläuft.
Es gibt keine für alle Stoffe und Stichfunktionen gültige
Spannungseinstellung.
Fadenspannung
19
Entfernen des Nähfußes
Einsetzen des Nähfußes
Entfernen und Einsetzen des Nähfußhalters
Einsetzen der Kanten/Quiltführung
Heben Sie den Nähfuß an.
Drücken Sie den schwarzen Hebel (A), um den Nähfuß zu lösen. "
Senken Sie den Nähfußhalter (B) bis sich der Schlitz (C) direkt
über dem Stift (D) befindet.
Drücken Sie den schwarzen Hebel (A).
Senken Sie den Nähfußhalter (B) und der Nähfuß (E) rastet
automatisch ein.
Heben Sie den Nähfußhebel (A) an.
Entfernen und setzen Sie den Nähfußhalter (B) wie im Bild gezeigt
ein.
Setzen Sie die Führung zum Nähen von Kanten/Quilts (A) wie im
Bild gezeigt in den Schlitz ein.
Regulieren Sie diese nach Bedarf für Säume, Falten, usw.
A
D
C
E
B
A
A
A
Achtung:
Schalten Sie vor einer der nachstehenden Tätigkeiten den
Netzschalter auf "O".
Austauschen des Nähfußhalters
20
Overlockfuß (E)
Versäubern
Standardfuß (T)
Reißverschlussfuß (I)
Knopfannähfuß(H)
APPLIKATION
NäHFUSS
Allgemeine
Näharbeiten,
Patchworkstiche,
Zierstiche,
Kräuseln,
Hexenstich, usw.
NäHFUSS APPLIKATION
Einnähen von
Reißverschlüssen.
Blindstichfuß (F)
Blindstiche
Plattstiche, Satinstiche
Annähen von
Knöpfen
Plattstichfuß (A)
Quiltfuß (P)
Quilten
Nähen von
Knopflöchern,
Stopfen
Knopflochfuß (D)
Anwendungshinweise der Nähfüße
21
Nadel-Auswahlhilfe
In der Regel werden dünne Garne und Nadeln zum Nähen von dünnen Stoffen verwendet und
dickere Garne zum Nähen von schweren Stoffen.
In der nachstehenden Tabelle finden Sie Informationen zu den jeweiligen Garnen und Nadeln
für unterschiedliche Stoffe.
Dickes Gran, Teppichgarn.
16 (100)
11-14 (80-90)
Mittelschwere Stoffe: Baumwolle, Satin,
Leinen, Doppelstrick, leichte Wollstoffe.
Mittelschwere Stoffe: Drillich, Wolle,
dickere Strickstoffe, Plüsch, Jeansstoffe.
Schwere Stoffe: Segeltuch, Wollstoffe,
Zelt- und Steppstoffe, Jeansstoffe,
Polstermaterial (leicht bis mittel).
Schwere Wollstoffe, Mantelstoffe,
Polsterstoffe, manche Leder- und
Vinylarten.
14 (90)
18 (110)
NADELSTÄRKE STOFF
FADEN
9-11 (70-80)
Leichte Stoffe: D?nne Baumwolle,
Chiffon, Seide, Musselin, Strickstoffe,
Stoffe aus Baumwollstrick, Trikot,
Jersey, Kreppstoffe, Polyestergewebe,
Hemd- und Blusenstoffe.
Dünnes Garn aus Baumwolle, Nylon,
Polyester oder mit Baumwolle umhülltem
Polyester.
Die meisten im Handel verkauften Garne
sind mitteldick und für diese Stoffe und
Nadelgrößen geeignet.
Verwenden Sie zum Erzielen der besten
Ergebnisse Polyestergarne für synthetische
Stoffe und Baumwollgarne für Naturstoffe.
Verwenden Sie oben und unten immer
das gleiche Garn.
-
-
-
-
Hinweis:
In der Regel werden dünne Garne und Nadeln zum Nähen von dünnen Stoffen verwendet und
dickere Garne zum Nähen von schweren Stoffen.
Testen Sie
immer Faden und Nadel auf einem kleinen Stück des Stoffs, den Sie für die Näharbeit
verwenden.
Verwenden Sie das gleiche Garn für Nadel und Spule.
Verwenden Sie einen Verstärker für dünne oder elastische Stoffe.
22
Achtung:
Schalten Sie vor einer der nachstehenden
Tätigkeiten den Netzschalter auf "O".
Wechseln der Nadel
A
B
Wechseln Sie regelmäßig die Nadel, vor allem,
wenn sie Anzeichen von Abnutzung zeigt oder
Probleme verursacht.
1. Lösen Sie die Schraube des Nadelhalters
(A) und ziehen Sie die Nadel heraus.
2. Setzen Sie die neue Nadel so ein, dass die
flache Seite der Spindel nach hinten zeigt.
3. Heben Sie die Nadel bis zum Anschlag an.
Ziehen Sie die Schraube (A) nach dem
Einlegen der neuen Nadel fest.
CD E
Die Nadeln müssen in einwandfreiem Zustand
sein.
Probleme können entstehen mit:
A. Verbogenen Nadeln
B. Beschädigten Nadelspitzen
C. Stumpfen Nadeln
23
Hinweis:
Machen Sie stets eine Nähprobe des Musters auf einem Stück Stoff, das dem Ihrer Näharbeit
entspricht.
A
B
Durch Verschieben des Hebels zu (B) senkt
sich der Transporteur, zum Beispiel beim
Annähen von Knöpfen.
Wenn Sie normal weiternähen möchten,
schieben Sie den Hebel zu (A), um den
Transporteur anzuheben.
Nach dem Entfernen des Nähtischs, können
Sie den Einstellhebel für den Transporteur am
Boden im hinteren Teil der Nähmaschine
erkennen.
A
B
Anheben und Absenken des Transporteurs
Stichmustereinstellung
Wenn die Zierstichmuster beim Nähen auf bestimmten Stoffen unregelmäßig erscheinen, passen Sie
die Einstellung mithilfe der Taste Mustereinstellungen an.
Nach der Wahl des Stichmusters, drücken Sie
die Taste Mustereinstellungen, um es auf dem
Bildschirm anzuzeigen. Drücken Sie die
Eingabetaste für den Rechtspfeil oder
Linkspfeil, um die Werte zu ändern und danach
"OK ", um die Einstellung zu speichern. Diese
Einstellung wird gespeichert, auch wenn Sie
die Nähmaschine ausschalten. Drücken Sie die
"Return"-Taste, um das Menü zu verlassen,
ohne die geänderten Werte zu speichern.
Die neue Einstellung wird auf alle Muster
angewendet. Um auf den Standardwert
zurückzusetzen, drücken Sie in der Mitte.
A. Wenn die Muster zu stark komprimiert sind,
drücken Sie die rechte Pfeiltaste, um den
Wert zu erhöhen.
B. Einstellung korrigieren.
C. Wenn die Muster zu weit auseinander sind,
drücken Sie die linke Pfeiltaste, um den
Wert zu verringern. "
24
Rückwärtsnähen
Rückwärtsnähen dient dazu, die Fäden am
Anfang und Ende einer Naht zu fixieren.
Drücken Sie die Rückwärts-Taste und nähen
Sie 4-5 Stiche.
Die Maschine wird vorwärts nähen, wenn Sie
die Taste loslassen. "
Nähen mit dem Freiarm
Um den Nähtisch zu entfernen, halten Sie ihn
in horizontaler Position und ziehen Sie ihn in
Pfeilrichtung.
Der Freiarm dient zum Nähen von Ärmeln,
Bünden, Hosenbeinen oder anderen
röhrenförmigen Kleidungsstücken.
25
Die schwarze Taste auf der linken Seite des
Nähfußes blockiert den Nähfuß in horizontaler
Position, wenn sie vor dem Absenken des
Nähfußes gedrückt wird.
Dadurch wird am Nahtanfang ein
gleichmässiges Anschieben sichergestellt,
wodurch das Nähen mehrlagiger Stoffe
vereinfacht wird, zum Beispiel wenn beim
Nähen von Jeanssäumen auf der Naht genäht
wird.
Wenn Sie an einen Punkt gelangen, an dem
die Stoffstärke zunimmt, senken Sie die Nadel
ab und heben Sie den Nähfuß an. Halten Sie
die Spitze des Nähfußes gedrückt und drücken
Sie den schwarzen Knopf. Senken Sie dann
den Nähfuß ab und nähen Sie weiter.
Die schwarze Taste löst sich automatisch nach
einigen Stichen.
Sie können auch ein anderes Stück Stoff mit
der gleichen Dicke auf der Rückseite der Naht
platzieren. (A)
Sie können den Nähfuß auch festhalten,
während Sie ihn von Hand vorschieben und in
Richtung des gefalteten Stoffs nähen.
Ändern der Nährichtung
Halten Sie die Nähmaschine an, wenn Sie eine
Ecke erreichen.
Senken Sie die Nadel von Hand in den Stoff
oder durch einmaliges Drücken der Nadel
Heben/Senken-Taste.
Heben Sie den Nähfuß, verwenden Sie die
Nadel als Achspunkt und drehen Sie den Stoff.
Senken Sie den Nähfuß und fahren Sie mit der
Arbeit fort.
Nähen dicker Stoffe
26
Nähtisch
Halten Sie Nähtisch in einer horizontalen
Position und ziehen Sie ihn in Pfeilrichtung.
Das Innere dieses Tischs dient als Zubehörbox.
Legen Sie die Kanten/Quiltführung wie
abgebildet in den Nähfußhalter ein und stellen
Sie den gewünschten Abstand ein.
Nähen Sie die erste Reihe und verschieben
Sie den Stoff, um die nachfolgenden Reihen zu
nähen, während die Führung entlang der
vorherigen Nahtreihe läuft.
Verwendung der Kanten/Quiltführung
27
Achtung:
Wenn Sie eine Zwillingsnadel verwenden,
benutzen Sie den Standardfuß (T) unabhängig
von der Art der Naht.
Benutzen Sie nur Zwillingsnadelanordnungen
mit einem maximalen Abstand von 2 mm
zwischen den Nadeln.
Hinweis:
Die Zwillingsnadel ist optional.
Sie ist nicht im Zubehörset enthalten.
Dieses Symbol erscheint nur bei Verwendung
der Zwillingsnadel.
Verwendung der Zwillingsnadel
Drücken Sie die Taste, dann erscheint das
Symbol der Zwillingsnadel auf dem LCD-
Bildschirm und die Nähmaschine reduziert
automatisch den maximalen
Zwillingsnadelabstand auf2mm.
Setzen Sie die Zwillingsnadel ein.
28
Folgen Sie den Anweisungen zum Einfädeln
von Einzelnadeln, unter Verwendung des
horizontalen Garnrollenstifts. Fädeln Sie die
linke Nadel ein.
Setzen Sie den zweiten Garnrollenstift in das
Loch auf der Oberseite der Nähmaschine.
Fädeln Sie die restlichen Punkte ein, wobei Sie
darauf achten sollten, die über der Nadel
gelegene Fadenführung auszulassen und den
Faden durch die rechte Nadel zu ziehen.
Fädeln Sie jede Nadel einzeln ein.
Zwei Nahtlinien werden parallel zueinander
genäht.
Wenn die Funktion Zwillingsnadel eingestellt
ist, erscheinen die mit dieser Funktion nicht
vereinbaren Muster in Grau auf dem
Bildschirm.
Der Textmodus, der Kombi-Modus, der
Speichermodus und der intelligente Modus
sind nicht verfügbar.
Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass die beiden für die
Zwillingsnadel verwendeten Garne die gleiche
Stärke haben.
Beim Nähen mit der Zwillingsnadel sollten Sie
stets langsam und mit einer niedrige Drehzahl
arbeiten, um eine gute Stichqualität zu
gewährleisten.
Wenn Sie die Funktion Zwillingsnadel wählen,
bleibt diese auch dann aktiv, wenn Sie das
Stichmuster ändern. Zur Deaktivierung dieser
Funktion drücken Sie erneut die Taste.
29
Die Einstellungen für die Stichbreite, Stichlänge etc. sind für jeden Stich vorgegeben.
Wenn Sie aber spezielle Einstellungen eingeben möchten und und diese später in einem Stich
anwenden möchten, können Sie die Einstellungen (Stichbreite, Stichlänge und Spiegelfunktion)
ändern und für diesen Stich speichern.
In der Speicherfunktion können Sie dreißig Einstellungen für ein einziges Stichmuster speichern.
Speicherfunktion
Einstellungen speichern
Dieses Symbol erscheint nur, wenn das Stichmuster mit der
Speicherfunktion kompatibel ist.
Geben Sie die gewünschten Einstellungen ein (Stichbreite, Stichlänge und
Spiegelfunktion) und drücken Sie die Speichertaste.
Wählen Sie die Nummer des leeren Speichermoduls aus. (Zum Beispiel:
M1)
Geben Sie den Namen der Datei ein (z.B. AAAA).
Der Name jeder einzelnen Datei kann 13 Zeichen nicht überschreiten.
Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellungen zu speichern.
Der ursprüngliche Bildschirm wird automatisch angezeigt.
30
Abrufen und Nähen
Drücken Sie beim Exportmodell die Speichertaste für den Speichermodus.
Wählen Sie das Speichermodul mit dem Sie nähen möchten, woraufhin das
Speicherfenster (z.B. M1) erscheint. Drücken Sie die Taste"Enter Sewing".
Der gespeicherte Stich wird angezeigt.
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste oder drücken Sie auf das Fußpedal, um
mit dem Nähen zu beginnen.
31
Bearbeiten von Einstellungen
Das Bearbeitungsfenster erscheint.
Sie können die Stichlänge, Stichbreite und die Spiegelfunktion der Muster
einstellen. Wenn der Wert nicht eingestellt werden kann, wird er in Grau
angezeigt.
Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellungen zu speichern.
Der ursprüngliche Bildschirm wird automatisch angezeigt.
Drücken Sie beim Exportmodell die Speichertaste für den Speichermodus.
Wählen Sie das Speichermodul, dessen Einstellungen Sie bearbeiten
möchten, woraufhin das Speicherfenster (z.B. M1) erscheint. Drücken Sie
die Taste"Löschen".
32
Umbenennen des Speichermoduls
Geben Sie den neuen Namen ein (z. B. A01).
Drücken Sie die OK-Taste, um die änderung zu speichern.
Der ursprüngliche Bildschirm wird automatisch angezeigt.
Drücken Sie beim Exportmodell die Speichertaste für den Speichermodus.
Wählen Sie das Speichermodul, dessen Name Sie umbenennen möchten,
woraufhin das Speicherfenster (z.B. M1) erscheint. Drücken Sie die
Taste"Umbenennung".
33
Einstellungen löschen
Die Einstellung wird gelöscht.
Der ursprüngliche Bildschirm wird automatisch angezeigt.
Drücken Sie beim Exportmodell die Speichertaste für den Speichermodus.
Wählen Sie das Speichermodul, dessen Einstellungen Sie bearbeiten
möchten, woraufhin das Speicherfenster (z.B. M1) erscheint. Drücken Sie
die Taste"Löschen".
34
Einstellungen ersetzen
Dieses Symbol erscheint nur, wenn die Stichmuster mit der Speicherfunktion
kompatibel sind.
Geben Sie die gewünschten Einstellungen ein (Stichbreite, Stichlänge und
Spiegelfunktion) und drücken Sie die Speichertaste.
Wählen Sie die Nummer des Speichermoduls, das Sie ersetzen möchten,
woraufhin die Speicheranzeige erscheint. (z.B. M2)
Wenn Sie nach der Eingabe des neuen Namens die Taste für die
Umbenennung drücken, werden die Einstellungen ebenfalls gespeichert.
Durch Drücken der neuen Konfiguration werden die Einstellungen
gespeichert und der ursprüngliche Bildschirm wird automatisch angezeigt.
Der ursprüngliche Bildschirm wird automatisch angezeigt.
35
Kombinierte Stichmuster können für eine spätere Verwendung gespeichert werden. Die
gespeicherten Muster bleiben auch bei Ausschalten der Nähmaschine gespeichert, so dass sie
jederzeit wieder aufgerufen werden können. Dies ist z.B. bei Mustern wie Namen sehr nützlich, die
häufig verwendet werden.
Sie können vielfältige Stichmuster kombinieren, z.B. Textstiche, Kreuzstiche oder Raupenstiche.
Die Maschine verfügt über 30 Combo-Funktionsmodule und jedes Modul kann 20
Stichmustereinheiten speichern.
Combo-Funktion
Kombinieren von Stichen oder Text
Dieses Symbol erscheint nur, wenn die Stichmuster mit der Combo-Funktion
vereinbar sind.
Wählen Sie die Nummer eines leeren Combo-Moduls (z.B. C1).
Geben Sie den Namen ein und betätigen Sie OK (z.B. Combo_01).
Die Bezeichnungen der einzelnen Dateien dürfen nicht mehr als 13 Zeichen
haben.
Rufen Sie dann den Combo-Modus Überprüfen/Bearbeiten auf.
Betätigen Sie die Taste Hinzufügen auf dem Muster-Sucher.
36
Die Stiche oder der Text werden dann sequenziell in der freien Einheit
gespeichert. Betätigen Sie Taste (A) zum Speichern oder Taste (b) zum
Speichern und Aktivieren des Combo-Nähmodus.
.fuasudoM-obmoCnednnadeiSnefuR
Taste auf dem Muster-Sucher.
Überprüfen/Bearbeiten
Betätigen Sie die Hinzufügen
B
A
Aufrufen gespeicherter Einstellungen
Im Expert-Modus betätigen Sie die Combo-Taste, um den Combo-Modus
aufzurufen.
Wählen Sie das Combo-Modul, mit dem Sie nähen wollen. Das
Funktionsfenster wird geöffnet (z.B. C1).
Betätigen Sie dann die Taste ”enter sewing” (Nähen aufrufen).
Anschließend rufen Sie den Combo-Nähmodus auf. Auf dem Bildschirm wird
der Stich der ersten Position angezeigt. Rechts unten wird das aktuelle
Muster/gesamte Muster angezeigt. Um mit dem Nähen zu beginnen,
betätigen Sie die Start/Stopp-Taste oder das Pedal.
37
Einstellungen bearbeiten
Dann rufen Sie den Combo-Modu Überprüfen/Bearbeiten auf. An der
weißen Markierung des Stichs kann der Parameter bearbeitet werden .
Wählen Sie den Stich, der bearbeitet werden soll.
Wählen Sie das Combo-Modul, dessen Einstellungen Sie bearbeiten
möchten. Das Funktionsfenster erscheint (z.B. C1).
Betätigen Sie die Taste Bearbeiten.
Im Expert-Modus betätigen Sie die Combo-Taste, um den Combo-Modus
aufzurufen.
Das Bearbeitungsfenster wird geöffnet. Hier können Sie Länge und Breite
des Stichs sowie die Spiegelung des Musters bearbeiten. Sollte ein Wert
nicht geändert werden können, wird er grau angezeigt.
Nach dem Bearbeiten mit OK bestätigen.
Gehen Sie dann zurück in den Combo-Modus Prüfen/Bearbeiten.
Betätigen Sie (A) zum Speichern oder (b) zum Speichern und Aufrufen des
Combo-Nähmodus.
B
A
38
Ändern der Bezeichnung des Combo-Moduls.
Den neuen Namen eingeben, z.B. Star.
Mit der OK-Taste bestätigen, um die Änderung zu speichern.
Danach wechselt die Anzeige automatisch auf den Ausgangsbildschirm.
Das Combo-Modul aufrufen, dessen Namen Sie ändern möchten. Das
Funktionsfenster erscheint (z.B. C1).
Betätigen Sie die Taste „change name”(Namen ändern).
Beim Expert-Modul die Combo-Taste betätigen, um in den Combo-Modus zu
gelangen.
39
Einstellungen löschen
Das Combo-Modul wird gelöscht
Im Expert-Modell die Combo-Taste betätigen, um den Combo-Modus zu
Wählen Sie das zu löschende Combo-Modul. Das Funktionsfenster
erscheint (z.B. C1).
Betätigen Sie die Löschtaste.
Löschen eines Combo-Moduls
Stich löschen
Wählen Sie das Combo-Modul, das bearbeitet werden soll. Das
Funktionsfenster wird angezeigt (z.B. C1).
Betätigen Sie die Bearbeitungstaste.
Rufen Sie dann den Combo-Modus Prüfen/Bearbeiten auf.
Wenn Sie die Löschtaste betätigen, wird die letzte Combo-Einheit gelöscht.
Bei jedem Betätigen der Taste wird eine Einheit gelöscht. D.h., wenn Sie die
Taste z.B. vier Mal betätigen, werden die Combo-Einheiten C5-C2 gelöscht.
40
Nach dem Löschen.
Betätigen Sie die Taste (A) zum Speichern oder die Taste (b), um zu
speichern und den Combo-Nähmodus aufzurufen.
B
A
Ändern eines Combo-Stichs
Im Expert-Modell die Combo-Taste betätigen, um den Combo-Modus zu
aktivieren.
Wählen Sie das Combo-Modul, dessen Einstellungen Sie bearbeiten wollen.
Das Funktionsfenster erscheint (z.B.: C1).
Betätigen Sie die Taste Bearbeiten.
Dann rufen Sie den Combo-Modus Prüfen/Bearbeiten auf.
Wählen Sie den Stich, der modifiziert werden soll. Der Stichmuster-Sucher
erscheint (z.B. C1).
Wählen Sie den gewünschten Stich (z.B. Stich 95).
41
Der Stich wird ersetzt und die Anzeige wechselt automatisch auf den
Combo-Modus Prüfen/Bearbeiten.
Betätigen Sie die Taste (A) zum Speichern oder die Taste (b), um zu
speichern und den Combo-Nähmodus aufzurufen.
B
A
42
Maschineneinstellungen
Im Konfigurationsprogramm können die
Geräteeinstellungen angepasst oder durchgeführt
werden.
Das Programm hat 8 Funktionen: Sprache,
Helligkeit, Kindersicherung, Bildschirmschoner,
Stimme, Updates und Informationen zur
Softwareversion.
Sprache
Sie können für die Bildschirmmeldungen eine von
sieben Sprachen auswählen. Blättern Sie durch die
Sprachen, indem Sie die Pfeilsymbole anklicken
und wählen Sie die gewünschte Sprache. Diese
Einstellung wird gespeichert, auch wenn Sie das
Gerät ausschalten.
Helligkeit
Sie können die Lichthelligkeit einstellen, indem Sie
das Kreissymbol berühren und nach links oder
rechts ziehen.
Es gibt fünf Einstellungsstufen für die Helligkeit des
LCD-Bildschirms.
Der Standardwert ist in der Mitte. Sie können den
Bildschirm berühren, um die Helligkeit einzustellen.
Diese Einstellung wird gespeichert, auch wenn Sie
das Gerät ausschalten.
43
Kindersicherung
Mit dieser Funktion können die Benutzer ihr
Passwort bestimmen oder ändern, um zu
verhindern, dass ihre Kinder die Nähmaschine
unsachgemäß verwenden und beschädigen.
- Die Maschine läuft standardmäßig ohne Passwort.
Sie können ein Passwort mit maximal vier Zeichen
einstellen.
- Nach der Einstellung des Passwortes muss der
Benutzer das richtige Passwort eingeben, während
er im Bildschirmschonermodus den Bildschirm
berührt. Wenn der Benutzer nicht innerhalb von 10
Sekunden das Kennwort eingibt oder den
Bildschirm berührt, kehrt das Programm in den
Bildschirmschonermodus zurück.
- Passwort ändern: Berühren Sie den Bildschirm
und geben Sie das neue Passwort ein. Drücken
Sie auf die OK-Taste, um das Passwort zu
speichern und verlassen Sie das Menü. Das neue
Passwort wird automatisch gespeichert.
- Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben: Drücken
Sie fünf Sekunden lang die DEL-Taste. Ein
Signalton ertönt und das Passwort wird erneut auf
den Standardwert eingestellt.
- Diese Einstellung wird gespeichert auch wenn Sie
das Gerät ausschalten.
Bildschirmschoner
Sie können eine der Optionen des Zeitwahlmenüs
des Bildschirmschoners wählen. Sie können NEIN,
3Min, 5Min, 10Min wählen und ausführen. Wenn
Sie die Taste "Ausführen" berühren, gehen Sie
sofort zum Bildschirmschoner.
Der Bildschirm zeigt den Bildschirmschoner, wenn
sich das Gerät im Stand-by Modus befindet. Im
Bildschirmschoner-Modus, tippen Sie auf den
Bildschirm, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
Diese Einstellung wird gespeichert, auch wenn Sie
das Gerät ausschalten.
Stimme einstellen
Sie können den Signalton aktivieren oder
deaktivieren.
44
Software update
1. Den USB-Stick anschließen (er muss die
passende Software haben)
2. Zum Starten die USB-Upgrade-Taste betätigen.
3. Das System beginnt den Prozess automatisch.
4. Ziehen Sie den USB-Stick während der
Aktualisierung nicht heraus. Das könnte zu
Störungen im System führen.
5. Nach Abschluss des Aktualisierungsprozesses
geht die Maschine automatisch erneut in Betrieb.
Nun können Sie den USB-Stick herausziehen.
Idee aktualisieren
1. Den USB-Stick anschließen und dann diese
Taste betätigen, um eine neue Ideen-Datei
hinzuzufügen.
2. Wenn Sie diese Taste betätigen, erscheint die
Datei-Liste, damit Sie auswählen/hinzufügen
können.
3. Sie können die von Ihnen gewünschte Ideen-
Datei hinzufügen (oder aktualisieren). Zum
Löschen erneut anklicken.
4. Wenn Sie eine neue Datei anwählen, wird die
Status „Neu” erhöht. Durch Aktualisierungen des
Datei-Status erhöht sich auch der Status
„Aktualisierung”.
5. „Total” steht für die maximal zulässige Anzahl von
Maschinen in den Ideen-Dateien.
6. Die Taste „Alle löschen” betätigen, um alle
angewählten Elemente zu löschen
7. Nach dem Betätigen der Taste OK, folgt die
Maschine Ihrer Wahl: „Ideen-Datei hinzufügen”
bzw. „Aktualisieren”.
8. Wenn Sie die Taste Abbrechen betätigen, kehrt
die Maschine auf die Seite „Einstellungen”
zurück und führt den Prozess Ideen aktualisieren
nicht aus.idea update process.
Version
Informationen zur Softwareversion.
45
Wenn das Bedienpanel verschmutzt ist, reinigen
Sie es vorsichtig mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Verwenden Sie keine organischen Reinigungs-
oder Lösungsmittel.
Bei Verschmutzung der Nähmaschinenoberfläche
befeuchten Sie ein Tuch mit einem milden
Reinigungsmittel, wringen dieses gut aus und
wischen damit die Oberfläche sauber.
Nachdem Sie die Oberfläche gereinigt haben,
wischen Sie diese mit einem trockenen Tuch nach.
Achtung:
Ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose, bevor Sie
den Bildschirm und die Oberfläche der
Nähmaschine reinigen, da sonst Verletzung- oder
Stromschlaggefahr besteht.
Reinigung des Bildschirms
Reinigung der Maschinenoberfläche
Achtung:
Ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose, bevor Sie
den Bildschirm und die Oberfläche der
Nähmaschine reinigen, da sonst Verletzung- oder
Stromschlaggefahr besteht.
46
1. Entfernen Sie Spulenabdeckung und die Spule.
Fusseln und Fadenreste können sich im Schiffchen ansammeln
und den reibungslosen Betrieb der Maschine beeinträchtigen.
Kontrollieren Sie den Stichmechanismus regelmäßig und
reinigen Sie ihn bei Bedarf.
Ziehen Sie das Maschinenkabel aus der Steckdose, bevor Sie
Wartungsarbeiten durchführen.
Achtung:
2. Reinigen Sie den Spulenhalter mit einer Bürste.
Reinigung des Schiffchens
3. Entfernen Sie die Nadel, den Nähfuß und den Nähfußhalter.
Entfernen Sie die Stichplattenschraube und nehmen Sie die
Platte heraus.
4. Heben Sie die Spule an und nehmen Sie sie heraus.
47
5. Reinigen Sie das Schiffchen, den Transporteur und die
Spulenkapsel mit einer Bürste.
Wischen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
6. Setzen Sie die Spule so in die Schiffchenführung, dass die
Spitze (a) in den Stopper passt (b), wie in der Abbildung
dargestellt.
Diese Nähmaschine ist mit einer langlebigen LED-Beleuchtung ausgestattet, die voraussichtlich die
gesamte Lebensdauer des Gerätes übersteht.
Falls es doch erforderlich sein sollte, die Lampe auszutauschen, setzen Sie sich bitte mit einem
Kundendienstvertreter vor Ort in Verbindung.
Nählicht
48
Problem
Ursache
Lösung
Der
Oberfaden
reißt
Der
Unterfaden
reißt
Fehlstiche
Die Nadel
bricht
Lockere
Stiche
1. Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt.
2. Die Fadenspannung ist zu stark.
3.Der Faden zu dick r die verwendete Nadel.
4. Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt.
5. Der Faden hat sich um den Spindelstab
der Spule gewickelt.
6. Die Nadel ist beschädigt.
1. Die Spule ist nicht richtig eingesetzt.
2. Die Spule ist falsch eingefädelt.
1. Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt.
2. Die Nadel ist beschädigt.
3. Falsche Nadelgröße.
4. Der Nähfuß ist nicht richtig eingesetzt.
5. Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt.
1. Die Nadel ist beschädigt.
2. Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt.
3. Falsche Nadel öße für dengr verwendeten
Stoff.
4. Der falsche Nähfuß wurde eingesetzt.
5. Die Nadelhalterschraube ist locker.
6. Der verwendete Nähfuß ist für das
gewünschte Stichmuster ungeeignet.
7. Die Oberfadenspannung ist zu hoch.
1. Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt.
2.Die Spulenkapsel ist nicht richtig eingefädelt.
3. Falsche Kombination von Nadel/Stoff/Faden.
4. Die Fadenspannung ist zu gering.
1. Fädeln Sie die Maschine neu ein.
2. Entfernen Sie die Spulenkapsel, setzen sie neu
ein und ziehen am Faden.
3. Die Nadel sollte groß genug für den
verwendeten Stoff und Faden sein.
4. Passen Sie die Fadenspannung an.
1. Setzen Sie eine neu
e Nadel ein.
2. Setzen sie die Nadel richtig ein (die flache Seite
nach hinten).
3. Wählen Sie eine geeignete Nadel für den
verwendeten Stoff und Faden.
4. Setzen Sie den richtigen Nähfuß ein.
5. Ziehen Sie die Schraube mit einem
Schraubenzieher fest.
6. Setzen Sie den passenden Nähfuß für den
Stich ein, den Sie verwenden möchten.
7. Lockern Sie den Oberfaden.
1. Entfernen Sie die Nadel und setzen sie erneut
ein (die flache Seite nach hinten).
2. Setzen Sie eine neue Nadel ein.
3.Wählen Sie die richtige Nadel r den
verwendeten Faden.
4.Überprüfen Sie ihn und setzen ihn richtig ein.
5. Fädeln Sie die Maschine neu ein.
1. Nehmen Sie die Spule heraus, setzen diese
erneut ein und ziehen am Faden. Der Faden
sollte sich leicht herausziehen lassen.
2. Überprüfen Sie die Spule und die Spulenkapsel.
1. Fädeln Sie die Maschine neu ein.
2. Verringern Sie die Fadenspannung auf eine
niedrigere Stufe.
3. Wählen Sie eine längere Nadel.
4. Entfernen Sie die Nadel und setzen sie neu ein.
5. Entfernen Sie den Spindelhalter und wickeln
Sie den Faden von der Spule.
6. Setzen Sie eine andere Nadel ein.
Anleitung zur Fehlersuche
49
Problem
Cause
Correction
Nahtkräuseln
Die Stichmuster
sind verzerrt
1. Die Oberfadenspannung ist zu hoch.
2. Der Faden ist nicht richtig eingefädelt.
3. Die Nadel ist zu dick für die verwendete
Stoffart.
4. Die Stichlänge ist zu groß für den Stoff.
1. Es wird mit einem falschen Nähfuß gearbeitet.
2. Die Oberfadenspannung ist zu hoch.
1. Wählen Sie den richtigen Nähfuß.
2. Verringern Sie die Fadenspannung.
1. Verringern Sie die Fadenspannung.
2. Fädeln Sie die Maschine neu ein.
3. ählen Sie eine geeignete Nadel für den
verwendeten Soff und Faden.
4. Verringern Sie die Stichlänge.
Die
Nähmaschine
funktioniert
nicht
1. Die Maschine ist nicht eingeschaltet.
2. Die Start/Stopp-Taste wurde nicht
1. Schalten Sie die Maschine ein.
2. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste.
Maschinenstau
Entfernen Sie den Oberfaden und die Spule.
Drehen Sie das Handrad hin und her und
entfernen Sie alle Fadenreste.
Die Maschine
ist laut
1. Fusseln oder Öl haben sich im Schiffchen oder
an der Nadelstange gesammelt.
2. Die Nadel ist beschädigt.
1. Reinigen Sie das Schiffchen und den
Transporteur wie beschrieben.
2. Setzen Sie eine andere Nadel ein.
Ungleichmäßige
Stiche,
unregelmäßige
Zuführung
1. Minderwertige Fadenqualität.
2. Die Spule ist falsch eingefädelt.
3. Der Stoff wurde gezogen.
1. Wählen Sie einen höherwertigen Faden.
2. Entfernen Sie die Spule und den Faden
und setzen beides korrekt
wieder ein.
3. Ziehen Sie beim Nähen nicht am Stoff.
Lassen Sie die Maschine ziehen.
4.Der Faden hat sich im Schiffchen verfangen.
3. Ein Brummen aus dem internen Motor
ist hörbar.
3. Normal.
5. Die Transporteure sind voller Fusseln.
Entfernen Sie den Oberfaden und die Spule.
Drehen Sie das Handrad hin und her und
entfernen Sie alle Fadenreste.
1.Der Faden hat sich im Schiffchen verwickelt.
2. Die Transporteure sind voller Fusseln.
3. Senken Sie den Nähfuß ab.3. Der Nähfuß ist angehoben.
Bildung von
Nahtfalten
oder Raffungen
1.Die Nadel ist zu dick für den Stoff.
2. Die Stichlänge ist falsch eingestellt.
3. Die Fadenspannung ist zu stark.
1. Wählen Sie eine dünnere Nadel.
2. Stellen Sie die Stichlänge richtig ein.
3. Verringern Sie die Fadenspannung.
3. Stellen Sie die Stichlänge anders ein und
verwenden Sie eine Verstärkung für den Stoff.
4. Verwenden Sie die Start/Stopp-Taste nicht,
wenn das Fußpedal angeschlossen ist. Zur
Verwendung der Start/Stopp-Taste schalten
Sie das Fußpedal aus.
5. Entfernen Sie den Oberfaden und die
Spulenkapsel. Drehen Sie das Handrad hin
und her und entfernen Sie alle Fadenreste.
6. Die Maschine ist nicht eingesteckt. 6. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Die Stichlänge ist nicht geeignet für die
verwendete Stoffart.
4. Die Start / Stopp-Taste wurde gedrückt,
während das Fußpedal angeschlossen ist.
5. Verwenden Sie die Start / Stopp-Taste nicht,
wenn das Fußpedal angeschlossen ist.
Zur Verwendung der Start / Stopp-Taste
schaltenSie das Fußpedal aus.
50
www.veritas-sewing.com
www.facebook.com/veritassewing
52

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Veritas Carmen bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Veritas Carmen in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info