622651
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
VELBUS "MULTIROOM" TVELBUS "MULTIROOM" TVELBUS "MULTIROOM" TEMPERATUURCONTROLLEREMPERATUURCONTROLLEREMPERATUURCONTROLLER
MODULE DE CONTRÔLE DMODULE DE CONTRÔLE DMODULE DE CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE VELBUSE TEMPÉRATURE VELBUSE TEMPÉRATURE VELBUS MULTIMULTIMULTI
-
-
-PIÈCESPIÈCESPIÈCES
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
p
.
2
F
R
A
N
C
A
I
S
p
.
2
3
V
M
B
1
T
C
V
M
B
1
T
C
V
M
B
1
T
C
VMB1TSVMB1TSVMB1TS
V
M
B
1
T
C
W
V
M
B
1
T
C
W
V
M
B
1
T
C
W
VMB1TSWVMB1TSWVMB1TSW
Voor dit temperatuurregelsysteem zijn
verschillende handleidingen beschikbaar:
1. Snelstartgids. Deze vindt u in de verpakking
van de sensor en omvat een overzicht van
het systeem. Lees deze eerst!
2. Deze handleiding. Gebruik deze samen met
de snelstartgids voor het normaal gebruik
en instelling van het systeem.
3. Een uitgebreide handleiding die gedownload
kan worden. Gebruik deze om meer
specifieke eigenschappen en voorbeelden
te bestuderen.
4. Een overzicht van de menustructuur kan
gedownload worden.
BELANGRIJK: De VMB1TS(W) en VMB1TC(W)
modules hebben het voordeel dat de software door de
gebruiker vernieuwd kan worden! De functionaliteit van
het systeem kan verbeterd of uitgebreid worden.
Controlleer regelmatig onze web site op aangepaste
handleidingen of vernieuwde software.
De huidige softwareversie kan opgevragen worden via het
Velbuslinkprogramma.
NEDERLANDS
Inhoud:
1. Aansluiting van de controller VMB1TC p.4
2. Aansluiting van de sensor, bedienings- en indicatieoverzicht p.5
3. Adressering p.6
4. Toekennen van relaiskanalen aan sensorfuncties p.7
5. Taalkeuze van de controller p.8
6. Instellen van de klok p.9
7. Sensorinstelling p.10
8. Bediening van de controller p.12
9. Programmatie van de controller p.16
10. Scherm & Ledindicatie p.21
11. Controllermenu overzicht p.22
4
1. Aansluiting van de temperatuurcontroller VMB1TC
Aansluiting Batterijnoodvoeding
Om te verhinderen dat de klok stilvalt bij een spannings-
onderbreking kan er een batterij (3V lithium cel CR2032)
geplaatst worden in de batterijhouder aan de achterkant van
de module.
Plaats deze batterij enkel als de spanning permanent op het
Velbussysteem ingeschakeld is, anders zou die batterij
vroegtijdig uitgeput zijn.
NEDERLANDS
9
Plaats enkel een afsluiter (9) op de modules die
zich aan het begin en het einde van de buskabel
bevinden. In alle ander gevallen moet deze
verwijderd worden.
In een standaard woning zijn er meestal 3 afsluiters
geplaatst, één op een module in de verdeelkast, één op een
module beneden en één op een module boven die het verst
van de verdeelkast verwijderd is.
9
5
2. Aansluiting van de temperatuursensor 'VMB1TS', bediening- en indicatieoverzicht
NEDERLANDS
BUS TWISTED PAIR (0.5mm²)
14
15
8
9
10 11 12 13
LED indicatie Instellingen
1
Koelmode 8 Adres*
2
Comfortmode 9 Afsluiter
3
Dagmode
4
Nachtmode Aansluitingen
5
Verwarming of airco aan 14 12 to 18Vdc voeding
15 Velbus
Sensor
6
Temperatuursensor
Bediening
7
Modedrukknop
7+11
Linken van het hoog temperatuuralarm*
7+12
Linken van het laag temperatuuralarm*
7+13
Linken van de circulatiepomp*
10
Linken van de airco*
11
Linken van de CV-ketel in dagregime*
12
Linken van de turbo ventilator*
13
Linken van het verwarmingsventiel*
* alleen beschikbaar voor de VMB1TS module
1
2
3
4
5
6
7
6
Om elke module in uw velbussysteem te kunnen identificeren moet elke module een uniek adres hebben.
VMB1TS : ADRESSERING VIA DE 2 ADDR DRAAISCHAKELAARS
1. Houd de ‘Menu’ drukknop ingedrukt om het uitgebreid menu op te roepen.
2. Scrol door het uitgebreid menu met de of drukknoppen tot het
configuratiemenu verschijnt en selecteer het met de drukknop.
3. Scrol door het configuratiemenu met de of drukknoppen tot het
adres item verschijnt.
4. Selecteer het adresmenu met de drukknop.
5. Geef een uniek adres (‘01’...‘FE’) in met de of drukknoppen.
6. Bevestig het adres met de drukknop.
7. Verlaat het menu met de drukknop.
VMB1TC : ADRESSERING VIA HET MENU
3 4 2 1
6 7
5
NEDERLANDS
Elk module in uw velbussysteem moet een uniek adres
hebben, schrijf dit adres op voor later gebruik!
3. Addresselectie
OPGELET: Adressen 81,91,A1, B1, C1, D1, E1, F1 & FF kunnen NIET gebruikt worden.
Voorbeelden van geldige adressen: 01, 02, 03…. 0A, 0B…, 1A, 1B…
Maximum 246 geldige adressen kunnen gebruikt worden.
0
1
Voorbeeld van een geldig adres: “0 1”
VMB1TSW / VMB1TCW
Adres instelling via Velbuslink
©
software.
7
4. Toekennen van relaiskanalen aan een temperatuursensorfunctie (kan ook via de PC, aanbevolen)
Op de sensormodule:
Stel de sensor in de antievriesstand door drukknop 7 meermaals te bedienen tot alle leds uit zijn.
Op de relaismodule:
Mode Time1
ADDR
Onthoud het adres van de relaismodule om
het later terug te kunnen plaatsen. Stel het
adres via de ADDR draaischakelaars in op
'C1', 'C2', 'C3, of 'C4' afhankelijk van het
gekozen kanaal. De ‘MODE’ led van het
betreffende kanaal knippert nu ter indicatie
van de leerstand.
Stel de ‘MODE’ en ‘TIME1’ draaischakelaars
van het gekozen kanaal in op
'0' (momentbediening)
7
10 11 12 13
NEDERLANDS
Selecteer één van de onderstaande functies: (vraag eventueel iemand om hulp)
Om een verwarmer of ventiel toe te kennen aan een relaiskanaal: (>> meest gebruik)
Houd drukknop 13 ingedrukt tot het relaiskanaal aantrekt
Om een airco (ventilator of compressorsturing) toe te kennen aan een relaiskanaal:
Houd drukknop 10 ingedrukt tot het relaiskanaal aantrekt.
Om de centrale verwarmingsketel in dagregime toe te kennen aan een relaiskanaal:
Houd drukknop 11 ingedrukt tot het relaiskanaal aantrekt.
Om een extra ventilator voor het snelverwarmen of –koelen toe te kennen aan een relaiskanaal:
Houd drukknop 12 ingedrukt tot het relaiskanaal aantrekt.
Om de circulatiepomp toe te kennen aan een relaiskanaalt
Houd drukknop 7 en 13 ingedrukt tot het relaiskanaal aantrekt.
Om een laag temperatuuralarm toe te kennen aan een relaiskanaal:
Houd drukknop 7 en 12 ingedrukt tot het relaiskanaal aantrekt.
Om een hoog temperatuuralarm toe te kennen aan een relaikanaal:
Houd drukknop 7 en 11 ingedrukt tot het relaiskanaal aantrekt.
Vergeet niet het adres van de relaismodule terug
op zijn oorspronkelijke waarde te plaatsen.
Herhaal bovenstaande procedure voor overige
sensoren en functies.
Enkel beschikbaar voor VMB1TS
8
5. Taalkeuze van de controller
1. Bij de eerste ingebruikname van de controller
wordt enkel de tijd op het scherm getoond
2. Houd de ‘Menu’ drukknop ingedrukt om het
uitgebreid menu op te roepen. Indien nodig scrol
door tot het configuratiemenu met de of
drukknoppen. Selecteer het met de drukknop.
3. Selecteer het taalmenu met de drukknop.
4. Kies de gewenste taal met de of
drukknoppen.
5. Bevestig met de drukknop.
6. Verlaat het menu met de drukknop
1
2
3
4
5
6
Zie scherm en menu overzicht op pagina 20
NEDERLANDS
9
6. Instellen van de klok
Het is belangrijk om de tijd juist te zetten van de ingebouwde klok.
Instellen van de tijd op deze module synchroniseert alle andere klokken van uw velbussysteem.
Bij de eerste ingebruikname van de controller wordt enkel
de tijd op het scherm getoond.
1. Roep het menu op door de ‘Menu’ drukknop te bedienen.
2. Scrol door het menu met de of drukknoppen tot het
‘Klok instellen’ item verschijnt.
3. Selecteer het klokmenu met de drukknop. De
dagaanduiding knippert.
Stel de dag in met de of drukknoppen.
Bevestig met de drukknop. De uuraanduiding knippert.
Stel het uur in met de of drukknoppen.
Bevestig met de drukknop. De minutenaanduiding knippert.
Stel de minuten in met de of drukknop.
4. Bevestig met de drukknop om de klok te starten met de
ingegeven tijd.
5. Verlaat het menu met de drukknop.
NEDERLANDS
1
3
4
2 5
10
7. Sensorinstelling
Om de controller samen te laten werken met de temperatuursensoren VMB1TS moet deze eerst op het netwerk naar alle
aangesloten temperatuursensoren zoeken..
Worden er op een later tijdstip temperatuursensoren toegevoegd of verwijderd dan moet deze zoekacties nogmaals
herstart worden om zijn lijst met sensoren aan te passen aan die nieuwe toestand.
1. Houd de ‘Menu’ drukknop ingedrukt om het uitgebreid menu op
te roepen.
Scrol eventueel door het uitgebreid menu met de of
drukknoppen tot het ‘Configuratie’ menu verschijnt. Selecteer
het configuratiemenu met de drukknop.
2. Scrol door het configuratiemenu met de of drukknoppen
tot het ‘Scan sensors’ item verschijnt.
3. Bevestig het scan sensors menu met de drukknop.
Het zoeken naar sensoren op het netwerk wordt gestart.
4. Eens het zoeken afgehandeld is, wordt de eerste van de
aangesloten temperatuursensoren op het scherm getoond.
Zoeken naar temperatuursensoren
1
2
3
4
NEDERLANDS
11
Sensornamen toekennen (kan ook via de PC, aanbevolen)
1. Houd de ‘Menu’ drukknop ingedrukt om het uitgebreid menu op te
roepen.
2. Scrol door het uitgebreid menu met de of drukknoppen tot het
‘Sensorinstelling’ item verschijnt.
3. Selecteer het sensorinstelmenu met de drukknop.
4. Scrol door het uitgebreid menu met de of drukknoppen tot het
‘Naam wijzigen’ item verschijnt.
5. Selecteer het naamwijzigenmenu met de drukknop. De cursor
knippert op de eerste positie van de naam. De tweede regel toont
het adres van de geselecteerde temperatuursensor. Aan de hand
van dit adres kan nagegaan worden waar die sensor zich bevindt..
6. Wijzig het karakter op de cursorpositie met de of drukknoppen
en bevestig met de drukknop.
De cursor verschuift één positie naar rechts.
7. Herhaal stap 6 totl alle karakters ingegeven zijn.
8. Verlaat het menu met de drukknop. Druk op de ‘Locatie’ drukknop
om de volgende sensor te selecteren.
9. Herhaal stappen 1 tot en met 8 totdat alle sensoren een
betekenisvolle naam gekregen hebben.
Iedere sensor kan een specifieke naam krijgen
(Standaard hebben alle temperatuursensoren dezelde naam ‘Temp sensor’ & address)
7
1
2
6
4
3
8
5
NEDERLANDS
12
8. Bediening van de temperatuurcontroller
Selecteer een sensor of een zone Oproepen en wijzigen van de gewenste temperatuur
Om een verwarmingsinstallatie voor verschillende
kamers te sturen, moet elke kamer met een
temperatuursensor uitgerust worden. Meerdere kamers
kunnen gegroepeerd worden tot een zone* (bv.
gelijkvloers, verdiep, slaapkamers…).
Om de verwarming (of airco) in te stellen voor een
bepaalde kamer of zone hoeft deze eerst geselecteerd te
worden op de controller.
Bedien meermaals de ‘Locatie’ drukknop totdat de
gewenste kamer of zone op het scherm verschijnt.
Op elk ogenblik kan de gewenste temperatuur voor een lokaal
getoond en/of gewijzigd worden.
Bedien de of drukknop.
De gewenste temperatuur van
de geselecteerde kamer
knippert op het scherm.
Indien nodig kan de gewenste
temperatuur gewijzigd worden
met de of drukknopen.
Keer terug naar het normaal
scherm door de
of
drukknop te bedienen of wacht
een 5-tal seconden zonder een
toets te bedienen.
Bij het wisselen tussen antivries, nacht, dag of
comfortstand zal de gewenste temperatuur vervangen
worden door de voorkeurinstelling gekoppeld aan die
stand.
NEDERLANDS
Opmerking:
Hou de ‘Locatie’ toets lang ingedrukt om snel te kunnen
overschakelen tussen lokalen en zones.
* Zie de uitgebreide handleiding om zones te creëren.
13
Instellen van de comfort-, dag- en nachttemperatuur
De temperatuursensor VMB1TS kan in 4 standen (comfort , dag , nacht of antivriesstand -) geplaatst worden.
Aan iedere stand is een voorkeurinstelling voor de gewenste temperatuur gekoppeld.
1. Kies het lokaal of de zone met de ‘Locatie’ toets waarvoor
men de comfort-, dag- en nachttemperatuur wenst in te
stellen.
2. Bedien de ‘Menu’ drukknop om het menu op te roepen.
3. Selecteer het temperatuurinstelmenu met de drukknop.
4. Scrol met de of drukknoppen tot de gewenste mode.
5. Selecteer de gewenste mode met de drukknop. De
voorkeurtemperatuur begint te knipperen.
6. Stel de voorkeurtemperatuur in met de of drukknoppen.
7. Bevestig met de drukknop.
8. Verlaat het menu met de of drukknop.
OPMERKING: In het sensorinstelmenu is het mogelijk om de
limieten van het instelbereik aan te passen. Deze limieten
worden gebruikt als voorkeurtemperatuur voor de
antivriestand en airco "Max. koel temp." stand.
NEDERLANDS
1
2
3
4
5
7
8
6
14
Starten van de tijdelijke mode ( sleep timer) of overschakelen tussen de verschillende modes
De verwarming of (airco) kan tijdelijk (sleep timer) in een bepaalde stand geforceerd worden. Gedurende deze periode
wordt het programma genegeerd. Van zodra die tijd verlopen is, wordt het programma terug gevolgd.
Dit kan nuttig zijn om bijvoorbeeld de verwarming van de badkamer voor een uurtje in de comfortstand te plaatsen.
Kies het lokaal of de zone met de ‘Locatie’ toets of ‘Alle lokalen’ indien u op vakantie
vertrekt.
Telkens de ‘Mode’ drukknop bediend wordt zal er overgeschakeld worden tussen de
antievries-,nacht-, dag- of comfortstand en de sleep timer wordt automatisch gestart.
De led op de Modedrukknop knippert alsook de indicatieleds op de sensormodule. Het
scherm toont een zandloper. De resterende tijd van de sleep timer wordt ook op het
scherm getoond tenzij een zone geselecteerd is.
OPMERKING:
Annulatie van de tijdelijke mode (sleep timer) kan gebeuren door de ‘Mode’ toets lang
ingedrukt te houden tot de zandloper verdwijnt uit het scherm.
De gekozen stand blijft aktief tot de eerstvolgende programmastap.
NEDERLANDS
1
2
15
Wijzigen van de tijdsduur (sleep time) van de tijdelijke mode
Eens de verwarming (of airco) zich in de tijdelijk stand bevindt, kan die tijd verkort of verlengd worden.
Dit kan nuttig zijn om de verwarming een paar uren,dagen of onbeperkt lang in een bepaalde stand te laten staan.
1. Als de tijdelijk mode (sleep timer) aktief is, bedien dan de
‘Menu’ drukknop.
2. Het ‘Sleep timer’ menu verschijnt op het scherm.
Selecteer het met de drukknop.
3. De resterende tijd knippert. Wijzig deze tijd met de of
drukknoppen.
4. Bevestig met de drukknop.
Opmerking: Annuleer de wijzigingen door de
drukknop te bedienen.
5. Verlaat het menu met de of drukknop.
MOGELIJKE KEUZES:
Uren
Dagen (in geval van vakantieperiode...)
Manueel (vergrendeld in geval van zomerperiode.)
NEDERLANDS
1
2
3
4
5
16
9. Programmatie van de controller
Deze controller beschikt over 2 mogelijke manieren om de verwarming- of koelinstallatie te automatiseren:
1- Dag/week programma’s (zie volgende pagina’s)
2- Wekker en bedtijd gekoppelde programma’s
Deze unieke wekker/bedtijd functie maakt het programmeren extra flexibel. Programma’s worden hierdoor dynamisch,
door enkel de wekkertijd/bedtijd te wijzigen, verschuiven aurtomatisch alle gelinkte programmastappen.
Er kunnen ook andere modules van uw velbussysteem (bv relais of rolluikmodules) gekoppeld worden met het wekker/
bedtijdalarm (handig om de rolluiken te openen, een radio in te schakelen...)
De wekker/bedtijdfunctie kan in- of uitgeschakeld worden zoals op een klokradio of wekker. Alle gelinkte
programmastappen worden niet uitgevoerd als deze functie uitgeschakeld wordt.
Werkwijze:
Ten eerste stel de gewenste wekker en de bedtijd in.
1. Roep het menu op met de ‘Menu’ drukknop en scrol naar het wekkermenu met de of drukknoppen.
2. Selecteer het wekkermenu met de drukknop. Kies “Aan” met de of drukknoppen (“Uit” om de wekkerfuntie uit te schakelen)
3. Bevestig met de drukknop. De uuraanduiding knippert.
4. Stel de wekkertijd (uur/minuten) in met de of en bevestig met de drukknop.
5. Stel vervolgens de bedtijd (uur/minuten) in met de of drukknoppen.
6. Bevestig met de drukknop.
7. Verlaat het menu met de drukknop.
Vervolgens geef wekker en bedtijd gerelateerde programma’s in (zie volgende pagina’s)
Als het wekkeralarm opstaat zal een kloksymbool op het schem verschijnen.
In dit programmavoorbeeld zal 30minuten voor de wekkertijd de verwarming in de living van
maandag tot vrijdag op dag geplaatst worden.
NEDERLANDS
17
Programmastap overzicht
NEDERLANDS
18
Ingeven of wijzigen van programmastappen
1. Kies het lokaal of de zone met de ‘Locatie’ toets waarvan het
programma aangepast moet worden.
2. Houd de ‘Menu’ drukknop ingedrukt om het uitgebreid menu
op te roepen.
3. Selecteer het programmemenu met de drukknop. Op het
scherm verschijnt de eerste programmastap.
Opmerking: De regel blijft leeg ‘- -‘ als er nog geen
programmastappen ingegeven zijn. Sla stap 4 over.
4. Scrol door de programma’s met de of drukknoppen tot
de regel leeg ‘- -‘ is om een nieuwe programmastap toe te
voegen of tot de te wijzigen programmastap.
5. Bedien de drukknop om een stap toe te voegen of de
geselecteerde programmastap te wijzigen. Het eerste
ingaveveld knippert.
6. Wijzig de dag(en) met de of drukknoppen waarop het
programma uitgevoerd moet worden. Bevestig met de
drukknop. Het volgende ingaveveld knippert.
1
2
3
4
5
6
NEDERLANDS
19
7
8
9
10
7. Wijzig de tijdreferentie met de of drukknoppen.
Volgende mogelijkheden kunnen gekozen worden:
- Exact tijdstip
- Wektijd ± aangegeven tijd
- Bedtijd ± aangegeven tijd
Bevestig met de drukknop. Het volgende ingaveveld knippert
8. Stel het uur van het programmatijdstip in met de of drukknoppen en bevestig
met de drukknop. Het volgende ingaveveld knippert.
Opmerking: Werd de wek- of bedtijd als referentie gekozen dan kan de offset
gewijzigd worden in stappen van 15 minuten met een limiet van 4 uur. Sla stap 9 over.
9. Stel de minuten van het programmatijdstip in met de of drukknoppen en bevestig
met de drukknop. Het volgende ingaveveld knippert.
10. Stel de mode (comfort, dag, nacht of antivries) in met de of drukknoppen en
bevestig met de drukknop. De knipperende cursor verdwijnt.
11. Herhaal de stappen 4 tot en met 10 om nog meer stappen toe te voegen of te wijzigen
of verlaat het programmamenu met de drukknop.
NEDERLANDS
20
Verwijderen van een programmastap
1. Kies het lokaal of de zone met de ‘Locatie’ toets waarvan
het programma aangepast moet worden.
2. Houd de ‘Menu’ drukknop ingedrukt om het uitgebreid
menu op te roepen.
3. Selecteer het programmemenu met de drukknop. Op
het scherm verschijnt de eerste programmastap.
4. Scrol door de programma’s met de of drukknoppen
tot de te verwijderen programmastap.
5. Selecteer de te verwijderen stap met de drukknop. Het
eerste ingaveveld knippert.
6. Bedien de drukknop tot de programmaregel leeg ‘- -‘
wordt.
7. Bevestig met de drukknop. De programmastap wordt
uit het geheugen gewist, de knipperende cursor verdwijnt
en de volgende programmastap verschijnt. Was dit de
laatste programmastap dan blijft het scherm leeg.
8. Herhaal stappen 4 tot en met 7 om nog
programmastappen te verwijderen of verlaat het
programmamenu met de drukknop.
5
6
7
2
3
4
1
NEDERLANDS
21
10. Scherm & Ledindicatie
Locatie
Wijzigen van een lokal of zone. Ingedrukt houden om snel te wisselen
tussen lokalen en zones.
Verlaat het menu. De wijzigingen bij een ingavescherm (knipperend item)
worden niet opgeslagen.
Mode
De antivries, nacht, dag of comfortstand in de tijdelijke mode (sleep timer)
plaatsen. Lang indrukken stopt de tijdelijke mode.
Keer een niveau terug in het menu. De wijzigingen bij een ingavescherm
(knipperend item) worden niet opgeslagen.
Menu
Oproepen van het menu. Ingedrukt houden, roept het uitgebreid menu op.
Ga naar het volgend niveau in het menu. De wijzigingen bij een
ingavescherm (knipperend item) worden opgeslagen.
Wijzigen van de ingave (knipperend item) of scrollen door het menu.
Mode
Menu
NEDERLANDS
Lokaal of
zone
Verwarmen
* Koelen
Wekker uitgeschakeld
Wekker ingeschakeld
Klok met
dagaanduiding
of resterende
‘sleep time’
Huidige
temperatuur
Antivriesstand
Nachtstand
Dagstand
Comfortstand
-
Tijdelijke mode
Vergrendeld
Actieve kamer programma
Actieve Zone programma
Alle kamers actief
P
Z
A
Knippert als de sleep timer loopt Knippert bij laag of hoog temperatuuralarm
Verwarming
of airco
ingeschakeld
22
11. Controllermenu overzicht
Omperkingen: 1. Dit menu is enkel beschikbaar in de tijdelijke mode (sleep timer). 2. Dit menu is niet beschikbaar als een zone of “Alle lokalen” geselecteerd is.
3. Dit menu is niet beschikbaar als “Alle lokalen” geselecteerd is.
Kort drukken: oproepen menu
Lang drukken: oproepen uitgebreid menu.
Indien nodig, geef eerst de PIN-code in.
Navigeer door het
menu
Verlaat het menu
Keer een niveau
terug
Selecteer een item
of bevestig een
instelling
uitgebreide menu éénvoudige menu
Opgelet: Het programma-
, sensorinstel- en
statistiekenmenu is niet
beschikbaar als er nog
geen sensors toegekend
zijn aan de controller.
NEDERLANDS
FRANCAIS
Il y a plusieurs notices expliquant le
fonctionnement du module de contrôle
de température :
1. La notice d’introduction. Chaque module de
contrôle de température est livré avec cet
aperçu général du système. À lire au préa-
lable.
2. Cette notice. À utiliser avec la notice d’intro-
duction pour une configuration standard du
système.
3. La notice complète à télécharger avec des
exemples.
4. Un aperçu du menu du contrôleur à télé-
charger.
IMPORTANT : Le firmware des modules VMB1TS(W)
et VMB1TC(W) peut être mis à jour. Visitez
www.vellemanprojects.com pour les dernières versions
des notices et du firmware. Les mises à jour peuvent
considérablement augmenter la facilité d’utilisation.
Vérifiez la version de votre firmware actuel à l’aide du
logiciel Velbuslink PC.
Dans cette notice :
1. Connexion du module de contrôle de température p.25
2. Connexion du module capteur de température p.26
3. Adressage du capteur et du contrôleur p.27
4. Attribution d’un canal relais à un capteur p.28
5. Configuration de la langue du menu p.29
6. Configuration de l’horloge p.30
7. Configuration du capteur depuis le contrôleur p.31
8. Emploi du contrôleur de température p.33
9. Programmation du contrôleur de température p.37
10. Les indications sur l’afficheur et les LED p.42
11. Aperçu du menu du contrôleur de température p.43
25
1. Connexion du module de contrôle de température VMB1TC
Connexion Pile de secours
Installez une pile CR2032 de 3 V dans le compartiment
arrière du module afin de préserver l’heure en cas d’une
coupure de courant. Il est conseillé de n’installer la pile que
lorsque le module est alimenté en permanence.
9
Placez le cavalier TERM si le module se trouve
en premier ou en dernier d’une connexion Vel-
bus
®
. Retirez le cavalier dans tous les autres cas.
Ne placez un cavalier que sur le dernier module du câble le
plus long, non pas sur chaque terminaison.
Exemple : Une habitation à deux étages sera équipée de
trois cavaliers de terminaisons : un au rez-de-chaussée, un
au premier étage et un dans la boîte à fusibles.
9
FRANCAIS
26
2. Connexion du module capteur de température VMB1TS et aperçu des boutons et indicateurs
BUS TWISTED PAIR (0.5mm²)
14
15
8
9
1
2
3
4
5
6
7
10 11 12 13
Indication LED Configuration
1
Mode de refroidissement 8 Adressage*
2
Mode confort 9 Cavalier de terminaison
3
Mode régime de jour
4
Mode régime de nuit Câblage
5
Chauffage/climatiseur activé 14 Alimentation 12 ~ 18VCC
15 Velbus
®
Capteur
6
Capteur thermique
Controls
7
Mode bouton-poussoir
7+11
Attribution alarme température haute*
7+12
Attribution alarme température basse*
7+13
Attribution pompe de circulation*
10
Attribution climatiseur (COOL)*
11
Attribution régime de jour chauffage (DAY)*
12
Attribution ventilateur supplémentaire (BOOST)*
13
Attribution chauffage (HEAT)*
FRANCAIS
* uniquement disponible pour le module VMB1TS.
27
3. Adressage
Adressez chaque module pour l’identification du module par le logiciel dans le système Velbus
®
.
VMB1TS : ADDRESSAGE DEPUIS 2 LES BOUTONS ROTATIFS ADDR
VMB1TC : ADDRESSAGE DEPUIS LE MENU
Chaque module sur le Velbus
®
doit impérativement
avoir une adresse unique. Notez cette adresse pour
référence ultérieure !
1. Maintenez enfoncé le bouton MENU pour ouvrir le menu.
2. Faites défiler le menu avec le bouton ou jusqu’à ce que le menu
"Configuration" s’affiche. Accédez au menu en enfonçant le bouton .
3. Faites défiler le menu "Configuration" avec le bouton ou jusqu’à ce
que le menu "Address" s’affiche.
4. Accédez au menu en enfonçant le bouton .
5. Saisissez une adresse unique (01...FE) avec le bouton ou .
6. Confirmez la saisie avec le bouton .
7. Quittez le menu en enfonçant le bouton .
3 4 2 1
6 7
5
FRANCAIS
0
1
Ex. addressage: “0 1”
AVERTISSEMENT : Les adresses 81, 91, A1, B1, C1, D1, E1, F1 et FF ne peuvent pas être
utilisées. Exemples d’adresses valides : 01, 02, 03…. 0A, 0B…, 1A, 1B…
Ce module supporte un total de 248 adresses valides.
VMB1TSW / VMB1TCW
Réglage de l'adresse par Velbuslink
©
28
4. Attribution d’un canal relais à un capteur (conseillé depuis un ordinateur)
Depuis le module capteur :
Placez le module capteur en mode antigel en enfonçant le bouton sur le panneau frontal jusqu’à ce que toutes les LED s’éteignent.
Depuis le module relais:
Mode Time1
ADDR
Notez l’adresse pour référence ulté-
rieure. Placez les interrupteurs rotatifs
d’adressage sur C1, C2, C3 ou C4
selon le canal sélectionné. La LED
MODE clignote pour indiquer le mode
d’apprentissage.
Placez les interrupteurs MODE et TIME1 sur 0
(commande instantanée).
Rétablissez l’adresse du module
relais à sa valeur d’origine.
Répétez cette procédure pour les
autres capteurs.
7
10 11 12 13
FRANCAIS
Sélectionnez une des fonctions ci-dessous :
Attribution du chauffage ou de la valve à un contact relais (fonction la plus utilisée)
Enfoncez le bouton 13 sur le capteur jusqu’à ce que le relais s’actionne
Attribution du climatiseur (ventilateur ou compresseur) à un contact relais
Enfoncez le bouton 10 sur le capteur jusqu’à ce que le relais s’actionne
Attribution de mode de régime de jour/nuit du chauffage central à un contact relais
Enfoncez le bouton 11 sur le capteur jusqu’à ce que le relais s’actionne
Attribution d’un ventilateur supplémentaire à un contact relais
Enfoncez le bouton 12 sur le capteur jusqu’à ce que le relais s’actionne
Attribution de la pompe du chauffage central à un contact relais
Enfoncez le bouton 13 sur le capteur jusqu’à ce que le relais s’actionne
Attribution de l’alarme de température basse à un contact relais
Enfoncez le bouton 12 sur le capteur jusqu’à ce que le relais s’actionne
Attribution de l’alarme de température haute à un contact relais
Enfoncez les boutons 7 et 11 sur le capteur jusqu’à ce que le relais s’actionne.
Uniquement disponible pour VMB1TS
29
5. Configuration de la langue du menu
1. Le module affiche l’horloge lors de la première
mise sous tension.
2. Maintenez enfoncé le bouton MENU pour accéder au
menu principal. Faire défiler le menu "Configuration"
avec le bouton ou . Confirmez avec .
3. Accéder au menu avec le bouton .
4. Sélectionnez la langue en enfonçant le bouton ou
5. Confirmez la sélection avec le bouton .
6. Quitter le menu avec le bouton .
1
2
3
4
5
6
Voir l’aperçu du menu en page 42 & 43
FRANCAIS
30
6. Configuration de l’horloge
Configurez l’horloge interne.
Toutes les horloges du système Velbus
®
seront synchronisées.
Le module affiche l’horloge lors de la première
mise sous tension.
1. Ouvrir le menu abrégé en enfonçant le bouton MENU.
2. Faire défiler le menu avec ou jusqu’au sous-menu
"Clock set".
3. Sélectionnez le menu en enfonçant le bouton
.
L’indication de la journée clignote.

Sélectionnez la journée avec ou .
Confirmez avec . L’indication des heures clignote.
Configurez l’heure avec ou .
Confirmez avec . L’indication des minutes clignote.
Configurez les minutes avec ou .
4. Confirmez avec le bouton .
5. Quittez le menu avec le bouton .
FRANCAIS
3
4
2 5
Voir l’aperçu du menu en pages 42 & 43
1
31
7. Configuration du capteur
Avant que le contrôleur puisse fonctionner en combinaison avec les capteurs, il doit d’abord balayer le réseau pour les cap-
teurs connectés.
Répétez le processus de balayage à chaque modification afin de mettre à jour la liste des capteurs. Remarque : Veil-
lez à ne pas sélectionner les options "All rooms" "Zone".
1. Maintenir enfoncé le bouton MENU pour ouvrir le menu
principal. Faire défiler le menu avec le bouton ou jusqu’à
ce que le menu "Configuration" s’affiche. Accédez au menu
avec le bouton .
2. Faire défiler le menu avec le bouton ou jusqu’à ce que le
sous-menu "Scan sensors" s’affiche.
3. Confirmez le balayage avec le bouton .
4. Une fois le balayage complet, le premier capteur de tempéra-
ture connecté s’affiche.
Recherche des capteurs de température
1
2
3
4
FRANCAIS
32
Attribution d’un nom au capteur (conseillé depuis un ordinateur)
1. Maintenez enfoncé le bouton MENU jusqu’à ce que le menu
principal s’affiche.
2. Faire défiler le menu avec le bouton ou jusqu’à ce que le
menu "Sensor settings" s’affiche.
3. Sélectionnez le menu avec le bouton .
4. Faire défiler le menu avec le bouton ou jusqu’à ce que l’op-
tion "Change name" s’affiche.
5. Accéder à l’option avec le bouton . Le premier caractère clignote.
La deuxième règle indique l’adresse du capteur de température
sélectionné.
6. Modifiez le caractère avec le bouton ou et confirmez avec le
bouton . Le deuxième caractère clignote.
7. Répétez l’étape 6 jusqu’à ce que tous les caractères soient saisis.
8. Quittez le menu avec le bouton . Sélectionnez le capteur suivant
avec le bouton "Location".
9. Répétez les étapes 1 à 8 jusqu’à tous les capteurs aient un nom.
L’on peut attribuer un nom à chaque capteur. Les capteurs ont le même nom (Temp sensor) et la même adresse par défaut.
7
1
2
6
4
3
8
5
FRANCAIS
33
8. Emploi du contrôleur de température
Sélection de la pièce ou de la zone Rappel et modification de la température
Équipez chaque pièce d’un capteur. Vous pouvez
grouper plusieurs pièces dans des zones * (p.ex. rez-
de-chaussée, premier étage, chambres à coucher…).
Sélectionnez la pièce ou la zone sur le contrôleur afin
de configurer le chauffage ou le climatiseur.
Enfoncez le bouton "Location" à plusieurs reprises
jusqu’à ce que la pièce ou la zone s’affiche.
Remarque :
Maintenez enfoncé le bouton "Location" pour sélec-
tionner la pièce ou la zone.
* voir la notice complète
La température d’une pièce peut être modifiée et/ou affichée.
Enfoncez le bouton ou . La
température de la pièce cli-
gnote.
Modifiez la température avec le
bouton ou si nécessaire.
Revenez à l’affichage normal
avec le bouton ou , ou
patientez ± 5 secondes.
La température-cible sera remplacée par la température
programmée lors de la commutation entre les modes
antigel, régime de jour/nuit et confort.
FRANCAIS
34
Programmation des températures de confort, de régime de jour et de régime de nuit
Le capteur de température VMB1TS intègre 4 modes d’utilisation (confort , régime de jour , régime de nuit ou
antigel -). Chaque mode d’utilisation accepte une température préprogrammée.
1. Enfoncez le bouton "Location" à plusieurs reprises jusqu’à ce
que la pièce ou la zone s’affiche.
2. Accédez au menu en enfonçant le bouton MENU.
3. Sélectionnez le menu de configuration de la température avec
le bouton .
4. Faire défiler le menu avec le bouton ou jusqu’à ce que le
mode s’affiche.
5. Sélectionne le mode avec le bouton . La température cli-
gnote.
6. Modifiez la température avec le bouton ou .
7. Confirmez avec le bouton .
8. Quittez le menu avec le bouton ou .
1
2
3
4
5
6
7
8
Remarque: Le menu "Sensor setting" permet de modifier les
seuils de température. Ces seuils sont également utilisés en
modes "Temp. froid max." et antigel.
FRANCAIS
35
Démarrage du temporisateur SLEEP ou commutation entre les modes préprogrammés
Le chauffage et le climatiseur peuvent être placés en mode temporaire. En mode temporaire, toutes les instructions pro-
grammées seront ignorées. Une fois le temporisateur SLEEP terminé, le cours normal des programmes reprend. Cette
fonction est pratique pour, par exemple, placer le chauffage de la salle de bains en mode confort pendant une heure.
Enfoncez le bouton "Location" à plusieurs reprises jusqu’à la pièce ou la zone s’affiche, ou
sélectionnez "ALL ROOMS" si vous partez en vacances.
Une fois le mode (antigel, régime de nuit, régime de jour, confort) sélectionné avec le
bouton MODE, le temporisateur SLEEP (sablier) est automatiquement activé.
La LED du bouton MODE (en bas à gauche) et les LED sur le module capteur clignotent.
Un sablier s’affiche, tout comme le temps restant du temporisateur SLEEP (sauf si une
zone est sélectionnée).
Remarque :
Supprimez la fonction SLEEP tout en préservant le mode préprogrammé en maintenant
enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce que le sablier disparaisse de l’afficheur. Le mode
préprogrammé reste activé jusqu’à ce que le programme soit effectué.
1
2
FRANCAIS
36
Configuration du mode temporaire SLEEP
Une fois le chauffage ou le climatiseur en mode temporaire, la durée du temporisateur SLEEP peut être augmentée ou dimi-
nuée. Exemple : activation du chauffage en mode confort pendant quelques heures.
1. Enfoncez le bouton MENU lorsque le temporisateur
SLEEP est activé.
2. Le menu "Sleep timer" s’affiche. Sélectionnez une option
avec le bouton .
3. Le temps restant clignote sur l’afficheur. Modifiez le temps
avec le bouton ou .
4. Confirmez la modification avec le bouton .
Remarque : Supprimez les modifications avec le bouton
5. Quittez le menu avec le bouton ou .
Sélectionnez :
Les heures
Le jour (en cas de départ en vacances)
Manuel (toujours verrouillé, heure d’été)
FRANCAIS
1
2
3
4
5
37
9. Programmation du contrôleur
Il y a deux façons de programmer les modes de chauffage et de refroidissement du contrôleur.
1- Programmation normale du temporisateur hebdomadaire (voir les pages suivantes)
2- Temporisateur de lever/coucher
La programmation est très facile. Le temporisateur peut également être lié à d’autres modules du système Velbus® (p.ex.
ouverture des volets, extinction d’un poste de radio...)
L’alarme est activable/désactivable en quelques étapes, tout comme un radio-réveil.
Comment programmer :
Programmez l’heure de coucher et de lever.
1. Ouvrez le menu avec le bouton MENU et sélectionnez le menu "Alarm clock set" avec le bouton ou .
2. Sélectionnez le menu "Alarm clock set" avec le bouton . Sélectionnez "On" (ou "OFF" pour désactiver l’alarme).
3. Confirmez avec le bouton . L’heure clignote.
4. Programmez l’heure de lever (heure/minutes) avec le bouton ou . Confirmez avec le bouton .
5. Programmez l’heure de coucher (heure/minutes) avec le bouton ou . Confirmez avec le bouton .
6. Confirmez la programmation avec le bouton .
7. Quittez le menu avec le bouton
Ensuite, activez les temporisateurs de lever et de coucher (voir les pages suivantes).
Une horloge s’affiche lorsque l’alarme est activée.
Dans cet exemple, le chauffage de la salle de séjour s’activera et ceci 30 minutes avant l’heure de
lever du lundi au vendredi.
FRANCAIS
38
Aperçu des étapes de programmation
FRANCAIS
Programme
- Mode antigel
Régime de nuit
Régime de jour
Mode confort
Horaire du programme
Horaire exact
Heure du lever plus/moins le temps affiché
Heure du coucher plus/moins le temps affic
Programme journalier
Ma Chaque lundi
Di Chaque mardi
Wo Chaque mercredi
Do Chaque jeudi
Vr Chaque vendredi
Za Chaque samedi
Zo Chaque dimanche
Werkdagenprogramma
Ma-Vr Du lundi au vendredi
Ma-Sa Tous les jours sauf le dimanche
Programme week-end
Za&Zo Chaque samedi et dimanche
Programme hebdomadaire
Ma-Zo Tous les jours
Pièce ou zone
39
Saisie/modification d’un programme
1. Enfoncez le bouton "Location" jusqu’à ce que la pièce ou la
zone du programme à modifier s’affiche.
2. Maintenez enfoncé le bouton MENU jusqu’à ce que le menu
principal s’affiche.
3. Sélectionnez le menu de programmation avec le bouton .
Le premier programme s’affiche.
Remarque : "- - -" lorsqu’il n y a pas de programme. Sautez
l’étape 4 et procédez avec l’étape 5.
4. Faites défiler le programme avec le bouton jusqu’à ce que
le programme à modifier s’affiche.
5. Ajoutez un programme ou sélectionnez un programme à
modifier avec le bouton . La première fenêtre de saisie
clignote.
6. Programmez les jours d’exécution du programme avec le
bouton ou . Confirmez avec le bouton .
1
2
3
4
5
6
FRANCAIS
40
7
8
9
10
7. Programmez l’heure avec le bouton ou .
Les possibilités :
- Heure exacte
- Heure relative à l’heure de lever
- Heure relative à l’heure de coucher
Confirmez avec le bouton .
8. Modifiez le programme avec le bouton ou et confirmez avec le bouton .
Remarque : Si vous avez sélectionnez l’option d’heure relative à l’heure de lever/
coucher, le temps de déplacement est de 15 minutes avec une limite de 4 heures.
L’étape 9 n’est pas applicable.
9. Programmez les minutes avec le bouton ou et confirmez avec le bouton .
10.Programmez le mode (confort, régime de jour/nuit, antigel) avec le bouton ou et
confirmez avec le bouton . Le curseur clignotant disparaît.
11.Répétez les étapes 4 à 10 pour ajouter ou modifier des programmes ou quittez le menu
en enfonçant le bouton .
FRANCAIS
41
Suppression d’un programme
1. Enfoncez le bouton "Location" jusqu’à ce que la pièce
ou la zone du programme à supprimer s’affiche.
2. Maintenez enfoncé le bouton MENU jusqu’à ce que le
menu principal s’affiche.
3. Sélectionnez le menu de programmation avec le bouton
. Le premier programme s’affiche.
4. Faites défiler le programme avec le bouton ou
jusqu’à ce que le programme à supprimer s’affiche.
Sélectionnez le programme à supprimer avec le bouton
. La première fenêtre de saisie clignote.
5. Effacez avec le bouton jusqu’à ce que la règle soit
vierge.
6. Confirmez avec le bouton . Le programme est effacé
de la mémoire. Le curseur clignotant disparaît et le
programme suivant est affiché. L’afficheur est vierge si
le programme supprimé était le dernier.
7. Répétez les étapes 4 à 7 pour supprimer des pro-
grammes ou quittez le menu en enfonçant le bouton .
5
6
7
2
3
4
1
FRANCAIS
42
10. Les indications sur l’afficheur et les LED
Location
Maintenez enfoncé pour sélectionner la pièce ou la zone.
Quitter le menu. Les modifications effectuées dans la fenêtre de saisie
sont supprimées.
Mode
Sélection du mode antigel, régime de jour/nuit, confort, et démarrage du
temporisateur SLEEP. Maintenez enfoncé pour arrêter le temporisateur
SLEEP.
Retour vers le niveau précédent. Les modifications effectuées dans la
fenêtre de saisie sont supprimées.
Menu
Maintenez enfoncé pour accéder au menu.
Accès au niveau suivant. Les modifications effectuées dans la fenêtre de
saisie sont mémorisées.
Modification de la saisie ou défilement du menu.
Mode
Menu
FRANCAIS
Pièce ou
zone
Chauffage
* Climatiseur
Réveil désactivé
Réveil acti
Horloge avec
affichage du jour
ou du temps
SLEEP restant
Température
actuelle
Mode antigel
Régime de
nuit
Régime de
jour
Mode confort
-
Mode temporaire
Verrouillé
Programme pièce active
Programme zone active
Toutes les pièces activées
P
Z
A
Clignote lorsque le temporisateur
SLEEP est activé.
Clignote lors d’une alarme de température
haute/basse.
Chauffage ou
climatiseur
activé
43
11. Aperçu du menu du contrôleur de température
Remarques : 1. Ce menu est uniquement accessible lorsque le mode temporaire (SLEEP) est activé 2. Ce menu n’est pas accessible lorsqu’une zone ou "All rooms" est
sélectionné Ce menu n’est pas accessible lorsque "All rooms" est sélectionné
Enfoncez brièvement : ouverture du menu abrégé
Maintenez enfoncé : ouverture du menu. Saisissez le
code PIN si nécessaire.
Navigation dans le
menu
Quitter le menu
Suppression
configuration
Sélection
ou
confirmation
Menu étendu Menu abrégé
Attention : Les pro-
grammes, la configuration
et les statistiques ne sont
pas accessibles lorsqu’au-
cun capteur n’a été ajouté
au système.
FRANCAIS
VELLEMAN NV
Legen Heirweg 33
9890 Gavere
Belgium - Europe
Modifications and typographical errors reserved - © Velleman nv. - HVMB1TC-NL/FR - 2009
www.velbus.bewww.velbus.bewww.velbus.be
5 410329 422554
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Velbus VMB1TC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Velbus VMB1TC in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Velbus VMB1TC

Velbus VMB1TC Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

Velbus VMB1TC Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 103 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info