Bedienungsanleitung
Lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von V arta gewählt haben.
Welche Akku-T ypen mit diesem Gerät geladen werden können entnehmen Sie
bitte der beigefügten Ladezeiten-T abelle.
1. Batterietyp auswählen
–Je nachdem ob Sie Ni-MH- oder Ni-Cd-Akkus laden möchten, schieben Sie
den Schalter oben auf dem Ladegerät vor dem Laden in die entsprechende
Position.
–Es ist möglich unterschiedliche Batteriegrößen gleichzeitig zu laden
(z.B. Mignon AA + Micro AAA oder Mignon/Micro + 9V Block).
–N i -MH- und Ni-Cd-Akkus dürfen keinesfalls gleichzeitig geladen werden!
2. Laden der Akkus
Laden von 1- 4 Mignon- oder Micro-Akkus
–Setzen Sie die Akkus in das Ladegerät ein. Achten Sie dabei auf die richtige
Polung (siehe Bodenprägung +/-) und Position der Akkus im Ladeschacht.
Laden 9V -Block
–Stecken Sie den 9V -Block auf das dafür vorgesehene Kontaktpaar . Achten
Sie dabei auf die richtige Polung. Der 9V -Block-Akku kann einzeln oder
gleichzeitig mit 1 – 2 Rundzellen-Akkus geladen werden.
– Verbinden Sie Ladegerät und Netzteil und stecken Sie das Netzteil in
eine Steckdose. Beim Einsatz in 12 V-Netzen (z.B. im Auto) bitte analog mit
dem 12 V-Adapter vorgehen.
3. LED-Anzeige
–Pro Rundzellen-Akku sowie für den 9V -Block zeigt eine Leuchtdiode den
Ladezustand an.
–Die grün leuchtende Leuchtdiode zeigt das einwandfreie Laden jedes
Akkus an.
–Die Leuchtdiode erlischt, sobald der Akku voll aufgeladen ist. Gleichzeitig
schaltet das Ladegerät auf Erhaltungsladung um. Sie können die Akkus
jetzt entnehmen. Beim V erbleib der Akkus im eingesteckten Ladegerät
sorgt die Erhaltungsladung für frisch geladene Akkus zu jeder Zeit.
–Bei Nichtgebrauch des Ladegeräts den Stecker aus der Steckdose ziehen
und die Akkus entnehmen.
Blinkende LED-Anzeigen:
– Möglicherweise sind die Akkus nicht korrekt eingelegt ➔ Akkus neu
einlegen.
– Möglicherweise sind die Akkus beschädigt oder es handelt sich um einen
falschen Batterie-T yp (Alkali, Wiederaufladbare Alkali, Zink-Kohle) ➔ entfernen
Sie die Akkus aus dem Ladegerät und versuchen Sie nicht weiter , sie zu laden.
–Die T emperatur des Ladegeräts liegt außerhalb der Betriebstemperatur
➔ ziehen Sie den Stecker und warten Sie bis sich die T emperatur wieder
im zulässigen Betriebsbereich befindet (5 – 38° C).
ACHTUNG !
Dieses Ladegerät ist nur für den Betrieb mit wiederaufladbaren Ni-Cd (Nickel-
Cadmium) oder Ni-MH (Nickel-Metallhydrid)-Akkus vorgesehen. Das Laden
anderer Batterietypen (Alkali, Wiederaufladbare Alkali, Zink-Kohle) kann zum
Bersten der Zelle und damit zu V erletzungen führen und/oder das Ladegerät
schädigen.
Te c hnische Daten
Eingangsspannung: 230 V~, 50 Hz
Mode d’emploi
Cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit V arta.
V ous pouvez vous référer au tableau des temps de charge afin de vérifier le type
d'accus pouvant être chargés avec le chargeur «High Speed».
1. Sélection du type d'accumulateurs
– En fonction du type d'accumulateurs que vous souhaitez charger (Ni-Cd ou
bien Ni-MH), positionnez le sélecteur , situé sur le dessus du chargeur , sur la
technologie correspondante.
–Différentes tailles d'accumulateurs peuvent être chargées ensemble (par
exemple : R6 + R03 ou R6/R03 + 9V).
–N e jamais charger des accus au Ni-MH et des accus au Ni-Cd ensemble.
2. La charge des accumulateurs
Charger 1 à 4 accumulateurs de type R6 ou R03
–Placez les accus dans le chargeur , en respectant le sens des polarités indiqué
dans le fond du boîtier (signes + / -).
Charger les accus E-Block (9V)
–Placez l'accu E-Block 9V dans l'emplacement prévu à cet effet. L'accu E-Block
9V peut être chargé individuellement ou en même temps qu'un ou deux accus.
– Reliez le chargeur à l'adaptateur et branchez cet adaptateur sur le secteur .
Pour une utilisation sur un système électrique 12 V olts (par exemple dans
une voiture), il est recommandé d'utiliser l'adaptateur voiture 12V V arta.
3. Fonctionnement des LED
– Pour chaque accu placé dans le boîtier , une diode (LED) indique l'état de
charge.
– La LED émet une lumière verte pour indiquer que la charge est bien commencée.
– La LED s'éteint lorsque les accus sont pleinement chargés. V ous pouvez alors
retirer les accus du chargeur . En maintenant les accumulateurs dans le chargeur
branché au secteur , vous bénéficiez en permanence d'accus totalement chargés
grâce à une charge de maintenance.
– En cas de non utilisation, débranchez le chargeur du secteur et retirez les
accus de celui-ci.
Les voyants rouges clignotants indiquent un problème
– Les accumulateurs sont mal placés dans le chargeur ➔ repositionnez les accus
dans le boîtier
–Les accumulateurs sont défectueux ou bien il ne s'agit pas d'accus de type
«Ni-MH» ou «Ni-Cd» (exemple : Alcaline, pile Alcaline rechargeable, Saline...)
➔ il convient alors de cesser la charge
– La température du chargeur excède les conditions de température d'utilisation
(5 à 38° C) ➔ débranchez le chargeur et redémarrez un cycle de charge lorsque
la température sera à nouveau comprise entre 5 et 38° C.
Attention !
Ce chargeur est uniquement conçu pour les accumulateurs de type Nickel Metal-
Hydride ou Nickel-Cadmium.
T oute autre forme d'accumulateurs ou de piles (Alcaline, pile Alcaline rechargeable,
Saline) pourraient exploser et causer des dommages et accidents corporels et/ou
endommager le chargeur lui-même.
Informations techniques
Tension d'alimentation : 230V ~, 50 Hz
Istruzioni operative
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto questo prodotto V arta.
La preghiamo di usare l'allegata tabella per vedere quali tipi di batterie ricaricabili
possono essere caricate con il carica batterie rapido.
1. Scelta del tipo di batteria
–Dipende dalle batterie che si vuole caricare (Ni-Cd o Ni-MH): collocare il
commutatore, posto sulla parte superiore del carica batterie, nella posizione
corrispondente.
–Possono essere caricati contemporaneamente diversi formati di batterie.
(per es. AA + AAA o AA/AAA + 9V).
– Non caricare mai Ni-MH e Ni-Cd contemporaneamente.
2. Carica delle batterie
Carica 1 - 4 batterie AA o AAA
– Inserire le batterie nel carica batterie assicurandosi che la polarità sia corretta
(vedere +/- nel comparto batterie).
Carica delle batterie da 9V (E-Block)
– Collegare la batteria col terminale delle batterie da 9 V olt del carica batterie.
– Controllare la corretta polarità. Le batterie da 9 V olt possono essere caricate
singolarmente o simultaneamente con 1 - 2 celle cilindriche.
– Connettere il carica batterie con l'adattatore e inserire il medesimo nella
presa principale. Per l'uso con una alimentazione a 12 V olt (per esempio in
una macchina), usare l'adattatore da 12V .
3. Spie luminose (LED)
–Per ogni batteria c'è un LED che indica lo stato di carica.
– Il LED verde si accenderà per indicare che la carica è iniziata.
– Le luci si spegneranno quando le batterie saranno completamente cariche.
–Ora si potranno rimuovere le batterie. Lasciando le batterie nel carica batterie
le troverete sempre cariche.
– Scollegare il carica batterie quando non è in funzione e rimuovere le batterie
stesse.
Luci del LED lampeggianti:
– Le batterie potrebbero essere inserite in modo errato ➔ ricaricare le batterie.
– Le batterie sono guaste o non sono Ni-MH o Ni-Cd (per es. Alkaline, Ricaricabili
Alkaline, Zinc-Carbon) ➔ interrompere la carica.
– La temperatura del carica batterie è al di fuori dal normale campo operativo
➔ scollegare il carica batterie e ricominciare la carica quando la temperatura
è nel normale campo operativo di 5 - 38° C.
Attenzione !
L'uso del carica batterie si intende solo per batterie ricaricabili Nickel-Cadmio
o Nickel-Hydride. Caricando altri tipi (Alkaline, Ricaricabili Alkaline, Zinc-Carbon)
si può determinare l'esplosione della batteria e si possono causare lesioni alle
persone e / o danni al carica batterie.
Dati T ecnici
Tensione di alimentazione: 230V~, 50 Hz
Instrucciones de uso
Estimado cliente:
Gracias por comprar este producto V arta.
Por favor consulte la tabla de cargas para comprobar que tipos de baterías
puede recargar con el cargador High Speed 57043.
1. Seleccionar el tipo de batería.
– Dependiendo de la batería que quiera cargar (Ni-Cd o Ni-MH indistintamente),
sitúe el interruptor en la posición correspondiente. Permite cargar diferentes
medidas a la vez. (ej. AA + AAA o AA/AAA + 9v .)
– No mezclar baterías de Ni-Cd con baterías de Ni-MH.
2. Carga de las baterías
1 – 4 baterías AA o AAA
–Colocar las baterías en el cargador , con la polaridad adecuada, ver +/- en el
compartimento del cargador .
Baterías 9 v . - E-Block
–Colocar la batería en el compartimento para baterías de 9v . Comprobar la
polaridad. Las baterías de 9 v . pueden cargarse solas o simultáneamente con
1 o 2 baterías cilíndricas.
– Conectar el cargador al adaptador y enchufarlo a la toma de corriente.
Para utilizar en redes de 12V . (por ejemplo en el coche), utilizar el
adaptador para 12 V . correspondiente.
3. Leds
–Hay un led para cada batería, que indica el estado de carga.
Led V erde iluminado:
–indica que la carga adecuada ha comenzado; este led se apaga cuando se ha
completado la carga, entonces puede quitar las baterías del cargador . Si deja
las baterías en el cargador , recibirán carga de mantenimiento.
–Desenchufar el cargador y quitar las baterías cuando no vayan a usarse.
Led parpadeando:
–Las baterías no se han colocado adecuadamente ➔ comprobar la polaridad.
– Las baterías son defectuosas o no son Ni-Cd / Ni-MH (ej. Alcalinas, recargables
alcalinas o Carbón-Zinc) ➔ quitar las baterías del cargador inmediatamente.
– La temperatura de funcionamiento es superior al rango normal ➔ desenchufar
el cargador y reiniciar la carga, cuando la temperatura sea normal, entre
5 y 38ºC.
¡ PRECAUCION ¡
Este cargador es únicamente, para baterías de Níquel Cadmio o Níquel Metal
Hidruro. Cargar otros tipos ( Alcalinas, alcalinas recargables o pilas carbón -
zinc) puede dañar o incluso quemar las baterías e incluso causar daños personales
o al aparato.
Datos Técnicos:
Voltaje : 230 V~, 50 Hz
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Bedankt voor uw aanschaf van dit V arta product.
U kunt de bijgesloten tabel met laadtijden gebruiken om te zien welke typen
oplaadbare batterijen u met deze High Speed lader kunt opladen.
1. Kies het batterijtype
–Afhankelijk van wat voor soort batterij u wilt laden (Ni-Cd /Nickel-Cadmium
of Ni-MH / Nickel-MetaalHydride) kunt u de knop aan de bovenzijde van de
lader op de juiste positie instellen.
– Het is ook mogelijk om verschillende formaten batterijen gelijktijdig te laden
(bijv . AA + AAA of AA/AAA + 9 volt).
– Laad nooit Ni-Cd en Ni-MH batterijen gelijktijdig!
2. Batterijen opladen
Het laden van 1 - 4 AA (Penlite/Mignon) of AAA (Micro) batterijen
– Plaats de batterijen in de lader en let hierbij op de polariteit (de positie van
de +/- tekens wordt getoond in het compartiment).
Het laden van een 9 volt batterij
– Plaats de 9 volt batterij in het compartiment. Let hierbij op de polariteit.
–9 volt batterijen kunnen gelijktijdig geladen worden met 1 of 2 andere batterijen
(AA of AAA).
– V erbind de adapter aan de lader en steek de stekker in het stopcontact.
Bij gebruik in een 12 V netwerk (bijv. in een auto), de 12 V adaptor op
dezelfde wijze gebruiken.
3. LED lampjes
–Voor elke batterij is er een LED die de laadstatus aangeeft.
– Als de LED groen oplicht is dit een teken dat het laadproces is gestart. Op het
moment dat de batterijen volledig vol geladen zijn, zal de LED doven. U kunt
nu de batterijen uit de lader verwijderen.
–Indien u de lader nu in het stopcontact laat zitten en de batterijen niet verwijdert,
zorgt de druppellaadfunctie ervoor dat de batterijen druppelsgewijs doorgeladen
worden (zonder de batterijen te beschadigen), zodat u altijd volle batterijen
tot uw beschikking heeft.
–Neem de lader uit het stopcontact en verwijder de batterijen als u de lader
niet gebruikt.
Knipperende LED lampjes:
– De batterijen zijn verkeerd in de lader geplaatst ➔ plaats de batterijen opnieuw.
–De batterijen zijn beschadigd of geen Ni-Cd of Ni-MH batterijen, maar
bijvoorbeeld Alkaline, Zinkkool of oplaadbaar Alkaline ➔ dit soort batterijen
niet laden!
–De laadtemperatuur is niet correct ➔ neem de lader uit het stopcontact en
start het laden opnieuw bij een omgevingstemperatuur tussen 5 en 38 graden
Celsius.
V oorzorgsmaatregelen!
Alleen batterijen die gekenmerkt zijn als "Accu", "Ni-Cd", "Ni-MH" of "Oplaadbaar"
mogen worden geladen in deze lader . Andere batterijen (Alkaline, Zinkkool,
Oplaadbare Alkaline etc.) kunnen exploderen en blijvend letsel veroorzaken.
T echnische gegevens
Ingangsspanning: 230 V~, 50 Hz
Operating instructions
Dear Customer ,
Thank you for buying this V arta product.
Please use the enclosed charging time table to see which types of rechargeable
batteries can be charged with the High Speed Charger .
1. Select battery type
–Depending on the battery you want to charge (either Ni-Cd or Ni-MH) place
the switch on top of the charger to the corresponding position.
–Different battery sizes can be charged together (e.g. AA + AAA or AA/AAA
+ 9V).
– Never charge Ni-MH and Ni-Cd together .
2. Charging of the batteries
Charging 1 - 4 AA or AAA size batteries
– Insert batteries in the charger ensuring correct polarity (see +/- in the battery
compartment).
Charging E-Block (9V)
–Plug the 9 V olt battery into the 9 V olt battery terminal in the charger . Check
for correct polarity . 9 V olt batteries can be charged individually or simultaneously
with 1 - 2 round cells.
– Connect charger with adaptor and insert adaptor in main socket.
For usage in a 12 V olt networks (for instance in a car), please use the
12 V adaptor accordingly .
3. LED lights
–For each battery there is a LED to indicate the state of charging.
– The green LED will turn on to indicate that proper charging has started.
– The lights will turn off when batteries are fully charged. Y ou can remove the
batteries now . When leaving the batteries in the charger you will have freshly
charged batteries at any time because of the trickle charge mode.
– Unplug the charger when not in use and remove batteries.
Flashing LED lights:
– The batteries may be inserted improperly ➔ reload the batteries
– The batteries are damaged or are not Ni-MH or Ni-Cd (e.g. Alkaline,
Rechargeable Alkaline, Zinc-Carbon) ➔ discontinue charging these batteries.
– The charger temperature is outside the operating range ➔ unplug the charger
and restart charging when temperature is within normal operating range of
5 – 38° C.
Caution !
This charger is intended for use with Nickel-Cadmium or Nickel-Hydride
rechargeable batteries only . Charging other types (Alkaline, Rechargeable Alkaline,
Zinc-Carbon) can lead to bursting of the battery and may cause personal injury
and / or damage to the charger .
T echnical Data
Input voltage: 230V~, 50 Hz
Brugsvejledning
Kære kunde
T illykke med dit nye V arta-produkt.
Den vedlagte opladningstabel viser , hvilke typer genopladelige batterier der kan
oplades med High Speed Charger .
1. Vælg batteritype
–Instil knappen på opladerens overside til den batteritype, du ønsker at oplade
(enten Ni-Cd eller Ni-MH).
– Batterier af forskellig størrelse kan oplades samtidigt (f.eks. AA + AAA eller
AA/AAA + 9V).
– Oplad aldrig Ni-MH og Ni-Cd samtidigt.
2. Opladning af batterier
Opladning af 1-4 stk. AA- eller AAA-batterier:
– Sæt batterierne i opladen og sørg for , at de vender korrekt (se +/- symbolerne
i batterirummet).
Opladning af E-blok (9V) batteri:
– Sæt 9V -batteriet i opladerens polklemme til 9V-batterier . Kontroller at batteriet
vender korrekt. 9V -batterier kan oplades individuelt eller sammen med 1-2
runde batterier .
– Sæt adapteren til opladeren, og tilslut adapteren til stikkontakten.
Ved anvendelse af i et 12-volts netværk (f.eks. i en bil), venligst anvend den
medfølgende 12-volts adapter .
3. Lysdioder
– For hvert batteri er der en lysdiode, som viser status for opladning.
–Den grønne lysdiode tænder , når opladningen begynder .
–Dioderne slukker , når batterierne er fuldt opladet. Batterierne kan nu fjernes.
–Hvis batterierne efterlades i opladeren, vil de altid være friskopladede på
grund af drypladningsfunktionen.
–Tag opladeren ud af stikket, når den ikke er i brug, og tag batterierne ud.
Blinkende lysdioder:
– Batterierne er måske isat forkert ➔ tag dem ud og sæt dem korrekt i.
– Batterierne er beskadigede eller er ikke af typen Ni-MH eller Ni-Cd
(f.eks. alkaliske, genopladelige alkaliske, zink-carbon) ➔ stop opladning af
sådanne batterier .
– Opladerens temperatur er uden for det normale driftområde ➔ tag opladeren
ud af stikket og genstart opladning, når temperaturen er inden for det normale
driftområde på 5-38° C.
Advarsel!
Denne oplader er kun beregnet til brug for genopladelige nikkel-cadmium- eller
nikkelhydrid-batterier . Opladning af andre typer batterier (alkaliske, genopladelige
alkaliske, zink-carbon) kan medføre, at batterierne eksploderer og kan resultere
i personskade og/eller skade på opladeren.
T ekniske data
Indgangsspænding: 230V~, 50 Hz
Instruktioner
Bästa kund,
Tack för att har köpt denna Vartaprodukt.
V.g. använd bifogad tabell med laddningstider för att se vilka typer av
laddningsbara batterier som kan laddas med High Speed Charger .
1. V al av batterityp
– Beroende på vilken typ av batteri som du skall ladda (antingen Ni-Cd eller
Ni-MH), ställ knappen som sitter överst på laddaren i motsvarande läge.
– Det går bra att ladda olika batteristorlekar tillsammans (t.ex. AA + AAA eller
AA/AAA + 9V).
–Ladda aldrig Ni-MH och Ni-Cd tillsammans.
2. Laddning av batterier
Laddning av 1-4 batterier av storlek AA eller AAA
– Sätt i batterierna i laddaren och se till att polerna är åt rätt håll (se +/- i
batterifacket).
Laddning av E-Block (9V)
–Anslut 9-voltsbatteriet till laddarens terminal för 9-voltsbatterier . Kontrollera
att polerna är åt rätt håll. 9-voltsbatterier kan laddas var för sig eller samtidigt
med 1-2 runda celler .
– Anslut laddaren till adaptern och sätt adaptern i vägguttaget. Vid användning
i ett 12-volts nätverk (t.ex i en bil), var god använd den medföljande 12-volts
adaptern.
3. Lysdioder
–För varje batteri finns en lysdiod som indikerar laddningsförloppet.
– Den gröna lysdioden tänds för att indikera att laddningen har startat korrekt.
–Lamporna släcks när batterierna är fulladdade. Du kan nu ta ur batterierna.
– När du lämnar batterierna i laddaren kan du när som helst få helt nyladdade
batterier tack vare läget för droppladdning.
– Koppla ur laddaren när den inte används och ta ur batterierna.
Blinkande lysdioder:
– Batterierna kan vara felaktigt isatta ➔ sätt i batterierna på nytt
– Batterierna är skadade eller är inte Ni-MH eller Ni-Cd (t.ex. alkaliska batterier ,
laddningsbara alkaliska batterier , zink-karbon(motor)batterier) ➔ avbryt
laddning av sådana batterier
–Laddarens temperatur ligger utanför driftsfältet ➔ koppla ur laddaren och
starta om laddningen när temperaturen är inom det normala driftsfältet på
5 – 38° C.
Varning!
Denna laddare är endast avsedd för användning med laddningsbara nickel-
kadmium- eller nickel-hydrid-batterier . Laddning av andra typer (alkaliska batterier ,
laddningsbara alkaliska batterier , zink-karbon(motor)-batterier) kan medföra att
batterierna brister och orsakar personskador och/eller skador på laddaren.
Tekniska data
Strömkälla: 230V~, 50 Hz