809763
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
1
2
14
4
5
6
7
8
3
10
11
12
13
9
1
2
14
4
5
6
7
8
3
10
11
12
13
9
NOTESNOTE
HINWEISE
Der Akku befindet sich in der Elterneinheit und ist nicht herausnehmbar.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Stellen Sie sicher, dass die Babyeinheit nicht mit einer schaltbaren Steckdose verbunden ist.
Die Netzteile dürfen nur für vertikal oder auf dem Boden angebrachte Steckdosen benutzt
werden. Der Stecker ist nicht dafür vorgesehen, in Steckdosen an der Decke oder unter
Tischplatten verwendet zu werden.
Achten Sie darauf, dass sich Elterneinheit und Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
befinden.
VM5463
Neig- und schwenkbarer
Babymonitor mit Nachtlicht
1 Den Babymonitor verbinden
2
Ein- und ausschalten
Bewegen Sie den Ein-/Aus-Schalter an der Babyeinheit, um sie ein- oder auszuschalten.
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um die Elterneinheit ein- oder
auszuschalten.
Packungsinhalt
4
Verbindung prüfen
Wenn Sie die Eltern- und die
Babyeinheit eingeschaltet haben,
zeigt die Elterneinheit Bilder von
der Babyeinheit an und das LED-
Lämpchen leuchtet.
Das LED-Lämpchen ON an
der Babyeinheit leuchtet
ebenfalls.
3 Positionierung der Babyeinheit
Achtung
Die voreingestellte Lautstärke der
Elterneinheit ist Stufe 4; die maximale
Lautstärke ist Stufe 7. Sollten Sie hohe Töne
hören, beachten Sie bitte Folgendes:
- Stellen Sie sicher, dass die beiden Einheiten
mit mindestens 1 Meter Abstand positioniert
sind.
- Verringern Sie die Lautstärke der Elterneinheit.
NOTESNOTE
Hinweis
Um Störungen durch andere elektronische
Geräte zu vermeiden, legen Sie den
Babymonitor mindestens 1 m von Geräten wie
WLAN-Routern, Mikrowellen, Handys und
Computern weg.
Bedienungs-
anleitung
Lautstärke anpassen
Drücken Sie die Leiser-/Lauter-Taste
/ , um die Lautstärke der Elternein-
heit zu ändern. Dies beeinflusst, in
welcher Lautstärke Geräusche von der
Babyeinheit wiedergegeben werden.
Zoomen
Drücken Sie , um den Bildausschnitt
der Babyeinheit zu vergrößern oder
zu verkleinern.
Gegensprechfunktion
Sie können die Gegensprechfunktion
der Elterneinheit nutzen, um Ihr Baby zu
beruhigen.
1. Halten Sie die -Taste auf der
Elterneinheit gedrückt.
2. Sprechen Sie in Richtung des
Mikrofons auf der Elterneinheit.
Ihre Stimme wird zur Babyeinheit
übertragen.
3. Lassen Sie die -Taste los, um die
Übertragung zu beenden.
Hauptmenü
Drücken Sie die Menü-Taste , um ins Menü
zu gelangen, eine Option auszuwählen oder
eine Einstellung zu speichern. Sie können mit
der Elterneinheit erweiterte Einstellungen
steuern. Beispielsweise können Sie an der
Babyeinheit Schlaflieder abspielen oder die
Geräuschempfindlichkeit der Babyeinheit
anpassen.
Basisfunktionen - Elterneinheit
Den Bildschirm abschalten
Drücken Sie , um den Bildschirm abzu-
schalten. Sie können weiterhin Geräusche
von der Babyeinheit hören.
Tipp
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Bildschirm wieder einzuschalten.
Überblick - Elterneinheit
Überblick - Babyeinheit
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des
Produkts.
Folgende Warnhinweise gilt es, bei der Benutzung des
Geräts zu beachten, um die Gefahren von Feuer, Kurzschluss
und Verletzungen zu minimieren:
1. Folgen Sie allen Warn- und Sicherheitshinweisen auf
dem Gerät.
2. Inbetriebnahme nur durch Erwachsene.
3. ACHTUNG: Bringen Sie die Babyeinheit nicht in einer Höhe
von mehr als zwei Metern an.
4. Dieses Babyphon ist als Unterstützung für Sie gedacht. Es ist kein
Ersatz für eine verantwortungsbewusste und ordnungsgemäße
Überwachung Ihres Kindes durch Erwachsene und sollte auch
nicht als solcher eingesetzt werden.
5. Dieses Produkt ist nicht zur medizinischen Überwachung
geeignet.
6. Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser,
also nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken,
Küchenspülen, Waschmaschinen, in feuchten Kellern, in
der Nähe von Schwimmbecken etc.
7. ACHTUNG: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Bat-
terien. Es besteht Explosionsgefahr, wenn eine Batterie
falschen Typs verwendet wird. Die Batterie darf keinen
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen während
der Benutzung, Lagerung oder des Transports ausgesetzt
werden. Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie
ins Feuer bzw. in eine andere Hitzequelle geworfen oder
anderweitig beschädigt wurde. Extrem hohe Tempera-
turen können zu einer Explosion der Batterie oder zu
einem Auslaufen von entflammbaren Flüssigkeiten oder
Gasen führen. Extrem niedriger Luftdruck kann zu einer
Explosion der Batterie oder zu einem Auslaufen von ent-
flammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. Entsorgen
Sie gebrauchte Batterien vorschriftsmäßig. Benutzen Sie
nur die mitgelieferten Netzanschlüsse für den Betrieb
des Babyphons. Netzanschlüsse mit falscher Polarität
oder Spannung können das Babyphon beschädigen.
Benutzen Sie nur die mitgelieferten Netzanschlüsse für
den Betrieb des Babyphons. Netzanschlüsse mit falscher
Polarität oder Spannung könnten das Babyphon beschädi-
gen.Verwenden Sie nur die hier aufgeführten Netzadapter
und Batterien.
Netzteil-Information:
Output der Elterneinheit: 5V DC 1A.
VTech Telecommunications Ltd.
Modell: VT05EEU05100
Ten Pao Industrial Co., Ltd.
Modell: S005BNV0500100, S005BNB0500100
Output der Babyeinheit: 5V DC 1A.
VTech Telecommunications Ltd.
Modell: VT05EEU05100
Ten Pao Industrial Co., Ltd.
Modell: S005BNV0500100, S005BNB0500100
Verwenden Sie ausschließlich die im
Lieferumfang enthaltenen Batterien:
Li-Ionen-Batterie, 3.8V 2100mAh, 7.98Wh;
Zhongshan Tianmao Battery Co., Ltd.
Modell: BP1763
8. Die Netzteile dürfen nur für vertikal oder auf dem Boden
angebrachte Steckdosen benutzt werden. Der Stecker ist
nicht dafür vorgesehen, in Steckdosen an der Decke oder
unter Tischplatten verwendet zu werden.
9. Bei Geräten, die mit einem Netzteil betrieben werden,
muss die Steckdose in der Nähe des Geräts installiert und
leicht zugänglich sein.
10. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie das
Produkt reinigen. Verwenden Sie keinen Flüssigreiniger
und kein Reinigungsspray. Benutzen Sie zur Reinigung
ein feuchtes Tuch.
11. Ersetzen Sie die Netzanschlüsse in keinem Fall durch
andere Stecker, da dies den jeweiligen Benutzer einer
Gefährdung aussetzen würde.
12. Stellen Sie nichts auf die Kabel. Achten Sie darauf, dass
niemand über die Kabel läuft oder diese gequetscht
werden.
13. Verwenden Sie für das Produkt nur die auf dem Etikett
angegebene Spannung. Wenn Sie sich über die örtliche
Netzspannung nicht sicher sind, fragen Sie bei Ihrem
Stromanbieter nach.
14. Überlasten Sie Wandsteckdosen nicht, und benutzen Sie
kein Verlängerungskabel.
15. Stellen Sie das Babyphon nicht auf einen instabilen Tisch,
ein instabiles Regal oder irgendeine andere instabile
Fläche.
16. Das Babyphon muss so platziert werden, dass eine gute
Luftzufuhr herrscht. Schlitze und Öffnungen auf der
Rück- und Unterseite des Produkts dienen der Belüftung.
Zum Schutz vor Überhitzung dürfen die Öffnungen nicht
blockiert oder bedeckt werden, indem das Babyphon
beispielsweise auf eine weiche Oberfläche (wie Bett, Sofa,
Decken) gelegt wird. Das Babyphon darf niemals neben
oder auf eine Heizung oder einen Ofen gestellt werden.
17. Stecken Sie niemals Objekte jedweder Art in die Schlitze
oder Öffnungen des Babyphons. Dadurch können
gefährliche Spannungspunkte berührt werden oder ein
Kurzschluss ausgelöst werden. Bringen Sie das Produkt
niemals mit Wasser in Berührung.
18. Um der Gefahr eines Stromschlags vorzubeugen, zerlegen
Sie das Produkt bitte nicht. Suchen Sie gegebenenfalls
einen autorisierten Kundenservice auf. Das Öffnen und
Entfernen von Teilen des Produkts, mit Ausnahme des
Batteriefachs, setzt Sie dem Risiko von Stromschlägen oder
anderen Gefahren aus. Inkorrektes Wiederzusammenset-
zen kann ebenfalls Stromschläge verursachen, wenn das
Produkt anschließend genutzt wird.
19. Testen Sie den Empfang jedes Mal, wenn Sie das Gerät
einschalten oder die Einheiten neu ausrichten.
20. Überprüfen Sie alle Komponenten regelmäßig auf
Schäden.
21. Wenn Sie öffentliche Funkwellen benutzen, kann es zum
Verlust Ihrer Privatsphäre kommen. Konversationen kön-
nen von anderen Babyphonen, schnurlosen Telefonen o.
Ä. aufgefangen werden.
22. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt
spielen.
23. Dieses Gerät ist für BenutzerInnen (einschl. Kinder) mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen
nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder
ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Vorsichtsmaßnahmen für Personen mit Herzschrittmachern
Für Personen mit Herzschrittmachern gelten die folgenden
Empfehlungen:
Zwischen dem Schrittmacher und kabellosen Geräten
sollten mindestens 15 cm Abstand sein.
Kabellose Geräte sollten im eingeschalteten Zustand
niemals direkt über den Schrittmacher gehalten werden.
Beispielsweise sollten Sie nie ein eingeschaltetes Gerät in
Ihrer Brusttasche aufbewahren.
Dieses VTech Produkt erfüllt alle Standards für den
Umgang mit elektromagnetischen Feldern. Wird dieses
Produkt ordnungsgemäß verwendet, ist es nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen sicher.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Strangulation
Hazard
Keep this cord out of reach of children.
The cord needs to be at least three feet
away from the child at all times. Do not
use with an extension cord. Do not
remove this tag.
Éloignez ce cordon des enfants. Le
cordon doit se trouver à au moins trois
pieds d’un enfant et ce, en tout temps.
N’utilisez pas de rallonge. Ne retirez pas
cette étiquette.
Mantenga este cable fuera de la alcance
de los niños. Este cable debe estar por
lo menos tres pies fuera de la alcance
del niño en todo momento. No lo use
con una extensión inalámbrica. No quite
esta etiqueta.
Risque
d’étranglement
Riesgo de
estrangulación
Strangulation
Hazard
Keep this cord out of reach of children.
The cord needs to be at least three feet
away from the child at all times. Do not
use with an extension cord. Do not
remove this tag.
Éloignez ce cordon des enfants. Le
cordon doit se trouver à au moins trois
pieds d’un enfant et ce, en tout temps.
N’utilisez pas de rallonge. Ne retirez pas
cette étiquette.
Mantenga este cable fuera de la alcance
de los niños. Este cable debe estar por
lo menos tres pies fuera de la alcance
del niño en todo momento. No lo use
con una extensión inalámbrica. No quite
esta etiqueta.
Risque
d’étranglement
Riesgo de
estrangulación
Power on
Power off
26
26
26
Gedrückt halten
5
7
8
9
10
11
12
3
4
2
1
6
5
7
8
9
10
11
12
3
4
2
1
6
5
7
8
9
10
11
12
3
4
2
1
6
1Lichtsensor
2Kameralinse
3Mikrofon
4Nachtlicht
5Ein-/Aus-Schalter
6Status-LED
Diese LED leuchtet, wenn
die Babyeinheit und die
Elterneinheit eingeschaltet
und verbunden sind.
Diese LED blinkt, wenn
die Babyeinheit nicht
erkannt wurde oder wenn
die Verbindung zwischen
Elterneinheit und Babyeinheit
unterbrochen ist.
7Nachtlicht-Projektor
8Lautsprecher
9 Projektion-Ein/Aus-Taste
10 Nachtlicht-Ein/Aus-Taste
11 Netzadapterbuchse
12 Aufhängevorrichtung zur
Befestigung an der Wand
x 2 x 2
< 3ft (1m)
3ft (1m)
﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏
﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏
﹏﹏﹏﹏﹏
26
Power on
Press and hold
Power off
Press and hold
Displaymeldungen der Elterneinheit
Haupt-
menü Untermenü
Helligkeit
Passen Sie die Bildschirm-Helligkeit der
Elterneinheit an.
Kameraeinstellung
Lautsprecherlautstärke (Babyeinheit)
Passen Sie die Lautsprecherlautstärke
der Babyeinheit an.
Schlaflied
/ Schlaflied abspielen/anhalten
Wählen Sie ein beruhigendes Geräusch
oder weißes Rauschen aus.
Wählen Sie eine der fünf Melodien aus.
Spielen Sie alle Melodien ab.
Stellen Sie einen Timer, um die
Wiedergabe nach der gewählten Zeit
automatisch zu beenden.
Nachtlicht
/ Das Nachtlicht ein-/ausschalten
4
5
6
7
Wählen Sie eine der sieben Lichtfarben
aus.
Stellen Sie einen Timer, um das Licht
nach der gewählten Zeit automatisch
abzuschalten.
Menü-Symbole
Haupt-
menü Untermenü
Das Nachtlicht schaltet sich automatisch
ein, wenn die Babyeinheit ein Geräusch
wahrnimmt. Das Nachtlicht schaltet sich
nach 15min automatisch ab, wenn kein
weiteres Geräusch erkannt wird. Sie
können die Geräuschempfindlichkeit
so einstellen, dass nur Geräusche
erkannt werden, die eine gewisse
Lautstärke überschreiten. Weitere
Informationen finden Sie im Abschnitt
„Geräuschempfindlichkeit und
Geräuschaktivierung”.
Projektionslicht
/ Das Projektionslicht ein-/ausschalten
Stellen Sie einen Timer, um die
Projektion nach der gewählten Zeit
automatisch abzuschalten.
Die Projektion schaltet sich automatisch
ein, wenn die Babyeinheit ein Geräusch
wahrnimmt. Die Projektion schaltet sich
nach 15min automatisch ab, wenn kein
weiteres Geräusch erkannt wird. Sie
können die Geräuschempfindlichkeit
so einstellen, dass nur Geräusche
erkannt werden, die eine gewisse
Lautstärke überschreiten. Weitere
Informationen finden Sie im Abschnitt
„Geräuschempfindlichkeit und
Geräuschaktivierung”.
Alarm-Einstellungen
Den Vibrationsalarm ein-/ausschalten.
Den Batteriealarmton ein-/ausschalten.
Den Verbindungsalarmton ein-/
ausschalten.
Den Bestätigungsalarmton ein-/
ausschalten.
Haupt-
menü Untermenü
Temperatur
/
Den Temperaturalarm ein-/ausschalten.
Die Elterneinheit piept, wenn die
von der Babyeinheit gemessene
Zimmertemperatur außerhalb des
festgelegten Bereichs liegt.
Temperaturminimum festlegen.
Temperaturmaximum festlegen.
/ Temperatureinheit ändern (Fahrenheit
F] oder Celsius [°C]).
Geräuschaktivierung - Bildschirm und Audio
/ Geräuschaktivierung ein- oder
ausschalten
Die Geräuschaktivierung ein- oder
ausschalten.
Wenn Sie diese Funktion aktiviert
haben und Sie den Bildschirm der
Elterneinheit ausgeschaltet haben,
um Energie zu sparen, schalten sich
der Bildschirm und der Lautsprecher
automatisch ein, sobald ein Geräusch
erkannt wird. Der Bildschirm der
Elterneinheit schaltet sich nach 50
Sekunden automatisch ab, wenn kein
weiteres Geräusch erkannt wurde.
NOTESNOTE
Hinweis
Wenn der Bildschirm der Elterneinheit
ausgeschaltet ist und ein Alarm eingeht
(z. B. Verbindung unterbrochen,
Batterie schwach), schalten sich der
Bildschirm und der Lautsprecher der
Elterneinheit für 10 Sekunden ein.
Geräuschempfindlichkeit
Sie können verschiedene Stufen der
Geräuschempfindlichkeit einstellen, um
den Bildschirm und den Lautsprecher
der Elterneinheit zu aktivieren, wenn
die Babyeinheit einen gewissen
Geräuschpegel erkennt. Weitere
Informationen dazu finden Sie im
Abschnitt Geräuschempfindlichkeit
und Geräuschaktivierung”.
1Status-LEDs
Verbindung
Batterie
Lautlos
Sprechen
2LCD-Display
3Mikrofon
4 Ein/Aus
5 Sprechen
6 Menü/Auswählen
7Pfeiltasten
8 /
Leiser-/Lauter-Taste
9 Ansicht /
LCD-Aus
10 Zoom / Zurück
11 Antenne
12 RESET
13 Standfuß
14 Netzsteckerbuchse
>
< 3ft (1m)
3ft (1m)
63ē
63ē
> 1 Meter
< 1 Meter
> 1 Meter
< 1 Meter
> 1 Meter
Bedienungsanleitung
Ein Aus
Gedrückt
halten
Gedrückt
halten
Einschalten
Ausschalten
Achtung
- Halten Sie die Babyeinheit außerhalb der
Reichweite Ihres Babys. Bitte montieren
Sie niemals die Babyeinheit im Inneren des
Kinderbetts oder im Laufstall.
Wenn Sie sich im Hauptmenü befinden:
Drücken Sie oder , um durch das Hauptmenü zu blättern.
Drücken Sie , um ein Untermenü auszuwählen oder eine Einstellung zu speichern.
Drücken Sie oder , um durch das Untermenü zu blättern oder um eine Einstellung
anzupassen.
Drücken Sie , um ohne zu speichern zum vorherigen Menüpunkt zurückzukehren.
Drücken Sie Zoom / Zurück, um zum Video der Babyeinheit zurückzukehren.
Gedrückt halten
Infrarot-Nachtsicht
Die Babyeinheit hat Infrarot-LEDs, was Ihnen
ermöglicht, Ihr Baby auch bei Nacht und
Dunkelheit zu sehen. Wenn die Babyeinheit
niedrigere Helligkeitstufen erkennt, gehen
die Infrarot-LEDs automatisch an. Die auf die
Elterneinheit übertragenen Bilder sind schwarz-
weiß. Auf dem Bildschirm der Elterneinheit
erscheint dieses Symbol .
Hinweise
Es ist normal, wenn Sie ein kurzes weißes Aufblitzen
auf Ihrer Elterneinheit sehen, sobald sich die
Babyeinheit an die dunkle Umgebung angepasst hat.
Wenn die Infrarot-LEDs aktiviert sind, ist das
übertragene Bild schwarz-weiß.
Tipp
In Abhängigkeit von der Umgebung und anderen
Störfaktoren, wie Leuchten, Objekten, Farben und
Hintergründen, kann die Anzeigeauflösung variieren.
Verändern Sie den Winkel der Babyeinheit oder
platzieren Sie sie woanders, um Störfaktoren zu
vermeiden.
Die Babyeinheit an einer Wand befestigen (optional)
Geräuschempfindlichkeit und Geräuschaktivierung
Geräuschaktivierung Einstellen der Geräuschempfindlichkeit
der Babyeinheit
Wenn die Geräuschaktivierung eingeschaltet ist, aber kein
Ton innerhalb von 50 Sekunden erkannt wird, schaltet sich
der Bildschirm der Elterneinheit automatisch ab, um Energie
zu sparen. Wenn die Babyeinheit ein Geräusch erkennt,, das
die Empfindlichkeitsstufe überschreitet, aktiviert diese die
Elterneinheit automatisch und der Bildschirm geht sofort an.
Wenn 50 Sekunden lang kein Geräusch erkannt wird, schaltet
sich der Bildschirm wieder aus.
NOTESNOTE
Hinweis
Wenn Sie die Elterneinheit auf lautlos geschaltet haben und die
Babyeinheit Geräusche erkennt, schaltet sich nur der Bildschirm
ein.
Sie können auswählen, ob Sie den Klängen
und Geräuschen aus der Babyeinheit die ganze
Zeit zuhören möchten, oder nur denen, die
eine gewisse Lautstärke überschreiten. Sie
können die Elterneinheit verwenden, um die
Mikrofonempfindlichkeit Ihrer Babyeinheit von der
niedrigsten zur höchsten Stufe einzustellen.
Wenn Sie die Geräuschaktivierung eingeschaltet
haben, schaltet sich der Bildschirm der Elterneinheit
automatisch ein, wenn die eingestellte Lautstärke
überschritten wird. Sie können Ihr Baby dann sehen
und hören. Wenn Sie die Geräuschaktivierung
ausgeschaltet haben, können Sie Ihr Baby hören,
wenn die eingestellte Lautstärke überschritten
wird, auch wenn der Bildschirm der Elterneinheit
ausgeschaltet ist.
Je höher die Empfindlichkeit ist, desto genauer
überträgt die Babyeinheit die Geräusche auf
die Elterneinheit. Die Klangempfindlichkeit ist
voreingestellt auf die höchste Stufe (Stufe 5).
1. Markieren Sie mit einem Bleistift zwei
parallele Löch er an der Wand. Stellen
Sie sicher, dass der Abstand zwischen
den Löchern an der Wand genauso
groß ist wie der Abstand der Löcher
an der Babyeinheit.
NOTESNOTE
Hinweise
Überprüfen Sie die Stärke der
Verbindung zwischen Baby- und
Elterneinheit, bevor Sie die Löcher
bohren.
Die Art der benötigten Schrauben
und Dübel hängt auch von der
Beschaffenheit Ihrer Wand ab. Eventuell
müssen Sie andere Schrauben und
Dübel separat erwerben.
2. Wenn Sie die Löcher in eine dünne
Ständerwand bohren, gehen Sie
zu Schritt 3.
Wenn die Löcher in eine massive
Wand gebohrt wurden, stecken
Sie die Dübel in die Bohrlöcher.
Schlagen Sie mit einem Hammer
vorsichtig auf die Dübel, bis
diese mit der Wand bündig sind.
3. Bringen Sie die Wandhalterung und die
Schrauben mit den Löchern in der Wand auf
eine Linie. Ziehen Sie zunächst die Schraube in
dem unteren Loch an, damit die Position der
Wandhalterung fixiert wird. Danach können Sie
die Schraube in dem oberen Loch anziehen.
3. Ziehen Sie die Schrauben soweit an,
dass nur noch ca. 0,5 cm der Schraube
überstehen.
4. Bringen Sie die Babyeinheit an der
Wandbefestigung an. Schieben
Sie die Babyeinheit nach vorn
bis diese einrastet. Setzen Sie die
Wandhalterung samt Babyeinheit auf
die Schrauben und drücken Sie sie
vorsichtig nach unten.
5. Sie können den Betrachtungswinkel verbessern, indem Sie die Wandhalterung nach vorn neigen.
Halten Sie die Babyeinheit fest und drehen Sie dann den Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn. Bewegen Sie die
Babyeinheit nach oben und unten, bis Sie den gewünschten Winkel erreicht haben. Bewegen Sie dann den Drehknopf im
Uhrzeigersinn, um den Winkel zu fixieren.
ODER
4. Bringen Sie die Babyeinheit an der
Wandbefestigung an. Schieben Sie die
Babyeinheit nach vorn bis diese einrastet.
2
1
Displaymeldungen der Elterneinheit (Fortsetzung)
Geräusch-
empfindlichkeit Stufe 5
(Am
höchsten)
Stufe 4
(Hoch)
Stufe 3
(Mittel)
Stufe 2
(Niedrig)
Stufe 1
(Am
niedrigsten)
Beschreibung (Standard-
einstellung)
Der Laut-
sprecher der
Elterneinheit
ist ständig an,
und Sie hören
alle Töne
und Klänge
(einschließlich
Hintergrund-
geräuschen)
aus dem Raum
Ihres Babys.
Der Laut-
sprecher der
Elterneinheit
schaltet sich
für leises
Babbeln
und leise
Geräusche
Ihres Babys
ein. Er
schaltet sich
nicht ein,
wenn Ihr
Baby ruhig
schläft.
Der
Lautsprecher
der
Elterneinheit
schaltet sich
bei lauterem
Babbeln
und lauteren
Geräuschen
ein. Er
schaltet sich
nicht ein,
wenn Ihr
Baby leise
Geräusche
macht.
Der
Lautsprecher
der
Elterneinheit
schaltet sich
bei lautem
Babbeln
und lauten
Geräuschen
ein. Er
schaltet sich
nicht ein,
wenn Ihr
Baby leise
Geräusche
macht.
Der
Lautsprecher
der
Elterneinheit
schaltet sich
für lautes
Schreien oder
bei lauten
Geräuschen
Ihres Babys
ein. Er
schaltet sich
nicht ein,
wenn Ihr
Baby leise
Geräusche
macht.
Status-Symbole
Verbindungsstatus
- sehr gutes Signal
zwischen der Eltern- und der
Babyeinheit.
- mittleres Signal zwischen
der Eltern- und der Babyeinheit.
- schwaches Signal zwischen
der Eltern- und Babyeinheit.
- keine Verbindung
zwischen der Eltern- und der
Babyeinheit.
Aktuelle Babyeinheit
Nachtsicht - ein
Zoom - Bildausschnitt vergrößert
Schlaflied - ein
Nachtlicht - ein
Nachtlicht - automatisch
Ist das Symbol farbig, ist die
Geräuschaktivierung für das
Nachtlicht eingeschaltet und das
Nachtlicht leuchtet gerade.
Ist das Symbol grau, ist die
Geräuschaktivierung für das
Nachtlicht eingeschaltet, aber
das Nachtlicht ist gerade aus.
Sobald ein Geräusch an der
Babyeinheit erkannt wird,
schaltet sich das Nachtlicht ein.
Projektion - ein
Projektion - automatisch
Ist das Symbol farbig, ist die
Geräuschaktivierung für die
Projektion eingeschaltet und die
Projektion ist gerade an.
Ist das Symbol grau, ist die
Geräuschaktivierung für die
Projektion eingeschaltet, aber
die Projektion ist gerade aus.
Sobald ein Geräusch an der
Babyeinheit erkannt wird,
schaltet sich die Projektion ein.
Status-Symbole
oF oder
oCTemperatur
Zeigt die von der Babyeinheit
gemessene Temperatur in Grad
Fahrenheit (°F) oder Celsius (°C)
an.
Temperaturalarm - ein
9-stufige Geräuschpegelanzeige
zeigt einen niedrigen
Geräuschpegel an der
Babyeinheit an.
zeigt einen mittleren
Geräuschpegel an der
Babyeinheit an.
zeigt einen hohen
Geräuschpegel an der
Babyeinheit an.
Lautlos
Wird angezeigt, wenn die
Lautsprecherlautstärke der
Elterneinheit auf Null gestellt ist.
Wird angezeigt, wenn die
Elterneinheit Geräusche zur
Babyeinheit überträgt.
Batteriestatus
wird
angezeigt, wenn die Batterie
lädt.
- wird angezeigt, wenn die
Batterie aufgeladen ist.
- wird angezeigt, wenn
die Batterie schwach ist und
geladen werden muss.
Lautsprecherlautstärke - Zeigt die
Lautsprecherlautstärke, während
die Einstellung angepasst wird.
Vibrationsalarm ein
Sie sparen Energie, wenn die Elterneinheit im Dimm-Modus ist. Nach 10 Minuten der
Inaktivität, in denen weder Tasten gedrückt noch Geräusche von der Babyeinheit
wahrgenommen werden, schaltet die Elterneinheit automatisch in den Dimm-Modus.
Dimm-Modus
10 Minuten
ohne Eingabe
Drücken Sie eine
beliebige Taste
Projektion
Tipp
Der Projektor befindet sich an der Oberseite der Babyeinheit und wirft beruhigende Projektionen
an die Decke. Richten Sie die Projektionen aus, wenn die Projektionen eingeschaltet sind. Das
Resultat ist am besten, wenn die Babyeinheit aufrecht steht.
Specifications are subject to change without notice.
© 2021 VTech Telecomunications Ltd.
All rights reserved. 05/21. VM5463_DE_QSG_V1
Technische Spezifikationen
Frequenzkontrolle Quarzgesteuerte PLL-Synthesizer
Übertragungsfrequenz Babyeinheit: 2405 - 2475 MHz
Elterneinheit: 2405 - 2475 MHz
Maximale Sendeleistung: 0.1W (100mW)
Channels 32
LCD 5” LCD-Farbdisplay (QVGA 480x272 pixel)
Reichweite Die tatsächliche Reichweite variiert je nach Umweltbedingungen
bei der Benutzung.
Energieversorgung Elterneinheit: 3.8V Li-Ionen-Batterie
Netzteil der Babyeinheit:
Ausgang: 5V DC @ 1A
Netzteil der Elterneinheit:
Ausgang: 5V DC @ 1A
Konformitätserklärung
Das Produkt ist zum Gebrauch in Europa vorgesehen. Das Gerät entspricht den maßgeblichen Anforderungen
der Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen 2014/53/EU.
Hiermit erklärt VTech Telecommunications Ltd., dass sich das Produkt Babymonitor VM5463 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Sie können die Konformitätserklärung hier abrufen: www.vtech.com/rtte-directive.
Batteriehinweise
Batterien gehören nicht in den Hausmüll und dürfen nicht verbrannt werden. Verbraucher
sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten
Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Batterien verkauft werden. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
auf den Batterien, dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Produktverpackung
weist auf die verpflichtende, vom Hausmüll getrennte Entsorgung der Batterien und/
oder des Produktes hin. Dieses Produkt muss am Ende seiner Lebensdauer gemäß
ElektroG bzw. der EU-Richtlinie RoHS an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die chemischen Symbole
Hg (Quecksilber), Cd (Cadmium) oder Pb (Blei) weisen darauf hin, dass in entsprechend
gekennzeichneten Batterien die Grenzwerte für die genannte(n) Substanz(en) überschritten
werden. Die Batterierichtlinie der EU (2006/66/EG) regelt diese Grenzwerte sowie den
Umgang mit Batterien. Der Balken unter der Mülltonne zeigt an, dass das Produkt nach
dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht worden ist. Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der
Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Schonen Sie Ihre Umwelt und
geben Sie bitte leere Batterien an den Sammelstellen ab. Danke!
Importeur: VTech, P.O. Box 10042, 6000 GA Weert, The Netherlands.
Hersteller: VTech Telecommunications Ltd.
23/F., Tai Ping Industrial Centre, Block 1, 57 Ting Kok Road, Tai Po, Hong Kong.
Credits:
Die „Background Noise”-Datei wurde von Caroline Ford erstellt und wird mit Creative Commons-Lizenz verwendet.
Die „Stream Noise”-Datei wurde von Caroline Ford erstellt und wird mit Creative Commons-Lizenz verwendet.
Die „Crickets At Night”-Datei wurde von Mike Koenig erstellt und mit Creative Commons-Lizenz verwendet.
Die „Heart Beat”-Datei wurde von Zarabadeu erstellt und wird mit Creative Commons-Lizenz verwendet.
KUNDENSERVICE UND GARANTIE
WICHTIG
Bitte bewahren Sie diese Anleitung mit Ihrem Kaufbeleg auf.
Kundenservice
Unseren Kundenservice erreichen Sie unter 0711-7097472.
Sie sind Besitzer eines hochwertigen Produktes von VTech®, das mit
größter Sorgfalt hergestellt wurde und einer strengen Qualitätskontrolle
unterliegt.
Sollte dennoch ein Defekt an Ihrem Produkt auftreten, so bieten wir
Ihnen folgende Garantieleistungen:
Garantiezeitraum: 1 Jahr ab Kaufdatum
Garantieumfang: Schäden am Produkt, die nicht durch
unsachgemäßen Gebrauch hervorgerufen wurden.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden die durch
Nichtbeachten der Bedienungsanleitung bzw. unsachgemäßen
Gebrauch, unautorisierte Reparatur oder durch ausgelaufene
Batterien entstanden sind.
Von der Garantie ausgenommen sind auch Transportschäden oder
Schäden, die auf eine mangelhafte Verpackung zurückzuführen
sind. Ebenso sind Schäden am LCD Display von der Garantie
ausgenommen.
Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an unseren
Kundenservice:
VTech® Electronics Europe GmbH
Kundenservice
Martinstr. 5
D-70794 Filderstadt
E-Mall: lnfo@vtech.de
Hotline: 0711-7097472 (Mo-Fr 9-13 Uhr).
Um dieses Produkt gut und lange zu erhalten und zu pflegen, beachten Sie bitte folgenden Richtlinien:
Vermeiden Sie, dass das Produkt in die Nähe von Heizgeräten oder technischen Geräten kommt, welche
elektrische Störungen erzeugen könnten, wie zum Bsp.: Motoren und Leuchtstofflampen.
Vermeiden Sie, das Produkt direkt dem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit auszusetzen.
Vermeiden Sie, das Produkt fallen zu lassen oder es grob zu behandeln.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen Tuch.
Bitte beachten Sie, dass weder die Elterneinheit noch die Babyeinheit in Wasser getaucht, oder unter
fließendem Wasser gereinigt werden darf.
Bitte verwenden Sie KEINE Reinigungssprays oder Flüssigreiniger, um das Produkt zu reinigen.
Stellen Sie sicher, dass die Babyeinheit und Elterneinheit trocken sind, bevor Sie sie an das Stromnetz
anschließen.
Allgemeine Produktpflege
Lagern Sie den Babymonitor an einem kühlen und trockenen Ort, wenn Sie diesen längere Zeit nicht
verwenden.
Aufbewahrung
Beaufsichtigung durch Erwachsene
Der Babymonitor ist als Hilfe gedacht. Er ist kein Ersatz für eine ordnungsgemäße Aufsicht von
Erwachsenen, und sollte nicht als solcher verwendet werden.
Halten Sie die Babyeinheit außerhalb der Reichweite Ihres Babys. Bitte montieren Sie niemals die
Babyeinheit im Inneren des Kinderbetts oder im Laufstall.
Halten Sie das Produkt und alle Zubehörteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern. Dieses Produkt
ist kein Spielzeug!
Kundenservice und Garantie
Alarm-Symbole
Wird angezeigt, wenn die Batterie der Elterneinheit schwach ist und geladen
werden muss.
Wird angezeigt, wenn die Verbindung zwischen Eltern- und Babyeinheit
unterbrochen ist.
Wird angezeigt, wenn die Babyeinheit eine Temperatur misst, die über der
festgelegten Maximaltemperatur liegt.
Wird angezeigt, wenn die Babyeinheit eine Temperatur misst, die unter der
festgelegten Minimaltemperatur liegt.
Optimale Position
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw VTech VM5463 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van VTech VM5463 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 9.74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van VTech VM5463

VTech VM5463 Snelstart handleiding - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info