473886
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/39
Pagina verder
X2
GB Instruction Manual
SLO Navodila Za Uporabo
PL Instrukcja obslugi licznika
JP 取扱説明書
Se rieS- X
JP PL SLO GB
X2 VDO CYCLECOMPUTING2
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 3
Preface
Congratulations
With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.
In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this
manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.
We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.
Cycle Parts GmbH
Pack contents
Please first check that this pack is complete:
Table of contents
1 VDO computer
Battery installed
1 rubber pad
for sensor
1 spoke magnet
(clip magnet)
cable ties
for fitting the holder
and sensor
1. Display 4
2. Operation 6
3. Information functions in function mode 7
4. Installation 8
4.1 Fitting the sensor, magnet
and handlebar holder 8
4.2 Installing the battery in the computer 9
4.3 Placing the computer into
the handlebar holder 9
5. Basic settings 10
5.1 Setting the language 10
5.2 Setting and measuring the wheel size 10
5.2.1 Select from tyre table 10
5.2.2 Setting using wheel circumference 12
5.3 Setting the clock 13
5.4 Setting the total kilometres 13
5.5 Switch from bike 1 to bike 2 14
5.6 Service interval display
15
5.7 The navigator 16
5.8 Sleep mode 17
5.9 Reset functions 17
6. Terms of guarantee 18
7. Technical spezifications 18
8. Troubleshooting 19
„>>> P02“ links at the beginning of a chapter
are related to the respective picture in the
picture book!
1 universal handlebar holder
with cable and sensor
X2 VDO CYCLECOMPUTING4
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 5
1. Display
The display can be divided
into 4 sections:
Section 1
always shows
the current time.
Service indicator
shows that your bike should go for a service.
You can set the service interval individually for
bike 1 and bike 2.
Stopwatch indicator
shows that the stopwatch is still running whilst
you have retrieved other information on the
display.
Indicator bike 1/bike 2
The computer can work with two different set-
tings for 2 bikes. The indicator shows which of the
two bikes you have chosen to use.
The total distances are accordingly counted and
stored separately for bike 1 and bike 2.
Measurement unit (KMH or MPH)
The computer can display both KHM and MPH.
Distances are shown in kilometres or miles
accordingly.The indicator shows the selected
measurement unit.
Speed difference indicator (current)
to speed (average)
The computer compares the current speed
with the average speed.
The indicator shows:
B
whether the current speed is higher than
the average (+1 KMH)
B
below the average (-1 KMH)
B
or matches the average
(tolerance +/- 1 KMH).
Menu prompt indicator
When a submenu has been accessed, these indi-
cators flash and show that there are other selec-
tion options or that the computer is waiting for
an entry (setting mode).
You will also find
indicator elements
on the display.
You can find the description
of the individual indicators
on the right hand side.
Section 2
shows the
current speed.
Section 3
shows the value of the
display function/
information that you
selected.
Section 4
shows the description of
the selected function in
the top line (info line). The
second line (menu line)
shows,
B
whether there is more
information „MORE“
B
whether there is
another selection
option „SELECT“
X2 VDO CYCLECOMPUTING6
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 7
C
= CLEAR
In function mode:
B
Jump back a menu level from
the submenu.
B
Hold
C
for 3 seconds:
Set timer back to zero.
In setting mode:
B
Jump back to function mode.
B
Correct an entry.
B
Jump back a digit.
= DOWN
In function mode:
B
Scroll downwards within
the functions.
In setting mode:
B
Scroll downwards within
the setting modes.
B
Decrease a digit.
M
= MENU
In function mode:
B
Access available submenu.
B
Confirm selection.
B
Start/stop stopwatch.
You can recognise a submenu by
the flashing menu indicators.
In setting mode:
B
Select a setting.
B
Confirm a setting.
B
Confirm a selection made.
= UP
In function mode:
B
Scroll upwards within
the functions.
In setting mode:
B
Scroll upwards within
the setting modes.
B
Increase a digit.
Menu indicators on the display flash to show that
there are other selection options.
In function mode and setting mode, the computer is
operated using the 4 buttons.
2. Operation
To make your computer easy to use, we have
developed the EMC Easy Menu Control system.
The EMC makes your computer easier to operate
by means of a full text menu guidance,
as is used on most mobile phones.
3. Information functions in function mode
TRIPDISTANCE
Shows the distance of the current trip since the
last reset.Maximum value 999.99 km.
If the maximum value is exceeded, the counter
starts again at zero. At the same time the values for
ride time and average speed are set back to zero
TRIPDISTANCE/MORE
MORE shows that there is a submenu for the main
menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with
the
M
button. In the submenu you will find:
B
Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a
maximum of 99,999 km.
B
Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a
maximum of 99,999 km.
B
Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL
up to a maximum of 199,999 km.
You leave the submenu by pressing
C
again.
RIDE TIME
Shows the ride time of the current day‘s trip since
the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS
If the maximum value is exceeded, the ride time
measurement starts again at zero. At the same
time the day‘s tripdistance and average speed are
set back to zero.
RIDE TIME/MORE
MORE shows that there is a submenu for the main
menu RIDE TIME. You open the submenu with
M
.
In the submenu you will find.
B
Total ride time bike 1 up to a maximum of
999:59 HHH:MM.
B
Total ride time bike 2 up to a maximum of
999:59 HHH:MM.
B
Total ride time bike 1+ bike 2 up to a maximum
of 1999:59 HHHH:MM.
You leave the submenu by pressing
C
again.
AVG SPEED
Shows the average speed, calculated from the
day‘s tripdistance and ride time, since the last reset
Accuracy: 2 decimal places.
The average speed is recalculated if the day‘s trip-
distance or ride time exceeds the maximum value.
MAX SPEED
Shows the maximum speed on the current trip since
the last reset. Accuracy: 2 decimal places.
NAVIGATOR
The navigator is a second day‘s kilometre counter
The counter is:
B
Independent of the day‘s tripdistance counter.
B
Can be reset to zero as often as you want.
B
Can be set to a starting value.
B
Can count forwards or backwards from this
starting value.
These special options make it easier to follow
trips from a touring book or Roadbook.
C = CLEAR
FUNCTION 3
FUNCTION 4
FUNCTION 5
FUNCTION 6
DOWN
M = MENU
UP
X2 VDO CYCLECOMPUTING8
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 9
NAVIGATOR/SELECT
SELECT shows that there is a submenu for the main
NAVIGATOR menu. You open the submenu with
M
.
B
Set
You can set a starting value here and decide whether
the counter counts forwards or backwards from
this starting value. Further details in Chapter 5.7.
B
Reset
In the reset submenu you set the NAVIGATOR
back to zero. You leave the submenu by pressing
C
again.
STOPWATCH
You can use the stopwatch to measure as many
times as you want. Maximum value: 23:59:59
HH:MM:SS. If the maximum value is exceeded,
the counter starts again at zero.
Start with
M
. Stop with
M
.
Reset with
C
for 3 seconds.
4 Installation
4.1 Fitting the sensor, magnet and handlebar holder >>> P01
When fitting to suspension forks, it is essental to
bear in mind the spring deflection of the forks.
The cable requires an appropriate amount of play.
ATTENTION: Risk of broken cable.
step 1 Place the rubber pad under the sensor. Fit
the sensor on the same side of the fork where you
later want to fit the computer to the handlebars
(right or left) using the cable ties supplied (loose
at first, do not pull tight just yet).
Depending on the room available, the sensor can
be fitted at the front of the fork, inner side of the
fork or backside of the forks. >>> P02
step 2 Place spoke magnet around an outer spoke. The
silver middle of the magnet points towards the sensor.
Align the magnet to the sensor mark with a gap of
about 1 - 5 mm.
step 3 Align sensor and magnet for good and fas-
ten in place: Pull cable ties tight and push magnet
in firmly.
step 4 Install cable from sensor already fitted
along brake cable to the handlebars (fasten with
cable ties supplied) Ideally: Coil sensor cable up
around the brake cable.
step 5 Decide whether fitting to handlebar or
stem and turn the base of the handlebar holder
by 90° accordingly. To do so, undo the screws in
the holder, take out the foot and turn it 90°, insert
and tighten the screws again.
4.2 Installing the battery in the computer >>> P03
Your VDO computer is supplied with a 3V battery
(type 2032).
The battery is already installed when supplied.
To change the battery, proceed as follows:
step 1 Place the battery in the computer casing
with the +terminal facing up.
step 2 Make sure that the battery does not
get wedged.
step 3 Take care that the rubber seal lies flat on
the battery compartment lid.
step 4 Insert the battery compartment lid into the
opening and turn it with a coin to the right as far
as it will go (approx. 1/3 turn).
TIP for changing battery: VDO recommends
changing the battery once a year. Buy a new
battery in good time to ensure the function
works perfectly. When the battery is changed,
all settings and the total kilometres cycled
are saved.
Attention: Do not over tighten screws.
Step 6 Guide the cable ties through the slot in the
handlebar holder, place around the handlebars or
the stem and pull (do not pull tight just yet).
Step 7 If fitting to handlebars: Align computer
angle to achieve optimum readability. Now pull
cable ties tight.
Snip off protruding ends with clippers.
4.3 Placing the computer into the handlebar holder >>> P04
The VDO twist-click system fastens the computer
securely with the handlebar holder.
step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clock
position.
step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock po-
sition and click into the holder system.
step 3 To take the computer out, twist to the left
(do not push or pull).
How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left
X2 VDO CYCLECOMPUTING10
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 11
5. Basic settings
5.1 Setting the language
Using the buttons, go to
SETTINGS/SELECT.
Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
to LANGUAGE SELECT.
Confirm with
M
.
to LANGUAGE ENGLISH.
Confirm with
M
.
ENGLISH SELECT OK? Confirm with
M
.
LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-
cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.
5.2 Setting and measuring the wheel size
You must set the wheel size (wheel roll circum-
ference) of your bike so that your VDO computer
can measure correctly. There are 2 ways of
doing this:
5.2.1 Setting using tyre table
The common types of tyres are listed in the tyre
table. If your tyre type is not listed, we recommend
entering the wheel size manually.
The values given in the table are approximate
mm-value inch-value
16 x 1,75 1272 50,1
20 x 1,75 1590 62,6
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
24 x 1,75 1907 75,1
26 x 1 1973 77,7
26 x 1,5 2026 79,8
26 x 1,6 2051 80,7
26 x 1,75 2070 81,5
26 x 1,9 2089 82,2
26 x 2,00 2114 83,2
26 x 2,125 2133 84,0
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
26 x ¾ 1954 76,9
27 x 1 ¼ 2199 86,6
28 x 1,5 2224 87,6
28 x 1,75 2268 89,3
28 x 1 ½ 2265 89,2
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
30-622 2149 84,6
32-622 2174 85,6
37-622 2205 86,8
40-622 2224 87,6
values. These values differ according to brand, tyre
height and tyre profile. This can consequently also
lead to discrepancies in the distance measured
and the speed shown.
How to set the tyre size by selecting the tyre:
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
Using up/down go to
WHEELSIZE/SET.
Confirm with
M
.
MEASUREMENT/KMH.
Confirm with
M
or to
change to MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1 (use to
go to setting for bike 2).
Confirm with
M
.
WHEELSIZE/ TYRE SELECT.
Confirm with
M
.
TYRE SELECT/SELECT.
Now select your tyres using
. Confirm with
M
.
The confirmation question appears “Tyresize“/
SELECT OK? When the displayed tyre size matches
the one you want, confirm with
M
.
The display confirms WHEELSIZE/SET DONE
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
X2 VDO CYCLECOMPUTING12
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 13
5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P05
To enter the wheel size manually, you must first
measure the wheel roll circumference on your bike.
Measuring wheel roll circumferences:
step 1 Precisely align valve on the front wheel
vertically to the ground.
Step 2 Mark this spot on the ground with a line
(e.g. chalk).
step 3 Push the bike forwards one turn of the wheel
until the valve is vertical to the ground again.
Step 4 Also mark this spot on the ground.
Step 5 Measure the distance between the two
marks.That is your wheel circumference
(=roll circumference).
Step 6 Enter the wheel circumference measured
in this way into your VDO computer.
ATTENTION: If you have selected KMH display,
you must enter the wheel circumference in mm
(If MPH display is selected, enter the wheel
circumference in inches).
How to set the wheel size manually:
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode)
Using go to WHEELSIZE/
SET. Confirm with
M
.
MEASUREMENT/KMH.
Confirm with
M
or to
change to MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1.
(use to go to setting for
bike 2) Confirm with
M
.
Using go to
WHEEL-SIZE/MANUAL SET.
Confirm with
M
.
BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE
Now set the wheel roll circum-
ference measured using .
Confirm the entry with
M
.
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
How to set the clock:
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode)
Using go to CLOCK/SET.
Confirm with
M
.
CLOCK/24-H-MODE (you can
switch to 12-H mode using .
Confirm with
M
.
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
Set the hours using .
Confirm the hour setting
with
M
.
CLOCK...SET MINUTES/
CONTINUE. Set the minutes
using . Confirm the
minutes setting with
M
.
CLOCK/SET OK? Confirm with
M
.
The display confirms: CLOCK/SET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
5.3 Setting the clock
You can program the values on the distance coun-
ter at any time (e.g. at the end of a season).
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
5.4 Setting the total kilometres
Using go to ODOMETER/
SET. Confirm with
M
.
Attention: The factory settings for bike 1 = 2155
mm and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter
any wheel sizes, the computer works with these
factory settings. The values measured in this
way for speed, distance etc. can differ widely
from the actual values.
X2 VDO CYCLECOMPUTING14
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 15
To access the next digit, confirm with
M
.
Repeat the steps until the last digit on
the right is flashing. Confirm with
M
.
ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
5.5 Switch from bike 1 to bike 2
Your VDO computer can be used on two bikes.
If you switch from bike 1 to bike 2, you must set the
computer to the bike being used before the ride.
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
Using go to BIKE/SELECT
Confirm with
M
.
BIKE 1 (use to switch to
bike 2). Confirm with
M
.
BIKE 1 /SELECT OK? Confirm with
M
.
The display confirms BIKE/SE-
LECT DONE
Automatic return to SETTINGS/
SELECT
The selected bike 1 or 2) is shown on the display
bottom left. ( )
ATTENTION, important note: When switching
from bike 1 to 2 or vice versa, the data for days
tripdistance, ride time, average speed and max.
speed for the last trip are set to zero.
5.6 Service interval display
BIKE SERVICE/ON (switch to OFF
using ). Confirm with
M
.
BIKE SERVICE/BIKE 1
(use to switch to bike 2)
Confirm with
M
.
BIKE 1 ...SET DISTANCE/
CONTINUE. You can set the
flashing digits using .
To access the next digit,
confirm with
M
.
Repeat the steps until the last digit on the right
is flashing. Confirm with
M
.
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
The VDO service interval display reminds you to
have your bike checked in the workshop.
You can switch the service interval ON or OFF.
You can set separate service intervals for 2 bikes
When the set service interval distance has been
reached:
B
The -symbol flashes on the display.
B
The information line displays
BIKE SERVICE/BIKE 1
You should now either carry out the
recommended bike check yourself or
have the bike checked by your dealer.
Press any button. The text BIKE SERVICE
disappears again. After another 50 km
the also disappears. You can also switch
off the flashing -symbol.
To do so, enter the service interval again.
How to set the service interval:
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
Using go to BIKE SERVICE/
SET. Confirm with
M
.
ODOMETER/ODO BIKE 1
(use to go to setting for
BIKE 2). Confirm with
M
.
ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/
CONTINUE.
You can set the flashing digits
using .
X2 VDO CYCLECOMPUTING16
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 17
5.7 The navigator
With the VDO navigator you can complete trips
according to Roadbooks. Roadbooks = tour
descriptions with km information for certain
points of orientation. The VDO navigator is an
independent km counter and can count forwards
or backwards. The km status can be set at any
desired point. You can therefore start in the
middle of a trip or make a km correction if you
have taken a wrong turn.
Setting the navigator:
Using go to NAVIGATOR/
SELECT. Confirm with
M
.
NAVIGATOR/SET. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
Select NAVIGATOR/FORWARD or
NAVIGATOR/BACKWARD using
. Confirm with
M
.
NAVIGATOR SET DISTANCE/
CONTINUE. The flashing digit is
ready to be set. Using set
the digits. Access next digit with
M
. Repeat steps until last digit is
flashing. Confirm with
M
.
NAVIGATOR/SET OK? Confirm with
M
.
NAVIGATOR/SET DONE appears as confirmation
and your VDO computer automatically returns to
the NAVIGATOR/SELECT menu.
Note: The navigator always runs automatically at
the same time, even if you have not set it.
Set navigator back to zero:
Using go to NAVIGATOR/SE-
LECT. Confirm with
M
.
NAVIGATOR/SET
Using switch to
NAVIGATOR/RESET.
Confirm with
M
.
Security question: NAVIGATOR/RESET? Confirm with
M
.
NAVIGATOR/SET DONE appears briefly and your
VDO computer automatically returns to the
NAVIGATOR/SELECT start menu.
Sleep mode switches itself on after 5 minutes if
no speed impulses are processed and no button
is pressed.
Sleep mode is ended when speed impulses are
processed again (when cycling) or a button is
pressed.
5.8 Sleep mode
Your VDO computer is equipped with a sleep
mode function.
In sleep mode, a large part of the display is switched
off to save battery power. Time, service interval
display and the -symbol (if the stopwatch is
running) continue to be displayed.
Using go to DATA RESET/
SELECT. Confirm with
M
.
Use to go to the data you
want to reset:
B
DATA RESET/TOUR DATA
B
DATA RESET/TOT RIDE TM
B
DATA RESET/ODO TOTAL
B
DATA RESET/NAVIGATOR
Confirm your selection with
M
.
Query: SELECTED DATA/RESET?
ATTENTION: This step cannot be reversed.
Only confirm with
M
, if you want to delete the
selected data. The display confirms:
DATA RESET/RESET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
You use the RESET function to set any of these back
B
TOUR DATA
B
ODO TOTAL
B
TOT RIDE TM
B
NAVIGATOR
With the respective reset modes, the following
information is deleted:
B
TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,
average speed, max. speed
B
ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2
B
TOTAL RIDE TM: Total ride time, ride time bike 1,
ride time bike 2.
B
NAVIGATOR: all values from the second
distance counter.
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
5.9 Reset functions
X2 VDO CYCLECOMPUTING18
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 19
6. Terms of guarantee
Please contact the dealer from whom you purchased
the device for all complaints and guarantee claims.
Or send your complaint directly to:
Cycle Parts GmbH
Große Ahlmühle 33
D-76865 Rohrbach (Germany)
We would be pleased to answer any technical
questions you might have at the following
hotline number: +49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
Additional technical information is available at:
www.vdocyclecomputing.com
We reserve the right to make technical changes in
the course of further development.
VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years
from the date of purchase for your VDO computer.
The guarantee covers material and processing
defects on the computer itself, on the sensor/
transmitter and on the handlebar holder. Cables
and batteries as well as assembly materials are
excluded from the guarantee. The guarantee is
only valid if the parts concerned have not been
opened (exception: battery compartment on the
computer), no force has been used and there is
no sign of wilful damage. Please take care to keep
the receipt as it must be presented in the event
of a complaint.If the complaint is justified, you
will receive a comparable replacement appliance
from us. You are not entitled to an identical
replacement model if the model in question is no
longer in production due to a change of model.
7. Technical spezifications
Computer:
approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g
Handlebar holder: weight: approx. 15 g
Sensor: weight approx. 20 g
Computer battery: 3V, type 2032
Battery life-span:
1200 cycling hours, approx. 24,000 km (15.000 m)
Working temperature of the display:
-15 °C to +60 °C
Speed range:
for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h
Ride time measurement range:
up to 23:59:59 HH:MM:SS
Stopwatch measurement range:
up to 23:59:59 HH:MM:SS
Day‘s trip counter measurement range:
up to 999.99 km or mi
Navigator measurement range:
up to 999.99 km or mi
Total KM 1 and 2 measurement range:
up to 99,999 km or mi
Total kilometers measurement range:
up to 199,999 km or mi
Wheel circumference setting range:
from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)
8. Troubleshooting
Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:
Error Possible cause Correction
Half segments on the display
(e.g. after a battery change)
Computer software not running
correctly after battery change
Take out battery and insert
again
No speed display Distance from sensor to
magnet too big
Correct position of sensor
and magnet
No speed display Computer not properly clicked
in the handlebar holder
Place computer head in the
handlebar holder, twist until
it clicks
No speed display Wheel circumference is not
correctly set or is at zero
Set wheel circumference
Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.
Display becomes weak Temperatures under 5° make
the display sluggish
At normal temperatures the
display will work normally
again
X2 VDO CYCLECOMPUTING20
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 21
Predgovor
Čestitamo.
Z izbiro računalnika VDO ste se odločili za tehnično zelo kakovostno napravo. Da bi lahko potencial
računalnika optimalno izrabili, vam priporočamo, da ta navodila skrbno preberete. Vsebujejo vse
navodila za uporabo in številne dodatne napotke.
Želimo vam veliko veselja pri vožnji z vašim kolesarskim računalnikom VDO.
Cycle Parts GmbH
Vsebina pakiranja
Prosimo, da najprej preverite, ali je vsebina tega pakiranja popolna:
1RačunalnikVDO
Vgrajena baterija
1 Univerzalnodržalozakrmilo
s kablom in senzorjem
1 Gumijastapodložka
za senzorja
1Magnetzanapero
(klip magnet)
 Veziczakable
za montažo držala
in senzorja
Kazalo
1. Zaslon 22
2. Upravljanje 24
3. Informacijskefunkcije 25
4. Namestitevsistema 26
4.1 Montaža senzorja, magneta
in držala za krmilo 26
4.2 Vstavljanje baterije v računalnik 27
4.3 Vstavitev računalnika
v držalo za krmilo 27
5. Osnovnenastavitve 28
5.1 Stavitev jezika 28
5.2 Nastavitev in merjenje
velikosti koles 28
5.2.1 Nastavitev z uporabo
tabele pnevmatik 28
5.2.2 Nastavitev z uporabo
obsega kolesa 30
5.3 Nastavitev Ura 31
5.4 Nastavitev skupnih kilometrov 32
5.5 Preklop s kolesa 1 na kolo 2 32
5.6 Prikaz servisnega intervala 33
5.7 Navigator 34
5.8 Stanje majhne porabe
energije (sleep mode) 35
5.9 Funkcije Reset (ponastavitev) 35
6. Garancijskipogoji 36
7. Tehničnipodatki 36
8. Odpravljanjetežav 37
Napotki „>>> P02“ na začetku poglavja kažejo
na ustrezno sliko v knjigi z ilustracijami!
X2 VDO CYCLECOMPUTING22
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 23
1.Zaslon
Indikatorzaservis
prikazuje, da je vaše kolo treba peljati na servis.
Servisni interval lahko nastavite individualno za
kolo 1 in kolo 2.
Indikatorzastoparico
prikazuje, da en stoparico še teče, medtem ko ste
na zaslon priklicali drugo informacijo.
Indikatorkolo1/kolo2
Računalnik lahko deluje z dvema različnima
nastavitvama za 2 kolesi. Indikator prikazuje,
katero od obeh koles ste izbrali. Skupni kilometri
se za kolo 1 in kolo 2 štejejo in shranjujejo
ločeno.
Merskaenota(KMHaliMPH)
Računalnik lahko prikazuje tako KMH kot tudi
MPH. Proge se ustrezno prikazujejo v kilometrih
ali miljah. Indikator prikazuje izbrano mersko
enoto.
Indikatorodmikahitrosti(trenutne)od
hitrosti(povprečne)
Računalnik primerja trenutno hitrost s povprečno
hitrostjo. Indikator prikazuje,
B
ali je trenutna hitrost nad povprečjem (+1 KMH)
B
pod povprečjem (-1 KMH)
B
ali enaka povprečju (toleranca +/-1 KMH)
Indikatorkrmiljenjamenija
Če je bil odprt podmeni, ti indikatorji utripajo in
prikazujejo, da so na voljo še dodatne možnosti
izbire ali da računalnik čaka na vnos (nastavitveni
način).
Segment1
vedno prikazuje
trenutno uro.
Nazaslonusepojavljajo
tudiindikatorskielementi.
Opis posameznih kazalnikov
najdete na desni strani.
Segment4
Segment 4 v zgornji vrstici
(informativna vrstica)
prikazuje naziv izbrane
funkcije. V drugi vrstici
(vrstica menija) se prikazuje,
B
ali obstajajo dodatne
informacije „MORE“
B
ali obstajajo dodatne
možnosti izbire „SELECT“
Segment3
prikazuje vrednost funkcije
prikaza/informacije, ki ste
jo izbrali.
Segment2
prikazuje trenutno
hitrost.
Zaslonlahkorazčlenimov4segmentov:
X2 VDO CYCLECOMPUTING24
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 25
C
= CLEAR
Funkcijskemninu:
B
Premik iz podmenija eno raven
menija nazaj
B
3 sekunde držati pritisnjeno
C
:
stoparico se ponastavi na nič
Vnastavitvenemnačinu:
B
Premik nazaj v funkcijski način
B
Popravek vnosa
B
Premik za eno številko nazaj
=DOWN
Funkcijskemninu:
B
Znotraj funkcij: listanje navzdol
Vnastavitvenemnačinu:
B
Listanje navzdol znotraj nastavitvenih
načinov
B
Zmanjšanje številke
M
=MENU
Funkcijskemninu:
B
Priklic razpolljivega podmenija
B
Potrditev izbire
B
Zagon/ustavitev stoparico
Podmeni razpoznate s pomočjo
utripajočih menijskih indikatorjev.
Vnastavitvenemnačinu:
B
Izbor nastavitev
B
Potrditev opravljene nastavitve
B
Potrditev izbire
= UP
Funkcijskemninu:
B
Znotraj funkcij: listanje navzgor
Vnastavitvenemnačinu:
B
Listanje navzgor znotraj
nastavitvenih načinov
B
Povečanje številke
večini mobilnih telefonov. Indikatorji menija na
zaslonu z utripanjem prikazujejo, da so na voljo
dodatne možnosti izbire. Upravljanje
v funkcijskem načinu in nastavitvenem
načinu poteka s pomočjo 4 tipk.
2.Upravljanje
Za enostavno upravljanje vašega računalnika smo
razvili sistem EMC = Easy Menu Control.
EMC olajša upravljanje računalnika s
pomočjo vodenja skozi meni s celotnim
besedilom, kakršno se uporablja pri
3.Informacijskefunkcije
TRIPDISTANCE
Prikazuje progo trenutne ture od zadnje
ponastavitve. Maksimalna vrednost: 999,99 km
Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti začne števec
ponovno šteti pri nič. Istasno se na n postavijo
vrednosti za čas vožnje in povprečno hitrost.
TRIPDISTANCE/MORE
MORE prikazuje, da h glavnemu meniju
TRIPDISTANCE obstaja podmeni. Podmeni odprete s
tipko
M
. V podmeniju najdete:
B
Skupne kilometre za kolo 1 do maksimalno
99.999 km (ODO BIKE 1)
B
Skupne kilometre za kolo 2 do maksimalno
99.999 km (ODO BIKE 2)
B
Skupne kilometre kot vsoto za kolo 1 + kolo 2
do maksimalno 199.999 km (ODO TOTAL)
Podmeni spet zapustite s
C
.
RIDETIME
Prikazuje čas vožnje trenutne dnevne ture od zadnje
ponastavitve. Maksimalno 23:59:59 HH:MM:SS.
Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti se merjenje
časa vožnje začne ponovno od nič. Istočasno se
dnevna tura in povprečna hitrost ponastavita na nič.
RIDETIME/MORE
MORE prikazuje, da h glavnemu meniju RIDE TIME
obstaja podmeni. Podmeni odprete s tipko
M
.
V podmeniju najdete:
B
Skupni čas vožnje za kolo 1 do maksimalno
999:59 HHH:MM (SUM RIDE TM 1)
B
Skupni čas vožnje za kolo 2 do maksimalno
999:59 HHH:MM (SUM RIDE TM 2)
B
Vsoto skupnega časa vnje za kolo 1 + 2 do
maksimalno 1999:59 HHHH:M
M
Podmeni spet zapustite s
C
.
AVGSPEED
Prikazuje povprečno hitrost, ki jo izračuna iz
dnevne ture in časa vožnje od zadnje ponastavitve.
Natanost: 2 decimalni mesti. Povprna hitrost
se na novo izruna, če dnevna tura ali čas vožnje
presežeta maksimalno vrednost.
MAXSPEED
Prikazuje maksimalno hitrost trenutne ture od
zadnje ponastavitve. Natančnost: 2 decimalni mesti.
NAVIGATOR
Navigator je dodatni števec dnevnih kilometrov.
Stevec:
B
je neodvisen od števca dnevne ture
B
se lahko poljubno ponastavi na nič
B
se lahko poljubno nastavi na startno vrednost
B
lahko od te startne vrednosti po izbiri šteje
nazaj ali naprej
Te posebne mnosti olajšajo vnjo po turah iz
turnih vodičev ali vodičev roadbook.
NAVIGATOR/SELECT
SELECT prikazuje, da h glavnemu meniju
NAVIGATOR obstaja podmeni. Podmeni odprete z
M
.
C = CLEAR
FUNKCIjE 3
FUNKCIjE 4
FUNKCIjE 5
FUNKCIjE 6
DOWN
M = MENU
UP
X2 VDO CYCLECOMPUTING26
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 27
B
Nastavitev
Tukaj lahko nastavite startno vrednost in določite,
ali naj števec šteje od te startne vrednosti naprej ali
nazaj. Nadaljnje podrobnosti so v poglavju 5.7.
B
Reset (ponastavitev)
V podmeniju Reset NAVIGATOR ponastavite na nič.
Podmeni spet zapustite s
C
.
STOPWATCH
S štoparico lahko poljubno merite čase.
Maksimalna vrednost: 23:59:59 HH:MM:SS
Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti začne
števec ponovno šteti pri nič.
Start z
M
. Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde.
4.Namestitevsistema
4.1Montažasenzorja,magnetaindržalazakrmilo >>>P01
Pri montaži vzmetnih vilic obvezno upoštevajte
pot vzmeti vilic. Kabel potrebuje ustrezno
ohlapnost.
POZOR: Nevarnost pretrganja kabla.
1.korak:Pod senzor položite gumijasto
podložko. Montirajte senzor na tisti strani vilic,
kjer boste pozneje montirali računalnik na krmilo
(desno ali levo) s priloženimi vezicami za kable
(sprva ohlapno, ne zategnite jih še).
Senzor lahko glede na prostorske okoliščine
montirate spredaj na vilice, na notranji strani vilic
ali zadaj na vilice.
>>> P02
2.korak: Magnet za napero položite okoli
zunanje napere. Srebrno jedro magneta ob tem
kaže proti senzorju. Magnet poravnajte z označbo
za senzor na razdalji pribl. 1–5 mm.
3.korak:Senzor in magnet dokončno poravnajte
in ksirajte; vezice za kable zategnite, magnet pa
močno stisnite.
4.korak:Kabel od že montiranega senzorja
vzdolž zavornega kabla položite h krmilu
(ksirajte ga s priloženo vezico za kable). Idealno:
Kabel senzorja navijte na zavorni kabel v smeri
navzgor.
5.korak:Odločite se za montažo na krmilo ali
nosilec in glede na to nogo držala za krmilo
zasučite za 90°. V ta namen odvijte vijake držala,
snemite nogo, jo zavrtite za 90°, nogo vstavite in
ponovno privijte vijake.
Pozor: Vijakov ne zategnite prekomerno.
6.korak:Vezice za kable vstavite skozi zareze v
držalu za krmilo, položite okoli krmila ali nosilca
in jih zategnite (ne še tesno).
4.2Vstavljanjebaterijevračunalnik >>>P03
Vaš računalnik VDO je dobavljen z baterijo 3V
(tipa 2032).
Baterijajeobdobaviževstavljena.
Ko baterijo menjate, postopajte, kot sledi:
1.korak:Baterijo položite s + polom navzgor v
ohišje računalnika.
2.korak:Pazite na to, da se baterija ne zatakne.
3.korak:Bodite pozorni na to, da gumijasto
tesnilo ravno nalega na pokrov predalčka za
baterijo.
4.korak:Pokrov predalčka za baterijo vstavite v
odprtino in ga s kovancem zasučite na desno do
naslona (pribl. 1/3 obrata).
NAPOTEK za menjavo baterije: VDO priporoča,
da enkrat letno zamenjate baterijo. Pri menjavi
baterije se vse nastavitve in skupni prevoženi
kilometri shranijo.
7.korak: Pri montaži na krmilo: Nastavite
naklonski kot računalnika, tako da dosežete
optimalno odčitavanje. Vezice za kable sedaj
zategnite.
Predolge konce odščipnite s kleščami.
4.3Vstavitevračunalnikavdržalozakrmilo >>>P04
Sistem VDO Twist-Click runalnik varno poveže z
držalom za krmilo.
1.korak: Računalnik vstavite v držalo v položaju
10. ure.
2.korak:Računalnik obrnite v desno v položaj 12.
ure („twist“) in ga vstavite v dalni sistem, tako da
se zaskoči („klik“).
3.korak: Da bi računalnik odstranili, ga obrnite v
levo (pri tem ga ne stiskajte niti ne vlecite).
X2 VDO CYCLECOMPUTING28
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 29
5.Osnovnenastavitve
5.1Stavitevjezika
S tipkama se pomaknite v
SETTINGS/SELECT. Potrdite z
M
.
Sedaj se nahajate v nastavitvenem
načinu (s
C
3 sekunde se
vrnete nazaj v funkcijski način).
v LANGUAGE SELECT
Potrdite z
M
.
v LANGUAGE ENGLISH
Potrdite z
M
.
ENGLISH SELECT OK? Potrdite z
M
, odgovor
računalnika: LANGUAGE SELECT DONE.
Računalnik se samodejno vrne v izhodiščni meni
SETTINGS/SELECT.
5.2Nastavitevinmerjenjevelikostikoles
Da bi vaš računalnik VDO lahko pravilno meril, je
treba nastaviti velikost koles (obseg koles) vašega
kolesa. Tukaj obstajata 2 možnosti:
V tabeli pnevmatik so navedeni običajni tipi
pnevmatik. Če vaš tip pnevmatik ni naveden,
priporočamo ročni vnos velikosti koles.
Vrednosti, navedene v tabeli, so približne
5.2.1Nastavitevzuporabotabelepnevmatik
vrednosti. Te vrednosti odstopajo glede na
znamko, višino pnevmatik in prol pnevmatik.
Zato lahko tudi pride do odstopanja izmerjene
proge in prikazane hitrosti.
Vrednost
vmm
Vrednost
vcolah
16x1,75 1272 50,1
20x1,75 1590 62,6
24x1⅜ 1948 76,7
24x1,75 1907 75,1
26x1 1973 77,7
26x1,5 2026 79,8
26x1,6 2051 80,7
26x1,75 2070 81,5
26x1,9 2089 82,2
26x2,00 2114 83,2
26x2,125 2133 84,0
26x1⅜ 2105 82,9
26x¾ 1954 76,9
27x1¼ 2199 86,6
28x1,5 2224 87,6
28x1,75 2268 89,3
28x1½ 2265 89,2
28x1⅜ 2205 86,8
30-622 2149 84,6
32-622 2174 85,6
37-622 2205 86,8
40-622 2224 87,6
Takonastavitevelikostpnevmatikprekizbire
pnevmatike:
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
Z
v WHEELSIZE/SET.
Potrdite z
M
.
MEASUREMENT/KMH
Potrdite z
M
ali za
spremembo v MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1
(z
v nastavitev za kolo 2).
Potrdite z
M
.
WHEELSIZE/TYRE SELECT:
Potrdite z
M
.
X2 VDO CYCLECOMPUTING30
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 31
Takoročnonastavitevelikostkoles:
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
Z
v WHEELSIZE/SET.
Potrdite z
M
.
MEASUREMENT/KMH
Potrdite z
M
ali za
spremembo v MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1
(z
v nastavitev za kolo 2)
Potrdite z
M
.
Za ročni vnos velikosti kolesa morate najprej
izmeriti obseg vaših koles.
Merjenjeobsegovkoles:
1.korak:Ventil sprednjega kolesa naravnajte
natančno navpično glede na tla.
2.korak:To mesto označite s črto (npr. s kredo).
3.korak: Kolo potisnite naprej za en obrat
kolesa, tako da se ventil ponovno nahaja
'navpično glede na tla.
4.korak:To mesto prav tako označite na tleh.
5.korak:Izmerite razdaljo med obema
označbama. To je vaš obseg koles (= obseg
kotaljenja koles).
6.korak: Tako izmerjen obseg koles vnesite
v vaš računalnik VDO.
POZOR: Če ste izbrali prikaz KMH, morate obseg
koles vnesti v mm (če ste izbrali prikaz v MPH,
obseg koles vnesite v colah).
5.2.2Nastavitevzuporaboobsegakolesa >>>P05
TYRE SELECT/--SELECT--
Z
sedaj izberite vaše
pnevmatike. Potrdite z
M
.
Prikaže se kontrolno vprašanje: „Tyresize“/SELECT
OK? Če prikazana velikost pnevmatik ustreza
velikosti, ki jo želite izbrati, potrdite z
M
.
Zaslon potrdi WHEELSIZE/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
Z v WHEELSIZE/MANUAL
SET. Potrdite z
M
.
BIKE 1 ….SET SIZE/CONTINUE
Z
sedaj nastavite izmerjen
obseg pnevmatik. Vnos
potrdite z
M
.
Sledi vprašanje: BIKE 1/SET OK? Potrdite z
M
.
Zaslon potrdi: WHEELSIZE/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
Pozor: Tovarniški nastavitvi znašata za
kolo 1 = 2155 mm in za kolo 2 = 2000 mm.
Če ne vnesete velikosti koles, računalnik
upošteva ti tovarniški nastavitvi. Tako izmerjene
vrednosti za hitrost, progo itn. lahko močno
odstopajo od dejanskih vrednosti.
5.3NastavitevUra
Takonastaviteuro:
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
Z
v CLOCK/SET.
Potrdite z
M
.
CLOCK/24-H-MODE
(z
lahko prikaz spremenite
v 12-urni način). Potrdite z
M
.
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
Z
sedaj nastavite uro.
Nastavitev ure potrdite z
M
.
CLOCK....SET MINUTES/
CONTINUE
Z
sedaj nastavite minute.
Nastavitev minut potrdite z
M
.
CLOCK/SET OK? Potrdite z
M
.
Zaslon potrdi: CLOCK/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
X2 VDO CYCLECOMPUTING32
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 33
Vrednosti števcev proge lahko programirate kadar
koli (npr. ob koncu sezone).
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
Z
v ODOMETER/SET.
Potrdite z
M
.
5.4Nastavitevskupnihkilometrov
ODOMETER/ODO BIKE 1 (z
se premaknete v nastavitev za
kolo 2). Potrdite z
M
.
ODO BIKE 1…..SET DISTANCE/
CONTINUE. Utripajočo številko
lahko nastavite z
. Za priklic
naslednje številke potrdite z
M
.
Korake ponavljajte, dokler ne
utripa zadnja, desna številka.
Potrdite z
M
.
ODO BIKE 1/SET OK? Potrdite z
M
.
Zaslon potrdi: ODO BIKE 1/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
5.5Preklopskolesa1nakolo2
Z v BIKE/SELECT.
Potrdite z
M
.
BIKE 1 (z
v nastavitev za
kolo 2). Potrdite z
M
.
BIKE 1/SELECT OK? Potrdite z
M
.
Vaš računalnik VDO lahko uporabljate na 2
kolesih. Če menjate s kolesa 1 na kolo 2, morate
računalnik pred vožnjo nastaviti na kolo, ki ga
uporabljate.
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
Zaslon potrdi BIKE/SELECT DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
Izbrano kolo 1 ali 2 se prikaže na zaslonu v
spodnjem levem delu
( ).
POZOR, pomembno opozorilo: Pri menjavi
s kolesa 1 na 2 ali obratno se podatki o
dnevni turi, času vožnje, povprečni hitrosti in
maksimalni hitrosti za zadnjo turo ponastavijo
na nič.
5.6Prikazservisnegaintervala
Z v BIKE SERVICE/SET.
Potrdite z
M
.
BIKE SERVICE/ON (z
izklopite). Potrdite z
M
.
BIKE SERVICE/BIKE 1
(z
se premaknete
v kolo 2). Potrdite z
M
.
BIKE 1…SET DISTANCE/
CONTINUE. Utripajočo številko
lahko nastavite z
. Za priklic
naslednje številke potrdite z
M
.
Korake ponavljajte, dokler ne
utripa zadnja, desna številka.
Potrdite z
M
.
BIKE 1/SET OK? Potrdite z
M
.
Zaslon potrdi: BIKE SERVICE/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
Prikaz servisnega intervala VDO vas spomni, da
daste vaše kolo pregledati v servisni delavnici.
Servisni interval lahko vklopite ali izklopite.
Lahko nastavite individualne servisne intervale
za 2 kolesi. Ko ste prevozili nastavljeno progo za
servisni interval:
B
na zaslonu zasveti simbol (vijačni ključ),
B
v vrstici z informacijami se prikaže
BIKE SERVICE/BIKE 1.
Sedaj bodisi sami opravite priporočeni pregled
kolesa ali pa naj vaše kolo pregleda specializirani
prodajalec. Pritisnite poljubno tipko. Besedilo BIKE
SERVICE spet izgine. Po dodatnih 50 km se izbriše
tudi simbol
(vijačni ključ). Utripajoči simbol
lahko tudi izključite. Če želite to narediti, ponovno
vnesite interval servisiranja.
Takonastaviteservisneintervale:
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
– 3 sekunde se vrnete nazaj
v funkcijski način).
X2 VDO CYCLECOMPUTING34
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 35
5.7Navigator
Z navigatorjem VDO se lahko peljete po progah
iz vodičev roadbook. Roadbook = opisi tur z
informacijami o km za določene orientacijske
točke. Navigator VDO je neodvisni števec km, šteje
pa lahko naprej ali nazaj. Stanje km se lahko nastavi
na vsaki poljubni točki. Lahko torej začnete tudi
sredi določene ture ali pa popravite km, če ste
zašli s poti.
Nastavitevnavigatorja:
Z
v NAVIGATOR/SELECT.
Potrdite z
M
.
NAVIGATOR/SET
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
Izberite NAVIGATOR/FORWARD
ali NAVIGATOR/BACKWARD
z
. Potrdite z
M
.
NAVIGATOR SET DISTANCE/
CONTINUE
Utripajoča številka je pripravljena
za nastavitev. Z
nastavite
številko. Z
M
priklite naslednjo
številko. Korake ponavljajte, dokler ne utripa zadnja
številka. Potrdite z
M
.
NAVIGATOR/SET OK? Potrdite z
M
.
V potrditev se prikaže NAVIGATOR/SET DONE,
vaš računalnik VDO pa se samodejno vrne v meni
NAVIGATOR/SELECT.
Opozorilo: Navigator vedno samodejno teče,
tudi če ga niste nastavili.
Ponastavitevnavigatorjananič:
Z
v NAVIGATOR/SELECT
Potrdite z
M
.
NAVIGATOR/SET
Z
se premaknite v
NAVIGATOR/RESET.
Potrdite z
M
.
Varnostno povratno vprašanje:
NAVIGATOR/RESET? Potrdite z
M
.
Na kratko se prikaže NAVIGATOR/RESET DONE,
vaš računalnik VDO pa se samodejno vrne v
izhodiščni meni NAVIGATOR/SELECT.
Način majhne porabe energije se konča, če se
spet procesirajo impulzi hitrosti (pri vožnji) ali če
se pritisne na določeno tipko.
Računalnik sedaj čaka na signale za hitrost
in kadenco (če je kadenca nameščena). Sedaj
enostavno speljite. Računalnik se nauči digitalnih
kodiranj oddajnika.
5.8Stanjemajhneporabeenergije(sleepmode)
Vaš računalnik VDO je opremljen s funkcijo majhne
porabe energije. V ninu majhne porabe energije je
večji del zaslona izklopljen, da bi se varčevala m
baterije. Čas, prikaz servisnega intervala in simbol
(če teče funkcija stoparico) se še naprej prikazujejo.
Način majhne porabe energije se vklopi, če se več
kot 5 minut ne procesirajo impulzi hitrosti in če ni
bila pritisnjena nobena tipka.
Z
v DATA RESET/SELECT.
Potrdite z
M
.
Z
k podatkom, ki jih želite
ponastaviti:
B
DATA RESET/TOUR DATA
B
DATA RESET/TOT RIDE TM
B
DATA RESET/ODO TOTAL
B
DATA RESET/NAVIGATOR
Vaš izbor potrdite z
M
.
Vprašanje: „Selected Data“/RESET?
POZOR: Tega koraka ne morete preklicati.
Z
M
potrdite le, če želite izbrane podatke res
izbrisati. Zaslon potrdi: DATA RESET/RESET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
S funkcijo RESET po izbiri ponastavite:
B
TOUR DATA
B
ODO TOTAL
B
TOT RIDE TM
B
NAVIGATOR
V vsakokratnem ponastavitvenem načinu se
izbrišejo naslednje informacije:
B
TOUR DATA: dnevna tura, čas vožnje,
povprečna hitrost, maksimalna hitrost
B
ODO TOTAL: skupni km, km kolo 1, km kolo 2
B
TOT RIDE TM: skupni čas vožnje, čas vožnje
kolo 1, čas vožnje kolo 2
B
NAVIGATOR: vse vrednosti drugega števca
dnevne proge
Z
v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
(s
C
3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
5.9FunkcijeReset(ponastavitev)
X2 VDO CYCLECOMPUTING36
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 37
6.Garancijskipogoji
obrnete na vašega specializiranega prodajalca,
pri katerem ste napravo kupili. Ali pa vašo
reklamacijo pošljite neposredno na naslov:
CyclePartsGmbH
Große Ahlmühle 33
D-76865 Rohrbach (Germany)
Če imate vprašanja tehnične narave, smo vam
vseskozi na voljo na naslednji telefonski številki:
+49(0)6349-9635-10 .
Nadaljnje tehnične informacije prejmete na
naslovu: www.vdocyclecomputing.com
V teku nadaljnjega razvoja si pridržujemo pravico
do tehničnih sprememb.
VDO Cycle Parts vam za vaš računalnik VDO
daje petletno garancijo od datuma nakupa.
Garancija obsega napake v materialu in izdelavi
na samem računalniku, senzorju/oddajniku in
držalu za krmilo. Kabli in baterije ter montažni
materiali so izvzeti iz garancije. Garancija velja
le, če teh delov niste odprli (izjema: predalček
za baterijo v računalniku), če niste uporabili
sile in če ni namerne poškodbe. Prosimo, da
potrdilo o nakupu skrbno shranite, ker ga
morate v primeru reklamacije predložiti. Če je
reklamacija upravičena, boste od nas prejeli
primerljivo nadomestno napravo. Pravica do
nadomestila z identičnim modelom ne obstaja,
če se zaradi spremembe modela reklamiran
model ne proizvaja več. Prosimo, da se z
vsemi reklamacijami in garancijskimi zahtevki
7.Tehničnipodatki
Merilnoobmočještoparice:
do 23:59:59 HH:MM:SS
Merilnoobmočještevcadnevneture:
do 999,99 km ali milj
Merilnoobmočjenavigatorja:
do 999,99 km ali milj
MerilnoobmočjeskupnihKM1in2:
do 99.999 km ali milj
Merilnoobmočjeskupnihkilometrov:
do 199.999 km ali milj
Nastavitvenoobmočjeobsegakoles:
od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 col)
Računalnik:
pribl. 45 x 52 x 16 mm, teža: pribl. 45 g
Držalozakrmilo: teža: pribl. 15 g
Senzor: teža pribl. 20 g
Baterijaračunalnika: 3V, tip 2032
Življenjskadobabaterije:
1200 ur vožnje, pribl. 24.000 km (15.000 m)
Delovnatemperaturazaslona:
-15 °C do +60 °C
Območjehitrosti:pri velikosti koles 2155 mm,
min. 2,5 km/h, maks. 199,5 km/h
Merilnoobmočječasavožnje:
do 23:59:59 HH:MM:SS
8.Odpravljanjetežav
Tukaj najdete seznam možnih napak, njihovih vzrokov in kako jih lahko odpravite:
Napaka Moženvzrok Odprava
Polovični segmenti v prikazu
(npr. po menjavi baterije)
Programska oprema
računalnika po menjavi baterije
ne deluje pravilno.
Odstranite baterijo
in vstavite novo
Ni prikaza hitrosti. Prevelika razdalja med
senzorjem in magnetom.
Popravite položaj senzorja
in magneta.
Ni prikaza hitrosti. Glava računalnika ni pravilno
zaskočena v držalo na krmilu.
Glavo računalnika vstavite v
držalo na krmilu do zaskoka
(„click“).
Ni prikaza hitrosti. Obseg koles ni pravilno
nastavljen ali je na nič.
Nastavite obseg koles.
Prikaz postaja šibak. Baterija je prazna. Preverite baterijo, po potrebi
jo zamenjajte.
Prikaz postaja šibak. Temperature pod 5° upočasnijo
prikaz.
Pri normalnih temperaturah
prikaz spet normalno deluje.
X2 VDO CYCLECOMPUTING38
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 39
Predgovor
Gratulujemy.
Wybierając komputer VDO, zdecydowali się Państwo na zaawansowane t echnicznie urządzenie wysokiej
jakości. Aby optymalnie wykorzystać potencjał komputera, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi. Zawarte są tutaj wszystkie wskazówki dotyczące eksploatacji, jak i inne pożyteczne rady.
Życzymy Państwu wielu przyjemności podczas jazdy z komputerem rowerowym VDO.
Cycle Parts GmbH
Zawartośćopakowania
Najpierw należy sprawdzić, czy opakowanie jest kompletne:
1KomputerVDO
Bateria zamontowana
1Uniwersalnyuchwytnakierowni
z przewodem i czujnikiem
1 Podkładkagumowa
do czujnika
1magnesnaszprychę
(z klipsem)
 Opasekkablowych
do montażu uchwytu
i czujnika
Spistreści
1. Wyświetlacz 40
2. Obsługa 42
3. Funkcjeinformacyjne 43
4. Instalacja 44
4.1 Montaż czujnika, magnesu
i uchwytu na kierownicę 44
4.2 Montaż baterii w komputerze 45
4.3 Wkładanie komputera
w uchwyt na kierownicę 45
5. Podstawoweustawienia 46
5.1 Ustawianie języka 46
5.2 Ustawianie i pomiar rozmiaru koła 46
5.2.1 Ustawianie wg tabeli opon 46
5.2.2 Ustawianie wg obwodu koła 48
5.3 Ustawianie zegara 49
5.4 Ustawianie dystansu całkowitego 50
5.5 Przełączanie z roweru 1 na rower 2 51
5.6 Wskazanie interwałów serwisowych 52
5.7 Navigator 53
5.8 Stan uśpienia 54
5.9 Funkcje kasowania 55
6. Warunkigwarancji 56
7. Danetechniczne 56
8. Radzeniesobie
zproblemamitechnicznymi 57
Odnośniki „>>> P02” na początku rozdziału
odnoszą się do odpowiedniego rysunku w
instrukcji obrazkowej!
X2 VDO CYCLECOMPUTING40
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 41
1.Wyświetlacz
Wskaźnikserwisowy
wskazuje, że rower powinien zostać poddany
przeglądowi serwisowemu. Interwał serwisowy
można ustawiać oddzielnie dla roweru 1 i roweru 2.
Wskaźnikstopera
wskazuje, że stoper jest włączony, podczas
gdy użytkownik wywołuje na wyświetlaczu inne
informacje.
Wskaźnikrower1/rower2
Komputer może pracować przy uwzględnieniu
różnych ustawień dla 2 rowerów. Wskaźnik
wskazuje, który z dwóch rowerów wybrał
użytkownik. Dystans całkowity jest liczony i
zapisywany osobno dla roweru 1 i roweru 2.
Jednostkapomiarowa(KMHlubMPH)
Komputer może wyświetlać wartości zarówno
w KMH, jak i w MPH. Dystans jest wyświetlany
odpowiednio w kilometrach lub milach. Wskaźnik
wskazuje wybraną jednostkę pomiarową.
Wskaźnikodchyleniaprędkości(aktualnej)
doprędkości(średniej)
Komputer porównuje prędkość aktualną z
prędkością średnią. Wskaźnik wskazuje,
B
czy prędkość aktualna jest większa od
średniej (+1 KMH).
B
czy leży poniżej średniej (-1 KMH).
B
czy jest równa prędkości średniej
(tolerancja +/- 1 KMH).
Wskaźniknawigacjiwmenu
Te wskaźniki migają po wywołaniu podmenu,
wskazując, że dostępne są jeszcze inne możliwości
wyboru lub komputer czeka na wprowadzenie
danych (tryb ustawień).
Segment1
wskazuje zawsze
aktualny czas.
Dodatkowonawyświetlaczu
możnaznaleźćwskaźniki.
Opis poszczególnych
wskaźników znajduje się
po prawej stronie.
Segment4
w górnym wierszu (wiersz
informacyjny) wskazuje
nazwę wybranej funkcji.
W drugim wierszu (wiersz
menu) wyświetla się,
B
czy dostępne są dalsze
informacje „WIECEJ”.
B
czy dostępna jest
inna możliwość wyboru
„WYBIERZ”.
Segment3
wskazuje wartość wybranej
funkcji/informacji.
Segment2
wskazuje aktualną
prędkość.
Wyświetlaczdzielisięna4segmenty:
X2 VDO CYCLECOMPUTING42
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 43
C
= CLEAR
Wtrybiefunkcyjnym:
B
Cofanie się z podmenu
o jeden poziom
B
Przyciskanie
C
przez 3 sekundy:
zerowanie stopera
Wtrybieustawień:
B
Powrót do trybu funkcyjnego
B
Korekta wpisu
B
Cofnięcie się o jedną liczbę
=DOWN
Wtrybiefunkcyjnym:
B
Przechodzenie do niżej
położonej funkcji
Wtrybieustawień:
B
Przechodzenie do niżej
położonych trybów ustawień
B
Zmniejszenie cyfry
M
=MENU
Wtrybiefunkcyjnym:
B
Wywoływanie dostępnego podmenu
B
Potwierdzanie wyboru
B
Włączenie/zatrzymanie stopera
Podmenu można rozpoznać po
migających wskaźnikach menu.
Wtrybieustawień:
B
Wybór ustawienia
B
Potwierdzenie wybranego ustawienia
B
Potwierdzenie dokonanego wyboru
= UP
Wtrybiefunkcyjnym:
B
Przechodzenie do wyżej
położonej funkcji
Wtrybieustawień:
B
Przechodzenie do wyżej
położonych trybów ustawień
B
Zwiększenie cyfry
telefonów komórkowych. Wskaźniki menu na
wyświetlaczu wskazują poprzez miganie, że
dostępne inne możliwości wyboru. W
trybie funkcyjnym i w trybie ustawień
komputer jest obsługiwany za pomo
4 przycisków.
2.Obsługa
Aby umożliwić prosobsługę komputera,
opracowaliśmy system EMC = Easy Menu Control.
System EMC ułatwia obsłukomputera
dzięki pełnotekstowej nawigacji w
menu, stosowanej obecnie w większości
3.Funkcjeinformacyjne
DYSTCZESC
Wskazuje dystans aktualnej trasy od momentu
ostatniego kasowania. Wartość maksymalna 999,99
km. Po przekroczeniu wartości maksymalnej licznik
rozpoczyna pracę ponownie od zera. Jednocześnie
zerowane są wartości czasu jazdy i prędkości
średniej.
DYSTCZESC/WIECEJ
WIECEJ wskazuje, że menu główne DYST CZESC
posiada podmenu. Podmenu można otworzyć
przyciskiem
M
. W podmenu można znaleźć:
B
dystans całkowity ROWERU 1 do maks. 99,999 km
B
dystans całkowity ROWERU 2 do maks. 99,999 km
B
dystans całkowity 1+2 dla roweru 1 +
roweru 2 do maks. 199,999 km
Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk
C
.
CZASJAZDY
Wskazuje czas jazdy aktualnego dystansu
częściowego od momentu ostatniego kasowania
Maks. 23:59:59 HH:MM:SS. Po przekroczeniu
wartości maksymalnej pomiar czasu jazdy
rozpoczyna się od zera. Jednocześnie zerowany jest
dystans częściowy i prędkość średnia.
CZASJAZDY/WIECEJ
WIECEJ wskazuje, że menuówne CZAS JAZDY
posiada podmenu. Podmenu można otworzyć
przyciskiem
M
. W podmenu można znaleźć:
B
całkowity czas jazdy roweru 1
do maks. 999:59 HHH:MM
B
całkowity czas jazdy roweru 2
do maks. 999:59 HHH:MM
B
całkowity czas jazdy roweru 1 + roweru 2
do maks. 1999:59 HHH:MM
Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk
C
.
PREDKSREDN
Wskazuje prędkość średnią, obliczoną na
podstawie dystansu częściowego i czasu jazdy
od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:
2 miejsca po przecinku. Prędkość średnia jest
obliczana na nowo, gdy dystans częściowy lub
czas jazdy przekroczą wartość maksymalną.
PREDKOSCMAX
Wskazuje prędkość maksymalną aktualnej trasy
od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:
2 miejsca po przecinku.
NAVIGATOR
Navigator to drugi licznik kilometrów dziennych.
Ten licznik jest:
B
niezależny od licznika dystansu częściowego
B
może być dowolnie zerowany
B
może być ustawiany na wartość startową
B
może z poziomu wartości startowej rozpocząć
liczenie rosnąco lub malejąco
Te szczególne właściwości ułatwiapokonywanie
tras zaznaczonych na mapach.
NAVIGATOR/WYBIERZ
WYBIERZ wskazuje, że menu główne NAVIGATOR
posiada podmenu. Podmenu można otworzyć
przyciskiem
M
.
C = CLEAR
FUNKCjI 3
FUNKCjI 4
FUNKCjI 5
FUNKCjI 6
DOWN
M = MENU
UP
X2 VDO CYCLECOMPUTING44
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 45
B
Ustaw
W tym miejscu można ustawić wartość startową i
ustalić, czy licznik ma liczyć rosnąco czy malejąco.
Szczegółowe informacje w rozdz. 5.7.
B
Kasuj
W podmenu Kasuj można wyzerować NAVIGATOR
Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk
C
.
STOPER
Za pomocą stopera można dowolnie mierzyć
czas. Wartość maksymalna: 23:59:59 HH:MM:SS.
Po przekroczeniu wartości maksymalnej liczenie
rozpoczyna się ponownie od zera. Włączanie
przyciskiem
M
. Zatrzymywanie przyciskiem
M
.
Kasowanie po przyciśnięciu przycisku
C
przez
3 sekundy.
4.Instalacja
4.1Montażczujnika,magnesuiuchwytunakierownicę >>>P01
Rozpocząć od montażu nadajnika i magnesu.
Przy widelcu sprężynowym uwzględnić
ugięcie sprężyny widelca. Przewód wymaga
odpowiedniego luzu.
UWAGA: niebezpieczeństwo przerwania
przewodu.
krok 1 Podłożyć podkładkę gumową pod czujnik.
Zamontować czujnik po tej stronie widelca,
po której będzie zamontowany komputer na
kierownicy (po lewej lub po prawej) za pomocą
dołączonej opaski kablowej (dosyć luźno, jeszcze
nie dociągać).
W zależności od ilości wolnego miejsca czujnik
można zamontować na widelcu z przodu, po
wewnętrznej stronie lub z tyłu.
>>> P02
krok2 Owinąć magnes wokół szprychy
zewnętrznej. Srebrny rdzeń magnesu wskazuje
przy tym w kierunku czujnika. Ustawić magnes na
znaczniku czujnika z odstępem ok. 1 - 5 mm.
krok 3 Czujnik i magnes ustawić i ustalić w
ostatecznej pozycji. Dociągnąć opaskę kablową i
mocno docisnąć magnes.
krok4 Poprowadzić przewód od zamontowanego
czujnika wzdłuż linki hamulca do kierownicy
(przymocować dołączoną opaską kablową). W
idealnym wypadku: spleść przewód czujnika i
linkę hamulca do góry.
krok5 Zdecydować się na montaż na kierownicy
lub na sztycy, odpowiednio obrócić stopkę
uchwytu na kierownicę o 90°. W tym celu odkręcić
śruby w mocowaniu, wyjąć stopkę, obrócić o 90°,
osadzić w odpowiednim położeniu i ponownie
dokręcić śruby.
Uwaga: Nie przekręcić śrub.
4.2Montażbateriiwkomputerze >>>P03
Komputer VDO jest dostarczany z jedną baterią
3 V (typ 2032). Wmomenciedostawybateria
jestjużwłożonadokomputera.Aby wymienić
baterię, postępować w następujący sposób:
krok 1 Włożyć baterię do obudowy komputera
biegunem dodatnim do góry.
krok2Uważać, aby bateria nie była
przekrzywiona.
krok 3 Uważać, aby gumowa uszczelka leżała
płasko na pokrywie komory na baterie.
krok4 Włożyć pokrywę komory na baterię do
otworu i przekręcić ją monetą w prawo do oporu
(ok. 1/3 obrotu).
WSKAZÓWKI przy wymianie baterii: rma VDO
zaleca wymianę baterii co rok. Przy wymianie
baterii wszystkie ustawienia i przejechany dystans
całkowity są zapisywane.
krok6Przeprowadzić opaski kablowe przez
otwory w uchwycie na kierownicę, owinąć wokół
kierownicy lub sztycy i naciągnąć (jeszcze nie
dociągać).
krok 7 Przy montażu na kierownicy: ustawić kąt
nachylenia komputera, aby uzyskać optymal
czytelność wyświetlacza. Dociągnąć opaski
kablowe.
Wystające końcówki obciąć szczypcami.
4.3Wkładaniekomputerawuchwytnakierownicę >>>P04
System VDO Twist-Click łączy bezpiecznie
komputer z uchwytem na kierownicę.
krok 1 Włożyć komputer w uchwyt w pozycji
godziny 10.
krok2 Obróc komputer w prawo na pozyc
godziny 12 „twist” i zatrzasnąć w uchwycie „click”.
krok 3 W celu wymontowania obróc komputer w
lewo (nie należy przy tym naciskać ani ciągnąć).
Pomoc: przytwierdzić w prawo, luzować w lewo.
X2 VDO CYCLECOMPUTING46
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 47
5.Podstawoweustawienia
5.1Ustawianiejęzyka
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
WYBIERZ. Potwierdz przyciskiem
M
. Teraz użytkownik znajduje się
w trybie ustawień (przycncie
przycisku
C
przez 3 sekundy
spowoduje powrót do trybu
funkcyjnego).
Za pomocą przycisków
przejść do opcji LANGUAGE
SELECT. Potwierdzić przyciskiem
M
.
Za pomocą przycisków
przejść do opcji JEZYK POLSKI
Potwierdzić przyciskiem
M
.
POLSKI WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem
M
,
komunikat komputera: JEZYK WYBRANO.
Komputer powraca automatycznie do opcji
USTAWIENIA/WYBIERZ.
5.2Ustawianieipomiarrozmiarukoła
Aby komputer VDO mógł poprawnie dokonywać
pomiarów, należy najpierw ustawić rozmiar koła
(obwód koła). Dostępne są 2 możliwości:
5.2.1Ustawianiewgtabeliopon
W tabeli opon zamieszczone są powszechnie
znane typy opon. Jeśli typ opon użytkownika nie
jest zamieszczony w tabeli, zaleca się ręczne
wprowadzenie rozmiaru koła. Wartości podane
w tabeli są wartościami przybliżonymi. Wartości
te różnią się w zależności od marki, wysokości i
prolu opon. Z tego względu może dojść także
do odchyleń zmierzonego dystansu i wyświetlonej
prędkości.
Wartość
wmm
Wartość
wcalach
16x1,75 1272 50,1
20x1,75 1590 62,6
24x1⅜ 1948 76,7
24x1,75 1907 75,1
26x1 1973 77,7
26x1,5 2026 79,8
26x1,6 2051 80,7
26x1,75 2070 81,5
26x1,9 2089 82,2
26x2,00 2114 83,2
26x2,125 2133 84,0
26x1⅜ 2105 82,9
26x¾ 1954 76,9
27x1¼ 2199 86,6
28x1,5 2224 87,6
28x1,75 2268 89,3
28x1½ 2265 89,2
28x1⅜ 2205 86,8
30-622 2149 84,6
32-622 2174 85,6
37-622 2205 86,8
40-622 2224 87,6
Rozmiarkółpoprzezwybóroponymożna
ustawićwnastępującysposób:
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
WYBIERZ. Potwierdz
przyciskiem
M
. ytkownik
znajduje s teraz w menu
ustawi (przycnięcie przycisku
C
przez 3 sekundy powoduje
powrót do trybu funkcyjnego).
Za pomocą przycisków
przejść do opcji ROZMIAR
KOLA/USTAW.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
WYMIARY/KM/H
Potwierdzić przyciskiem
M
lub
za pomocą przycisków
przejść do wskazania w MPH.
ROZMIAR KOLA/ROWER 1
(za pomocą przycisków
przejść do ustawi dla roweru 2).
Potwierdzić przyciskiem
M
.
ROZMIAR KOLA/TYP OPONY
Potwierdzić przyciskiem
M
.
X2 VDO CYCLECOMPUTING48
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 49
5.2.2Ustawianiewgobwodukoła >>>P05
Abycznie ustawić rozmiar koła, należy najpierw
zmierzobwód koła.
Pomiarobwodukoła:
krok 1 Ustawwentyl przedniego koła
prostopadle do podłoża.
krok2Zaznaczyć to miejsce na podłożu kreską
(np. kredą).
krok 3 Przekręckoło jeden raz do przodu,
wentyl ponownie znajdzie się w pozycji
prostopadłej do podłoża.
krok4 Zaznaczyć również to miejsce na podłożu.
krok5 Zmierzyć odległość między zaznaczeniami.
Wynik stanowi obwód koła (=obwód toczenia).
krok6 Tak zmierzony obwód koła wprowadzić
do komputera VDO.
UWAGA: w przypadku wybrania wskazania
w km/h, obwód koła należy wprowadzać w
mm (w przypadku wybrania wskazania MPH
wprowadzać obd koła w calach).
Rozmiarkamożnaustawićczniew
następującysposób:
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
WYBIERZ. Potwierdz
przyciskiem
M
. ytkownik
znajduje s teraz w menu
ustawi (przycnięcie przycisku
C
przez 3 sekundy powoduje
powrót do trybu funkcyjnego).
Za pomocą przycisków
przejść do opcji ROZMIAR
KOLA/USTAW. Potwierdzić
przyciskiem
M
.
WYMIARY/KM/H. Potwierdz
przyciskiem
M
lub za pomocą
przycisków
przejść do
wskazania w MPH.
TYP OPONY/--SELECT--
Za pomocą przycisków
wybrać oponę. Potwierdz
przyciskiem
M
.
Wyświetla się pytanie kontrolne. „Tyresize”/WYBIERZ
OK? Jeśli wyświetlony rozmiar opony zgadza się z
rozmiarem wybranym przez użytkownika, potwierdzić
przyciskiem
M
. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
potwierdzający ROZMIAR KOLA/USTAWIONO.
Automatyczny powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
Wyświetla się pytanie: ROWER 1/USTAW OK?
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
ROZMIAR KOLA/USTAWIONO. Automatyczny
powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
Uwaga: ustawienia fabryczne wynoszą dla
koła 1 = 2155 mm, a dla koła 2 = 2000 mm.
Jeśli rozmiar kół nie zostanie podany, komputer
pracuje na ustawieniach fabrycznych. Tak
zmierzone wartości pdkości, długości trasy,
etc, mogą znacznie odbiegać od rzeczywistych
wartości.
ROZMIAR KOLA/ROWER 1
(za pomocą przycisw
przejść do ustawień dla roweru 2).
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Za pomocą przycisków
przejść do opcji ROZMIAR
KOLA/USTAWIENIA. Potwierdzić
przyciskiem
M
: ROWER 1 ….
USTAW OBWOD/DALEJ?
Za pomocą przycisków
ustawić zmierzony obwód koła.
Potwierdzić wpis przyciskiem
M
.
ZEGAR/ZEGAR 24 H
(za pomocą przycisków
można przestawić zegar na
tryb 12-godzinny). Potwierdzić
przyciskiem
M
.
ZEGAR...USTAW GODZ./DALEJ?
Za pomocą przycisków
ustawić godzinę.
Potwierdz ustawienie godziny
przyciskiem
M
.
5.3Ustawianiezegara
Ustawianiezegara:
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
WYBIERZ. Potwierdz przyciskiem
M
. ytkownik znajduje się teraz
w menu ustawień (przyciśnięcie
przycisku
C
przez 3 sekundy
powoduje powt do trybu
funkcyjnego).
Za pomocą przycisków
przejść do opcji ZEGAR/USTAW.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
X2 VDO CYCLECOMPUTING50
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 51
Użytkownik może w każdej chwili programować
wartości liczników dystansu (np. na końcu sezonu).
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
M
. ytkownik znajduje s teraz
w menu ustawień (przyciśnięcie
przycisku
C
przez 3 sekundy
powoduje powt do trybu
funkcyjnego).
Za pomocą przycisków
przejść do LICZNIK KM/USTAW
Potwierdzić przyciskiem
M
.
LICZNIK KM/DYST CALK 1
(za pomocą przycisków
przeć do ustawień dla roweru 2).
Potwierdzić przyciskiem
M
.
5.4Ustawianiedystansucałkowitego
DYST CALK 1…..USTAW DYST/
DALEJ?
Migającą cyfrę można ustawić
za pomocą przycisków
Aby wywołać następną cyfrę,
potwierdzić ustawienie
przyciskiem
M
. Powtarzać
czynności, aż będzie migać
ostatnia cyfra po prawej stronie.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
DYST CALK 1/USTAW OK?
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
DYST CALK 1/USTAWIONO. Automatyczny powrót
do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
5.5Przełączaniezroweru1narower2
ROWER 1/WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
potwierdzający ROWER/WYBRANO. Automatyczny
powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
Wybrany rower 1 lub 2 jest
wyświetlany w lewym dolnym
rogu wyświetlacza
( ).
UWAGA, ważna wskazówka: Przy zmianie roweru
1 na 2 lub odwrotnie dane dystansu częściowego,
czasu jazdy, prędkości średniej i maksymalnej
ostatniej trasy są zerowane.
Komputer VDO może być stosowany na 2
rowerach. Po zmianie z roweru 1 na rower 2 należy
przed przystąpieniem do jazdy ustawić komputer
na używany rower.
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
WYBIERZ. Potwierdzić
przyciskiem
M
. ytkownik
znajduje s teraz w menu
ustawi (przyciśncie przycisku
C
przez 3 sekundy powoduje
powrót do trybu funkcyjnego).
Za pomocą przycisków
przejść do opcji ROWER/
WYBIERZ. Potwierdz
przyciskiem
M
.
ROWER 1 (za pomocą
przycisków
przełącz
komputer na ROWER 2).
Potwierdzić przyciskiem
M
.
ZEGAR...USTAW MIN./DALEJ?
Za pomocą przycisków
ustawić minuty.
Potwierdzić ustawienie minut
przyciskiem
M
.
ZEGAR/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
ZEGAR/USTAWIONO. Automatyczny powrót do
opcji USTAWIENIA/WYBIER.
X2 VDO CYCLECOMPUTING52
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 53
5.6Wskazanieinterwałówserwisowych
Za pomocą przycisków
przejść do opcji SERWIS
ROWER/USTAW. Potwierdzić
przyciskiem
M
.
SERWIS ROWER/WLACZY
(za pomocą przycisków
można wybrać opcję „wyłącz”)
Potwierdzić przyciskiem
M
.
SERWIS ROWER/ROWER 1
(za pomocą przycisków
można przejść do ustawi
dla roweru 2). Potwierdzić
przyciskiem
M
.
ROWER 1…USTAW DYST/DALEJ?
Migającą cyfrę można ustawić
za pomocą przycisków
Aby wywołać następną cyfrę,
potwierdzić ustawienie
przyciskiem
M
. Powtarzać
czynności, aż dzie mig
ostatnia cyfra po prawej stronie.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
ROWER 1/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
SERWIS ROWER/USTAWIONO. Automatyczny
powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
Wskazanie interwałów serwisowych komputera
VDO przypomina użytkownikowi o konieczności
poddania roweru przeglądowi w warsztacie.
Wskazanie interwałów serwisowych można
włączać lub wyłączać.ytkownik może ustawić
indywidualne interwały serwisowe dla 2 rowerów.
Po przejechaniu dystansu ustawionego interwału
serwisowego:
B
na wyświetlaczu miga symbol .
B
w wierszu informacyjnym wyświetla się
komunikat SERWIS ROWER/ROWER 1
Teraz należy samodzielnie dokonać przeglądu
roweru lub zlecić jego przeprowadzenie
fachowcowi. Nacisnąć dowolny przycisk. Tekst
SERWIS ROWER znika. Po dalszych 50 km znika
symbol
. Migający symbol można także
wyłączyć. W tym celu należy ponownie wpis
okres międzyprzeglądowy.
Interwałyserwisowemożnaustawićw
następującysposób:
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
WYBIERZ. Potwierdz
przyciskiem
M
. ytkownik
znajduje s teraz w menu
ustawi (przycnięcie przycisku
C
przez 3 sekundy powoduje
powrót do trybu funkcyjnego).
5.7Navigator
Nawigator VDO daje możliwość prowadzenia
jazdy wg map trasy. Mapy trasy = opisy tras z
danymi w kilometrach dla określonych punktów
orientacyjnych. Navigator VDO jest niezależnym
licznikiem kilometrów, liczącym rosnąco lub
malejąco. Przebieg może być ustawiany w dowolnym
punkcie. Można więc rozpocząć trasę w środku lub
przeprowadzić korektę km, jeśli się pomyliło drogę.
Ustawianienavigatora:
Za pomocą przycisków
przejść do opcji
NAVIGATOR/WYBIERZ
Potwierdzić przyciskiem
M
.
NAVIGATOR/USTAW
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Teraz użytkownik znajduje s
w trybie ustawień (przyciśnięcie
przycisku
C
przez 3 sekundy
spowoduje powrót do trybu
funkcyjnego).
Za pomocą przycisków
wybrać opcję NAVIGATOR/
ROSNACO lub NAVIGATOR/
MALEJACO. Potwierdzić
przyciskiem
M
.
NAVIGATOR USTAW DYST/
DALEJ. Migająca cyfra jest
gotowa do ustawienia. Ustawić
cyfrę za pomocą przycisków
.
Za pomocą przycisku
M
wywołać kolejną cyfrę.
Powtarzać czynności, aż będzie migać ostatnia
cyfra. Potwierdzić przyciskiem
M
.
NAVIGATOR/USTAW OK?
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Wyświetla się potwierdzenie NAVIGATOR/
USTAWIONO, a komputer VDO automatycznie
powraca do opcji NAVIGATOR/WYBIERZ.
Wskazówka: nawigator działa zawsze
automatycznie, nawet jeśli nie został ustawiony.
Kasowanienavigatora:
Za pomocą przycisków
przejść do opcji NAVIGATOR/
WYBIERZ. Potwierdzić
przyciskiem
M
.
NAVIGATOR/USTAW
Za pomocą przycisków
przejść do opcji NAVIGATOR/
KASUJ ?. Potwierdzić
przyciskiem
M
.
Wyświetla się pytanie kontrolne:
NAVIGATOR/KASUJ? Potwierdzić przyciskiem
M
.
Na krótko wyświetla się potwierdzenie
NAVIGATOR/GOTOWE KASOW, a komputer VDO
automatycznie powraca do opcji NAVIGATOR/
WYBIERZ.
X2 VDO CYCLECOMPUTING54
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 55
Stan uśpienia kończy się, gdy ponownie
przetwarzane są impulsy prędkości (podczas
jazdy), lub naciśnięto przycisk.
Komputer czeka teraz na sygnały prędkości i
kadencji (o ile funkcja kadencji jest dostępna).
Należy rozpocząć jazdę. Komputer uczy się
cyfrowego kodowania nadajników.
Za pomocą funkcji kasowania można kasow
następujące wartości:
B
DANE TRASY
B
DYST CALK 1+2
B
CZAS CALK
B
NAVIGATOR
W poszczególnych trybach kasowania usuwane są
następujące informacje:
B
DANE TRASY: dystans częściowy, czas jazdy,
prędkość średnia, prędkość maksymalna
B
DYST CALK 1+2: km łącznie, km rower 1,
km rower 2
B
CZAS CALK: całkowity czas jazdy, czas jazdy
roweru 1, czas jazdy roweru 2
B
NAVIGATOR: wszystkie wartości drugiego
licznika dystansu częściowego
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
WYBIERZ. Potwierdz
przyciskiem
M
. ytkownik
znajduje s teraz w menu
ustawi (przycnięcie przycisku
C
przez 3 sekundy powoduje
powrót do trybu funkcyjnego).
5.9Funkcjekasowania5.8Stanuśpienia
Komputer VDO jest wyposażony w funkcję
stanu uśpienia. W stanie uśpienia większa część
wyświetlacza jest włączana, aby oszczędzać
baterię. Nadal wyświetlana jest godzina, wskazanie
interwałów serwisowym oraz symbol
(jeśli
funkcja stopera jest włączona).
Stan uśpienia włącza się, gdy przez 5 minut
nie są przetwarzane impulsy prędkości i nie
naciśnięto żadnego przycisku.
Za pomocą przycisków
przejść do opcji DANE
KASUJ/WYBIERZ. Potwierdzić
przyciskiem
M
.
Za pomocą przycisków
przejść do danych, które mają
być skasowane:
B
DANE KASUJ/DANE TRASY
B
DANE KASUJ/CZAS CALK
B
DANE KASUJ/DYST CALK 1+2
B
DANE KASUJ/NAVIGATOR
Potwierdzić wybór
przyciskiem
M
.
Wyświetla się pytanie: „Selected Data”/KASUJ?
UWAGA: Tego kroku nie można cofnąć.
Potwierdzić przyciskiem
M
tylko wtedy, gdy
wybrane dane mają być usunięte.
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie: DANE
KASUJ/GOTOWE KASOW. Automatyczny powrót do
opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
X2 VDO CYCLECOMPUTING56
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 57
6.Warunkigwarancji
Z wszelkimi reklamacjami należy zwrócić s
do dystrybutora, u którego urządzenie zostało
kupione. Można też przesłać reklamację
bezpośrednio do producenta:
CyclePartsGmbH
Große Ahlmühle 33
D-76865 Rohrbach (Germany)
Jeśli chodzi o pytania techniczne, nasza infolinia
jest zawsze dostępna pod numerem:
+49(0)6349-9635-10 .
Dalsze informacje techniczne można otrzymać na
stronie: www.vdocyclecomputing.com
W toku dalszego rozwoju rma pozostawia sobie
prawo do zmian technicznych.
VDO Cycle Parts zapewnia 5-letnią gwaranc
na komputer VDO liczoną od daty kupna.
Gwarancja obejmuje wady materiału, błędy
przy przetwarzaniu danych na komputerze,
czujnikach/nadajnikach i uchwycie na kierownicę.
Kabel i baterie, a także materiały służące do
montażu, nie są objęte gwarancją. Gwarancja jest
ważna jedynie wtedy, jeśli części, których ona
dotyczy, nie były otwierane (wyjątek: komora na
baterie komputera), nie użyto siły ani nie doszło
do celowego uszkodzenia. Należy zachować
dowód zakupu, aby w razie reklamacji móc go
przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji
otrzymuje się od rmy porównywalny sprzęt
wymienny. Żądanie zastąpienia komputera
modelem identycznym nie może być spełnione,
jeśli w wyniku zmiany modeli nie produkuje się
już komputerów tego typu.
7.Danetechniczne
Zakrespomiarustopera:
do 23:59:59 HH:MM:SS
Zakrespomiarudystansuczęściowego:
do 999,99 km lub mil
ZakrespomiaruNAVIGATORA:
do 999,99 km lub mil
Zakrespomiarucałkowitegoprzebiegu
roweru1iroweru2:do 99 999 km lub mil
Zakrespomiarudystansucałkowitego:
do 199 999 km lub mil
Zakresustawieniaobwodukół:
od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 cala)
Komputer:ok. 45 x 52 x 16 mm, masa: ok. 45 g
Uchwytnakierownicę:masa: ok. 15 g
Czujnik: masa ok. 20 g
Bateriakomputera:3 V, typ 2032
Żywotnośćbaterii:
1200 godzin jazdy, ok. 24 000 km (15 000 m)
Temperaturapracywyświetlacza:
–15°C do +60°C
Zakresprędkości:w przypadku rozmiaru kół
2155 mm, min 2,5 km/h, max 199,5 km/h
Zakrespomiaruczasujazdy:
do 23:59:59 HH:MM:SS
8.Radzeniesobiezproblemamitechnicznymi
Tutaj znajduje się lista możliwych błędów, ich przyczyn i środków zaradczych:
Błąd Możliwaprzyczyna Usuwanie
Połówki segmentów na
wyświetlaczu (np. po wymianie
baterii)
Po wymianie baterii
oprogramowanie komputera nie
działa prawidłowo
Wyjmowanie i ponowne
wkładanie baterii
Brak wskazania prędkości Za duży odstęp czujnika od
magnesu
Skorygować położenie
czujnika i magnesu
Brak wskazania prędkości Głowica komputera
niewłaściwie zatrzaśnięta w
uchwycie na kierownicę
Umieścić głowicę komputera
w uchwycie na kierownicę i
obrócić do oporu (słyszalne
kliknięcie)
Brak wskazania prędkości Obwód koła niewłaściwie
ustawiony lub ustawiony na
zero
Ustawić obwód koła
Wskazanie jest słabo widoczne Wyczerpana bateria Sprawdzić baterię, ew.
wymienić
Wskazanie jest słabo widoczne Temperatura poniżej 5°
powoduje, że wyświetlacz jest
nieaktywny
W normalnej temperaturze
wyświetlacza pracuje bez
zakłóceń
X2 VDO CYCLECOMPUTING58
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 59
はじめに
このたびはVDOをお買い上げいただきありがとうございます。このモデルを知るにつれてサイクリン
グが楽しくなるはずです。
この取扱説明書をよくお読みいただき、十分にVDOの楽しさを引き出してください。
内容物
まず、内容物の確認をお願いします。
1 本体ユニ
電池込み
1ブラケ
センサ
1 ゴムパド
(センー用)
1グネト
 ジップタ
ブラケットとトランス
ミッター取付用
目次
1. 画面表示 60
2. EMC操作システム 62
3. 情報機能 63
4. 取付 64
4.1 センサー,マグネットと
ブラケットセンサーの取付 64
4.2 電池の挿入(本体) 64
4.3 本体の着脱方法 65
5. 本設定 65
5.1 言語の選択 65
5.2 タイヤサイズ(周長)
の計測と設定 65
5.2.1 タイヤ表を使って設定する 66
5.2.2 ホイール円周の設定 67
5.3 時計の設定 68
5.4 積算距離の入力方法 68
5.5 リセット方法 69
5.6 メンテナンス通知機能 70
5.7 マップ走行距離機能 71
5.8 スリープモード 72
5.9 タイヤサイズの選択(切り替え) 72
6. 保証定 73
7. 仕様 73
8. ラブルと処理方法 74
>>>章の始めにあるPO2"はピチャックの各
連してす。
X2 VDO CYCLECOMPUTING60
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 61
1. 画面表示
メンテナ知機能
自転車の点検時期を知らせてくれるアイコン表
示。バイバイク1とバイク2でそれぞれ設定で
きます。
タイマ作動ア
タイマー機能(ストップウォッチ)が動作してい
ます。
タイヤサイズの択(1または2)
2つのタイヤサイズを入力でき、バイク1また
はバイク2として使い分ける事ができます。
速度表示
日本でのご使用の場合、KMHを選択してくださ
い。距離表示も自動的にキロ表示となります。
ペーサ
現在速度と平均速度との差を矢印で表示。
メニーインジケータ
サブメニューがある時や他に選択できる画面が
ある時、または本体が入力待ちの時(設定時)に
点滅します。
Section1
現在刻を常表示
画面表示は4つに分かれています
Section3
選択した機能の数値を
表示。
Section4
上段には選択した機能を表
示。下段にはMOREや
SELECT等を表示。
B
MOREは他の情報がある、
B
SELECTは他の選択があ
ることを示しています。
各アイコンを画面
上でみれます。
各アイコンの詳細は右ペー
ジで記載しています。
Section2
現在速度を常時表示。
X2 VDO CYCLECOMPUTING62
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 63
C
=CLEAR
機能モドでは
B
サブ画面からメニュー画面
へ戻ります。
B
C
ボタンを約3秒間押すと
タイマーを0に戻します。
設定モドでは
B
機能モードへ戻ります。
B
入力を訂正します。
B
一桁戻ります。
=DOWN
機能モドでは
B
機能を順次、下方へスクロールします。
設定モドでは
B
設定モードを順次、下方へスク
ロールします。
B
数値を減少します。
M
=MENU
機能モドでは
B
ブ画す。
B
選択を確認(決定)します。
B
スタート/ストップタイマー
点滅する画面表示によってサブ画面が
あることを知る事ができます。
設定モドでは
B
設定の選択
B
設定の確認(決定)
B
選択の確認(決定)
=UP
機能モドでは
B
機能を順次、上方へスク
ロールします。
設定モドでは
B
設定モードを順次、
上方へスクロールします。
B
数値を増加します。
画面選択を点滅によって教えてくれます。実際に
は、ここからは取扱説明書は不要です。このEMC
操作システムが画面を通して着実に、全ての画面
選択へ導いてくれます
2. EMC 操作システム
EMCとは簡単画面管理の略です。EMCは携帯電
話で使われているような文章での画面管理によ
ってサイクロコンピューターの操作を簡単にしま
す。画面上の4段表示を4つのボタン
で操作します。画面表示が、先へ進む
3. 情報機能
TRIPDISTANCE(走行距離)
スタートしてから999.99km(またはmile)までの
走行距離を表示。これを超えると走行距離、走
行時間、平均速度が0に戻ります。
TRIPDISTANCE/MORE
MOREはTRIPDISTANCEにサブ画面があること
を表示しています。
M
ボタンを押して、サブ画
面に進みます。サブ画面では、
B
タイヤサイズ1での積算距離1—
ODOBIKE199,999kmまで表示。
B
タイヤサイズ2での積算距離2—
ODOBIKE299,999kmまで表示。
B
積算距離1と積算距離2の合計ODOTOTAL
を199,999km(またはmile)まで表示。
C
ボタンを押して、サブ画面を終了します。
RIDETIME(走行時間)
スタートしてから23:59:59HH:MM:SSまで
の走行時間を表示。これを超えると走行時間、
走行距離、平均速度が0に戻ります。
RIDETIME/MORE
MOREはRIDETIMEにサブ画面があることを表
示しています。
M
ボタンを押して、サブ画面に
進みます。サブ画面では、
B
タイヤサイズ1での積算走行時間1:
999.59HHH:MMまで表示。
B
タイヤサイズ2での積算走行時間2:
999.59HHH:MMまで表示。
B
積算走行時間1と積算走行時間2の合計を
1999.59HHH:MMまで表示。
C
ボタンを押して、サブ画面を終了します。
AVGSPEED(平均速)
スタートしてからの平均速度を小数点第2位まで
表示。走行距離または走行時間が最大値を超えた
場合は、再計算します。
MAXSPEED(最高速)
瞬間最高速度を小数点第2位まで表示。
NAV IGATOR(マップ)
任意にリセットできる、または入力できる走行距離を
表示します。地図を見ながら東西南北のいずれかの方
向へ一定距離をツーリングする時やTRIPDISTANCE
(走行距離)とは別途に計測できる第2の走行距離機
能としての役割をします。これは数値の加算か数
値の減算のどちらかを選択し、設定できます。
NAVIGATOR/SELECT
SELECTはNAVIGATORにサブ画面があることを
表示しています。
M
ボタンを押して、サブ画面に
進みます。サブ画面では、
B
設定
任意の数値を入力でき、この数値からの加算か減
算のどちらかを選択し、設定できます。詳細は
後述します。
B
リセット
サブ画面でNAVIGATORを0にリセットできます。
C
ボタンを押して、サブ画面を終了します。
STOPWATCH(スップウオチ)
マニュアル操作で一定区間の乗車時間を
23:59:59HH:MM:SSまで計測します。これを
超えると0からスタートします。
M
ボタンでスター
ト/ストップ操作をし、
C
ボタンを約3秒間押して
リセットします。
C = CLEAR
FUNCTION 3
FUNCTION 4
FUNCTION 5
FUNCTION 6
DOWN
M = MENU
UP
X2 VDO CYCLECOMPUTING64
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 65
4. 取付
4.1 センサー,マグネットとブラケットセンサーの取付 >>> P01
注意:
a.マグネットとセンサーの間隔を5mm
以下にしてください。
b.サスペンションフォークへの取付時には、
コードの長さに余裕を持たせるようにしてく
ださい。(コード切れ防止)
ステップ1:センサーをジップタイでフォークに
取付けます。(この時、まだ、ジップタイを締め
付けないでください。)
>>>P02
ステップ2:マグネットをスポークに取付けま
す。センサーの指示線にマグネットを合わせ、
その間隔を5mm以下にしてください。
ステップ3:本体ユニットの動作確認後、センサ
ーとマグネットをしっかりと固定してください。
ステップ4:フォークに沿ってコードをブレーキ
ケーブルの回りに巻きつけるようにして、付属
のジップタイまたはテープで固定してください。
ステップ5:ブラケットの取付位置を決めてく
ださい。
ステップ6:ジップタイの先端をブラケットに通
し、ハンドルを回してもコードが引っ張られな
いことを確認してください。
参考:ブラケットはハンドルバー/ステム兼用タ
イプです。
ステップ7:本体を装着し、見えやすい角度に
調整した後、ブラケットをしっかりと固定して
ください。余ったジップタイは切断してくだ
さい。)
4.2 電池の挿入(本体) >>> P03
本体の電池はリチウム電池CR2032を使用し
ます。
電池は出荷時点で挿いま
電池交換の方法
ステップ1+極を上にして電池を入れてくだ
さい。
ステップ2 水平になるように入れてください。
ステップ3 ゴムワッシャーが電池蓋に対して平
らになっているかを確認してください。
ステップ4 電池蓋をコイン等で右にまわして、
きっちりと閉めてください。
電池の交換:1年に1度の交換をお勧めします。
電池交換時でも設定や積算距離は保存されます。
5. 基本設定
5.1 言語の選択
日本でご使用のユーザーは一
般的に英語選択となりますの
で、設定の必要はありませ
ん。言語選択の方法は、
ボタンでSETTINGS/SELECT
を表示。
M
ボタンを押す。(
C
ボタンを約3秒間押すと機能
モード画面に戻ります。)
ボタンでLANGUAGE
SELECTを表示させ、再び
M
ボタンを押す。
ボタンでLANGUAGE
ENGLISH(英語)を選択し、
M
ボタンを押す。
ENGLISHSELECTOK? が表示され、
M
ボタ
ンを押すとLANGUAGESELECTDONEの表示
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
ート画面に戻ります。
5.2 タイヤサイズ(周長)の計測と設定
正確な速度と距離を表示するには正しいタイヤ
サイズ(周長)を入力する必要があります。2種類
のタイヤサイズ(周長)が設定できます。(2台の自
転車、例えばマウンテンバイクやロードバイク
を所有の場合、1つのサイクロコンピューター
で使い分けができます。)
4.3 本体の着脱方法 >>> P04
本体ユニットを水平に左45°に傾けた状態でブラ
ケットに差し込み、本体がユニットがソケットに
しっかりと入るまで右にひねるようにして回して
ください。はずす時は同様に左に回します。こ
の時、強く押し付けたり、ひっぱたりしないで
ください。
X2 VDO CYCLECOMPUTING66
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 67
ミリ インチ
16x1,75 1272 50,1
20x1,75 1590 62,6
24x1⅜ 1948 76,7
24x1,75 1907 75,1
26x1 1973 77,7
26x1,5 2026 79,8
26x1,6 2051 80,7
26x1,75 2070 81,5
26x1,9 2089 82,2
26x2,00 2114 83,2
26x2,125 2133 84,0
26x1⅜ 2105 82,9
26x¾ 1954 76,9
27x1¼ 2199 86,6
28x1,5 2224 87,6
28x1,75 2268 89,3
28x1½ 2265 89,2
28x1⅜ 2205 86,8
30-622 2149 84,6
32-622 2174 85,6
37-622 2205 86,8
40-622 2224 87,6
WHEELSIZE/BIKE1が表示
され、
M
ボタンを押す。
(BIKE2の設定は ボタン
でBIKE2を選択し
M
ボタン
を押す。)
ボタンでWHEELSIZE/
MANUALSETを表示させ
M
ボタンを押す。
BIKE1...SETSIZE/
CONTINUEが表示。
ボタンで設定したい数値
を表示後、
M
ボタンを押す。
BIKE1/SETOK? が表示さ
れ、
M
ボタンを押すとWHEELSIZE/SETDONE
の表示後、本体は自動的にSETTINGS/SELECT
のスタート画面に戻ります。
あらかじめ初期定として、サイズ
(周長)1には2155mm,タイヤサイズ(周長)2に
2000mmが入力されていし、タイヤ
ズ(周長)を設定しない場合はこれの初期設定
値で計測されまこの場合、走行速度や距離等
が実際数値と違う表示がれま
タイヤの空気圧を適性にし、乗車した状態のタ
イヤサイズ(周長)を求めます。タイヤ接地面にペ
ンキ等で印をつけて転がし路面に付いた印の間隔
を計ってください。設定方法は下記の通りにし
てください。
K M H 、タ ( )
リ単位で入するようにています。(日
走行の場合です測単位がMPHの場合は
。)
マニアルでイヤイズ
ボタンでSETTINGS/
SELECTを表示。
M
ボタンを
押す。(
C
ボタンを約3秒間
押すと機能モード画面に戻り
ます。)
ボタンでWHEELSIZE/
SETを表示させ、再びMボタ
ンを押す。
MEASUREMENT/KMHが表
示されMボタンを押す。
(日本でのご使用はKMHで
す。MPHへ変更したい場合
は ボタンでMPHへ変更
M
ボタンを押す。)
簡易的に知りたい場合は、下記のタイヤ周長表か
ら知ることができますが、タイヤの種類等で実測
値と誤差が起こることがあります。下記に該当し
ない場合は実測でマニュアル入力してください。
ボタンでWHEELSIZE/
SETを表示させ、再び
M
ボタ
ンを押す。
MEASUREMENT/KMHが表
示され
M
ボタンを押す。
(日本でのご使用はKMHで
す。MPHへ変更したい場合
は ボタンでMPHへ変更
し
M
ボタンを押す。)
WHEELSIZE/BIKE1が表示
され、Mボタンを押す。
(BIKE2の設定は ボタン
でBIKE2を選択し
M
ボタン
を押す。)
WHEESIZE/TYRESELECT
が表示され、
M
ボタンを押す。
TYRESELECT/-SELECT- 
が表示。 ボタンでご使
用のタイヤを選び、
M
ボタン
を押す。
„Tyresize“/SELECTOK? が表示され、
M
ボ
タンを押すとWHEELSIZE/SETDONE の表示
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
ート画面に戻ります。
5.2.2 ホイール円周の設定 >>> P055.2.1 タイヤ表を使って設定する
タイヤタイヤサイズ
ボタンでSETTINGS/
SELECTを表示。
M
ボタンを押
す。(
C
ボタンを約3秒間押す
と機能モード画面に戻ります。)
X2 VDO CYCLECOMPUTING68
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 69
2つのタイヤサイズ(周長)を入力した場合、自転車
での走行前に、その自転車でのタイヤサイズ
(周長)を選択します。
ボタンでSETTINGS/
SELECTを表示。
M
ボタン
を押す。(
C
ボタンを約3秒
間押すと機能モード画面に戻
ります。)
ボタンでBIKE/SELECT
を表示させ、再び
M
ボタン
を押す。
BIKE1が表示され
M
ボタン
押す。(BIKE2へ変更したい場
合は ボタンでBIKE2へ
変更し
M
ボタンを押す。)
CLOCK...SETHOUR/
CONTINUEが表示され、
ボタンで時間を設定し、
M
ボタンを押す。
CLOCK...SETMINUTES/
CONTINUEが表示され、
ボタンで分を設定し、
M
ボタ
ンを押す。
CLOCK/SETOK? が表示され、
M
ボタンを
押すとCLOCK/SETDONE の表示後、本体は
自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面に
戻ります。
5.3 時計の設定
時計の設
ボタンでSETTINGS/
SELECTを表示。
M
ボタンを
押す。(
C
ボタンを約3秒間
押すと機能モード画面に戻り
ます。)
ボタンでCLOCK/SET
を表示させ、再び
M
ボタン
を押す。
CLOCK/24-H-MODEが表示
され、
M
ボタンを押す。(12-H
modeへ変更したい場合は
ボタンで12-H-MODEへ
変更し
M
ボタンを押す。)
電池交換後や過去の記録を継続してデータとし
て残したい時に使います。電池交換前には積算
距離1と2のデータをメモにひかえてください。
ボタンでSETTINGS/
SELECTを表示。
M
ボタンを
押す。(
C
ボタンを約3秒間
押すと機能モード画面に戻り
ます。)
5.4 積算距離の入力方法
ボタンでODOMETER/
SETを表示させ、再び
M
ボタ
ンを押す。
ODOMETER/ODOBIKE1
が表示され
M
ボタンを押
す。(BIKE2へ変更したい場
合は ボタンでBIKE2へ
変更し
M
ボタンを押す。)
BIKE1/SELECTOK?が表示され,
M
ボタン
押すとBIKE/SELECTDONEの表示後、本体は
自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面に
戻ります。
選択したタイヤサイズ1
または2が画面左下に
点灯します。
注意:タイヤサイズ1からタイヤサイズ2に切り
替えた時、タイヤサイズ1での走行データ(走行距
離/走行時間/平均速度/最高速度)を0(ゼロ)に
します。タイヤサイズ2からタイヤサイズ1に切
り替えた時も同様にタイヤサイズ2での走行デー
タを0(ゼロ)にします。
5.5 リセット方法 >>> P03
ODOBIKE1...SET
DISTANCE/CONTINUEが表
示され, ボタンで点滅して
いる数値を設定する。
M
ボタ
ンを押して次の数値に移り、
このステップを最後の桁まで
繰り返し、
M
ボタンを押す。
ODOBIKE1/SETOK? が表示され、
M
ボタ
ンを押すとODOBIKE1/SETDONEの表示
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
ート画面に戻ります。
X2 VDO CYCLECOMPUTING70
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 71
BIKESERVICE/ONが表示
され、
M
ボタンを押す。(OFF
にしたい場合は ボタン
でOFFへ変更し
M
ボタンを
押す。)
BIKESERVICE/BIKE1が表
示され,
M
ボタンを押す。
(BIKE1に変更したい場合は
ボタンでBIKE1へ変更し
M
ボタンを押す。)
BIKE1...SETDISTANCE/
CONTINUE が表示。
ボタンで点滅している数
値を設定する。
M
ボタンを押
して次の数値に移り、このス
テップを最後の桁まで繰り返
し、
M
ボタンを押す。
BIKE1/SETOK? が表示され、
M
ボタンを押
すとBIKESERVICE/SETDONEの表示後、本
体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画
面に戻ります。
大切な自転車の定期点検をお知らせするため、
あらかじめ設定した距離に到達するとメンテナン
ス通知アイコン(スパナのマーク)が点滅し、BIKE
SERVICE/BIKE1 を表示します。(メンテナンス
通知機能をONにする事が必要です。)
タイヤサイズ1またはタイヤサイズ2でそれぞれ
設定できます。いずれかのボタンを押すとBIKE
SERVICEの表示は消えます。メンテナンス通知ア
イコン(スパナのマーク)はさらに約50kmの走
行で消えます。
点滅しているシンボル を消すことができる。
そのためには再度サービスインターバルに入っ
てください
メンテナンス通知の設定方法
ボタンでSETTINGS/
SELECTを表示。
M
ボタンを
押す。(
C
ボタンを約3秒間
押すと機能モード画面に戻り
ます。)
ボタンでBIKESERVICE/
SETを表示させ、再び
M
ボタ
ンを押す。
任意にリセットできる、または入力できる走行
距離を表示します。地図を見ながら東西南北の
いずれかの方向へ一定距離をツーリングする時や
TRIPDISTANCE(走行距離)とは別途に計測でき
る第2の走行距離機能としての役割をします。こ
れはFORWARD(数値の加算)かBACKWARD(数
値の減算)のどちらかを選択し、設定できます。
プ走行距離の力方法
ボタンでNAVIGATOR/
SELECTを表示。
M
ボタン
を押す。
NAVIGATOR/SETが表示
し、
M
ボタンを押す。(
C
ボタ
ンを約3秒間押すと機能モー
ド画面に戻ります。)
ボタンでNAVIGATOR/
FORWARDまたは
NAVIGATOR/BACKWARD
を選択し、
M
ボタンを押す。
NAVIGATORSET
DISTANCE/
CONTINUEが表示。
ボタンで点滅している数
値を設定する。
M
ボタンを押
して次の数値に移り、このステップを最後の桁ま
で繰り返し、
M
ボタンを押す。
NAVIGATOR/SETOK? が表示され、
M
ボタン
を押すとNAVIGATOR/SETDONEの表示後、
本体は自動的にNAVIGATOR/SELECTの画面に
戻ります。
参考走行距離は設定計測
してす。
ット方
ボタンでNAVIGATOR/
SELECTを表示。
M
ボタンを
押す。
NAVIGATOR/SETが表示し、
ボタンで
NAVIGATOR/RESETを表示
し、
M
ボタンを押す。
NAVIGATOR/RESET?が表示され、
M
ボタン
を押す。NAVIGATOR/SETDONEの表示後、
本体は自動的にNAVIGATOR/SELECTの画面に
戻ります。
5.6 メンテナンス通知機能 5.7 マップ走行距離機能
X2 VDO CYCLECOMPUTING72
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 73
及びパルス信号が入らずボタンも押さないと
電源がカットされます。いずれかのボタンを押
すか走行を始めるとこれが解除されて通常の計
測画面に戻ります。
ボタンでSETTINGS/
SELECTを表示。
M
ボタンを
押す。(
C
ボタンを約3秒間
押すと機能モード画面に戻り
ます。)
ボタンでDATARESET/
SELECTを表示させ、再び
M
ボタンを押す。
ボタンでリセットしたい
データを
下記から選択する。
B
DATARESET/TOURDATA
B
DATARESET/TOTRIDETM
B
DATARESET/ODOTOTAL
B
DATARESET/NAVIGATOR
選択した後、
M
ボタンを押す。
“SelectedData“/RESET?が表示され,
M
ボタ
ンを押すとDATARESET/RESETDONEの表示
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
ート画面に戻ります。
それぞれのリセットモードで下記の項目に含ま
れるデータがリセットされます。
B
TOURDATA
B
ODOTOTAL
B
TOTRIDETM
B
NAVIGATOR
B
TOURDATA:走行距離/走行時間/平均速度/
最高速度
B
ODOTOTAL:総積算距離/積算距離1/
積算距離2
B
TOTALRIDETM:総積算走行時間/
積算走行時間1/積算走行時間2
B
NAVIGATOR:マップ走行距離
5.9 タイヤサイズの選択(切り替え)
5.8 スリープモード
2つのステップのスリープモードがあります。
スリープモードでは電池消耗を少なくするために
時計とメンテナンス通知及びタイマー作動アイ
コン(ストップウォッチの作動時)が表示され
ます。第1ステップとして、約5分間、スピード
6. 保証規定
有限会社ベネフィット
〒581-0036 
大阪府八尾市沼1-68-65-2-1101
TEL:072-948-7683
E-mail:info@benet-jp.com
http://benet-jp.com
5年保証:本体ユニット(電池その他付属部品は
除く。)正常な使用状態で万一故障した場合に
は、購入日から5年間は無料修理または交換致し
ます。ご購入の際に受け取ったショップのレシ
ートをそえて、そのショップまたは弊社宛へお
送り下さい。尚、弊社までお送り頂く際の送料
はお客様にてご負担願います。
7. 仕様
走行距離:
999.99km
マップ走行距離:
999.99km
積算距離1:
99,999km
積算距離2:
99,999km
総積算距離:
199,999km
タイヤサイズ(周長)セット範囲:
100mm−3999mm
本体ユニサイズ/重量:
45x 52x16mm/45g
ブラケット重量:約15g
センサー重量:20g
電源/寿命:
本体CR2032(本体)1200時間、約24,000km 
使用可能気温:
マイナス15°−プラス60°
速度表示:
2.5km/h-199.5km/h
(タイヤサイズ(周長)が2155mmで設定の場合。)
走行時間:
23:59:59(23時間59分59秒)
ストップウオッチ:
23:59:59(23時間59分59秒)
X2 VDO CYCLECOMPUTING74
GB SLO PL JP
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 75
8. トラブルと処理方法
トラブルと対策方法
トラブル 原因 対策
(電池交換後等で)画面表示が欠
けている。
本体内部のソフトが正しく動作
していません。
バッテリーを出してから新し
いバッテリを入れてください
速度表示がでない。 センサーとマグネットの間隔を
チェックしてください。
センサーとマグネットの位置
をチェックしてください。
速度表示がでない。 本体がブラケットにきちんと
入っているかチェックしてく
ださい。
本体をブラケットにきちんと
入れ、クリックするまで右に
回してください。
速度表示がでない。 タイヤサイズ(周長)が正しく入
力されていない、または0にな
っている。
タイヤサイズ(周長)を入力し
てください。
表示が薄くなる。 電池がなくなっている場合が
あります。
交換してください。
表示が薄くなる。 気温がマイナス5℃以下にな
ると表示が薄くなる場合があ
ります。
気温が上がると元に戻り
ます。
reciklirajte tér tako spodbudite trajnostno
ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki
v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tém, kam
in kako lanko odnesejo ta izdelek na okolju
varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so
izdelek kúpili, ali lokálni vládni úrad. Podjetja naj
pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne
pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne
smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
PL
Prawioweusuwanieproduktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w
odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że
produktu po upływie okresu użytkowania nie
naly usuwać z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne
i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako
stałej praktyki. W celu uzyskania informacji
na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tego produktu
ytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktow s z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu,
lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy
w rmach powinni skontaktować się ze swoim
dostaw! sprawdz warunki umowy
zakupu. Produktu nie naly usuw
razem z innymi odpadami komercyjnymi.
GB
CorrectDisposalofThisProduct
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems). This marking shown on the product
or its literature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at the
end of its working life. To prevent possible
harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government ofce,
for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
SLO
Ustreznoodstranjevanjetegaizdelka
(odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni
dokumentaciji pomení, dá ga na koncu
uporabne dobe ne smemo odstranjevati
skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Dá bi preprečili morebitno tveganje za okolje
ali zdravje človeka zaradí nenadzorovanega
odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite
od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno
Se rieS- X
www.cyclecomputing.com
CP-X2-BDA 4/1
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

VDO-X2-cyclecomputing

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw VDO X2 cyclecomputing bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van VDO X2 cyclecomputing in de taal/talen: Engels, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van VDO X2 cyclecomputing

VDO X2 cyclecomputing Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Português, Espanôl, Dansk - 43 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info