557337
52
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
- 51 -
Détendeurs
Les procédures suivantes doivent être appliquées avec soin afin d’assurer une longu
e
vie et un bon usage de votre détendeur.
1. Après chaque journée de plongée, le détendeur doit être nettoyé, inspecté
et
préparé pour le prochain usage, ou pour le stockage. Chaque fois que le
détendeur
est retiré de la bouteille de plongée, remettez la protection qui permet de fer
mer
l’entrée du premier étage. Ce capuchon est normalement attaché au premier étag
e
et va donc aussi sous l’eau. Soufflez toute l’eau restante hors du capuchon avan
t
de le fixer sur l’entrée. rifiez que le joint torique est bien en place dans l
e
capuchon de protection.
2. Le détendeur doit être rincé le plus rapidement possible après la plongée dans d
e
l’eau chaude (pas plus de 50°C, 122°F) afin d’enlever le sel et les minéraux qui s’
y
sont déposés. La meilleure méthode est d’attacher le détendeur à une bouteille d
e
plongée pleine, d’ouvrir la robinetterie, et de bien rincer le premier et le deuxièm
e
étage. Faites bien couler l’eau
dans la cavité du ressort principal du premier étag
e,
l’embout du deuxième étage et les ouvertures du deuxième étage. Poussez sur l
e
bouton de surpression du détendeur plusieurs fois pendant le rinçage. Enleve
z
l’eau du détendeur en poussant sur le bouton de surpression avec l’embout vers l
e
bas. Mettez le capuchon de protection sur l’étrier, ou sur la vis DIN.
En rinçant le détendeur dans de l’eau chaude, vous éliminerez mieux les dépôts d
e
sel et de minéraux qu’en le rinçant conventionnellement. Certains dépôts n
e
peuvent être éliminés avec un rinçage normal (si vous n’avez pas de bouteill
e
pleine pour rincer, suivez la procédure ci-dessus mais ne poussez JAMAIS sur l
e
bouton de surpression et n’enlevez jamais le capuchon de protection lorsque
le
détendeur est sous l’eau. Cela pourrait faire entrer de l’eau dans le premier ou l
e
deuxième étage et créer une corrosion interne). Lorsque vous utilisez un kit
pour
eau froide, il n'est pas possible de rincer la cavité du
ressort avec de l'eau chaud
e,
de car elle a été remplie fluide anti-givrage et scellée par une deuxième membran
e.
Rincez simplement l'exterieur du premier étage, et procédez comme ci-dessu
s
lorsque vous rincez le deuxième étage.
3. Entreposez votre détendeur dans une caisse propre ou dans un sac plastique situ
é
dans un endroit sec et propre.
4. Lubrifiez légèrement la vis de l’étrier avec de la graisse au silicone.
5. N’entreposez jamais le détendeur connecté à la bouteille.
6. N’employez aucun solvant pour nettoyer une partie du détendeur. N’employez pa
s
un spray au silicone, car certaines propriétés des aérosols peuvent attaquer o
u
grader le caoutchouc et les matières plastiques.
7. Ne portez pas votre bouteille via le détendeur car cela pourrait endommager votr
e
détendeur ou le siège de votre robinetterie. N’exposez pas le détendeur à de
s
chocs et des coups.
42
F
Détendeurs
41
Détendeurs
SECTION VI
UTILISATION DU RS-350, 340, 680 et RS-790DRY
DANS DES EAUX À BASSE TEMPÉRATURE
Ces informations sont essentielles. Veillez à les lire attentivement.
AVERTISSEMENT:
Le détendeur RS-350, 340, 680 et RS-790DRY destiné au marché européen, a réussi
le test de performances dans l'eau froide (température de l'eau: 4°C) spécifié par la
norme EN250.
Lorsque vous utilisez ce détendeur RS-350, 340, 680 et RS-790DRY dans l'eau froide,
à une température égale ou inférieure à 10°C, veillez à respecter les précautions
suivantes.
Précautions générales
* Avant d'utiliser ce détendeur, veillez à obtenir les instructions spéciales relatives à la
plongée en eaux froides auprès d'une autorité compétente en matière de plongée, afin
d'acquérir les compétences et les connaissances nécessaires.
* Renseignez-vous sur le lieu et les conditions de plongée.
* Veillez à observer les instructions de vos professeurs et guides de plongée.
Précautions relatives à la manipulation de l'équipement
Les conditions dans lesquelles le détendeur risque de geler varient en fonction du type
de respi
ration de
son utilisateur (volume d'air inspiré, rythme de la respiration, nombre
d'inspirations) et des caractéristiques du milieu avant et pendant usage.
* Ne respirez pas à petits coups rapides, car ce type de respiration favorise le gel du
détendeur.
* Rangez le détendeur à une température ambiante normale. Lorsque vous partez en
plongée, placez le détendeur dans son étui jusqu'au moment de l'utiliser, afin de le
garder à une température suffisamment élee.
* Entre les riodes de plongée, gardez toujours le détendeur à une température
suffisamment élee. Ne le laissez pas exposé au froid.
SECTION V
PLONGEE EN EAU POLLUEE
Du matériel de plongée sophistiqué, spécialement conçu pour plonger en eau polluée,
donne une pression positive constante dans le détendeur et utilise des valves
brevetées. Les détendeurs TUSA ne sont pas produits pour avoir ces spécifications et
il n’est donc pas recommandé de plonger en eau polluée avec ceux-ci.
52

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tusa RS-340 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tusa RS-340 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info