541076
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/27
Pagina verder
35
36
ESPAÑOL
Encendido de Bluetooth: Oprima BT MFB durante 3 segundos.
Apagado de Bluetooth: Oprima BT MFB durante 4 segundos.
Silenciar micrófono: Durante una llamada oprima MIC MUTE.
Ajuste de volumen: Oprima el botón + o -.
Responder a una llamada: Oprima BT MFB.
Rechazar una llamada: Oprima BT MFB durante 2 segundos.
Finalizar llamada: Oprima BT MFB.
Cancelar llamada: Oprima BT MFB.
Repetir marcación: Doble clic en BT MFB.
SVENSK
Sätta på Bluetooth: Tryck BT MFB-knappen i 3 sekunder
Stänga av Bluetooth: Tryck på BT MFB-knappen i 4 sekunder
Stänga av mikrofonen: Under ett samtal, tryck på MIC MUTE-knappen
Justera volymen: Tryck på knapparna + och -
Svara på ett samtal: Tryck på BT MFB-knappen
Avvisa ett samtal: Tryck och håll inne BT MFB-knappen i 2 sekunder
Avsluta ett samtal: Tryck BT MFB-knappen
Avbryt ett uppringt samtal: TryckBT MFB-knappen
Återuppringning: DubbeltryckBT MFB-knappen
DANSK
Tænd for Bluetooth: Tryk BT MFB knappen i 3 sekunder
Sluk for Bluetooth: Tryk BT MFB knappen i 4 sekunder
Mikrofon mute: I et kald, tryk på MIC MUTE knappen
Juster lydstyrken: Tryk på + eller - knapperne
Besvar kald: Tryk BT MFB knappen
Afvis kald: Tryk og hold BT MFB knappen nede i 2 sekunder
End kald: TrykBT MFB knappen
Slet udgående kald: Tryk BT MFB knappen
Genopkald: Dobbeltklik på BT MFB knappen
NEDERLANDS
Bluetooth inschakelen: druk 3 seconden op BT MFB
Bluetooth uitschakelen: druk 4 seconden op BT MFB
Microfoon dempen: druk op MIC MUTE tijdens een telefoongesprek
Volume regelen: druk op de knop + of -
Oproep beantwoorden: druk op BT MFB
Oproep weigeren: druk 2 seconden op BT MFB
Einde gesprek: druk op BT MFB
Uitgaande oproep annuleren: druk op BT MFB
Opnieuw bellen: dubbelklik op BT MFB
Bluetooth: Functions / Fonctions du Mode Bluetooth /
Bluetooth: Funktionen
Safety Notice / Avis decurité / Sicherheit und Datenschutz
To avoid potential damage to the device, always disconnect all cables before transporting it.
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time, so it is important to
keep the volume at a safe level. Over time, your ears adapt to loud volume levels, so a level that may not cause initial discomfort can still
damage your hearing. If you experience ringing in your ears after listening with the headset, it means the volume is set too loud. The louder
the volume is set, the less time it takes to affect your hearing. So, please take care to listen at moderate levels.
Before placing a headset on your ears, turn the volume down completely,
then slowly increase it to a comfortable level.
• Turn down the volume if you can’t hear people speaking near you.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
FRANCAIS
Consigne de sécurité: Pour éviter un endommagement potentiel sur l’appareil, veuillez à toujours débrancher tous les câbles avant de le déplacer.
MISE EN GARDE: Des dommages auditifs permanents peuvent se produire si le casque est utilisé à des volumes élevés pendant de très longues périodes de temps, par conséquent il
est important de maintenir le volume à un bon niveau. Au fil du temps, vos oreilles s’adaptent aux volumes élevés, de sorte qu’un niveau qui n’est pas de nature à causer initialement de
l’inconfort peut toujours finir par endommager votre audition. S’il y a un écho dans vos oreilles après avoir utilisé le casque, cela signifie que le volume est trop élevé. Plus le volume est
réglé haut, moins de temps ça prend pour affecter votre audition. De grâce, veuillez prendre soin de faite l’écoute à des niveaux modérés.
• Avant de placer un casque à vos oreilles, baissez totalement le volume, puis augmentez-le doucement jusqu’à un niveau confortable.
• Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les voix des gens qui sont autour de vous.
• Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
DEUTSCH
Sicherheitshinweis: Um mögliche Schädigungen des Gerätes zu vermeiden, trennen Sie vor einem Transport immer alle Kabel.
WARNUNG: Es kann ein dauerhafter Hörschaden entstehen, wenn ein Headset über einen längeren Zeitpunkt bei hoher Lautstärke verwendet wird, daher ist es wichtig, die Lautstärke
auf einem vernünftigen Pegel zu halten. Mit der Zeit gewöhnen sich die Ohren an hohe Lautstärken; das führt dazu, dass eine Lautstärke, die kein anfängliches Unbehagen verursacht,
trotzdem Ihr Gehör schädigen kann. Wenn Sie ein Klingeln in Ihren Ohren wahrnehmen, nachdem Sie mit dem Headset Musik gehört haben, bedeutet dies, dass die Lautstärke zu hoch
war. Je höher die Lautstärke eingestellt wird, desto weniger Zeit benötigt es, bis Ihr Gehör beeinträchtigt wird. Achten Sie deshalb bitte darauf, in einer vernünftigen Lautstärke zu hören.
• Bevor Sie das Headset aufsetzen, drehen Sie die Lautstärke ganz nach unten und dann langsam etwas lauter auf ein angenehmes Level.
• Drehen Sie die Lautstärke niedriger, wenn Sie die Leute um sich herum nicht mehr verstehen.
• Vermeiden Sie es, die Lautstärke höher zu drehen, um den Lärm um Sie herum auszuschalten.
ITALIANO
Avviso di sicurezza: Per evitare danni al dispositivo, scollegare sempre i cavi prima del trasporto.
AVVERTENZA: se la cuffia viene utilizzata ad alto volume per lunghi periodi di tempo, potrebbe causare danni all’udito. Pertanto mantenere il volume a livelli accettabili. Nel tempo, le
orecchie potrebbero adattarsi al volume alto, pertanto un livello che non causa fastidio all’inizio potrebbe comunque danneggiare l’udito. Se si avvertono ronzii nelle orecchie dopo aver
utilizzato le cuffie, significa che il volume impostato è troppo alto. Più il volume è alto, minor tempo sarà necessario per danneggiare l’udito. Pertanto, impostare volumi moderati.
• Prima di indossare le cufe, abbassare il volume e quindi alzarlo no a raggiungere un livello accettabile
• Abbassare il volume se non si riesce a sentire la voce delle persone nelle vicinanze.
• Evitare di alzare il volume per estraniarsi da luoghi rumorosi.
Safety Notice / Avis decurité / Sicherheit und Datenschutz
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Turtle Beach Earforce XP500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Turtle Beach Earforce XP500 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Turtle Beach Earforce XP500

Turtle Beach Earforce XP500 Gebruiksaanwijzing - English - 23 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info