485201
61
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
FI
NO
TR
RU
User’s manual
GM-1500 COMPACT DUAL STICK GAMEPAD
SK
UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
FI
NO
TR
RU
SK
RO
BU
CN
Version 1.0
USER’S MANUAL
I
L
M
N
K
G
A
D
C
E
J
F
OP
H
B
Installation PC
1
2
Windows XP
Windows
98SE/ME/2000
ON
2
1
USER’S MANUAL
3
4 4
2
1
2
1
5
Windows XP
Windows 98SE / ME / 2000
2
3
1
USER’S MANUAL
1
UK
Product information
PC PlayStation2
A
Buttons 1 - 4 Buttons , O, X,
B
Button 5 L2
C
Button 6 R2
D
Button 7 L1
E
Button 8 R1
F
Button 9 Select
G
Button 10 Start
H
X/Y-axis + button 11 (press)
function only in analog mode
Left direction + L3 (press)
function in both analog and digital mode
I
Z-axis + button 12 (press)
function only in analog mode
Right direction + R3 (press)
function in both analog and digital mode
J
Digital mode: X/Y-axis
Analog mode : Hat Switch (Point of View)
Direction pad
K
Analog / Digital mode switch Analog / Digital mode switch
L
Turbo: Continuous (shoot) action Turbo: Continuous (shoot) action
M
Macro: Program a sequence of button
actions under one button
Macro: Program a sequence of button actions
under one button
N
Macro indicator Macro indicator
O
- Gamepad connection
P
USB connection -
Installation PC
1 (1)Turn on the PC. (2) Connect USB to PC.
2 Open gaming control in Windows Control Panel.
3 Select this product (Status must be OK) then click properties.
4
(1) Click Test:
Digital mode
Press 8-D pad to each direction and see if the cross on screen responds accordingly.
If all work properly, then click OK. Product is ready to use.
Otherwise repeat step 5-6.
Analog mode
USER’S MANUAL
2
Press Analog button to activate analog mode.
Press the 12 buttons and see if they respond to 1-12 on screen.
Press 8-D pad to each direction and see if the Point of View Hat responds accordingly.
Move left side mini stick to see if the cross on screen responds accordingly.
Move right side mini stick to see if Z-axis bars respond accordingly.
(2) Click OK. The controller is ready for use.
Note
Force Vibration only works with PlayStation2 games supporting vibration.
Buttons will be pressure sensitive, only with PlayStation2 games supporting this function.
Turbo mode
(1) Press and hold Turbo button, press a fire button (1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2) = turbo fire on.
(2) Press and hold Turbo button, press the same button again = automatic turbo fire.
(3) Press and hold Turbo button, press the same button again = turbo fire off.
Macro mode: Assign button(s) to fire button
Program: (1) press and hold Macro <
indicator lit
>, (2) choose a button which will become the macro button
(5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
indicator blinking
>, (3) select the button sequence by pressing one or more
buttons from D-pad or 1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) press Macro <
indicator off
>.
Use: press defined button to activate te programmed button sequence <
indicator blinks for each button
>.
A maximum of 15 actions can be programmed.
Disable: (1) press Macro <
indicator lit
>, (2) press the defined button <
indicator blinking
>, (3) press Macro
<
indicator off
>.
Speed setting for Macro (0.03 or 0.1 seconds):
- Quick: (1) Push and hold Macro, (2) press on D-pad <
indicator blinks quickly during 2 seconds
>.
- Slow: (1) Push and hold Macro, (2) press on D-pad <
indicator blinks slower during 2 seconds
>.
Use on PlayStation2
Please follow PlayStation2 instruction manual.
Use on PC
Make sure the controller is set as preferred device (Windows XP), or ID is 1 (Windows 98SE/ME/2000), see
image 5.
Make sure your game supports this kind of game controller. Read the instruction manual of the game to
approach the best settings.
Do not extend USB cables over 5 meters.
See www.trust.com/14863 for up-to-date FAQs and instruction manuals. For extensive service, register at
www.trust.com/register.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1
DE
Produktinformationen
PC Playstation2
A
Tasten 1–4 Tasten , O, X,
B
Taste 5 L2
C
Taste 6 R2
D
Taste 7 L1
E
Taste 8 R1
F
Taste 9 Wahl
G
Taste 10 Anfangen
H
X/Y-Achse + Taste 11 (drücken)
Funktioniert nur im analogen Modus.
Nach links + L3 (drücken)
Funktioniert im analogen und im digitalen
Modus.
I
Z-Achse + Taste 12 (drücken)
Funktioniert nur im analogen Modus.
Nach rechts + R3 (drücken)
Funktioniert im analogen und im digitalen
Modus.
J
Digitaler Modus: X/Y-Achse
Analoger Modus: Coolie-Hat (Rundumsicht)
Steuerkreuz
K
Umschalter für analog/digital Umschalter für analog/digital
L
Turbo: Dauerfeuerfunktion Turbo: Dauerfeuerfunktion
M
Makro: Belegen einer Taste mit einer Folge
von Tastenaktionen.
Makro: Belegen einer Taste mit einer Folge
von Tastenaktionen.
N
Makroanzeige Makroanzeige
O
- Gamepad-Anschluss
P
USB-Anschluss -
Installation: PC
1 (1) Schalten Sie den PC ein. (2) Schließen Sie den USB-Anschluss an den PC an.
2 Öffnen Sie die Gamecontroller in der Systemsteuerung von Windows.
3 Markieren Sie dieses Produkt (der Status muss „OK“ sein) und klicken Sie auf „Eigenschaften“.
4
(1) Klicken Sie auf „Test“:
Digitaler Modus:
Betätigen Sie das 8-Wege-Steuerkreuz in allen Richtungen und beobachten Sie, ob das Kreuz auf dem
Bildschirm sich entsprechend bewegt.
Wenn alles richtig funktioniert, klicken Sie auf „OK“. Das Produkt ist einsatzbereit.
Wiederholen Sie andernfalls Punkt 5–6.
Analoger Modus:
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
Stellen Sie den analogen Modus mit dem Umschalter ein.
Drücken Sie auf alle 12 Tasten und beobachten Sie, ob sie mit 1–12 auf dem Bildschirm
übereinstimmen.
Betätigen Sie das 8-Wege-Steuerkreuz in allen Richtungen und beobachten Sie, ob der Coolie-Hat
entsprechend reagiert.
Bewegen Sie den linken Mini-Joystick, um zu überprüfen, ob das Kreuz auf dem Bildschirm
entsprechend reagiert.
Bewegen Sie den rechten Mini-Joystick, um zu überprüfen, ob die Balken für die Z-Achse entsprechend
reagieren.
(2) Klicken Sie auf „OK“. Der Controller ist einsatzbereit.
Hinweis
Die Force Vibration funktioniert nur mit PS2-Spielen, die Vibration unterstützen.
Turbofunktion
(1) Drücken Sie auf die Turbotaste, halten Sie sie eingedrückt und drücken Sie auf eine Feuertaste (1–8 / ,
O, X, , L1, L2, R1, R2) = Dauerfeuer aktiviert.
(2) Drücken Sie auf die Turbotaste, halten Sie sie eingedrückt und drücken Sie erneut auf dieselbe Taste =
automatisches Dauerfeuer.
(3) Drücken Sie auf die Turbotaste, halten Sie sie eingedrückt und drücken Sie erneut auf dieselbe Taste =
Dauerfeuer deaktiviert.
Makrofunktion: Taste(n) der Feuertaste zuweisen
Programmieren: (1) Drücken Sie af die Makrotaste und halten Sie sie eingedrückt <
Anzeige leuchtet
>, (2)
wählen Sie eine Taste zum Programmieren aus (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
Anzeige blinkt
>, (3)
bestimmen Sie eine Tastenfolge, indem Sie eine oder mehrere Tasten des Steuerkreuzes oder 1–8 / , O, X,
, L1, L2, R1, R2 eindrücken, (4) drücken Sie auf die Makrotaste <
Anzeige erlischt
>.
Verwendung: Durch Betätigung der definierten Taste wird die programmierte Tastenfolge aktiviert <
Anzeige
leuchtet für jede Taste
>.
Es können bis zu 15 Aktionen programmiert werden.
Deaktivierung: (1) Drücken Sie auf die Makrotaste <
Anzeige leuchtet
>, (2) danach auf die definierte Taste
<
Anzeige blinkt
>, (3) und wieder auf die Makrotaste <
Anzeige erlischt
>.
Einstellen der Makrogeschwindigkeit (0,03 oder 0,1 s):
- Schnell: (1) Drücken Sie auf die Makrotaste und halten Sie sie eingedrückt, (2) drücken Sie auf die Taste
auf dem Steuerkreuz <
Anzeige blinkt 2 Sekunden lang schnell
>.
- Langsam: (1) Drücken Sie auf die Makrotaste und halten Sie sie eingedrückt, (2) drücken Sie auf die Taste
auf dem Steuerkreuz <
Anzeige blinkt 2 Sekunden lang langsam
>.
Gebrauch mit der Playstation 2
Befolgen Sie die Anweisungen im Handbuch zur Playstation 2.
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
DE
Gebrauch mit dem PC
Stellen Sie sicher, dass der Controller als bevorzugtes Gerät eingestellt ist (Windows XP) bzw. dass die ID 1
ist (Windows 98SE/ME/2000), siehe Abbildung 5.
Das Spiel muss diesen Gamecontrollertyp unterstützen. Ziehen Sie die Anleitung des Spiels zu Rate, um die
besten Einstellungen zu finden.
Verwendete USB-Kabel dürfen nicht länger als 5 m sein.
Die aktuellen FAQ und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/14863. Registrieren Sie sich auf
www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1
FR
Informations sur le produit
Ordinateur PlayStation2
A
Boutons 1 - 4 Boutons , O, X,
B
Bouton 5 L2
C
Bouton 6 R2
D
Bouton 7 L1
E
Bouton 8 R1
F
Bouton 9 Sélection
G
Bouton 10 Démarrer
H
Axe X/Y + bouton 11 (appuyer)
fonctionne uniquement en mode
analogique
Direction gauche + L3 (appuyer)
fonctionne en modes analogique et
numérique
I
Axe Z + bouton 12 (appuyer)
fonctionne uniquement en mode
analogique
Direction droite + R3 (appuyer)
fonctionne en modes analogique et
numérique
J
Mode numérique : Axe X/Y
Mode analogique : Interrupteur de
contrôle (Point de vue)
Pavé des directions
K
Interrupteur mode analogique /
numérique
Interrupteur mode analogique / numérique
L
Turbo : Action continue (jouer) Turbo : Action continue (jouer)
M
Macro : Programmer une séquence de
boutons dans un seul bouton
Macro : Programmer une séquence de
boutons dans un seul bouton
N
Témoin Macro Témoin Macro
O
- Raccordement du boîtier de commande
P
Connexion USB -
Installation sur l’ordinateur
1 (1) Allumez l’ordinateur. (2) Effectuez le raccordement USB sur l’ordinateur.
2 Ouvrez le contrôleur de jeux dans le Panneau de configuration Windows.
3 Sélectionnez ce produit (État doit être OK), puis cliquez sur Propriétés.
4
(1) Cliquez sur Test :
Mode numérique
Appuyez sur le pavé 8-D dans chaque direction et vérifiez si la croix affichée sur l’écran répond en
conséquence.
Si tout fonctionne correctement, cliquez sur OK. Le produit peut être utilisé.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
2
Sinon recommencez les étapes 5 et 6.
Mode analogique
Appuyez sur le bouton Analogique pour activer le mode correspondant.
Appuyez sur les 12 boutons afin de vérifier qu’ils répondent à 1-12 sur l’écran.
Appuyez sur le pavé 8-D dans chaque direction et vérifiez que Contrôle du point de vue répond en
conséquence.
Déplacez le mini stick vers la gauche afin de vérifier que la croix affichée sur l’écran répond en
conséquence.
Déplacez le mini stick vers la droite afin de vérifier que la barre de l’axe Z répond en conséquence.
(2) Cliquez sur OK. Le contrôleur peut être utilisé.
Remarque
Force Vibration ne fonctionne qu’avec les jeux PlayStation2 prenant en charge la vibration.
Mode Turbo
(1) Maintenez enfoncé le bouton Turbo, appuyez sur un bouton Fire (1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2) =
activation du mode de déclenchement turbo.
(2) Maintenez enfoncé le bouton Turbo, appuyez de nouveau sur ce bouton = activation du mode turbo
automatique.
(3) Maintenez enfoncé le bouton Turbo, appuyez de nouveau sur ce bouton = désactivation du mode turbo.
Mode Macro : Affectation de boutons au bouton Fire
Programme : (1) maintenez enfoncé le bouton Macro <
témoin allumé
>, (2) choisissez un bouton Macro (5,
6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
témoin clignotant
, (3) sélectionnez la séquence de boutons en appuyant sur un
ou plusieurs boutons du pavé D ou 1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) appuyez sur Macro <
témoin
désactivé
>.
Utilisation : appuyez sur le bouton défini pour activer la séquence de boutons programmée <
le témoin
clignote pour chaque bouton
>.
Il est possible de programmer 15 actions au maximum.
Désactivation : (1) appuyez sur Macro <
témoin allumé
>, (2) appuyez sur le bouton défini <
témoin
clignotant
>, (3) appuyez sur Macro <
témoin éteint
>.
Paramètre Vitesse de Macro (0,03 ou 0,1 secondes) :
- Rapide : (1) Maintenez enfoncé le bouton Macro, (2) appuyez sur le bouton du pavé D <
le témoin
clignote rapidement pendant 2 secondes
>.
- Lent : (1) Maintenez enfoncé le bouton Macro, (2) appuyez sur le bouton du pavé D <
le témoin clignote
lentement pendant 2 secondes
>.
Utilisation sur PlayStation2
Consultez le mode d’emploi de PlayStation2.
Utilisation sur l’ordinateur
MANUEL DE L’UTILISATEUR
3
FR
Vérifiez que le contrôleur est défini comme périphérique principal (Windows XP), ou que ID est égal à 1
(Windows 98SE/ME/2000), voir l’image 5.
Vérifiez que votre jeu prend en charge ce type de contrôleur de jeux. Pour connaître les meilleurs
paramètres, consultez le mode d’emploi.
La longueur des câbles USB ne doit pas dépasser 5 mètres.
Allez sur le site www.trust.com/14863 pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées et aux
manuels d’instructions. Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site www.trust.com/register.
IT
MANUALE UTENTE
1
Informazioni sul prodotto
PC PlayStation2
A
Tasti 1-4 Tasti , O, X,
B
Tasto 5 L2
C
Tasto 6 R2
D
Tasto 7 L1
E
Tasto 8 R1
F
Tasto 9 Select
G
Tasto 10 Start
H
Asse X/Y + tasto 11 (premere)
Funziona solo in modalità analogica
Direzione sinistra + L3 (premere)
Funziona in modalità analogica e digitale
I
Asse Z + tasto 12 (premere)
Funziona solo in modalità analogica
Direzione destra + R3 (premere)
Funziona in modalità analogica e digitale
J
Modalità digitale: Asse X/Y
Modalità analogica: Tasto HAT (Punto di
vista)
Pad direzionale
K
Interruttore modalità analogica/digitale Interruttore modalità analogica/digitale
L
Turbo: azione continua (sparo) Turbo: azione continua (sparo)
M
Macro: programma una sequenza di azioni
per un solo tasto
Macro: programma una sequenza di azioni per
un solo tasto
N
Indicatore Macro Indicatore Macro
P
- Connettore gamepad
Q
Connettore USB -
Installazione - PC
1 (1) Accendere il PC. (2) Effettuare la connessione USB con il PC.
2 Aprire “Gaming control” (“Periferiche di gioco”) nel Pannello di controllo di Windows.
3
Selezionare questo prodotto (la voce “Status” (“Stato”) deve essere impostata su “OK”), quindi fare
clic su “Properties” (“Proprietà”).
4
(1) Fare clic su “Test”:
Modalità digitale
Premere il pad 8-D in ogni direzione e verificare che la croce visualizzata a schermo risponda di
conseguenza.
Se tutto funziona correttamente, fare clic su “OK”. Il prodotto è pronto per l'utilizzo.
MANUALE UTENTE
2
In caso contrario, ripetere i passaggi 5-6.
Modalità analogica
Premere il tasto Analog per attivare la modalità analogica.
Premere i 12 tasti e verificare che rispondano alla sequenza 1-12 visualizzata a schermo.
Premere il pad 8-D in ogni direzione e verificare che il punto di vista HAT risponda di conseguenza.
Muovere il mini stick di sinistra e verificare che la croce visualizzata a schermo risponda di conseguenza.
Muovere il mini stick di destra e verificare che le barre dell’asse Z rispondano di conseguenza.
(2) Fare clic su OK. La periferica di gioco è pronta per l'uso.
Note
Il sistema Force Vibration funziona solo con i giochi per PlayStation2 che supportano la vibrazione.
Modalità Turbo
(1) Tenere premuto il tasto Turbo, premere un pulsante di fuoco (1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2) = fuoco
“turbo” attivo.
(2) Tenere premuto il tasto Turbo, quindi premere nuovamente il tasto = fuoco “turbo” automatico.
(3) Tenere premuto il tasto Turbo, quindi premere nuovamente il tasto = fuoco “turbo” disattivo.
Modalità Macro: assegnazione tasti al pulsante di fuoco
Programmazione: (1) tenere premuto il tasto Macro <
l’indicatore si accende
>. (2) Scegliere il tasto che
diventerà il tasto macro (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
l’indicatore lampeggia
>. (3) Selezionare la sequenza
di tasti premendo uno o più tasti sul D-pad o 1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2. (4) Premere il tasto Macro
<
l’indicatore si spegne
>.
Utilizzo: premere il tasto definito dall'utente per attivare la sequenza di tasti programmata <
l’indicatore
lampeggia per ogni tasto
>.
E possibile programmare fino a un massimo di 15 azioni.
Disattivazione: (1) premere il tasto Macro <
l’indicatore si accende
>. (2) Premere il tasto definito dall’utente
<
l’indicatore lampeggia
>. (3) Premere il tasto Macro <
l’indicatore si spegne
>.
Impostazione della velocità della funzione Macro (0,03-0,1 secondi):
- Veloce: (1) tenere premuto il tasto Macro. (2) Premere il tasto sul D-pad <
l’indicatore lampeggia
velocemente per 2 secondi
>.
- Lento: (1) Tenere premuto il tasto Macro. (2) Premere il tasto sul D-pad <
l’indicatore lampeggia più
lentamente per 2 secondi
>.
Utilizzo con la PlayStation2
Consultare il manuale di istruzioni della PlayStation2.
Utilizzo con il PC
Verificare che la periferica di gioco sia impostata come periferica preferita (Windows XP), o che l’ID sia
impostato su 1 (Windows 98SE/ME/2000). Vedere l’immagine 5.
IT
MANUALE UTENTE
3
Verificare che il gioco supporti questo tipo di periferica. Per informazioni sulle impostazioni ottimali, leggere il
manuale di istruzioni del gioco.
Non utilizzare cavi USB più lunghi di 5 metri.
Per le FAQ aggiornate e i manuali di istruzioni andare all'indirizzo www.trust.com/14863. Per un'assistenza
completa, registrarsi all'indirizzo
www.trust.com/register.
MANUAL DEL USARIO
1
ES
Información sobre el producto
PC PlayStation2
A
Botones 1 - 4 Botones , O, X,
B
Botón 5 L2
C
Botón 6 R2
D
Botón 7 L1
E
Botón 8 R1
F
Botón 9 Seleccionar
G
Botón 10 Arrancar
H
Eje X/Y + botón 11 (pulsar)
funciona solamente en modo analógico
Dirección izquierda + L3 (pulsar)
funciona en ambos modos analógico y
digital
I
Eje Z + botón 12 (pulsar)
funciona solamente en modo analógico
Dirección derecha + R3 (pulsar)
funciona en ambos modos analógico y
digital
J
Modo digital: eje X/Y
Modo analógico : Hat switch (punto de
vista)
Sección de desplazamiento
K
Conmutador modo analógico / digital Conmutador modo analógico / digital
L
Turbo: Acción (disparo) continua Turbo: Acción (disparo) continua
M
Macro: Programar una secuencia de
acciones en un solo botón
Macro: Programar una secuencia de acciones
en un solo botón
N
Indicador de macro Indicador de macro
O
- Conector para panel de control de juegos
P
Conexión USB -
Instalación en ordenador
1 (1) Encienda el ordenador. (2) Conecte el cable USB al ordenador.
2 Abra el control de juegos en el Panel de control de Windows.
3 Seleccione este producto (Estado debe ser OK) y haga clic en Propiedades
4
(1) Haga clic en Prueba:
Modo digital
Pulse el D-pad de 8 direcciones en cada dirección y verifique si la cruz en la pantalla responde
correctamente.
Si todo funciona bien, haga clic en OK. El dispositivo está listo para ser usado.
Si no funciona bien, repita los pasos 5-6.
Modo analógico
MANUAL DEL USARIO
2
Pulse el botón de modo Analógico para activar el modo analógico.
Pulse los 12 botones y observe en la pantalla si responden a 1-12.
Pulse el D-pad de 8 direcciones en cada dirección y verifique si el Hat switch (punto de vista) responde
correctamente.
Mueva la minipalanca izquierda para verificar si la cruz en la pantalla responde correctamente.
Mueva la minipalanca derecha para verificar si las barras del eje Z responden correctamente.
(2) Haga clic en OK. El mando está listo para ser usado.
Nota
El sistema Force Vibration funciona solamente con juegos PlayStation2 con soporte para vibración.
Modo Turbo
(1) Pulse y sostenga el botón de Turbo, pulse un botón de disparo (1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2) =
disparo turbo activado.
(2) Pulse y sostenga el botón de Turbo, vuelva a pulsar el mismo botón = disparo turbo automático.
(3) Pulse y sostenga el botón de Turbo, vuelva a pulsar el mismo botón = disparo turbo desactivado.
Modo macro: Asignar botón(es) al botón de disparo
Programar: (1) pulse y sostenga el botón de Macro <
indicador encendido
>, (2) seleccione un botón, que se
convertirá en botón de macro (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
indicador parpadea
>, (3) seleccione la
secuencia de botones, pulsando uno o varios botones del D-pad o 1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2, (4)
pulse Macro <
indicador apagado
>.
Usar: pulse el botón programado para activar la secuencia de botones programada <
indicador parpadea por
cada botón
>.
Se puede programar un máximo de 15 acciones.
Desactivar: (1) pulse Macro <
indicador encendido
>, (2) pulse el botón programado <
indicador parpadea
>,
(3) pulse Macro <
indicador apagado
>.
Ajuste de velocidad para Macro (0,03 o 0,01 segundos):
- Rápido: (1) Pulse y sostenga el botón Macro, (2) pulse ? en D-pad <
indicador parpadea rápidamente
durante 2 segundos
>.
- Lento: (1) Pulse y sostenga el botón Macro, (2) pulse ? en D-pad <
indicador parpadea más despacio
durante 2 segundos
>.
Uso con PlayStation2
Siga las instrucciones en el manual del PlayStation2.
Uso con ordenador
MANUAL DEL USARIO
3
ES
Asegúrese de que el mando ha sido configurado como dispositivo preferido (Windows XP), o que la ID es 1
(Windows 98SE/ME/2000), véase la figura 5.
Asegúrese de que su juego soporta este tipo de mando. Lea el manual de instrucciones del juego para
aproximar la mejor configuración posible.
Los cables USB no deben extenderse más de 5 metros.
Visite www.trust.com/14863 para consultar las últimas FAQ y los manuales de instrucción. Para un servicio más
extenso, regístrese en www.trust.com/register
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
1
PL
Informacje o produkcie
Komputer PC PlaySation2
A
Przyciski 1 - 4 Przyciski , O, X,
B
Przycisk 5 L2
C
Przycisk 6 R2
D
Przycisk 7 L1
E
Przycisk 8 R1
F
Przycisk 9 Wybierz
G
Przycisk 10 Rozpocznij
H
Oś X/Y + przycisk 11 (naciśnij)
działa tylko w trybie analogowym
Lewy kierunkowy + L3 (naciśnij)
działa w trybach analogowym i cyfrowym
I
Oś Z + przycisk 12 (naciśnij)
działa tylko w trybie analogowym
Prawy kierunkowy + R3 (naciśnij)
działa w trybach analogowym i cyfrowym
J
Tryb cyfrowy: oś X/Y
Tryb analogowy: przycisk HAT (przełączanie
widoku)
Pad pozycyjny
K
Przełącznik trybu analogowego/cyfrowego Przełącznik trybu analogowego/cyfrowego
L
Przycisk Turbo: akcja ciągła (ostrzał) Przycisk Turbo: akcja ciągła (ostrzał)
M
Przycisk Macro: przypisanie sekwencji
działań do pojedynczego przycisku
Przycisk Macro: przypisanie sekwencji działań
do pojedynczego przycisku
N
Kontrolka macra Kontrolka makra
O
- Złącze gamepada
P
Złącze USB -
Instalacja na komputerze PC
1 (1) Włącz komputer. (2) Podłącz kabel USB do komputera.
2 Otwórz "Kontrolery gier" w "Panelu sterowania" systemu Windows.
3 Wybierz to urządzenie (w oknie stanu musi znajdować się "OK") i kliknij "Właściwości".
4
(1) Kliknij "Testuj":
Tryb cyfrowy
Naciśnij pad pozycyjny w każdym kierunku, aby sprawdzić, czy krzyżyk na ekranie reaguje w
odpowiedni sposób.
Jeśli wszystko działa poprawnie, kliknij "OK". Urządzenie jest gotowe do pracy.
W przeciwnym wypadku powtórz kroki 5-6.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
2
Tryb analogowy
Ustaw przełącznik trybu w pozycji trybu analogowego.
Naciśnij kolejno 12 przycisków i sprawdź, czy odpowiadają przyciskom 1-12 na ekranie.
Naciśnij pad pozycyjny w każdym kierunku, aby sprawdzić, czy widok zmienia się w odpowiedni sposób.
Przesuń lewy minijoystick, aby sprawdzić, czy krzyżyk na ekranie reaguje we właściwy sposób.
Przesuń prawy minijoystick, aby sprawdzić czy paski osi Z reagują we właściwy sposób.
(2) Kliknij "OK". Kontroler jest gotowy do użytku.
Uwaga
Funkcja wytwarzania drgań dostępna jest tylko dla gier na konsolę PlayStation2, które obsługują tę
funkcję.
Tryb Turbo
(1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Turbo, naciśnij przycisk akcji (1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2) = tryb
Turbo jest aktywny.
(2) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Turbo, naciśnij ponownie ten sam przycisk = automatyczny tryb Turbo.
(3) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Turbo, naciśnij ponownie ten sam przycisk = wyłączenie automatycznego
trybu Turbo.
Tryb Macro: przypisywanie przycisku lub przycisków do przycisku akcji
Programowanie: (1) naciśnij i przytrzymaj przycisk Macro <kontrolka świeci się>, (2) wybierz przycisk,
któremu ma być przypisane makro (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <kontrolka miga>, (3) podaj sekwencję
przycisków poprzez naciśnięcie jednego lub więcej przycisków na padzie pozycyjnym lub spośród przycisków
1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) naciśnij przycisk Macro
<kontrolka gaśnie>
.
Obsługa: naciśnij zaprogramowany przycisk, aby aktywować przypisaną mu sekwencję
<kontrolka miga dla
każdego przycisku>
.
Zaprogramować można maksymalnie 15 sekwencji.
Wyłączanie: (1) naciśnij przycisk Macro <kontrolka świeci się>, (2) naciśnij zaprogramowany przycisk
<kontrolka miga>, (3) naciśnij przycisk Macro
<kontrolka gaśnie>
.
Wybór szybkości sekwencji (0,03 lub 0,1 sekundy):
- Szybka: (1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Macro, (2) naciśnij na padzie pozycyjnym <kontrolka miga
szybko przez 2 sekundy>.
- Wolna: (1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Macro, (2) naciśnij na padzie pozycyjnym <kontrolka miga
wolniej przez 2 sekundy>.
Użytkowanie z konsolą PlaySation2
Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi konsoli PlayStation2.
Użytkowanie z komputerem PC
Upewnij się, że kontroler jest ustawiony jako preferowane urządzenie (Windows XP) lub jego ID to 1
(Windows 98SE/ME/2000), patrz rysunek 5.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
3
PL
Upewnij się, że gra obsługuje ten rodzaj kontrolerów. Zapoznaj się z instrukcją obsługi gry, aby wybrać
najlepsze ustawienia.
Nie używaj kabli USB o łącznej długości ponad 5 metrów.
Poszukaj odpowiedzi na często zadawane pytania i instrukcji obsługi na stronie www.trust.com/14863. W celu
uzyskania kompleksowej pomocy zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1
NL
Productinformatie
PC PlayStation2
A
Toetsen 1 - 4 Toetsen , O, X,
B
Toets 5 L2
C
Toets 6 R2
D
Toets 7 L1
E
Toets 8 R1
F
Toets 9 Selecteren
G
Toets 10 Start
H
X/Y-as + toets 11 (drukken)
alleen in analoge modus
Naar links + L3 (drukken)
in zowel analoge als digitale modus
I
Z-as + toets 12 (drukken)
alleen in analoge modus
Naar rechts + R3 (drukken)
in zowel analoge als digitale modus
J
Digitale modus: X/Y-as
Analoge modus : HAT-schakelaar
(standpunt)
Blok voor bewegingsrichtingen
K
Keuzeschakelaar analoog / digitaal Keuzeschakelaar analoog / digitaal
L
Turbo: Actie zonder onderbreking
(schieten)
Turbo: Actie zonder onderbreking (schieten)
M
Macro: voor programmeren van
achtereenvolgende toetsfuncties onder één
toets
Macro: voor programmeren van
achtereenvolgende toetsfuncties onder één
toets
N
Macro-indicator Macro-indicator
O
- Gamepad-aansluiting
P
USB-aansluiting -
Installatie op PC
1 (1) Zet de PC aan. (2) Sluit de USB-kabel op de PC aan.
2 Ga naar Windows Configuratiescherm en open Spelbesturingen
3 Selecteer dit product (Status dient OK te zijn) en klik op Eigenschappen.
4
(1) Klik op Test:
Digitale modus
Druk op het 8-D paneel (in alle 8 bewegingsrichtingen) en kijk of het kruis op het scherm correct
meebeweegt.
Als alles goed werkt, klikt u op OK. Het apparaat is nu gebruiksklaar.
Zo niet, herhaal dan stappen 5 en 6.
Analoge modus
GEBRUIKERSHANDLEIDING
2
Druk op de toets Analog om de analoge modus te selecteren.
Druk op elk van de 12 toetsen en kijk of ze corresponderen met 1-12 op het scherm.
Druk op het 8-D paneel (in alle 8 bewegingsrichtingen) en kijk of het standpunt op het scherm correct
meebeweegt.
Beweeg de linker mini-joystick en kijk of het kruis op het scherm de bewegingen van de stick volgt.
Beweeg de rechter mini-joystick en kijk of de balken langs de Z-as de bewegingen volgen.
(2) Klik op OK. De controller is klaar voor gebruik.
Opmerking
Force Vibration werkt alleen met games voor PlayStation2 die trillingseffecten ondersteunen.
Drukgevoelige knoppen werken alleen in combinatie met PS2 spellen die dit ondersteunen.
Turbo-modus
(1) Druk op de Turbo-toets en houd die ingedrukt, druk op een afvuurtoets (1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1,
R2) = turbo-modus inschakelen.
(2) Druk op de Turbo-toets en houd die ingedrukt, druk nogmaals op dezelfde toets = automatisch afvuren.
(3) Druk op de Turbo-toets en houd die ingedrukt, druk nogmaals op dezelfde toets = turbo-modus
uitschakelen.
Macro-modus: toets(en) aan afvuurtoets toewijzen
Programmeren: (1) druk op de Macro-toets en houd die ingedrukt <
indicator licht op
>, (2) kies een toets die
u als macro-toets wenst te gebruiken (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
indicator knippert
>, (3) kies de
toetsvolgorde door één of meer toetsen op het D-pad of 1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2, in te drukken (4)
druk nogmaals op de Macro-toets <
indicator uit
>.
Gebruik: druk op de gedefinieerde toets om de geprogrammeerde toetsvolgorde te activeren <
indicator
knippert voor elke toets
>.
U kunt maximaal 15 acties programmeren.
Uitschakelen: (1) druk op de Macro-toets <
indicator licht op
>, (2) druk op de aangewezen toets <
indicator
knippert
>, (3) druk op de Macro-toets <
indicator uit
>.
Snelheidsinstelling voor Macro-functie (0,03 of 0,1 seconden):
- Snel: (1) Druk op de Macro-toets (2) en houd die ingedrukt, druk op op het D-pad <
indicator knippert
snel gedurende 2 seconden
>.
- Langzaam: (1) Druk op de Macro-toets (2) en houd die ingedrukt, druk op op het D-pad <
indicator
knippert langzaam gedurende 2 seconden
>.
Gebruik met PlayStation2
Volg de aanwijzingen in de PlayStation2 gebruikershandleiding.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
3
NL
Gebruik met PC
Zorg dat de controller als voorkeursapparaat is ingesteld (Windows XP), of dat de ID is ingesteld op 1
(Windows 98SE/ME/2000), zie afbeelding 5.
Overtuig u ervan dat het spel dit type game controller ondersteunt. Lees in de gebruiksaanwijzing van de
game hoe u de beste instellingen kunt krijgen.
Gebruik geen USB-kabels die langer zijn dan 5 meter.
Surf naar www.trust.com/14863 voor actuele FAQ's en handleidingen.
Schrijf u in op
www.trust.com/register voor uitgebreide service.
MANUAL DO UTILIZADOR
1
PT
Informação sobre o produto
PC PlayStation2
A
Botões 1 - 4 Botões , O, X,
B
Botão 5 L2
C
Botão 6 R2
D
Botão 7 L1
E
Botão 8 R1
F
Botão 9 Seleccionar
G
Botão 10 Iniciar
H
eixo X/Y + botão 11 (premir)
apenas funciona no modo analógico
Direcção esquerda + L3 (premir)
funciona nos modos analógico e digital
I
eixo Z + botão 12 (premir)
apenas funciona no modo analógico
Direcção direita + R3 (premir)
funciona nos modos analógico e digital
J
Modo digital: eixo X/Y
Modo analógico: Interruptor de capacete
(Ponto de Vista)
Roda de direcção
K
Interruptor de modo Analógico / Digital Interruptor de modo Analógico / Digital
L
Turbo: Acção (de disparo) contínua Turbo: Acção (de disparo) contínua
M
Macro: Programa uma sequência de acções
de botão num botão
Macro: Programa uma sequência de acções de
botão num botão
N
Indicador Macro Indicador Macro
O
- Ligação de gamepad
P
Ligação USB -
Instalação do PC
1 (1) Ligue o PC. (2) Ligue o USB ao PC.
2 Abra o controlo de jogos no Painel de Controlo do Windows.
3 Seleccione este produto (o estado terá que ser OK) depois clique em Propriedades.
4
(1) Clique em Teste:
Modo digital
Prima Pad 8D em cada direcção e veja se a cruz no monitor responde em conformidade.
Se tudo funcionar correctamente, clique em OK. O produto está pronto a ser utilizado.
Caso contrário, repita o passo de 5 a 6.
Modo analógico
MANUAL DO UTILIZADOR
2
Prima o botão analógico para activar o modo analógico.
Prima os 12 botões e veja se estes respondem de 1 a 12 no monitor.
Prima Pad 8D em cada direcção e veja se o Capacete de Ponto de Vista responde em conformidade.
Mova o mini stick do lado esquerdo para ver se a cruz no monitor responde em conformidade.
Mova o mini stick do lado direito para ver se as barras do eixo Z respondem em conformidade.
(2) Clique em "OK". O controlador está pronto a ser utilizado.
Nota
Força de vibração apenas funciona com jogos PlayStation2 que suportam vibração.
Modo Turbo
(1) Prima e mantenha premido o botão Turbo, prima um botão de fogo (1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2) =
turbo fogo activado.
(2) Prima e mantenha premido o botão Turbo, prima novamente o mesmo botão = turbo fogo automático.
(3) Prima e mantenha premido o botão Turbo, prima novamente o mesmo botão = turbo fogo desactivado.
Modo macro: Atribuir botão(ões) ao botão de fogo
Programar: (1) Prima e mantenha premido Macro <
indicador iluminado
>, (2) escolha um botão que será o
botão macro (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
indicador a piscar
>, (3) seleccione a sequência de botões
premindo um ou mais botões do D-pad ou 1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) prima Macro <
indicador
apagado
>.
Utilização: Prima o botão definido para activar a sequência de botões programados <
indicador pisca para
cada botão
>.
Pode-se programar um máximo de 15 acções.
Desactivar: (1) Prima Macro <
indicador iluminado
>, (2) prima o botão definido <
indicador a piscar
>, (3)
prima Macro <
indicador apagado
>.
Definição de velocidade do Macro (0,03 ou 0,1 segundos):
- Rápido: (1) Prima e mantenha premido Macro, (2) prima ? no D-pad <indicador pisca rapidamente durante
2 segundos>.
- Lento: (1) Prima e mantenha premido Macro, (2) prima ? no D-pad <indicador pisca mais lento durante 2
segundos>.
Utilização na PlayStation2
Por favor siga o manual de instruções da PlayStation2.
Utilização no PC
Certifique-se de que o controlador é definido como dispositivo preferido (Windows XP), ou a ID é 1 (Windows
98SE/ME/2000), veja a imagem 5.
MANUAL DO UTILIZADOR
3
PT
Certifique-se de que o seu jogo suporta este tipo de controlador de jogos. Leia o manual de instruções do
jogo para se aproximar das melhores definições.
Não prolongue os cabos USB mais de 5 metros.
Para as FAQs e manuais de instruções mais actualizados, vá para www.trust.com/14863. Para serviço extensivo,
registe em www.trust.com/register.
GR
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
1
Πληροφορίες για το προϊόν
Συµβατός υπολογιστής PlayStation2
A
Κουµπιά 1 - 4 Κουµπιά , O, X,
B
Κουµπί 5 L2
C
Κουµπί 6 R2
D
Κουµπί 7 L1
E
Κουµπί 8 R1
F
Κουµπί 9 Πλήκτρο Select
G
Κουµπί 10 Κουµπί Start
H
Άξονας Χ/Υ + κουµπί 11 (πατήστε)
λειτουργία που διατίθεται µόνον σε
αναλογικό τρόπο λειτουργίας
Κουµπί κατεύθυνσης προς τα αριστερά +
κουµπί L3 (πατήστε)
λειτουργία που διατίθεται τόσο σε
αναλογικό όσο και σε ψηφιακό τρόπο
λειτουργίας
I
Άξονας Ζ + κουµπί 12 (πατήστε)
λειτουργία που διατίθεται µόνον σε
αναλογικό τρόπο λειτουργίας
Κουµπί κατεύθυνσης προς τα δεξιά + κουµπί
R3 (πατήστε)
λειτουργία που διατίθεται τόσο σε
αναλογικό όσο και σε ψηφιακό τρόπο
λειτουργίας
J
Ψηφιακός τρόπος λειτουργίας: Άξονας X/Y
Αναλογικός τρόπος λειτουργίας: ∆ιακόπτης
αλλαγής οπτικής γωνίας (Hat Switch)
Κουµπί κατευθύνσεων
K
∆ιακόπτης εναλλαγής αναλογικού/ψηφιακού
τρόπου λειτουργίας
∆ιακόπτης εναλλαγής αναλογικού/ψηφιακού
τρόπου λειτουργίας
L
Λειτουργία Turbo: Συνεχής δράση
(πυροβολισµός)
Λειτουργία Turbo: Συνεχής δράση
(πυροβολισµός)
M
Λειτουργία Macro: Ανάθεση µιας ακολουθίας
ενεργειών κουµπιών σε ένα µόνον κουµπί
Λειτουργία Macro: Ανάθεση µιας ακολουθίας
ενεργειών κουµπιών σε ένα µόνον κουµπί
N
Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας Macro Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας Macro
O
- Σύνδεση χειριστηρίου
P
Υποδοχή USB -
Εγκατάσταση σε υπολογιστή
1 (1) Θέστε τον υπολογιστή σε λειτουργία. (2) Συνδέστε το καλώδιο USB στον υπολογιστή.
2 Ανοίξτε το «Ελεγκτές παιχνιδιών» στον Πίνακα Ελέγχου των Windows.
3
Επιλέξτε αυτό το προϊόν (η κατάσταση πρέπει να είναι OK) και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Properties
(Ιδιότητες)
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
2
4
(1) Κάντε κλικ στο Test:
Ψηφιακός τρόπος λειτουργίας
Πατήστε το κουµπί 8 κατευθύνσεων προς κάθε κατεύθυνση και βεβαιωθείτε ότι ο σταυρός στην οθόνη
αντιδρά ανάλογα.
Εάν όλα λειτουργήσουν σωστά, πατήστε το ΟΚ. Η συσκευή είναι έτοιµη για χρήση.
∆ιαφορετικά, επαναλάβετε τα βήµατα 5-6.
Αναλογικός τρόπος λειτουργίας
Πατήστε το κουµπί analog (αναλογικό) για να ενεργοποιηθεί ο αναλογικός τρόπος λειτουργίας.
Πατήστε τα 12 κουµπιά και βεβαιωθείτε οτι οι αντίστοιχοι αριθµοί εµφανίζονται στην οθόνη.
Πατήστε το κουµπί 8 κατευθύνσεων προς κάθε κατεύθυνση και βεβαιωθείτε εάν ο διακόπτης αλλαγής
οπτικής γωνίας αντιδρά ανάλογα.
Μετακινήστε το µικρό µοχλό που
βρίσκεται στα αριστερά και βεβαιωθείτε ότι ο σταυρός στην οθόνη
αντιδρά ανάλογα.
Μετακινήστε το µικρό µοχλό που βρίσκεται στα δεξιά και βεβαιωθείτε ότι οι γραµµές του άξονα Z
αντιδρούν ανάλογα.
(2) Κάντε κλικ στο OK. Το χειριστήριο είναι έτοιµο για χρήση.
Σηµείωση
Η λειτουργία Force Vibration είναι διαθέσιµη στα παιχνίδια Playstation 2 που υποστηρίζουν δόνηση.
Τρόπος λειτουργίας Turbo
(1) Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Turbo, πατήστε ένα κουµπί πυροδότησης (1 – 8 / , O, X, ,
L1, L2, R1, R2). Η πυροδότηση Turbo είναι ενεργή.
(2) Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Turbo και στη συνέχεια πατήστε το ίδιο πλήκτρο και πάλι.
Αυτόµατη πυροδότηση Turbo.
(3) Πατήστε και κρατήστε πατηµένο
το κουµπί Turbo και στη συνέχεια πατήστε το ίδιο πλήκτρο και πάλι. Η
πυροδότηση Turbo απενεργοποιείται.
Τρόπος λειτουργίας macro: Εκχώρηση κουµπιών στο κουµπί πυροδότησης (fire button)
Πρόγραµµα: (1) πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Macro <
η ενδεικτική λυχνία ανάβει
>, (2) επιλέξτε
ποιο κουµπί θα χρησιµοιηθεί για τη λειτουργία macro (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
η ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει
>, (3) επιλέξτε την ακολουθία των κουµπιών πατώντας ένα ή περισσότερα κουµπιά από το
πλήκτρο κατευθύνσεων ή από τα 1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) πατήστε το κουµπί Macro <
η
ενδεικτική λυχνία σβήνει
>.
Χρήση: πατήστε το καθορισµένο κουµπί για να ενεργοποιηθεί η ακολουθία προγραµµατισµένων κουµπιών <
η
ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει για κάθε κουµπί
>.
Μπορούν να διαµορφωθούν έως και 15 ενέργειες.
Απενεργοποίηση: (1) πατήστε το κουµπί Macro <
η ενδεικτική λυχνία ανάβει
>, (2) πατήστε το καθορισµένο
κουµπί <
η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει
>, (3) πατήστε το κουµπί Macro <
η ενδεικτική λυχνία σβήνει
>.
Καθορισµός ταχύτητας για το κουµπί Macro (0,03 ή 0,1 δευτερόλεπτα):
GR
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
3
- Γρήγορα: (1) Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Macro, (2) πατήστε το στο κουµπί κατεύθυνσης
<
η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα για 2 δευτερόλεπτα
>.
- Αργά: (1) Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Macro, (2) πατήστε το στο κουµπί κατεύθυνσης <
η
ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει αργά για 2 δευτερόλεπτα
>.
Χρήση στο PlayStation2
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του PlayStation 2.
Χρήση σε υπολογιστή
Βεβαιωθείτε πως το χειριστήριο έχει οριστεί ως προτιµώµενη συσκευή (Windows XP) ή ότι το αναγνωριστικό
της είναι το 1 (Windows 98SE/ME/2000) βλ. Εικόνα 5.
Βεβαιωθείτε ότι το παιχνίδι σας υποστηρίζει το συγκεκριµένο τύπο χειριστηρίου. ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης
του παιχνιδιού για να κάνετε τις καλύτερες ρυθµίσεις.
Μην προεκτείνετε
τα καλώδια USB περισσότερο από 5 µέτρα.
Ανατρέξτε στη διεύθυνση www.trust.com/14863 για ενηµερωµένες απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις και για
οδηγίες χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το σέρβις, καταχωρίστε τα στοιχεία σας στη
διεύθυνση www.trust.com/register.
BRUGERMANUAL
1
DK
Produktinformation
PC PlayStation2
A
Knapper 1 - 4 Knapper , O, X,
B
Knap 5 L2
C
Knap 6 R2
D
Knap 7 L1
E
Knap 8 R1
F
Knap 9 Vælg
G
Knap 10 Start
H
X/Y-akse + knap 11 (tryk)
funktion kun i analog mode
Venstre retning + L3 (tryk)
funktion både i analog og digital mode
I
Z-akse + knap 12 (tryk)
funktion kun i analog mode
Højre retning + R3 (tryk)
funktion både i analog og digital mode
J
Digital mode: X/Y-akse
Analog mode : Hat kontakt
(Synsvinkelregulering)
Retnings pad
K
Analog / digital mode kontakt Analog / digital mode kontakt
L
Turbo: Fortsat (skud) handling Turbo: Fortsat (skud) handling
M
Makro: Program en række
knappehandlinger under en knap
Makro: Program en række knappehandlinger
under en knap
N
Makroindikator Makroindikator
O
- Gamepad forbindelse
P
USB-forbindelse -
Installation på PC
1 (1)Tænd for PC’en. (2) Forbind USB til PC’en.
2 Åbn Spilleenheder i Windows kontrolpanel.
3 Vælg dette produkt (Status skal være OK) klik derefter på Egenskaber.
4
(1) Klik på Test:
Digital mode
Tryk på 8-D pad i hver retning og se, om krydset på skærmen flytter sig tilsvarende.
Hvis alt fungerer korrekt, klik derefter på OK. Produktet er klar til brug.
Hvis ikke gentag trin 5-6.
Analog mode
BRUGERMANUAL
3
DK
Se www.trust.com/14863 for opdaterede FAQ og instruktionsmanualer. For yderligere service, registrér på
www.trust.com/register.
BRUKSANVISNING
1
SE
Produktinformation
PC PlayStation 2
A
Knappar 1 – 4 Knappar , O, X,
B
Knapp 5 L2
C
Knapp 6 R2
D
Knapp 7 L1
E
Knapp 8 R1
F
Knapp 9 Välj
G
Knapp 10 Start
H
X/Y-axel + knapp 11 (tryck)
fungerar endast i analogt läge
Vänster riktning + L3 (tryck)
fungerar både i analogt och digitalt läge
I
Z-axel + knapp 12 (tryck)
fungerar endast i analogt läge
Höger riktning + R3 (tryck)
fungerar både i analogt och digitalt läge
J
Digitalt läge: X/Y-axel
Analogt läge: Hatswitch (synvinkel)
Riktningsknapp
K
Knapp för analogt/digitalt läge Knapp för analogt/digitalt läge
L
Turbo: Kontinuerlig (skjut) effekt Turbo: Kontinuerlig (skjut) effekt
M
Makro: Programmera en serie
knappfunktioner under en och samma
knapp
Makro: Programmera en serie knappfunktioner
under en och samma knapp
N
Makroindikator Makroindikator
O
- Anslutning för spelkontrollen
P
USB-anslutning -
Installation PC
1 (1) Starta datorn. (2) Anslut USB-kabeln till datorn.
2 Öppna spelenheter i Windows Kontrollpanelen.
3 Välj den här produkten (statusen måste vara OK) och klicka på egenskaper.
4
(1) Klicka på Test:
Digitalt läge
Tryck på 8-vägsknappen i alla riktningar och kontrollera om krysset på skärmen reagerar därefter.
Klicka på OK om allt fungerar som det ska. Produkten kan nu användas.
Upprepa i annat fall steg 5–6.
Analogt läge
BRUKSANVISNING
2
Tryck på analogknappen för att aktivera det analoga läget.
Tryck på de 12 knapparna och kontrollera om de motsvarar 1–12 på skärmen.
Tryck på 8-vägsknappen i alla riktningar och kontrollera om synvinkeln reagerar därefter.
Rör på vänster styrspak för att se om krysset på skärmen reagerar därefter.
Rör på höger styrspak för att se om Z-axelns staplar reagerar därefter.
(2) Klicka på OK. Spelkontrollen kan nu användas.
Obs!
Vibrationssimulering fungerar endast med PlayStation 2-spel som stöder vibrationer.
Turboläge
(1) Håll Turboknappen intryckt, tryck på en avfyrningsknapp (1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2) =
turboavfyrning på.
(2) Håll Turboknappen intryckt, tryck på samma knapp igen = automatisk turboavfyrning.
(3) Håll Turboknappen intryckt, tryck på samma knapp igen = turboavfyrning avstängd.
Makroläge: Tilldela knappar till avfyrningsknapp
Programmera: (1) Håll Makroknappen intryckt <
indikatorn lyser
>, (2) välj en knapp som ska användas som
makroknapp (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
indikatorn blinkar
>, (3) välj knappordningen genom att trycka
på en eller flera knappar på riktningsknappen eller 1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) tryck på
Makroknappen <
indikatorn släcks
>.
Användning: tryck på den definierade knappen för att aktivera programmerad knappordning <
indikatorn
blinkar för varje knapp
>.
Max 15 funktioner kan programmeras.
Inaktivera: (1) tryck på Makro <
indikatorn lyser
>, (2) tryck på den definierade knappen <
indikatorn
blinkar
>, (3) tryck på Makro <
indikatorn släcks
>.
Hastighetsinställning för Makro (0,03 eller 0,1 sekunder):
- Snabbt: (1) Håll Makro intryckt, (2) tryck på riktningsknappen <
indikatorn blinkar snabbt i 2 sekunder
>.
- Långsamt: (1) Håll Makro intryckt, (2) tryck riktningsknappen <
indikatorn blinkar långsammare i 2
sekunder
>.
Använda på PlayStation 2
Följ bruksanvisningen till PlayStation 2.
Använda på PC
Se till att kontrollen är inställd som önskad enhet (Windows XP) eller ID är 1 (Windows 98SE/ME/2000), se
bild 5.
Kontrollera att spelet stöder den här typen av spelkontroll. Läs bruksanvisningen till spelet för att göra
optimala inställningar.
Förläng inte USB-kabeln så att den blir längre än 5 meter.
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1
Termékinformáció
Személyi számítógép PlayStation2
A
1 - 4. gombok , O, X, gombok
B
5. gomb L2
C
6. gomb R2
D
7. gomb L1
E
8. gomb R1
F
9. gomb Választ
G
10. gomb Indít
H
X/Y-tengely + 11. gomb 11 (nyomógomb)
csak analóg üzemmódban használható
Bal irány + L3 (nyomógomb)
analóg és digitális üzemmódban is
használható
I
Z-tengely + 12. gomb (nyomógomb)
csak analóg üzemmódban használható
Jobb irány + R3 (nyomógomb)
analóg és digitális üzemmódban is
használható
J
Digitális üzemmód: X/Y-tengely
Analóg üzemmód: Hat kapcsoló (nézőpont
választó kapcsoló)
D-pad
K
Analóg / digitális üzemmód kapcsoló Analóg / digitális üzemmód kapcsoló
L
Turbó: folyamatos (tüzelés) művelet Turbó: folyamatos (tüzelés) művelet
M
Makró: programozható műveletsorozat
indítása
Makró: programozható műveletsorozat
indítása
N
Makró jelzőfény Makró jelzőfény
O
- Gamepad csatlakozó
P
USB-csatlakozó -
Telepítés személyi számítógépre
1 (1) Kapcsolja be a számítógépet. (2) Csatlakoztassa az USB-csatlakozót a számítógéphez.
2 Nyissa meg a Játékvezérlőt a Windows Vezérlőpultja alatt.
3 Válassza ki ezt a vezérlőt (az állapotnak OK-nak kell lennie), majd kattintson a tulajdonságok gombra.
4
(1) Kattintson a Teszt gombra:
Digitális üzemmód
Nyomja meg a 8-D padot minden irányba, és ellenőrizze, hogy a képernyőn lévő kereszt megfelelően
reagál.
Ha megfelelően működik, kattintson az OK gombra. Az eszköz használatra kész.
Ellenkező esetben ismételje meg az 5-6. lépéseket.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
2
Analóg üzemmód
Az analóg üzemmód bekapcsolásához nyomja meg az analóg gombot.
Nyomja meg a 12. gombot, és ellenőrizze, hogy a képernyőn azok megfelelően reagálnak a 1-től 12-ig.
Nyomja meg a 8-D padot minden irányba, és ellenőrizze, hogy a nézőpontváltó megfelelően reagál.
Mozgassa a bal oldali mini botkormányt, és ellenőrizze, hogy a képernyőn lévő kereszt megfelelően
reagál.
Mozgassa a jobb oldali mini botkormányt, és ellenőrizze, hogy a Z-tengely oszlopai megfelelően
reagálnak.
(2) Kattintson az OK gombra. A vezérlő készen áll a használatra.
Megjegyzés
A rezgés funkció csak a rezgést támogató PlayStation2 játékok esetében működik.
Turbó üzemmód
(1) Nyomja le, és tartsa lenyomva a Turbó gombot, majd nyomjon meg egy tüzelés gombot (1 – 8 / , O, X,
, L1, L2, R1, R2) = turbó tüzelés bekapcsolva.
(2) Nyomja le, és tartsa lenyomva a Turbó gombot, nyomja meg ismét ugyanazt a gombot = automatikus
turbó tüzelés.
(3) Nyomja le, és tartsa lenyomva a Turbó gombot, nyomja meg ismét ugyanazt a gombot = turbó tüzelés
kikapcsolva.
Makró üzemmód: gomb(ok) hozzárendelése a tüzelés gombhoz
Programozás: (1) nyomja le, és tartsa lenyomva a Makró gombot <
a jelzőfény világít
>, (2) válasszon egy
gombot a makró funkció számára (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
a jelzőfény villog
>, (3) válassza ki a
művelet sorozatot a D-pad vagy a 1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2 gombok egy vagy több gombjának
egymás utáni megnyomásával, (4) nyomja meg a Makró gombot <
a kijelző kialszik
>.
Használat: nyomja meg a definiált gombot a programozott műveletsorozat aktiválásához <
a jelzőfény miden
gombnál villan
>.
Maximum 15 művelet programozható.
Kikapcsolás: (1) nyomja meg a Makró gombot <
a jelzőfény világít
>, (2) majd nyomja meg a definiált gombot
<
a jelzőfény villog
>, (3) végül nyomja meg a Makró gombot <
a jelzőfény kialszik
>.
Sebesség beállítás Makróhoz (0,03 vagy 0,1 másodperc):
- Gyors: (1) Nyomja le, és tartsa lenyomva a Makró gombot, (2) nyomja meg a gombot a D-padon <
a
jelzőfény 2 másodpercig gyorsan villog
>.
- Lassú: (1) Nyomja le, és tartsa lenyomva a Makró gombot, (2) nyomja meg a gombot a D-padon <
a
jelzőfény 2 másodpercig lassabban villog
>.
Használat PlayStation2 játékkonzolon
Kérjük, kövesse a PlayStation2 játékkonzol használati utasítását.
Használat személyi számítógépen
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
3
Ellenőrizze, hogy a vezérlő előnyben részesített eszközként van beállítva (Windows XP), vagy az ID száma 1
(Windows 98SE/ME/2000), lásd az 5. ábrát.
Győződjön meg róla, hogy a játék támogatja ezt a játékvezérlőt. Olvassa el a játék útmutatóját a legjobb
beállítások eléréshez.
Az USB-kábelt ne hosszabbítsa meg 5 méternél hosszabbra.
A naprakész FAQ-k (FAQ= Leggyakrabban feltett kérdések) és kezelési útmutatók megtekintéséhez látogasson
el a www.trust.com/14863 weboldalra. Bővebb szolgáltatásért regisztráljon a www.trust.com/register
weboldalon.
NÁVOD K POUŽITÍ
1
CZ
Informace o výrobku
Počítač PlayStation2
A
Tlačítka 1 - 4 Tlačítka , O, X,
B
Tlačítko 5 L2
C
Tlačítko 6 R2
D
Tlačítko 7 L1
E
Tlačítko 8 R1
F
Tlačítko 9 Výběr
G
Tlačítko 10 Start
H
Os X/Y + tlačítko 11 (stiskněte)
funkce pouze v analogovém režimu
Levý směr + L3 (stiskněte)
funkce v analogovém i digitálním režimu
I
Os Z + tlačítko 12 (stiskněte)
funkce pouze v analogovém režimu
Pravý směr + R3 (stiskněte)
funkce v analogovém i digitálním režimu
J
Digitální režim: Os X/Y
Analogový režim: Kloboukový spínač
(Pohled)
Směrový pad
K
Přepínač analogového/digitálního režimu Přepínač analogového/digitálního režimu
L
Turbo: Nepřetržitá akce (střílení) Turbo: Nepřetržitá akce (střílení)
M
Makro: Program série akčních tlačítek pod
jedním tlačítkem
Makro: Program série akčních tlačítek pod
jedním tlačítkem
N
Indikátor funkce Makro Indikátor funkce Makro
O
- Připojení gamepad
P
Připojení USB -
Připojení počítače
1 (1) Zapněte počítač. (2) USB kabel zapojte do počítače.
2 V Ovládacím panelu Windows otevřete ovladač hry.
3 Vyberte tento výrobek (Stav musí být OK) a potom klikněte na Vlastnosti.
4
(1) Klik Test:
Digitální režim
Stiskněte 8-D pad do každého směru a zkontrolujte, jestli podle toho kříž na obrazovce reaguje.
Jestli všechno pracuje správně, klikněte na OK. Výrobek je připravený k použití.
V opačném případě opakujte kroky 5 až 6.
Analogový režim
NÁVOD K POUŽITÍ
3
CZ
Nejaktuálnější FAQ (nejčastější otázky) a manuály jsou na www.trust.com/14863. Pro rozsáhlý servis se za
registrujte na www.trust.com/register.
BRUKERHÅNDBOK
1
NO
Produktopplysninger
PC PlayStation2
A
Knapp 1 - 4 Knapp , O, X,
B
Knapp 5 L2
C
Knapp 6 R2
D
Knapp 7 L1
E
Knapp 8 R1
F
Knapp 9 Velg
G
Knapp 10 Start
H
X/Y-akse + knapp 11 (trykk)
fungerer bare i analog modus
Retning venstre + L3 (trykk)
fungerer i både analog og digital modus
I
Z-akse + knapp 12 (trykk)
fungerer bare i analog modus
Retning høyre + R3 (trykk)
fungerer i både analog og digital modus
J
Digital modus: X/Y-akse
Analog modus: Hettebryter (Synspunkt)
Retningspute
K
Bryter for analog / digital modus Bryter for analog / digital modus
L
Turbo: Kontinuerlig (skyte) handling Turbo: Kontinuerlig (skyte) handling
M
Makro: Programmer en sekvens med
knappehandlinger på en knapp
Makro: Programmer en sekvens med
knappehandlinger på en knapp
N
Makroindikator Makroindikator
O
- Spilleputeforbindelse
P
USB-kontakt -
Installasjon PC
1 (1) Slå på PCen. (2) Kople USB til PC.
2 Åpne spillkonsoll i Windows Kontrollpanel
3 Velg dette produktet (status må være OK) og klikk på egenskaper.
4
(1) Klikk på Test:
Digital modus
Trykk på 8-D-puten i hver retning og se om krysset på skjermen reagerer tilsvarende.
Hvis alt fungerer som det skal, klikker du på OK. Produktet er klar til bruk.
Hvis ikke, gjenta trinn 5-6.
Analog modus
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
2
В противен случай повторете стъпки 5-6.
Аналогов режим:
Натиснете бутона Analog за активиране на аналоговия режим.
Натиснете 12-те бутона и проверете дали те отговарят на 1-12 на екрана.
Натиснете 8-посочния пад във всяка посока и проверете дали "шапката" за гледната точка
реагира адекватно.
Придвижете левия министик, за да проверите дали кръстчето на екрана реагира адекватно.
Придвижете десния министик, за да
проверите дали лентите на Z-оста реагират адекватно.
(2) Кликнете върху OK. Контролерът е готов за използване..
Забележка
Технологията Force Vibration работи само с игри за PlayStation2, които поддържат вибрация.
BБутоните ще бъдат чувствителни на натиск само с игри за PlayStation2, които поддържат тази
функция.
Турбо режим
(1) Натиснете и задръжте бутона Turbo, натиснете бутона за стрелба (1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2)
= включване на турбо стрелбата.
(2) Натиснете и задръжте бутона Turbo, натиснете отново същия бутон = автоматична турбо стрелба.
(3) Натиснете и задръжте бутона Turbo, натиснете отново същия бутон = изключване на турбо
стрелбата.
Режим с макроси: Присвояване на бутон/и на бутона за стрелба
Програма: (1) натиснете и задръжте Macro <
индикаторът свети
>, (2) изберете бутона, който ще се
превърне в бутон с макрос (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
индикаторът мига
>, (3) изберете
последователност от бутони като натиснете един или повече бутони от D-пада (пада за посоките) или
1 – 8 / , O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) натиснете Macro <
индикаторът е изключен
>.
Използване: натиснете дефинирания бутон, за да активирате програмираната последователност от
бутони <
индикаторът мига за всеки бутон
>.
Могат да бъдат програмирани максимум 15 действия.
Забраняване: (1) натиснете Macro <
индикаторът свети
>, (2) натиснете дефинирания бутон
<
индикаторът мига
>, (3) натиснете Macro <
индикаторът е изключен
>.
Настройване на скоростта за Macro (0.03 или 0.1 секунди):
- Бързо: (1) Бутнете и задръжте Macro, (2) натиснете на D-пада (пада на посоките) <
индикаторът мига
бързо в продължение на
2 секунди
>.
- Бавно: (1) Бутнете и задръжте Macro, (2) натиснете на D-пада (пада на посоките) <
индикаторът мига
бързо в продължение на
2 секунди
>.
Използване при PlayStation2
Моля, изпълнете инструкциите в ръководството на PlayStation2.
61

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Trust Compact Gamepad Dual Stick - PC en PS2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Trust Compact Gamepad Dual Stick - PC en PS2 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info