Each press of the increase/decrease button is indicated on the displa y.
The default operating time is 30 minutes, after which the suction automatically
switches o.
A single charge of the battery (2 hours) will enable 90 minutes of suction.
Instructions for Use
1. Clean and sterilize all components of the breast pump befor e each use.
2. Make yourself comfortable and relax.
3. Plac e the suction cup on your breast and adjust the suction pressure to a com
-
fortable level.
4. Ensure that the breast ts comfortably within the suction pad circumference .
5. After use, clean well and store aw ay for future usage.
* In case of diculties, ensure that all components are correctly tted .
Maintenance
1. Disassemble all components when washing.
2. It is recommended to disinfect all parts of the device.
3. Carefully remove the valv e from the silicone cap to avoid any damage. If the
valve is damaged, the device will not function properly .
4. Use a soft bre cloth to prevent scrat ches whilst cleaning any surfaces.
5. T o sterilize we recommend the TrueLife Nutrio sterilizer .
6. Do not place in a dishwasher .
7. Do not place the motor unit in water . Wipe the display with a soft cloth.
Information for the User
1. Always consult your doctor about using the breast pump .
2. Be especially careful when dismantling and storing the breast pump . Loss of
individual parts prevents the device from functioning.
3. Keep the device away from children and minors .
4. Do not express milk if you feel pain, in order to pr event injur y to the breasts.
5. Do not continue with use for more than 5 minutes if no milk is expressed .
6. If the pressure level is unpleasant, remov e the breast pump from the breast.
7. Before use, check that the device ts w ell to your breast.
8. W ash and disinfect the device before use, clean and dry again after use.
9. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents f or cleaning.
10. The pr oduc t is intended to be used by only one user .
Storage and Feeding
1. Y ou can store breast milk in the refrigerator for up to 48 hours, it is r ecommen-
ded to cool the milk immediately after expressing.
2. Breast milk can also be frozen and stor ed for up to 3 months.
3. Breast milk should only be stored in sterilized bottles or sterilized storage con
-
tainers.
4. Label the containers in the refrigerator with the date of expir ation.
5. Do not refreeze defrosted milk.
6. Do not mix fresh and thawed milk.
7. Heat milk in warm water or in a bottle heater .
8. Always check the milk’ s temperature before feeding.
9. Do not under any circumstances heat the milk in a microw ave oven.
10. After feeding, any leftov er milk should be poured away .
Package Conten ts
- Control unit/Motor unit
- USB cable/Adapter
- Tube
- Breast pump
- Protective cap
- Silicone breast shield
- Te a t
- Protective bottle cap
- I nstruction Manual
Manufacturer’ s Responsibility
TrueLif e produc ts are cover ed by a manufacturing warranty. It is the responsibility
of Elem6 s.r .o. to repair or replace any defective parts or products for a comparable
part or product at its sole discretion in the case of any warranty defects. Any other
alteration or unauthorised manipulation of the product by outside parties exce
-
eds the terms of this warranty. This also takes eect if the product is damaged as
a result of defects caused by negligence or improper use. The warranty does not
cover damage resulting from standar d usage, breakage or from everyday wear
and tear . Elem6 s.r.o. acc epts no liability for any accidents, injuries, death, loss or
other requirements related t o or arising from the use of this product. Elem6 s.r .o.
is not under any circumstances liable for inciden tal or consequential damages
related to or resulting from the use of this pr oduct or any of its components. F ull
replacement or replacement of parts and/or products may be subject to shipping,
handling or other fees.
Subject to printing errors and changes to information.
SAFETY DURING USE:
1. Carefully read the User Manual befor e use.
2. For eective use of this pr oduct, read the most up-to-date version of the User
Manual at: www.truelife.eu
3. Subject to printing errors and changes to information.
Manufacturer:
elem6 s.r .o., Braškovská 15, 16100 Prague 6,
Czech Republic
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Produktbeschreibung
1. Schutzabdeckung für den Saugnapf
2. Stimulierender Silikonaufsatz
3. Saugnapf
4. Silikonhütchen
5. Verschluss
6. Schlauch
7. Klappe
8. 150 ml Behälter
9. Schnuller
10. Motor
11. Adapter
Bedienung
a. Stimulierung
b. Massage
c. Batteriestand
d. Einstellung der Saugkraft
e. Betriebszeit
f. Absaugen
g. ON/OF
h. Änderung der Betriebsart
i. Erhöhung der Saugkraft
j. Senkung der Saugkraft
Lactation Massage Pumping
d
c
e
f
b
a
Installation
* Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten vor dem Gebrauch ger einigt und
desinziert wurden.
1. Schieben Sie die Klappe so ein, wie in der Abbildung dargestellt. Die Klappe
EN INSTRUCTIONS FOR USE
Product Description
1. Protective cap
2. Silicon breast shield
3. Suction cup
4. Silicon diaphragm
5. Screw-on top
6. Tube
7. Valve
8. 150 ml bottle
9. T eat
10. Motor unit
11. Power adapter
Controls
a. Stimulation
b. Massage
c. Battery status
d. Suction level controls
e. Timer
f. Suction
g. ON/OFF
h. Mode selection
i. Increase suction
j. Decrease suction
Lactation Massage Pumping
d
c
e
f
b
a
Installation
*Ensure that all components are cleaned and sterilized bef ore use.
1. Fix the valv e as shown. I ncorrect tting will cause malfunction as the valve
prevents back-ow .
2. T wist the bottle onto the breast pump.
3. Attach the silicone diaphragm. Press the low er edges down into the aspirator
so that it is rmly seated.
4. Attach the motor unit’ s tube to the breast shield cap. Press the cap down t o
close.
5. Attach the silicone breast shield to the suction cup. Make sure it is secur e. Co
-
nnect the adapter to the mains and choose the suction mode
Suction
1. Press ON/OFF button (basic stimulation mode).
2. Press “Change mode” (stimulation/massage/suction).
3. Select stimulation intensity (9 levels).
4. Select suction intensity (9 levels).
5. Select massage intensity (9 levels).
Nutrio BP Electric
Lactation Massage Pumping
10
6
8
4 3 2 1
11
7
9
5
dient als Rücklaufventil, ohne diese Klappe funktioniert die Absaugpumpe nicht
richtig.
2. Befestigen Sie die Flasche durch F estziehen des Gewindes an der Absaugpum
-
pe.
3. Befestigen Sie das Silikonhütchen. Drücken Sie den Rand des Hütchens an die
Ansaugpumpe, damit dieses fest sitzt.
4. Verbinden Sie den Verschluss der Absaugpumpe und den Motor mit dem
Schlauch. Drücken Sie den V erschluss auf das Silikonhütchen.
5. Befestigen Sie den stimulierenden Silikonaufsatz an der Absaugpumpe .
Vergewissern Sie sich, dass dieser f est sitzt. Stecken Sie den Adapter in das
Stromnetz und wählen Sie den Absaugmodus.
Saugwirkung
1. Drücken Sie die ON/OFF T aste (Betriebsart der Stimulation).
2. Drücken Sie die T aste „Änderung der Betriebsart“ (Stimulation/Massage/Ab
-
saugen).
3. W ählen Sie die Intensität der Stimulation (9 Ebenen).
4. W ählen Sie die Intensität der Absaugung (9 Ebenen).
5. W ählen Sie die Intensität der Massage (9 Ebenen).
Jede Erhöhung/Senkung wird auf dem Display angezeigt.
Die voreingestellte Dauer beträgt 30 Minuten, danach wird die Absaug pumpe
automatisch abgeschaltet.
Mit einer Batterieladung (2 Stunden) kann die Absaugpumpe 90 Minuten Milch
absaugen.
Bedienungsanleitung
1. Reinigen und sterilisieren Sie alle T eile der Absaugpumpe vor jeder V er wen-
dung.
2. Machen Sie es sich bequem und entspannen Sie sich.
3. Legen Sie den Saugnapf auf die Brust und stellen Sie den Absaugdruck so ein,
damit dieser angenehm ist
4. V ergewissern Sie sich, dass die Brustwarze gut umschlossen ist.
5. Reinigen Sie das Gerät nach der Anwendung und bewahren Sie es für die
nächste Anwendung auf .
* W enn Komplikationen auf treten, vergewissern Sie sich, ob alle Komponent en
richtig angeschlossen sind.
Pege der Absaugpumpe
1. Nehmen Sie die Absaugpumpe im Laufe der Reinigung komplett auseinander .
2. Alle T eile des Gerätes sollten desinziert werden.
3. Ziehen Sie die K lappe vorsichtig an der Silikonschlaufe heraus , damit diese
nicht beschädigt wird. Sollte die Klappe beschädigt werden, wird das Gerät
nicht richtig funktionieren.
4. Verwenden Sie für die Reinigung T ücher mit feinen Fasern, um Kratzer zu ver
-
meiden.
5. Zur Sterilisierung können Sie den Sterilisator TrueLife Nutrio verwenden.
6. Die T eile dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden.
7. Tauchen Sie den Motor der Absaugpumpe nicht un ter W asser. Reinigen Sie das
Display mit einem feinen Tuch.
Gebrauchsinformationen
1. Beraten Sie sich über die V er wendung mit Ihrem Arzt.
2. Gehen Sie beim Auseinandernehmen und Zusammenbau der Absaugpumpe
umsichtig vor . Durch den Verlust einzelner Teile kann das Gerät nicht mehr
funktionieren.
3. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Jugend
-
lichen auf.
4. Saugen Sie keine Milch ab, wenn Sie Schmerzen verspüren, so wird eine V erlet
-
zung der Brust verhindert.
5. Saugen Sie nicht länger als 5 Minuten, wenn keine Milch ießt.
6. Nehmen Sie die Absaugpumpe von der Brust wenn Sie einen unangenehmen
Druck verspüren.
7. Kontrollieren Sie vor der An wendung, ob das Gerät gut an der Brust sitzt.
8. Reinigen und desinzieren Sie das Gerät vor der Anwendung, reinigen und de
-
sinzieren Sie es auch nach der Anwendung und lagern Sie es im Trockenen.
9. Verwenden Sie keine antibakteriellen Mittel und auch keine Scheuermittel zur
Reinigung.
10. Das Gerät ist nur zum Absaugen von Muttermilch von nur einer Person bes
-
timmt.
Lagerung und Fütterung
1. Sie können die Muttermilch im Kühlschrank 48 Stunden lang lagern, nach dem
Absaugen sollte die Milch sofort gekühlt werden.
2. Die Muttermilch kann auch eingefroren und 3 Monate gelagert werden.
3. Nur in sterilisierten Flaschen oder sterilisierten Lagerbehältern aufbewahren.
4. Kennzeichnen Sie die Behälter mit dem Datum der Absaugung.
5. Einmal aufgetaute Milch sollte nicht mehr eingefroren wer den.
6. Frische und eingefrorene Milch nicht vermischen.
7. Erwärmen Sie die Milch in warmem Wasser oder in einer Wärmeasche.
8. Kontrollieren Sie immer die Temperatur , bevor Sie die Milch Ihrem Kind geben.
9. Erwärmen Sie die Milch nie in der Mik rowelle.
10. Die restliche Milch sollte immer entsorgt werden.
Verpackungsinhalt
- B edieneinheit/Motor
- USB K abel/Adapter
- S chlauch
- Absaugpumpe
- S chutzabdeckung des Saugnapfes
- Stimulierender Silikonaufsatz
- S chnuller
- S chutzabdeckung der Flasche
- B edienungsanleitung
Ver antwortung des Herstellers
Auf TrueLif e wird eine Garantie gegen Produktionsmängel gewährt. Die
Gesellschaft elem6 s.r.o . verpichtet sich bei solchen Mängeln diese auf Garantie
zu reparieren oder den schadhaften T eil oder das Produkt gegen ein neues aus
-
zutauschen, dies liegt im Ermessen des Herstellers. Eine jedwede Veränderung
oder andere unberechtigte Manipulation mit dem Gerät führt zum Erlöschen
der Garantie. Dies gilt auch für den F all, wenn in Folge eines Mangels, F ahr lässi
-
gkeit oder eines anderen Fehlers das Gerät v erloren geht oder beschädigt wird.
Die Garantie bezieht sich nicht auf Beschädigungen durch die Verwendung oder
gängige Abnutzung. Die Gesellschaft elem6 s.r .o. übernimmt keine Haftung für
Unfälle, V erletzungen, T odesfälle, V erluste oder andere For derungen jeder Art, die
sich aus der Nutzung dieses Gerätes ergeben oder damit zusammenhängen. Die
Gesellschaft elem6 s.r.o . übernimmt in keinem Fall die Haftung für zufällige oder
sich aus der Nutzung dieses Produktes oder seiner Teile ergebenden Schäden.
Die Rückgabe oder der Austausch von Ersatzteilen und/oder der P rodukte kann
mit Gebühren für den T ransport, die Manipulation, den Austausch und/oder die
Ergänzung verbunden sein.
Druckfehler und Änderungen der Informationen vorbehalten.
SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM GERÄ T:
1. Lesen Sie aufmerksam die beigepackten Sicherheitsanweisungen.
2. Für einen richtigen Umgang mit dem Produkt lesen Sie die aktuelle Version der
Bedienungsanleitung, die auf der W ebseite: www.truelife.eu heruntergeladen
werden kann.
3. Druckfehler und Änderungen der Informationen vorbehalten.
Hersteller:
elem6 s.r .o., Braškovská 15, 16100 Praha 6,
T schechische Republik
CZ NÁ VOD K POUŽITÍ
Popis produktu
1. Ochranná krytk a na přísavku
2. Zjemňující silikonový nástavec
3. Přísavka
4. Silikonový klobouček
5. Uzávěr
6. Hadička
7. Záklopka
8. 150 ml láhev
9. Dudlík
10. Motor
11. Adaptér
Ovládaní
a. Stimulace
b. Masáž
c. Stav baterie
d. Nastavená úrov eň odsávání
e. Čas provo zu
f. Odsávání
g. ON/OF
h. Změna módu
i. Zvýšení úrovně odsávání
j. Snížení úrovně odsávání
Lactation Massage Pumping
d
c
f
Instalace
* Ujistěte se, že před použitím jsou všechny komponenty vyčištěné a vydezinko-
vané.
1. Zasuňte záklopku, tak jak to vidíte na obrázku. Záklopka funguje jako zpětný
ventil, bez něj odsávačka nebude správně fungovat.
2. Připevněte lahev k odsávačce utaž ením závitu.
3. Připevněte silikonový klobouček. Přitlačte ok raj kloboučku k odsávačce tak, aby
byl pevně usazen.
4. Propojte hadičkou uzávěr odsávačky s motorem. P řitlačte uzávěr nad silikonový
klobouček.
5. Stimulační silikonový nástavec připevněte do odsávačky . Ujistěte se, že je správ
-
ně připevněný. P řipojte adaptér do sítě a z volte si mód odsávání.
Odsávání
1. Stlačte ON/OFF tlačítko (základní mód stimulace).
2. Stlačte tlačítko „ Změna módu“ (stimulace/masáž/odsávání).
3. Zvolte si intenzitu stimulace (9 úr ovní).
4. Zvolte si intenzitu odsávání (9 úr ovní).
5. Zvolte si intenzitu masáže (9 úr ovní).
Každé stlačení tlačítka zv ýšit/snížit se zobrazí na displeji.
Přednastaven ý čas provozu je 30 minut, po kterých se odsávačka automaticky
vypne.
Na jedno nabití (2 hodiny) vydrží odsávačka 90 minut odsávání.
Návod k použití
1. Před každým použitím všechny části odsávačky vyčistěte a sterilizujt e.
2. Udělejte si pohodlí a uvolněte se.
3. Přiložte přísavku na prs a nastavte tlak odsáv ání tak, aby vám to bylo příjemné
4. Ujistěte se, že obvod přísa vky lemuje dvorec prsu.
5. Po použití zařízení umyjte a uskladněte pro další použív ání.
*V případě komplikací zkontrolujte, zda jsou všechny komponenty správně
zapojené.
Údržba odsávačky
1. Odsávačku při umývání zcela rozeberte.
2. V šechny části zařízení se doporučuje dezinkovat.
3. Záklopku opatrně vytáhněte za silikonové ouško, aby se nepoškodila. Pokud b y
se záklopka poškodila, zařízení nebude správně fungovat.
4. K čištění používejte utěrky s jemnými vlákny , aby se předešlo poškrábání.
5. Ke sterilizaci můžete použít sterilizátor TrueLife Nutrio.
6. K mytí nepoužívejte my čku na nádobí.
7. Motor odsávačky neponořujte pod vodu. Displej otřete jemnou utěrkou .
Informace pro uživatele
1. O použití se poraďte se svým lékařem.
2. Buďte obzvlášť obezřetní při rozebírání a skládání odsávačky. Ztráta jednotli
-
vých částí znemožňuje funkčnost zařízení.
3. Zařízení držte z dosahu dětí a mladistvých.
4. Neodsávejte mléko cítíte-li bolest, předejde se tak poranění prsu.
5. Neodsávejte déle než 5 minut v případě, že se vám nedaří odsát žádné mléko .
6. V případě nepříjemného tlaku odstraňte odsáv ačku z prsu.
7. Před použitím zkontrolujte , zda vám zařízení dobře přiléhá k prsu.
8. Před použitím zařízení umyjte a vydezinkujte , po použití opět umyjte a skla
-
dujte v suchu.
9. Nepoužívejte k čištění brusné ani agresivní čistící prostř edk y.
10. Produkt je určen ý k odsávání mateřského mléka pouze jedním uživatelem.
Skladování a krmení
1. Mateřské mléko můžete skladovat v chladničce po dobu 48 hodin, po odsátí se
doporučuje mléko ihned zchladit.
2. Mateřské mléko je možné také zamrazit a skladovat po dobu 3 měsíců.
3. Skladujte pouze ve sterilizovaných lahvích nebo steriliz ovaných úložn ých ná
-
dobách.
4. Označte si nádoby v chladničce datem odsátí.
5. Jednou rozmrazené mléko již nezmrazujte .
6. Nemíchejte čerstvé a rozmrazené mléko .
7. Mléko ohřívejte v teplé vodě nebo v ohřívači lahví.
8. Před krmením vždy zkontrolujte teplotu.
9. V žádném případě neohřívejte mléko v mikrovlnné tr oubě.
10. Mléko, které po krmení zbude vždy vylijte.
Obsah balení
- O vládací jednotka/Motor
- USB k abel/Adaptér
- Hadičk a
- O dsávačka
- O chranná krytka na př ísavku
- Stimulační silikonový nástavec
- D udlík
- O chranný kryt lahve
- M anuál
Odpovědnost výrobce
Na výrobky T rueLife se vztahuje záruka na v ýrobní vady . Povinností společnosti
elem6 s.r .o. je v případě takovýchto vad ze záruky je opravit nebo vyměnit vadnou
část nebo výrobek za porovnatelnou část nebo výrobek dle vlastního uvážení. Ja
-
kákoliv změna nebo jiná neoprávněná manipulace s výrobkem znamená překro-
čení rozsahu této záruky . T o i v případě, že v důsledku vady, nedbalosti nebo jiné
chyby na výrobku dojde k jeho ztrátě nebo poškození. Záruka se nevztahuje na
poškození vyplývající z používání, rozbití nebo běžného opotřebení. Společnost
elem6 s.r .o. nepřebírá žádnou odpovědnost za jakékoliv nehody , zranění, smrt,
ztrátu nebo jiné požadavky související nebo vyplývající z používání tohoto výrob
-
ku. Společnost elem6 s.r .o. v žádném případě nenese odpovědnost za náhodné
nebo následné škody související nebo vyplývající z používání tohoto výrobku
nebo některé z jeho součástí. Vrácení nebo výměna náhradních dílů a/nebo výrob
-
ků může podléhat poplatkům za dopravu, manipulaci, výměnu a/nebo doplnění.
Tiskové chyby a změn y informací vyhrazeny.
BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE ZAŘÍZENÍM:
1. Pozorně si přečtěte připojené bezpečnostní pokyny .
2. Pro správné zacházení s produktem si přečtěte nejaktuálnější verzi manuálu,
která je dostupná ke stažení na stránce: www.truelif e.eu.
3. T iskové chyby a změny inf ormací v yhrazeny .
Výrobce:
elem6 s.r .o., Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Česká republika
SK NÁ VOD NA POUŽÍV ANIE
Popis produktu
1. Ochranná krytk a na prísavku
2. Zjemňujúci silikónový nadstavec
3. Prísavka
4. Silikónový klobúčik
5. Uzáver
6. Hadička
7. Záklopka
8. 150 ml fľaška
9. Cumlík
10. Motor
11. Adaptér
Ovládanie
a. Stimulovanie
b. Masáž
c. Stav batérie
d. Odsávanie
e. Nastavená úrov eň satia
f. Čas pr evádzky
g. ON/OF
h. Zmena módu
i. Zvýšenie úrovne satia
j. Zníženie úrovne satia
Lactation Massage Pumping
d
c
f
Inštalácia
* Uistite sa, že pred použitím sú všetky komponenty vyčistené a vydezinkované.
1. Zasuňte záklopku, tak ako to vidíte na obrázku. Záklopka funguje ako spätný
ventil, bez nej odsávačka nebude fungovať správne .
2. Pripevnite fľašu k odsávačke utiahnutím závitu.
3. Pripevnite silikónový klobúčik . Pritlačte okraj klobúčika k odsávačke tak, aby
ste zaistili stabilnosť.
4. Prepojte hadičkou uzáv er odsávačky a motor . Pritlačte uzáver nad silikónový
klobúčik.
5. Zjemňujúci silikónový nadstavec pripevnite do odsávačky. Uistite sa, že je pri
-
pevnený správne. P ripojte adaptér do siete a zvoľte si mód odsávania.
Odsávanie
1. Stlačte ON/OFF tlačidlo (základný mód stimulácie).
2. Stlačte tlačidlo „ Zmena módu“ ( stimulácia/masáž/odsávanie).
3. Zvoľte si intenzitu stimulácie (9 úro vní).
4. Zvoľte si intenzitu odsávania (9 úr ovní).
5. Zvoľte si intenzitu masáže (9 úr ovní).
Každé stlačenie tlačidla zvýšiť/znížiť zobrazí na displeji.
Prednastaven ý čas prevádzky je 30 minút, po ktorých sa odsávačka automaticky
vypne.
Na jedno nabitie (2 hodiny) vydrží odsávačka 90minút odsávania.
Návod na používanie
1. Pred každým použitím všetky časti odsávačky vyčistite a sterilizujte.
2. Urobte si pohodlie a uvoľnite sa.
3. Priložte prísavku na prsník a nastavte tlak odsávania podľa vami zvolenej prí
-
jemnosti.
4. Uistite sa, že obvod prísavky lemuje prsník.
5. Po použití zariadenie umyte a uskladnite pre ďalšie používanie .
*V prípade komplikácii skontrolujte, či sú všetky komponenty správne zapojené.
Údržba odsávačky
1. Odsávačku pri umývaní úplne rozoberte.
2. V šetk y časti zariadenia sa odporúča dezinkovať.
3. Zák lopku opatrne vytiahnite za silikónové uško aby sa nepoškodila. Pokiaľ sa
záklopka poškodí, zariadenie nebude fungovať správne.
4. K čistenie používajte utierky s jemnými vláknami, aby sa predišlo poškriabaniu.
5. K sterilizácii môžete použiť sterilizátor TrueLife Nutrio.
6. Nepoužívajte umývačku riadu.
7. Motor odsávačky neponárajte pod vodu. Displej otrite utierkou z jemný ch
vlákien.
Informácie pre užívateľov
1. O používaní sa poraďte so svojim lekárom.
2. Buďte obz vlášť obozretný pri ro zkladaní a skladaní odsávačky. Strata jednotli
-
vých častí znemožňuje funkčnosť zariadenia.
3. Zariadenie držte z dosahu detí a mladistvých.
4. Neodsávajte mlieko cez bolesť aby ste predišli por aneniu prsníka.
5. Neodsávajte dlhšie ako 5 minút v prípade, že sa vám nedarí odsať žiadne mlieko .
6. V prípade nepríjemného tlaku zložte odsáv ačku z prsníka.
7. Pred použitím skontrolujte , či vám zariadenie sedí na prsník u.
8. Pred použitím zariadenie umyte a vydezinkujte, um yte po použití a sk ladujte
v suchu.
9. Nepoužívajte k čisteniu brusné ani agresívne čistiace prostriedky .
10. Produkt je určen ý len k odsávaniu materského mlieka jedinou osobou.
Skladovanie a kŕmenie
1. Materské mlieko môžete skladovať v chladničku po dobu 48 hodín, odporúča sa
odsaté mlieko ihneď po odsatí schladiť.
2. Materské mlieko je možné aj zamraziť a skladovať po dobu 3 mesiacov .
3. Skladujte len v sterilizovaných fľaškách alebo sterilizovaný ch úložných nádob .
4. Označte si nádoby v chladničke dátumom odsatia.
5. Raz rozmrazené mlieko už nezmrazujte.
6. Nemiešajte čerstvé a rozmrazené mlieko .
7. Mlieko ohrievanie v teplej vode alebo v ohrievači fľašiek.
8. Pred kŕmením vždy skontrolujte teplotu.
1
2
Lactation Massage Pumping
Lactation Massage Pumping
1. 2. 3.
4.
5.
Installation / Installation / Instalace / Inštalácia / Instalacja / Összeállítás /
Namestitev / Namještanje