The water smells The hose, tank or brush head
is blocked
Clean the tank, rinse the head
with clean, warm water and
change the hose
Manufacturer’ s responsibility:
TrueLif e products are under warranty to cover any manufacturing defects. Elem6 s.r .o . is obliged to
repair or replace any part or product with a comparable component or product at its sole discreti
-
on. Conversion, altera tion, or other unauthorized manipulation of the product exceeds the scope of
this warranty. This applies even if defects, negligence or other err ors in the product result in further
loss or damage. The warranty does not apply to damage resulting from use, accidental or normal
wear and tear . T he company elem6 s.r .o. assumes no responsibility for an y accidents, injuries, death,
loss or other claims related to or arising out of the use of this product. Elem6 s.r .o. shall , under no
event, be made liable for any inciden tal or consequential damage resulting from, or due to, the use
of this product or any of its components. Repayment or r eplacement of spare parts and/or products
may be subject to charges for transportation, handling, replacement and/or r eplenishment.
This product should be stored out of the reach of children. Childr en should be supervised by an
adult.
SAFETY WHEN USING THE PRODUCT:
1. Read the safety instructions carefully.
2. For optimal use of the product, please ref er to the current instruction manual which is available
for download at: www.truelif e.eu.
3. Printing errors reserved.
Manufacturer:
elem6 s.r .o., Braškovská 15, 16100 Prague 6, Czech Republic
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Produktbeschreibung:
1. Ablageäche für die Ersatzköpfe
2. Wasserbehälter
3. Regulationsrad ON/OFF
4. Gummisaugnäpfe
5. Deckel
6. 360° drehbarer Ausgang
7. Freigabetaste
8. Unterbrechungstaste On/O
9. Basis
1
2
5
6
8
9
7
3
4
Anweisungen:
1.
2. 3.
7.
6.
4.
5.
1. V orbereitung des Behälters
Nehmen Sie den W asserbehälter von der Basisstation und füllen Sie diesen bis zum Rand mit lau-
warmem W asser . Geben Sie den Behälter zurück in die Basisstation und stecken Sie diese an eine
Steckdose. Durch Drehen des Regulationsrades On/O schalten Sie das Gerät ein.
2. Anstecken und Herausziehen des Kopfes
Stecken Sie den Kopf in die Mitte der Düse der Munddusche. Wenn Sie dies richtig durchgeführt
haben hören Sie ein Klicken. Um den Kopf zu entfernen drücken Sie die T aste und entfernen Sie
den Kopf.
3. Einstellung des Düsendrucks
Drehen Sie das Einstellrad On/O um den gewünschten oder nach Absprache mit Ihrem Zahnarzt
empfohlenen Druck einzustellen.
4. Anwendung
Lehnen Sie sich über das Waschbecken und stecken Sie die Düse in den Mund. Richten Sie die Düse
auf die Zähne. Im oberen Bereich des Gries schalten Sie mit der On/O T aste die Munddusche ein
und beginnen mit der Reinigung.
5. Empfohlene T echnik
Richten Sie die Düse in einem W inkel von 90° auf das Zahneisch aus, schließen Sie leicht den
Mund, damit das W asser nicht aus dem Mund spritzt, aber natürlich in das W aschbecken abießen
kann. UM bessere Ergebnisse zu erzielen, beginnen Sie im hinteren Bereich der Mundhöhle (an den
Backenzähnen) und arbeiten Sie sich zu den V orderzähnen vor . Gleiten Sie mit dem Kopf über das
Zahneisch, bleiben Sie an den Zahnzwischenräumen stehen. Fahren Sie f ort, bis alle Bereiche rund
um die Zähne und zwischen den Zähnen geputzt sind.
6. Unterbrechungstaste On/O
Den aus der Düse austretenden W asserstrahl können Sie vorübergehend mit der T aste auf dem Gri
der Munddusche unterbrechen.
7. Ende
Schalten Sie das Gerät mit dem Stellrad On/O auf der Basisstation aus, ziehen Sie den Netzstecker
und entleeren Sie den Wasserbehälter .
Packungsinhalt:
1× Gerät
1× Bedienungsanleitung
2× Standard Jet
Zubehör:
- Standard Jet – Dient zum Spülen schwer erreichbarer Stellen, die eine klassische Zahnbürste nicht
erreichen kann.
- Or thodontic Jet* – Der spezielle orthodontische Abschluss wurde so entworfen, um schwer erre
-
ichbare Stellen rund um Zahnspangen gleichzeitig zu reinigen und zu spülen.
- Periodontal Jet* – Der periodontische Abschluss richtet den W asserstrahl oder das Mundwasser
dank dem verengten Silikonabschluss unter das Zahneisch.
- Dental Plaque Jet* – Dient zur eektiveren Entfernung von Zahnbelag durch einen einfacher en
Zugang zu den betroenen Stellen.
* nicht enthalten
Instandhaltung:
- Nach der V erwendung spezieller Mittel im Behälter (Mundwasser), sollten Sie den Behälter nach
jeder Anwendung ausspülen.
- Füllen Sie den Behälter teilweise mit warmem W asser , richten Sie die Düse in das W aschbecken,
schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie W asser durchießen, bis der Behälter zur Gänze entleert
wurde. Regelmäßiges Durchspülen verhindert Ablagerungen und verlängert die Lebensdauer
des Gerätes.
EN INSTRUCTIONS FOR USE
Product description:
1. Storage for replacement heads
2. Water tank
3. Control wheel ON/OFF
4. Rubber suction pads
5. Lid
6. 360° rotational socket
7. Release button
8. W ater On/O switch
9. Base
1
2
5
6
8
9
7
3
4
Instructions:
1.
2. 3.
7.
6.
4.
5.
1. Preparing the water tank
Remove the water tank from the base and ll it with lukewarm wat er. Insert back into the base and
connect it to the socket. T urn the On / O control knob to activate the device.
2. Inserting and removing the heads
Insert the head into the center of the dental nozzle handle. It should click into place. T o remove
once more, press and pull the head out.
3. Nozzle pressure settings
Turn the On/O pressure c ontrol knob to the desired setting or that recommended by your dentist.
4. Usage
Lean over the wash basin and place the no zzle into your mouth. Direct it to your teeth. At the top of
the handle, slide the W ater On/O switch up and commence cleaning.
5. Recommended technique
Direct the nozzle at a 90° angle to the gums, gently squeeze your lips t o prevent water spraying out
and thereby allowing it to ow into the sink. F or better results, start at the molar area (back teeth)
and continue towards the fron t. Move the head over the gums, pause at the inter dental spaces.
Continue until all areas around and between the teeth ha ve been cleaned.
6. W ater On/O Switch
Y ou can temporarily interrupt water ow fr om the nozzle by sliding down the switch.
7. T ermination
Switch o the device by turning the On/O control wheel on the base, r emove from the socket and
pour out the remaining water .
Package contents:
1× Appliance
1× Manual
2× Standard Jet
Accessories:
- Standard Jet – Rinses hard-to-reach places where a classic toothbrush does not reach.
- Or thodontic Jet* – The special orthodontic tip is designed to clean and rinse hard-to-reach areas
around dental braces.
- Periodontal Jet* – The periodontal jet dir ects a stream of water or mouth wash below the gumline
through a narrowed silicone tip .
- Dental Plaque Jet* – Remov es dental plaque eectively by providing easy access to a ected
areas.
* not included
Maintenance:
- Af ter the placement of specic liquids (e.g . mouthwash) in the water tank, the container should
be rinsed out after each use.
- Fill the tank partially with clean, warm water , direct the nozzle into the sink, turn it on and allow
it to run out until the tank is completely empty . Regular ushing prevents clogging and prolongs
product life.
- When necessar y, clean the devic e with a ne cloth and non-aggressive cleaners.
- Before cleaning, please disconnect the appliance from its power source.
- Prior to potential exposure to frost, dry the appliance thoroughly and dry o any residual water .
- For hygienic reasons, replac ement heads must be replaced at least once every 2-3 months.
Potential problems and tr oubleshooting:
Problem Cause Solution
Water leaking at the connection
of the handle and the head
The head hasn’ t been properly
connected
Remove the head and attach
once again
Periodontal head is damaged The head is worn-out Replace the head
Water is leaking from the hose/
handle
The hose/handle is damaged Warranty
The tank is leaking The tank’ s valve is missing, or
has been tted incorrectly
Position the valve corr ectly.
Contact your dealer should the
valve be missing
Low water pressur e The tank is incorrectly tted Ascertain that the outow isn’t
blocked. Check the electric
socket is functioning by testing
it on other home appliances
Water is leaking from the
appliance
The motor is switched o Empty the tank and clear any
water from the hose
A quaFloss Station
- Wenn notwendig, reinigen Sie das Gerät mit einem f einen T uch und nicht aggressiven Reinigu-
ngsmitteln.
- Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es bitte vom Stromnetz.
- Wenn das Gerät bei T emperaturen unter 0°C aufbewahrt wird, sollt en Sie es sorgfältig abtrocknen
und Wasserreste entfernen.
- Aus h ygienischen Gründen müssen die Duschköpfe mindestens alle 2-3 Monate ausgetauscht
werden.
Mögliche Komplikationen und deren Behebung:
Problem Ursache Lösung
Wasser ießt an der Stelle der
Verbindung zwischen dem Kopf
und dem Gri aus
Der Kopf wurde nicht richtig
aufgesetzt
T auschen Sie den Kopf aus und
setzen Sie ihn erneut auf
Der periodontische Kopf ist
beschädigt
Der Kopf ist alt Ersetzen Sie den Kopf durch
einen neuen
Wasser ießt über den Schlauch/
Gri
Der Schlauch/Gri ist beschädigt Reklamation
Der Behälter ist undicht Das V entil des Behälters fehlt
oder wurde falsch befestigt
Setzen Sie das V entil richtig
auf. W enn das Ventil fehlt,
kontaktieren Sie den Verkäufer .
Niedriger Wasserdruck Der Behälter wurde nicht richtig
aufgesetzt
Vergewissern Sie sich,
dass der Abuss richtig
funktioniert. Kontrollieren Sie
mit anderen Geräten, ob die
Stromversorgung funktioniert.
Aus dem Gerät ießt Wasser Der Motor ist ausgeschaltet Entleeren Sie den Behälter
und entfernen Sie das restliche
Wasser aus dem Schlauch.
Das Wasser riecht Im Kopf, im Behälter oder
im Schlauch benden sich
Verunreinigungen
Waschen Sie den Behälter ,
spülen Sie den Schlauch mit
sauberem warmem W asser durch
und tauschen Sie den Kopf aus
Haftung des Herstellers:
Auf die TrueLife P rodukte bezieht sich die Garantie auf Produktionsf ehler. A ufgrund der Garantie
ist es die Picht der Gesellschaft elem6 s.r .o. solche Mängel zu beheben oder fehlerhafte T eile oder
Produkte gegen ver gleichbare T eile oder P rodukte nach eigener Erwägung auszutauschen. Eine
Übertragung, Änderung oder eine andere unberechtigte Manipulation mit dem Pr odukt bedeutet
eine Überschreitung des Garantieumfangs. Dies gilt auch für den F all, wenn in F olge eines Man
-
gels, F ahrlässigkeit oder eines anderen Produktfehlers ein Verlust oder eine Beschädigung eintritt.
Die Garantie bezieht sich nicht auf Beschädigungen durch die Nutzung, Unfälle oder die gängige
Abnutzung. Die Gesellschaft elem6 s.r .o. übernimmt keine Verantwortung für jedwede Unfälle, Ver
-
letzungen, T odesfälle, den Verlust oder anderen F orderungen, die mit der Nutzung dieses Gerätes
zusammenhängen oder sich dadurch ergeben. Die Gesellschaft elem6 s.r .o. haftet in keinem F all
für zufällige Schäden oder Folgeschäden, die sich aufgrund der Nutzung dieses P roduktes oder
seiner Bestandteile ergeben. Die Rückerstattung oder der Austausch von Ersatzteilen und/oder der
Produkte kann mit Gebühren für den Transport, die Manipulation, den Austausch und/oder die
Ergänzung verbunden sein.
Dieses Produkt muss außerhalb der Reichweite v on Kindern gelager t werden. Das Gerät darf von
Kindern nur unter der Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden.
SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM GERÄ T :
1. Lesen Sie aufmerksam die beigepackten Sicherheitsanweisungen.
2. Für den richtigen Betrieb des Produktes lesen Sie die aktuellste Version der Bedienungsanleitung ,
die auf folgender Webseite heruntergeladen w erden kann: ww w .truelife.eu.
3. Druckfehler vorbehalten.
Hersteller:
elem6 s.r .o., Braškovská 15, 16100 Praha 6, T schechische Republik
CZ NÁ VOD K POUŽITÍ
Popis produktu:
1. Úložný prostor pro náhr adní hlavice
2. Nádržka na vodu
3. Regulační kolečko ON/OFF
4. Gumové přísavky
5. Příklopka
6. 360° otočný vstup
7. Uvolňovací tlačítko
8. Tlačítko př erušování On/O
9. Základna
1
2
5
6
8
9
7
3
4
Instrukce:
1.
2. 3.
7.
6.
4.
5.
1. Příprava nádržky
Vyjměte nádržku na vodu ze základny a naplňte ji po okraj vlažnou vodou. Vložte nádržku zpátky do
základny a zapojte do zásuvky. Otočením regulačního kolečka On/O zařízení zapněte.
2. Vlo žení a vyjmutí hlavic
Vložte hlavici do středu rukov ěti dentální trysky. Správnost vložení vám potvrdí zacvaknutí. Pro od-
stranění hlavice z rukověti stiskněte tlačítko a hlavici vytáhněte.
3. Nastavení tlaku trysky
Postupně otáčejte kolečkem regulac e tlaku On/O pro nastavení požadovaného výsledku, nebo na
základě konzultace s vaším zubařem.
4. Používání
Nakloňte se nad umývadlo a vložte si trysku do úst. Nasměrujte trysku na zuby. V horní části rukojeti
posuňte tlačítko přerušování On/O s tlakem nastaveným nahoru a začnět e s čištěním.
5. Doporučená technika
Nasměrujte trysku v úhlu 90° na dásně, jemně přivřete rty, aby voda nevystřikovala ven, ale přiro-
zeně vytékala do umyvadla. Pro lepší výsledky začněte v molární oblasti (zadní stoličky) směrem
k předním zubům. Přejíždějte hlavicí po dásních, zasta vujte se v mezizubních prostorech. Pokračuj
-
te, dokud nejsou vyčištěné všechny oblasti kolem a mezi zuby .
6. T lačítko přerušování On/O
Proud vody z trysky můžete dočasně zastavit posunutím tlačítka na rukojeti směrem dolů.
7. Ukončení
Zařízení vypněte opětovným otočením regulačního kolečka On/O na základně, vytáhněte ze zá-
suvky a vylijte zbylou vodu.
Obsah balení:
1× Zařízení
1× Manuál
2× Standard Jet
Příslušenství:
- Standard Jet – Slouží k vyplachování těžko dostupných míst a míst, kam klasický zubní k artáček
nedosáhne.
- Or thodontic Jet* – Speciální ortodontické zakončení je navržené tak, aby čistilo a zár oveň vypla
-
chovalo těžko dostupná místa kolem rovnátek.
- Periodontal Jet* – Periodontické zakončení nasměruje proud vody nebo ústní vody pod hr anici
dásní díky zúženému silikonovému zakončení.
- Dental Plaque Jet* – Slouží k efektivnějšímu odstraňování zubního povlaku zjednodušeným pří
-
stupem k postiženým místům.
* není součástí balení
Údržba:
- Po použití speciálních náplní v nádržce (ústní voda), věnujte chvíli vypláchnutí nádržky po každém
použití.
- Nádržku částečně naplňte čistou teplou vodou, nasměrujte trysku do umyvadla, zapněte a nechte
protékat, dokud není nádržka úplně prázdná. Pravidelné proplachování zabraňuje ucpá vání a pro
-
dlužuje tak životnost výrobku.
- Pokud je to nutné, čistěte zařízení pomocí jemné utěrky a neagresivních čistidel.
- Před čištěním prosím odpojte zařízení od zdroje elektřiny .
- Před vystavením mrazu zařízení důkladně osušte a zbavte zbytků vody .
- Z hygienických důvodů je nutné vyměňovat náhradní hlavice alespoň jednou za 2–3 měsíce.
Možné komplikace a jejich řešení:
Problém Příčina Řešení
Voda přetéká v místě spojení
hlavice a rukojeti
Hlavice byla nesprávně vložená Vyjměte hlavici a opětovně ji
nasaďte
Periodontická hlavice je
poškozená
Hlavice je stará Hlavici nahraďte novou
Voda protéká přes hadici/
rukojeť
Hadice/rukojeť je poškozená Reklamace
Nádržka protéká Gumový těsnící (ventil) ventil
na nádržce chybí, nebo je
nesprávně vložený
Nasaďte ventil správně. V případě
absence ventilu kontaktujte
prodejce.
Nízký tlak vody Nádržka není správně uložená Ujistěte se, že odtok funguje.
Zkontrolujte s jinými spotřebiči
funkčnost elektrické zásuvky.
Ze zařízení vytéká voda Motor je vypnutý Vyprázdněte nádržku
a zůstatkovou vodu z hadice.
Voda zapáchá V hlavici, nádržce nebo
hadici jsou usazené nečistoty
Umyjte nádržku, propláchněte
hadici čistou teplou vodou
a vyměňte hlavici
Zodpovědnost výrobce:
Na výrobky T rueLife se vztahuje záruka na výrobní vady. P ovinností společnosti elem6 s.r .o. ze zá-
ruky je v případě takových vad opravit nebo vyměnit vydnou součást či výýrobek za srovnatelnou
součást nebo výrobek podle vlastního uvážení. Převod , změna, nebo jiná neoprávněná manipu
-
laace s výrobkem znamená překročení ro zsahu této záruky. T o i v případě, že v důsledku závady ,
nedbalosti nebo jiné chyby ve výrobku dojde k jeho ztrátě či poškoz ení. Záruka se nevztahuje na
poškození vyplývající z používání, nehody nebo běžného opotřebení. Společnost elem6 s.r .o. ne
-
přebírá žádnou odpovědnost za jakékoliv nehody , zranění, smrt, ztrátu či jiné požadavky související
anebo vyplývající z používání tohoto výrobku. Společnost elem6 s.r .o. v žádném případě nenese
odpovědnost za náhodné nebo následné škody související anebo vyplývající z používání tohoto
výrobku nebo některé z jeho součástí. Vrác ení nebo výměna náhradních dílů a/nebo výrobků může
podléhat poplatkům za dopravu, manipulaci, výměnu a/nebo doplnění.
T ento výrobek je třeba skladovat mimo dosah dětí. Použív ání dětmi je možné jen pod dohledem
dospělé osoby.
BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE ZAŘÍZENÍM:
1. Pozorně si přečtěte přibalené bezpečnostní pokyny .
2. Pro správné zacházení s pr oduktem si přečtěte nejaktuálnější verzi manuálu, která je dostupná ke
stáhnutí na stránce: www.truelife .eu.
3. T iskové chyby vyhrazeny .
Výrobce:
elem6 s.r .o., Braškovská 15, 16100 Praha 6, Č eská republika
SK NÁ VOD NA POUŽITIE
Popis produktu
1. Úložisko pre náhradné hlavice
2. Nádržka na vodu
3. Regulačné koliesko ON/OFF
4. Gumené prísavky
5. Príklopka
6. 360°otočný vstup
7. Uvoľňovacie tlačidlo
8. Gombík prerušovania On/O
9. Základňa
1
2
5
6
8
9
7
3
4
Inštrukcie:
1.
2. 3.
7.
6.
4.
5.
1. Príprava nádržky
Vyjmite nádržku na vodu zo základne a naplňte ju doplna vlažnou vodou. Vložte nádržku naspať do
základne a zapojte do zásuvky. Otočením regulačného kolieska On/O zariadenie zapnite.
2. Vlo ženie a vyňatie hlavíc
Vložte hlavicu do stredu rukovä te dentálnej trysky. Správnosť vloženia Vám potvrdí zacvaknutie. Pre
odstránenie hlavice z rukoväte , stlačte tlačidlo a hlavicu vytiahnite.
3. Nastavenie tlaku trysky
Postupne otáčajte kolieskom regulácie tlaku On/O pre nastav enie požadovaného výsledku, alebo
na základe konzultácie s V ašim zubárom.
4. Používanie
Nakloňte sa nad umývadlo a umiestnite trysku do svojich úst. Nasmerujte trysku smerom na zuby.
V hornej časti ruko väte potiahnite gombík prerušovania On/O s nastaveným tlakom nahor , a za
-
čnite s čistením.
5. Odporúčaná technika
Nasmerujte trysku v 90° uhle na V aše ďasná, jemne privrite pery aby ste sa tak vyhli špliechaniu
vody a dosiahli prirodzené vytekanie vody von z úst do umývadla. Pr e lepšie výsledky začnite
v molárnej oblasti (zadné stoličky) smerom k predným zubom. Prechádzajte hlavic ou po ďasnách
a zastavte sa v oblastiach medzi zubami. Pokračujte v procese až kým nie sú vyčistené všetky oblasti
okolo a medzi zubami.
6. Gombík prerušovania On/O
Prúd vody z trysky môžete dočasne zastaviť potiahnutím gombíka na rukoväti smerom nadol.
7. Ukončenie
Zariadenie vypnite opätovným otočením regulačného kolieska On/O tlačidla na základni, vytiah-
nite zo zásuvky a odstráňte zvyšnú vodu.
Obsah balenia:
1× Zariadenie
1× Manuál
2× Standard Jet
Príslušenstvo:
- Standard Jet – Slúži na vyplachovanie ťažko dostupných miest a miest, kde klasická zubná kefk a
nedotiahne.
- Or thodontic Jet* – Špeciálne ortodontické zakončenie je navrhnuté tak, aby čistilo a zároveň vy
-
plachovalo ťažko dostupné miesta okolo zubného strojčeka.
- Periodontal Jet* – Periodontické zakončenie nasmeruje prúd vody , alebo ústnej vody pod hrani
-
cu ďasien vďaka zúženému silikónovému zakončeniu.
- Dental Plaque Jet* – Slúži pre efektívnejšie odstraňovanie zubného povlaku svojím zjednoduše
-
ným prístupom k postihnutým miestam.
* nie je súčasťou balenia
Údržba:
- Po užití špeciálnych náplní v nádržke (ústna voda), venujte chvíľu vypláchnutiu nádržky po ka-
ždom použití.
- Z časti naplňt e nádržku s čistou teplou vodou, nasmerujte trysku do umývadla, zapnite a ne
-
chajte pretiecť, kým nie je nádržka úplne prázdna. Pravidelné premývanie zabraňuje upchávaniu
a predlžuje tak životnosť výrobku.
- Čistite zariadenie, keď je to nevyhnutné, použitím jemnej utierky a neagresívnych čistidiel.
- Pred čistením, prosím odpojte zariadenie z elektrického prúdu.
- Pred vystavením mrazom, zariadenie dôkladne osušte a zbavte zvyškov vody.
- Z hygienických dôvodov je nutné vymieňať náhradné hlavice aspoň raz za 2-3 mesiace.
Možné komplikácie a ich riešenia:
Problém Príčina Riešenie
Voda preteká v mieste spojenia
hlavice a rukoväte
Hlavica bola nesprávne vložená Vyberte hlavicu a opätovne
nasaďte
Periodontická hlavica je
poškodená
Hlavice je stará Hlavicu nahraďte novou
Voda preteká cez hadicu/
rukoväť
Hadica/rukoväť je poškodená Reklamácia
Nádržka preteká Ventil na nádržke chýba, alebo
je nesprávne vložený
Nasaďte ventil správe . V prípade
absencie ventilu, kontaktujte
predajcu.
Nízky tlak vody Nádržka nie je správne uložená Uistite sa, že odtok funguje.
Skontrolujte s inými spotrebičmi
funkčnosť elektrickej zásuvky.
Zo zariadenia vyteká
voda
Motor je vypnutý Vyprázdnite nádržku
a zostatkovú vodu z hadice.
Voda zapácha V hlavici, nádržke či hadici sú
usadené nečistoty
Umyte nádržku, prepláchnite
hadicu čistou teplou vodou
a vymeňte hlavicu
Zodpovednosť výrobcu:
Na výrobky T rueLife sa vzťahuje záruka na výrobné vady. P ovinnosťou spoločnosti elem6 s.r .o. je
v prípade takýchto vád zo záruky opraviť alebo vymeniť vadnú súčasť alebo výrobok za porov
-
nateľnú súčasť alebo výrobok podľa vlastného uváženia. Prev od, zmena alebo iná neoprávnená
manipulácia s výrobkom znamená prekročenie rozsahu tejto záruky . T o aj v prípade, ž e v dôsledku
závady , nedbanlivosti alebo inej chyby vo výrobku dôjde k jeho strate alebo poškodeniu. Záruka sa
nevzťahuje na poškodenie vyplývajúce z používania, nehody alebo bežného opotrebenia. Spoloč
-
nosť elem6 s.r .o. nepreberá žiadnu zodpo vednosť za akékoľvek nehody, zranenia, smrť, stratu alebo
iné požiadavky súvisiace s alebo vyplývajúce z používania tohto výrobku. Spoločnosť elem6 s.r .o.
v žiadnom prípade nenesie zodpovednosť za náhodné alebo následné škody súvisiace s alebo
vyplývajúce z používania tohoto výrobku alebo niektorej z jeho súčastí. V rátenie alebo výmena
náhradných dielov a/alebo výrobkov môž e podliehať poplatkom za dopravu, manipuláciu, výmenu
a/alebo doplnenie.
T ento výrobok je treba skladovať mimo dosah detí. P oužívaní deťmi je možné len pod dohľadom
dospelej osoby.
BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SO ZARIADENÍM:
1. Pozorne si prečítajt e pribalené bezpečnostné inštrukcie.
2. Pre sprá vne zaobchádzanie s produktom si prečítajte najaktuálnejšiu verziu manuálu, ktorá je
dostupná k stiahnutiu na stránke: www.truelife.eu.
3. Tlač ové chyby vyhradené.
Výrobca:
elem6 s.r .o., Braškovská 15, 16100 Praha 6, Č eská republika