753265
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
TRT-BA-TTK68E-TTK69E-TC2015-28-005-DE
TTK 68 E / TTK 69 E
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
LUFTENTFEUCHTER
2 DE
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Bedienungsanleitung ......................................2
Sicherheit...............................................................................2
Informationen über das Gerät...............................................4
Transport und Lagerung........................................................6
Montage und Installation ......................................................6
Bedienung..............................................................................7
Fehler und Störungen..........................................................11
Wartung ...............................................................................13
Technischer Anhang............................................................16
Entsorgung...........................................................................21
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Symbole
Warnung vor elektrischer Spannung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Gefahren
aufgrund von elektrischer Spannung für Leben und
Gesundheit von Personen bestehen.
Warnung
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge
haben kann.
Vorsicht
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem
niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur
Folge haben kann.
Hinweis
Das Signalwort weist auf wichtige Informationen (z. B.
auf Sachschäden), aber nicht auf Gefährdungen hin.
Info
Hinweise mit diesem Symbol helfen Ihnen, Ihre
Tätigkeiten schnell und sicher auszuführen.
Anleitung beachten
Hinweise mit diesem Symbol weisen Sie darauf hin,
dass die Bedienungsanleitung zu beachten ist.
Die aktuelle Fassung der Bedienungsanleitung und die
EU-Konformitätserklärung können Sie unter folgendem Link
herunterladen:
TTK 68 E
https://hub.trotec.com/?id=41544
TTK 69 E
https://hub.trotec.com/?id=41545
Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme /
Verwendung des Gerätes sorgfältig durch und bewahren
Sie die Anleitung immer in unmittelbarer Nähe des
Aufstellortes bzw. am Gerät auf!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Räumen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in aggressiver Atmosphäre.
Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf.
Lassen Sie das Gerät nach einer Feuchtreinigung trocknen.
Betreiben Sie es nicht im nassen Zustand.
DE 3
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Betreiben oder bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten
oder nassen Händen.
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Wasserstrahl aus.
Stecken Sie niemals Gegenstände oder Gliedmaßen in das
Gerät.
Decken Sie das Gerät während des Betriebes nicht ab und
transportieren Sie es nicht.
Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere
fern. Verwenden Sie das Gerät nur unter Aufsicht.
Überprüfen Sie vor jeder Nutzung das Gerät, dessen
Zubehör und Anschlussteile auf mögliche Beschädigungen.
Verwenden Sie keine defekten Geräte oder Geräteteile.
Stellen Sie sicher, dass alle sich außerhalb des Gerätes
befindlichen Elektrokabel vor Beschädigungen (z. B. durch
Tiere) geschützt sind. Verwenden Sie das Gerät niemals
bei Schäden an Elektrokabeln oder am Netzanschluss!
Der Stromanschluss muss den Angaben im Kapitel
Technische Daten entsprechen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß
abgesicherte Netzsteckdose.
Wählen Sie Verlängerungen des Netzkabels unter
Berücksichtigung der Geräteanschlussleistung, der
Kabellänge und des Verwendungszwecks aus. Rollen Sie
Verlängerungskabel vollständig aus. Vermeiden Sie
elektrische Überlast.
Ziehen Sie vor Wartungs-, Pflege- oder Reparaturarbeiten
an dem Gerät das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem
Sie es am Netzstecker anfassen.
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das
Netzkabel aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät
nicht verwenden.
Nutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Schäden an
Netzstecker oder Netzkabel feststellen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Defekte Netzkabel stellen eine ernsthafte Gefahr für die
Gesundheit dar!
Beachten Sie bei der Aufstellung die Mindestabstände zu
Wänden und Gegenständen sowie die Lager- und
Betriebsbedingungen gemäß Kapitel Technische Daten.
Stellen Sie sicher, dass Lufteinlass und Luftauslass frei
sind.
Stellen Sie sicher, dass die Ansaugseite stets frei von
Schmutz und losen Gegenständen ist.
Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Aufkleber oder
Etiketten vom Gerät. Halten Sie alle Sicherheitszeichen,
Aufkleber und Etiketten in einem lesbaren Zustand.
Transportieren Sie das Gerät ausschließlich aufrecht und
mit entleertem Kondensatbehälter bzw. Ablassschlauch.
Vor Lagerung oder Transport entleeren Sie das
angesammelte Kondensat. Trinken Sie es nicht. Es besteht
Gesundheitsgefahr!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Trocknen und
Entfeuchten der Raumluft unter Einhaltung der technischen
Daten.
Das Gerät kann zusätzlich auch als Raumluft-Wäschetrockner
zur Unterstützung der Trocknung von nasser Wäsche eingesetzt
werden.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören:
das Entfeuchten und Trocknen von:
Wohn-, Schlaf-, Dusch- und Kellerräumen
Waschküchen, Wochenendhäusern, Wohnwagen,
Booten
die ständige Trockenhaltung von:
Lagern, Archiven, Laboren, Garagen
Bade-, Wasch- und Umkleideräumen etc.
Bestimmungswidrige Verwendung
Das Gerät ist nicht für den industriellen Einsatz bestimmt.
Stellen Sie das Gerät nicht auf nassem bzw.
überschwemmtem Untergrund auf.
Legen Sie keine Gegenstände, wie z.B. Kleidungsstücke,
auf das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Eigenmächtige bauliche Veränderungen sowie An- oder
Umbauten am Gerät sind verboten.
Ein anderer Betrieb oder eine andere Bedienung als in
dieser Anleitung aufgeführt ist unzulässig. Bei
Nichtbeachtung erlischt jegliche Haftung und der Anspruch
auf Gewährleistung.
Personalqualifikation
Personen, die dieses Gerät verwenden, müssen:
sich der Gefahren bewusst sein, die beim Arbeiten mit
Elektrogeräten in feuchter Umgebung entstehen.
die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel
Sicherheit, gelesen und verstanden haben.
Wartungstätigkeiten, die das Öffnen des Gehäuses erfordern,
dürfen nur von Fachbetrieben für Kälte- und Klimatechnik oder
von Trotec durchgeführt werden.
4 DE
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Restgefahren
Warnung vor elektrischer Spannung
Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von
einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden!
Warnung vor elektrischer Spannung
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose,
indem Sie es am Netzstecker anfassen.
Warnung
Von diesem Gerät können Gefahren ausgehen, wenn es
von nicht eingewiesenen Personen unsachgemäß oder
nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird! Beachten
Sie die Personalqualifikationen!
Warnung
Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in
Kinderhände.
Warnung
Erstickungsgefahr!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos
liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Hinweis
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten
Luftfilter!
Ohne Luftfilter wird das Geräteinnere stark
verschmutzt, dadurch kann die Leistung gemindert und
das Gerät beschädigt werden.
Verhalten im Notfall
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Trennen Sie im Notfall das Gerät von der Netzeinspeisung:
Ziehen Sie das Anschlusskabel aus der Netzsteckdose,
indem Sie es am Netzstecker anfassen.
3. Schließen Sie ein defektes Gerät nicht wieder an den
Netzanschluss an.
Informationen über das Gerät
Gerätebeschreibung
Mithilfe des Kondensationsprinzips sorgt das Gerät für eine
automatische Luftentfeuchtung von Räumen.
Der Ventilator saugt die feuchte Raumluft am Lufteinlass über
den Luftfilter, den Verdampfer und den dahinterliegenden
Kondensator an. Am kalten Verdampfer wird die Raumluft bis
unter den Taupunkt abgekühlt. Der in der Luft enthaltene
Wasserdampf schlägt sich als Kondensat bzw. Reif auf den
Verdampferlamellen nieder. Am Kondensator wird die
entfeuchtete, abgekühlte Luft leicht erwärmt und wieder
ausgeblasen. Die so aufbereitete, trockenere Luft wird wieder
mit der Raumluft vermischt. Aufgrund der ständigen
Raumluftzirkulation durch das Gerät wird die Luftfeuchtigkeit im
Aufstellraum reduziert.
Abhängig von der Lufttemperatur und der relativen
Luftfeuchtigkeit tropft das kondensierte Wasser stetig oder nur
während der periodischen Abtauphasen durch den integrierten
Ablaufstutzen in den darunter befindlichen Kondensatbehälter.
Dieser ist zur Messung des Füllstandes mit einem Schwimmer
ausgestattet.
Das Gerät ist zur Bedienung und Funktionskontrolle mit einem
Bedienfeld versehen.
Wird der Maximalfüllstand des Kondensatbehälters erreicht oder
ist der Kondensatbehälter nicht richtig eingesetzt, leuchtet die
Kondensatbehälter-Kontrolllampe (siehe Kapitel
Bedienelemente) auf dem Bedienfeld. Das Gerät schaltet ab. Die
Kondensatbehälter-Kontrolllampe erlischt erst beim
Wiedereinsetzen des entleerten Kondensatbehälters.
Optional kann das kondensierte Wasser mithilfe eines
Schlauches (Ø = 14mm) am Kondensatanschluss abgeleitet
werden.
Das Gerät ermöglicht eine Absenkung der relativen
Luftfeuchtigkeit auf bis zu ca. 30 %.
Das Gerät kann zusätzlich auch als Raumluft-Wäschetrockner
zur Unterstützung der Trocknung von nasser Wäsche in Wohn-
oder Arbeitsräumen eingesetzt werden.
Aufgrund der im Betrieb entstehenden Wärmeabstrahlung kann
die Raumtemperatur etwas ansteigen.
DE 5
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Gerätedarstellung
TTK 68 E
1
2
3
8
4
5
7
3
6
TTK 69 E
1
2
3
5
8
7
3
6
4
Nr. Bezeichnung
1 Bedienfeld
2 Lufteinlass
3 Abdeckung Anschluss Kondensatablassschlauch
4 Transportrollen
5 Transportgriff
6 Kondensatbehälter
7 Luftauslass
8 Frontabdeckung mit Luftfilter
6 DE
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Transport und Lagerung
Hinweis
Wenn Sie das Gerät unsachgemäß lagern oder
transportieren, kann das Gerät beschädigt werden.
Beachten Sie die Informationen zum Transport und zur
Lagerung des Gerätes.
Transport
Das Gerät ist zum leichteren Transport mit einem Handgriff
versehen.
Das Gerät ist zum leichteren Transport mit Transportrollen
versehen.
Beachten Sie folgende Hinweise vor jedem Transport:
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem
Sie es am Netzstecker anfassen.
Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Zugschnur.
Entleeren Sie das restliche Kondensat aus dem Gerät und
dem Kondensatablassschlauch (siehe Kapitel Wartung).
Rollen Sie das Gerät nur auf ebenen und glatten Flächen.
Beachten Sie folgende Hinweise nach jedem Transport:
Stellen Sie das Gerät nach dem Transport aufrecht auf.
Lassen Sie das Gerät 12 bis 24 Stunden stehen, damit sich
das Kältemittel im Kompressor sammeln kann. Schalten
Sie das Gerät erst nach 12 bis 24 Stunden wieder ein!
Sonst könnte der Kompressor beschädigt werden und das
Gerät nicht mehr funktionieren. Der Garantieanspruch
erlischt in diesem Fall.
Lagerung
Beachten Sie folgende Hinweise vor jeder Lagerung:
Entleeren Sie das restliche Kondensat aus dem Gerät und
dem Kondensatablassschlauch (siehe Kapitel Wartung).
Entleeren und reinigen Sie den Kondensatbehälter oder
Kondensatablassschlauch vor der Lagerung.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem
Sie es am Netzstecker anfassen.
Halten Sie bei Nichtbenutzung des Gerätes die folgenden
Lagerbedingungen ein:
trocken und vor Frost und Hitze geschützt
in aufrechter Position an einem vor Staub und direkter
Sonneneinstrahlung geschützten Platz
ggf. mit einer Hülle vor eindringendem Staub geschützt
keine weiteren Geräte oder Gegenstände auf das Gerät
stellen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden
Montage und Installation
Lieferumfang
1xGerät
1 x Luftfilter
1xAnleitung
Gerät auspacken
1. Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie das Gerät.
2. Entfernen Sie die Verpackung vollständig vom Gerät.
3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Achten Sie
darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist, und
beschädigen Sie es beim Abwickeln nicht.
Inbetriebnahme
Beachten Sie bei der Aufstellung des Gerätes die
Mindestabstände zu Wänden und Gegenständen gemäß Kapitel
Technische Daten.
A
B
C
C
D
Vor der Wiederinbetriebnahme des Gerätes überprüfen Sie
den Zustand des Netzkabels. Bei Zweifeln an dessen
einwandfreiem Zustand rufen Sie den Kundendienst an.
Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf.
Vermeiden Sie Stolperstellen beim Verlegen des
Netzkabels bzw. weiterer Elektrokabel, insbesondere bei
Aufstellung des Gerätes in der Raummitte. Verwenden Sie
Kabelbrücken.
Stellen Sie sicher, dass Kabelverlängerungen vollständig
aus- bzw. abgerollt sind.
Halten Sie bei der Aufstellung des Gerätes ausreichend
Abstand zu Wärmequellen ein.
DE 7
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Achten Sie darauf, dass Vorhänge oder andere
Gegenstände die Luftströmung nicht behindern.
Bei der Aufstellung des Gerätes, insbesondere in nassen
Bereichen, sichern Sie das Gerät bauseits über eine den
Vorschriften entsprechende Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(FI-Schutzschalter) ab.
Luftfilter einsetzen
Hinweis
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten
Luftfilter!
Ohne Luftfilter wird das Geräteinnere stark
verschmutzt, dadurch kann die Leistung gemindert und
das Gerät beschädigt werden.
Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass der Luftfilter
installiert ist.
Kondensatbehälter einsetzen
Vergewissern Sie sich, dass der Schwimmer im
Kondensatbehälter richtig eingesetzt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Kondensatbehälter leer
und richtig eingesetzt ist.
Netzkabel anschließen
Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß
abgesicherte Netzsteckdose.
Info
Die LEDs im Bedienfeld leuchten beim Anschließen des
Netzkabels kurz auf.
Bedienung
Hinweise:
Vermeiden Sie offene Türen und Fenster.
Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten vollautomatisch.
Der Ventilator läuft dauerhaft im Entfeuchtungsbetrieb bis
zum Erreichen des eingestellten Sollwertes oder bis zum
Abschalten des Gerätes.
Bedienelemente TTK 68 E
Filter
Clean ON/OFF
ON/OFF
Smart Cont Dry Timer ON/OFF
High Med Low Water
Full
Fan Mode
Humidity
Timer
9 10 11 12 13 14 15
20 19 18 17 16
Nr. Bezeichnung Bedeutung
9 LEDs Ventilator-
geschwindigkeit
Anzeige Ventilatorgeschwindigkeit:
High = hoch
Med = mittel
Low = niedrig
10 LEDs
Betriebsarten
Anzeige Betriebsart:
Smart = Automatikbetrieb
Cont = Permanentbetrieb
Dry = Entfeuchtung bzw.
Wäschetrocknungsfunktion
11 Segment-
anzeige
Anzeige der aktuellen relativen
Raumluftfeuchtigkeit
Anzeige der gewünschten Raumluft-
feuchtigkeit
Anzeige der Stundenanzahl während der
Timer- Programmierung
Anzeige einer Meldung bei aktivierter
Kindersicherung
12 LED
Timer ON/OFF
Leuchtet bei aktiviertem Timer
13 LED Water Full Kondensatbehälter voll oder nicht richtig
eingesetzt
14 LED Filter Clean Filter muss gereinigt werden
15 LED ON/OFF Leuchtet im Betrieb
16 Taste ON/OFF Gerät ein- oder ausschalten
17 Taste Timer Schaltet die Timer-Funktion an oder aus
18 Taste Humidity Wahltaste für die gewünschte relative
Raumluftfeuchtigkeit
30% bis 80% in 10-%-Schritten
8 DE
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Nr. Bezeichnung Bedeutung
19 Taste Mode Wahltaste für die Betriebsart
Smart= Automatikbetrieb
Cont= Permanentbetrieb
Dry= Entfeuchtung bzw.
Wäschetrocknungsfunktion
20 Taste Fan Ventilatorgeschwindigkeit einstellen:
High = hoch
Med = mittel
Low = niedrig
Bedienelemente TTK 69 E
ON/OFF
Smart Cont Quiet Dry
High Med Low Timer ON/OFF Water Full Filter Clean
Fan Mode
Humidity
Timer
9 10
18
12 13 14
16171920
11
Nr. Bezeichnung Bedeutung
9 LEDs Ventilator-
geschwindigkeit
Anzeige Ventilatorgeschwindigkeit:
High = hoch
Med = mittel
Low = niedrig
10 LEDs
Betriebsarten
Anzeige Betriebsart:
Smart = Automatikbetrieb
Cont = Permanentbetrieb
Quiet = Flüsterbetrieb
Dry = Entfeuchtung bzw.
Wäschetrocknungsfunktion
11 Segment-
anzeige
Anzeige der aktuellen relativen
Raumluftfeuchtigkeit
Anzeige der gewünschten Raumluft-
feuchtigkeit
Anzeige der Stundenanzahl während der
Timer- Programmierung
Anzeige einer Meldung bei aktivierter
Kindersicherung
12 LED
Timer ON/OFF
Leuchtet bei aktiviertem Timer
13 LED Water Full Kondensatbehälter voll oder nicht richtig
eingesetzt
Nr. Bezeichnung Bedeutung
14 LED Filter Clean Filter muss gereinigt werden
16 Taste ON/OFF Gerät ein- oder ausschalten
17 Taste Timer Schaltet die Timer-Funktion an oder aus
18 Taste Humidity Wahltaste für die gewünschte relative
Raumluftfeuchtigkeit
30% bis 80% in 10-%-Schritten
19 Taste Mode Wahltaste für die Betriebsart
Smart= Automatikbetrieb
Cont= Permanentbetrieb
Quiet= Flüsterbetrieb
Dry= Entfeuchtung bzw.
Wäschetrocknungsfunktion
20 Taste Fan Ventilatorgeschwindigkeit einstellen:
High = hoch
Med = mittel
Low = niedrig
Die Segmentanzeige befindet sich beim TTK 69 E an der
Gerätefront, direkt unterhalb vom Bedienfeld.
Gerät einschalten
Nachdem Sie das Gerät, wie im Kapitel Inbetriebnahme
beschrieben, betriebsbereit aufgestellt haben, können Sie es
einschalten.
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF(16).
ðDas Gerät startet mit der Entfeuchtung.
Betriebsarten einstellen
Entfeuchtung (Wäschetrocknungsfunktion)
Automatikbetrieb
Permanentbetrieb
Flüsterbetrieb (nur TTK 69 E)
Entfeuchtung
Das Gerät läuft bis zum Erreichen der gewünschten relativen
Raumluftfeuchtigkeit. Wird die gewünschte relative
Raumluftfeuchtigkeit überschritten, schalten sich der
Kompressor und die Ventilation wieder ein.
Die gewünschte relative Raumluftfeuchtigkeit kann in dieser
Betriebsart jederzeit eingestellt werden, der Einstellbereich liegt
zwischen 30 % und 80 % in 10%-Schritten.
Die Ventilatorgeschwindigkeit kann frei gewählt werden.
DE 9
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Gewünschte relative Raumluftfeuchtigkeit einstellen
Sie können die voreingestellte Luftfeuchtigkeit während des
Betriebs jederzeit ändern.
1. Drücken Sie die Taste Humidity(18), um den gewünschten
Wert einzustellen (von 30% bis 80% in 10%-Schritten).
ðDer Wert für die gewünschte relative
Raumluftfeuchtigkeit wird ca. 5s in der
Segmentanzeige(11) angezeigt.
ðDie gewünschte relative Raumluftfeuchtigkeit ist
eingestellt.
ðDer aktuell gemessene Wert der Raumluftfeuchtigkeit
wird anschließend wieder in der Segmentanzeige(11)
angezeigt.
Ventilatorgeschwindigkeit einstellen
Über diese Funktion können Sie zwischen niedriger, mittlerer
und hoher Ventilatorgeschwindigkeit wählen. Die
Ventilatorgeschwindigkeit kann nur in den Betriebsarten
Entfeuchtung und Permanentbetrieb eingestellt werden. In der
Betriebsart Flüsterbetrieb (TTK 69 E) ist die niedrigste Stufe
voreingestellt.
1. Drücken Sie die Taste Fan(20) wiederholt, um die
gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit zu wählen.
ðDie entsprechende LEDVentilatorgeschwindigkeit(9)
leuchtet.
Automatikbetrieb
Die Luftfeuchtigkeit wird abhängig von der Raumtemperatur
automatisch geregelt. Ist die Raumluftfeuchte niedriger als die
eingestellte Luftfeuchtigkeit, stoppt das Gerät automatisch.
Die Ventilatorgeschwindigkeit kann frei gewählt werden.
Permanentbetrieb
Das Gerät entfeuchtet die Luft kontinuierlich und unabhängig
von der relativen Raumluftfeuchtigkeit. Die gewünschte relative
Raumluftfeuchtigkeit kann in dieser Betriebsart nicht eingestellt
werden. Die Ventilatorgeschwindigkeit kann frei gewählt
werden.
1. Drücken Sie die TasteMode(19), bis die LED für die
Betriebsart Cont(10) leuchtet.
ðDie Betriebsart Permanentbetrieb ist ausgewählt.
Info
Im Permanentbetrieb kann ein
Kondensatablassschlauch angeschlossen werden, um
das anfallende Kondensat kontinuierlich abzuleiten.
Flüsterbetrieb (TTK 69 E)
Das Gerät regelt automatisch die relative Raumluftfeuchtigkeit.
Der Ventilator läuft auf der niedrigsten Stufe. Der Wert für die
gewünschte relative Raumluftfeuchtigkeit kann in dieser
Betriebsart nicht eingestellt werden.
1. Drücken Sie die TasteMode(19), bis die LED für die
Betriebsart Quiet(10) leuchtet.
ðDie Betriebsart Flüsterbetrieb ist ausgewählt.
Timer einstellen
Sie können den Timer programmieren, um das Gerät nach einer
vorgegeben Anzahl von Stunden (bis maximal 24) einzuschalten.
Der Timer kann in allen Betriebsarten eingestellt werden.
Sie können die Funktion aktivieren, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Hinweis
Das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt in einem frei
zugänglichen Raum betrieben werden, wenn der Timer
aktiv ist.
Automatisches Einschalten
üDas Gerät ist ausgeschaltet.
1. Drücken Sie die Taste Timer(17), um das automatische
Einschalten zu programmieren.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste Timer(17), bis die
gewünschte Stundenzahl bis zum automatischen
Einschalten in der Segmentanzeige(11) angezeigt wird.
ðDie Anzahl der Stunden wird für ca. 5s in der
Segmentanzeige(11) angezeigt.
ðDer Timer ist auf die gewünschte Stundenzahl eingestellt.
ðDas Gerät schaltet sich nach der vorgegebenen Zeit ein.
Memory-Funktion
Nach einem Stromausfall im laufenden Betrieb schaltet sich das
Gerät anschließend wieder automatisch ein. Die gewählten
Einstellungen sind gespeichert.
Kindersicherung
Um die Kindersicherung zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die Taste Mode(19) und
Timer(17) für ca. 1s.
ðDie Kindersicherung ist aktiviert.
ðSobald Sie eine Taste drücken, wird in der
Segmentanzeige die Meldung LC angezeigt.
2. Drücken Sie die Tasten Mode(19) und Timer(17) erneut
für ca. 1s, um die Sperre aufzuheben.
ðSie können wieder alle Tasten betätigen.
Auto-Stopp-Funktion
Wenn der Wasserbehälter voll, nicht richtig eingesetzt oder die
Raumluftfeuchtigkeit 5% niedriger als die eingestellte
Raumluftfeuchtigkeit ist, stoppt das Gerät automatisch.
10 DE
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Betrieb mit Schlauch am Kondensatanschluss
Für den längeren Dauereinsatz oder die unbeaufsichtigte
Entfeuchtung sollte ein geeigneter Kondensatablassschlauch an
das Gerät angeschlossen werden.
üEin geeigneter Schlauch (Ø = 14mm) liegt bereit.
üEin geeigneter Schlauchadapter liegt bereit.
üDas Gerät ist ausgeschaltet.
1. Öffnen Sie die Abdeckung(3) für den Anschluss des
Kondensatablassschlauches.
2. Schrauben Sie die Verschlusskappe gegen den
Uhrzeigersinn ab.
3. Entfernen Sie den Stopfen.
4. Schrauben Sie den Schlauchadapter im Uhrzeigersinn auf
den Anschluss.
5. Schieben Sie ein Ende des Schlauches auf den
Schlauchadapter.
6. Führen Sie das andere Ende des Schlauches zu einem
geeigneten Abfluss (z.B. Gully oder einem ausreichend
großen Auffangbehälter). Beachten Sie, dass der Schlauch
nicht geknickt werden darf.
DE 11
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Automatische Enteisung
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen kann der Verdampfer
während der Entfeuchtung vereisen. Das Gerät führt dann eine
automatische Enteisung durch.
Während der Abtauphase wird die Entfeuchtung kurzzeitig
unterbrochen. Der Ventilator läuft weiter.
Die Dauer der Enteisung kann variieren. Schalten Sie das Gerät
während der automatischen Enteisung nicht aus. Entfernen Sie
nicht den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Wäschetrocknung
Das Gerät kann zusätzlich auch als Raumluft-Wäschetrockner
zur Unterstützung der Trocknung von nasser Wäsche in Wohn-
oder Arbeitsräumen eingesetzt werden.
Bitte beachten Sie bei der Positionierung des Gerätes oder eines
Wäscheständers die Mindestabstände gemäß der technischen
Daten.
Zur Wäschetrocknung sollten folgende Werte vorgewählt
werden:
Schranktrocken = 46 % relative Luftfeuchtigkeit
Bügelfeucht = 58 % relative Luftfeuchtigkeit
Angetrocknet = 65 % relative Luftfeuchtigkeit
Verwenden Sie ggf. ein Messgerät zur Messung der
Luftfeuchtigkeit.
1. Drücken Sie die Taste Mode(19) wiederholt, bis die LED
für die Betriebsart Dry (10) leuchtet.
ðDie Wäschetrocknungsfunktion ist eingestellt.
Außerbetriebnahme
Warnung vor elektrischer Spannung
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten oder
nassen Händen.
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem
Sie es am Netzstecker anfassen.
Entfernen Sie ggf. den Kondensatablassschlauch sowie
darin befindliche Restflüssigkeit.
Leeren Sie ggf. den Kondensatbehälter.
Reinigen Sie das Gerät gemäß dem Kapitel Wartung.
Lagern Sie das Gerät gemäß dem Kapitel Lagerung.
Fehler und Störungen
Das Gerät wurde während der Produktion mehrfach auf
einwandfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch
Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie das Gerät nach
folgender Auflistung.
Das Gerät läuft nicht an:
Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Überprüfen Sie Netzkabel und Netzstecker auf
Beschädigungen.
Überprüfen Sie die bauseitige Netzabsicherung.
Überprüfen Sie den Füllstand des Kondensatbehälters, ggf.
leeren Sie diesen. Die LED Water Full(13) darf nicht
aufleuchten.
Überprüfen Sie den Kondensatbehälter auf richtigen Sitz.
Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. Beachten Sie den
zulässigen Arbeitsbereich des Gerätes gemäß den
technischen Daten. Ggf. startet das Gerät nicht wegen zu
geringer Umgebungstemperaturen (< 5°C).
Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät neu starten.
Sollte das Gerät nicht anlaufen, lassen Sie eine elektrische
Überprüfung von einem Fachbetrieb oder von Trotec
durchführen.
Das Gerät läuft, aber keine Kondensatbildung:
Überprüfen Sie den Schwimmer im Kondensatbehälter auf
Verschmutzungen. Bei Bedarf reinigen Sie den
Kondensatbehälter. Der Schwimmer muss beweglich sein.
Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. Beachten Sie den
zulässigen Arbeitsbereich des Gerätes gemäß den
technischen Daten. Ggf. startet das Gerät nicht wegen zu
geringer Umgebungstemperaturen (< 5°C).
Stellen Sie sicher, dass die relative Raumluftfeuchtigkeit
den technischen Daten entspricht.
Überprüfen Sie die vorgewählte relative
Raumluftfeuchtigkeit. Die Luftfeuchtigkeit im Aufstellraum
muss oberhalb des gewählten Bereiches liegen.
Überprüfen Sie den Luftfilter auf Verschmutzungen. Bei
Bedarf reinigen bzw. wechseln Sie den Luftfilter.
Überprüfen Sie den Kondensator von außen auf
Verschmutzungen (siehe Kapitel Wartung). Lassen Sie
einen verschmutzten Kondensator von einem Fachbetrieb
oder von Trotec reinigen.
Das Gerät führt ggf. eine automatische Enteisung durch.
Während der automatischen Enteisung findet keine
Entfeuchtung statt.
12 DE
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Das Gerät ist laut bzw. vibriert:
Überprüfen Sie, ob das Gerät aufrecht und standsicher
aufgestellt ist.
Kondensat läuft aus:
Überprüfen Sie das Gerät auf Undichtigkeiten.
Der Kompressor läuft nicht an:
Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. Beachten Sie den
zulässigen Arbeitsbereich des Gerätes gemäß den
technischen Daten. Ggf. startet das Gerät nicht wegen zu
geringer Umgebungstemperaturen (< 5°C).
Stellen Sie sicher, dass die relative Raumluftfeuchtigkeit
den technischen Daten entspricht.
Überprüfen Sie die vorgewählte relative
Raumluftfeuchtigkeit. Die Luftfeuchtigkeit im Aufstellraum
muss oberhalb des gewählten Bereiches liegen.
Überprüfen Sie, ob der Überhitzungsschutz des
Kompressors ausgelöst hat. Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und lassen Sie es ca. 10 Minuten abkühlen,
bevor Sie es wieder an das Stromnetz anschließen.
Das Gerät führt ggf. eine automatische Enteisung durch.
Während der automatischen Enteisung findet keine
Entfeuchtung statt.
Das Gerät wird sehr warm, ist laut bzw. verliert an
Leistung:
Überprüfen Sie die Lufteinlässe und Luftfilter auf
Verschmutzungen. Entfernen Sie äußere
Verschmutzungen.
Überprüfen Sie das Gerät von außen auf Verschmutzungen
(siehe Kapitel Wartung). Lassen Sie ein verschmutztes
Geräteinneres von einem Fachbetrieb für Kälte- und
Klimatechnik oder von Trotec reinigen.
Hinweis
Warten Sie mindestens 3 Minuten nach allen
Wartungs- und Reparaturarbeiten. Schalten Sie erst
dann das Gerät wieder ein.
Ihr Gerät funktioniert nach den Überprüfungen nicht
einwandfrei?
Kontaktieren Sie den Kundenservice. Ggf. bringen Sie das Gerät
zur Reparatur zu einem Fachbetrieb für Kälte- und Klimatechnik
oder zu Trotec.
DE 13
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Wartung Wartungsintervalle
Wartungs- und Pflegeintervall vor jeder
Inbetrieb-
nahme
bei Bedarf mindestens
alle 2 Wochen
mindestens
alle 4 Wochen
mindestens
alle 6 Monate
mindestens
jährlich
Ansaug- und Ausblasöffnungen auf
Verschmutzungen und
Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen
X X
Außenreinigung X X
Sichtprüfung des Geräteinneren
auf Verschmutzungen
X X
Luftfilter auf Verschmutzungen und
Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen
bzw. auswechseln
X X
Luftfilter auswechseln X
Auf Beschädigungen prüfen X
Befestigungsschrauben prüfen X X
Probelauf X
Kondensatbehälter und/oder
Ablassschlauch leeren
X
Wartungs- und Pflegeprotokoll
Gerätetyp: ............................................. Gerätenummer: ....................................
Wartungs- und Pflegeintervall 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Ansaug- und Ausblasöffnungen auf
Verschmutzungen und Fremdkörper
prüfen, ggf. reinigen
Außenreinigung
Sichtprüfung des Geräteinneren auf
Verschmutzungen
Luftfilter auf Verschmutzungen und
Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen
bzw. auswechseln
Luftfilter auswechseln
Auf Beschädigungen prüfen
Befestigungsschrauben prüfen
Probelauf
Kondensatbehälter und/oder
Ablassschlauch leeren
Bemerkungen
1. Datum: ................................
Unterschrift: .............................
2. Datum: .................................
Unterschrift: ..............................
3. Datum: .................................
Unterschrift: ..............................
4. Datum: .................................
Unterschrift: ..............................
5. Datum: ................................
Unterschrift: .............................
6. Datum: .................................
Unterschrift: ..............................
7. Datum: .................................
Unterschrift: ..............................
8. Datum: .................................
Unterschrift: ..............................
9. Datum: ................................
Unterschrift: .............................
10. Datum: ...............................
Unterschrift: ..............................
11. Datum: ...............................
Unterschrift: ..............................
12. Datum: ...............................
Unterschrift: ..............................
13. Datum: ..............................
Unterschrift: .............................
14. Datum: ...............................
Unterschrift: ..............................
15. Datum: ...............................
Unterschrift: ..............................
16. Datum: ...............................
Unterschrift: ..............................
14 DE
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Tätigkeiten vor Wartungsbeginn
Warnung vor elektrischer Spannung
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten oder
nassen Händen.
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem
Sie es am Netzstecker anfassen.
Warnung vor elektrischer Spannung
Tätigkeiten, die das Öffnen des Gehäuses
erfordern, dürfen nur von autorisierten
Fachbetrieben oder von Trotec durchgeführt
werden.
Kältemittelkreislauf
Der gesamte Kältemittelkreislauf ist ein wartungsfreies,
hermetisch geschlossenes System und darf nur von
Fachbetrieben für Kälte- und Klimatechnik oder von Trotec
gewartet bzw. instand gesetzt werden.
Gehäuse reinigen
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem angefeuchteten, weichen,
fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in
das Gehäuse eindringt. Achten Sie darauf, dass keine
Feuchtigkeit mit elektrischen Bauteilen in Kontakt kommen
kann. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, wie
z.B. Reinigungssprays, Lösungsmittel, alkoholhaltige Reiniger
oder Scheuermittel zum Befeuchten des Tuches.
Sichtprüfung des Geräteinneren auf Verschmutzungen
1. Entfernen Sie den Luftfilter.
2. Leuchten Sie mit einer Taschenlampe in die Öffnungen des
Gerätes.
3. Prüfen Sie das Geräteinnere auf Verschmutzungen.
4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen, lassen Sie
das Geräteinnere von einem Fachbetrieb für Kälte- und
Klimatechnik oder von Trotec reinigen.
5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein.
Luftfilter reinigen
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Luftfilter weder abgenutzt
noch beschädigt sind. Die Ecken und Kanten der
Luftfilter dürfen nicht verformt und nicht abgerundet
sein. Vergewissern Sie sich vor dem Wiedereinsetzen
der Luftfilter, dass diese unbeschädigt und trocken
sind!
Der Luftfilter muss gereinigt werden, sobald dieser verschmutzt
ist oder wenn die Anzeige Filter Clean(14) leuchtet. Dies äußert
sich z.B. durch eine reduzierte Leistung (siehe Kapitel Fehler
und Störungen).
üDas Gerät ist ausgeschaltet und vom Strom getrennt.
1. Drücken Sie die seitlichen Halterungen des Vorderteils im
unteren Bereich des Gerätes nach innen.
2. Ziehen Sie das Vorderteil unten vorsichtig ab und schieben
Sie es nach oben weg.
3. Ziehen Sie die Befestigungen des Luftfilters nach außen,
um den Filter zu entnehmen.
4. Säubern Sie den Filter mit einem weichen, fusselfreien,
leicht angefeuchteten Tuch. Sollte der Filter stark
verschmutzt sein, säubern Sie ihn mit warmem Wasser
vermischt mit neutralem Reinigungsmittel.
5. Lassen Sie den Filter komplett trocknen. Setzen Sie keinen
nassen Filter in das Gerät ein.
DE 15
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
6. Setzen Sie den Filter wieder ein und drücken Sie den
Luftfilter nach unten bis der Luftfilter hörbar einrastet.
7. Bringen Sie das Vorderteil des Gehäuses wieder an.
8. Um einen Filter-Reset durchzuführen, drücken Sie
gleichzeitig die Tasten Fan(20) und Humidity(18).
ðDie Anzeige Filter Clean(14) erlischt.
Kondensatbehälter leeren
Wenn der Kondensatbehälter voll oder nicht richtig eingesetzt
ist, stoppt das Gerät den Entfeuchtungsbetrieb und schaltet sich
ab. Die LEDWater Full(13) leuchtet.
1. Entnehmen Sie den Kondensatbehälter aus dem Gerät.
2. Entleeren Sie den Kondensatbehälter über einem Abfluss
oder Spülstein.
3. Spülen Sie den Behälter mit klarem Wasser aus. Reinigen
Sie den Behälter regelmäßig mit einem milden
Reinigungsmittel (kein Spülmittel!).
4. Setzen Sie den Kondensatbehälter wieder in das Gerät ein.
Beschädigen Sie beim Einsetzen und Herausnehmen des
Kondensatbehälters nicht den Schwimmer.
ðAchten Sie dabei darauf, dass der Schwimmer richtig
positioniert ist.
ðAchten Sie dabei darauf, dass der Kondensatbehälter
richtig eingesetzt wird, sonst schaltet sich das Gerät
nicht wieder ein.
Tätigkeiten nach der Wartung
Wenn Sie das Gerät weiter verwenden möchten:
Lassen Sie das Gerät 12 bis 24 Stunden stehen, damit sich
das Kältemittel im Kompressor sammeln kann. Schalten
Sie das Gerät erst nach 12 bis 24 Stunden wieder ein!
Sonst könnte der Kompressor beschädigt werden und das
Gerät nicht mehr funktionieren. Der Garantieanspruch
erlischt in diesem Fall.
Schließen Sie das Gerät wieder an, indem Sie den
Netzstecker in die Netzsteckdose stecken.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
Lagern Sie das Gerät gemäß dem Kapitel Lagerung.
16 DE
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Technischer Anhang Technische Daten
Parameter Wert
Modell TTK 68 E TTK 69 E
Entfeuchtungsleistung, max. 20 l / 24 h 20 l / 24 h
Luftmenge
Stufe 1 (Low):
Stufe 2 (Med):
Stufe 3 (High):
105m3/h
115m3/h
130m3/h
105m3/h
115m3/h
130m3/h
Arbeitsbereich (Temperatur) 5°C bis 35°C 5°C bis 35°C
Arbeitsbereich (relativeLuftfeuchtigkeit) 30% bis 80% r.F. 30% bis 80% r.F.
Druck Saugseite 1,8 MPa 1,8 MPa
Druck Austrittsseite 3,0 MPa 3,0 MPa
Netzanschluss 220 - 240 V / 50 Hz 220 - 240 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme max. 345 W 345 W
Nennstrom 1,9 A 1,9 A
Kältemittel R-134a R-134a
Kältemittelmenge 185 g 200 g
GWP-Faktor 1.430 1.430
CO2-Äquivalent 0,26 t 0,29 t
Wasserbehälter 4 l 4 l
Schalldruckpegel 43 dB(A) 43 dB(A)
Abmessungen (Länge x Breite x Höhe) 246 x 367 x 582 mm 210 x 345 x 575 mm
Mindestabstand zu Wänden und
Gegenständen
A: oben:
B: hinten:
C: seitlich:
D: unten:
50 cm
20 cm
20 cm
20 cm
50 cm
20 cm
20 cm
20 cm
Gewicht 15 kg 15 kg
DE 17
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Schaltplan TTK 68 E / TTK 69 E
18 DE
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Ersatzteilübersicht TTK 68 E Hinweis: Die Positionsnummern der Ersatzteile unterscheiden
sich von den in der Bedienungsanleitung verwendeten
Positionsnummern der Bauteile.
DE 19
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Ersatzteilliste TTK 68 E
No. Spare Part No. Spare Part
1 Water Tank Assy 30 Baffle Plate
2 Water Tank 31 Front Case Assy
3 Water Tank Cover 32 Front Panel Crip
4 Float Meter Sub-Assy 33 Front Case Sub-Assy
5 Rear Cover Assy 34 Front Case
6 Cover Of Drainage Hole 35 Top Cover
7 Rear Case 36 Display Board
8 Air Flue Assy 37 Temperature Sensor
9 Cover Plate 38 Display Box
10 Propeller Housing 39 Lower Sealing Plate
11 Centrifugal Fan 40 Filter Sub-Assy
12 Fan Motor 41 Front Panel
13 Detecting Plate 42 Electric Box Cover
14 Water Tray Assy 43 Electric Box Assy
15 Adaptor Sub-Assy 44 Main Boars
16 Cover Of Drainage Hole 45 Capacitor
17 Rubber Plug 46 Capacitor CBB65
18 Water Tray 47 Installation Box
19 Liquid Level Switch Sub-Assy 48 Electric Box
20 Heat-Exchange Equipment 49 Power Cord
21 Capillary Sub-Assy 50 Covering Plate
22 Condenser Sub-Assy 51 Compressor And Fittings
23 Evaporator Sub-Assy 52 Compressor Gasket
24 Front Grill Assy 53 Cable Clamp
25 Stepping Motor 54 Baffle Plate
26 Crank 55 Chassis Sub-Assy
27 Front Grill 56 Castor
28 Guide Louver 57 Inhalation Tube Sub-Assy
29 Air Guide Bushing 58 Discharge Tube Sub-Assy
20 DE
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Ersatzteilübersicht TTK 69 E Hinweis: Die Positionsnummern der Ersatzteile unterscheiden
sich von den in der Bedienungsanleitung verwendeten
Positionsnummern der Bauteile.
DE 21
Luftentfeuchter TTK 68 E / TTK 69 E
Ersatzteilliste TTK 69 E
No. Spare Part No. Spare Part
1 Front Panel 30 Water Tank
2 Filter Sub-Assy 31 Water Tank Assy
3 Lower Sealing Plate 32 Heat-Exchange Equipment
4 Baffle Plate 33 Condenser Sub-Assy
5 Front Case Assy 34 Capillary Sub-Assy
6 Light Penetrating Board 35 Evaporator Sub-Assy
7 Front Panel Clip 36 Proximity Switch
8 Display Board 37 Water Tray
9 Temperature Sensor 38 Rubber Plug
10 Cover Plate Assy 39 Cover Of Drainage Hole
11 Cover Plate 40 Water Tray Assy
12 Detecting Plate 41 Inhalation Tube Sub-Assy
13 Baffle Plate (Temperature & Humidity Sensor) 42 Discharge Tube Sub-Assy
14 Front Grill Sub-Assy 43 Adaptor Sub-Assy
15 Front Grill 44 Compressor And Fittings
16 Guide Louver 45 Compressor Gasket
17 Air Guide Bushing 46 Chassis Sub-Assy
18 Crank 47 Castor
19 Stepping Motor 48 Baffle Plate
20 Diversion Circle 49 Cable Clamp
21 Air Flue Assy 50 Power Cord
22 Centrifugal Fan 51 Electric Box
23 Fan Motor 52 Installation Box (Main Board)
24 Propeller Housing 53 Electric Box Assy
25 Rear Cover Assy 54 Main Board
26 Rear Cover 55 Capacitor
27 Cover Of Drainage Hole 56 Capacitor CBB61
28 Water Tank Cover 57 Electric Box Cover
29 Float Meter Sub-Assy
Entsorgung
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf einem
Elektro- oder Elektronik-Altgerät besagt, dass dieses am Ende
seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Zur kostenfreien Rückgabe stehen in Ihrer Nähe Sammelstellen
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zur Verfügung. Die
Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.
Kommunalverwaltung. Sie können sich auch auf unserer
Webseite www.trotec24.com über weitere, von uns geschaffene
Rückgabemöglichkeiten informieren.
Durch die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten soll die Wiederverwendung, die stoffliche Verwertung
bzw. andere Formen der Verwertung von Altgeräten ermöglicht
sowie negative Folgen bei der Entsorgung der in den Geräten
möglicherweise enthaltenen gefährlichen Stoffe auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Das Gerät wird mit einem fluorierten Treibhausgas betrieben,
welches gefährlich für die Umwelt sein kann und zur globalen
Erwärmung beitragen kann, wenn es in die Atmosphäre gelangt.
Weitere Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Lassen Sie das im Gerät befindliche Kältemittel sachgerecht
entsprechend der nationalen Gesetzgebung entsorgen.
Trotec GmbH
Grebbener Str. 7
D-52525 Heinsberg
+49 2452 962-400
+49 2452 962-200
info@trotec.com
www.trotec.com
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Trotec TTK69E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Trotec TTK69E in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Trotec TTK69E

Trotec TTK69E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 20 pagina's

Trotec TTK69E Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info