727799
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
TRT-BA-TCH2010E-TCH2011E-TC2017-40-006-DE
TCH 2010 E / TCH 2011 E
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DESIGN-GLASKONVEKTOR
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen
Gebrauch geeignet.
2 DE
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Bedienungsanleitung ......................................2
Sicherheit...............................................................................2
Informationen über das Gerät...............................................5
Transport und Lagerung........................................................6
Montage und Installation ......................................................6
Bedienung..............................................................................8
Fehler und Störungen..........................................................10
Wartung ...............................................................................11
Technischer Anhang............................................................11
Entsorgung...........................................................................13
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Symbole
Warnung vor elektrischer Spannung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Gefahren
aufgrund von elektrischer Spannung für Leben und
Gesundheit von Personen bestehen.
Warnung vor heißer Oberfläche
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Gefahren
aufgrund von heißer Oberfläche für Leben und
Gesundheit von Personen bestehen.
Warnung
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge
haben kann.
Vorsicht
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem
niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur
Folge haben kann.
Hinweis
Das Signalwort weist auf wichtige Informationen (z. B.
auf Sachschäden), aber nicht auf Gefährdungen hin.
Info
Hinweise mit diesem Symbol helfen Ihnen, Ihre
Tätigkeiten schnell und sicher auszuführen.
Anleitung beachten
Hinweise mit diesem Symbol weisen Sie darauf hin,
dass die Bedienungsanleitung zu beachten ist.
Die aktuelle Fassung der Bedienungsanleitung und die
EU-Konformitätserklärung können Sie unter folgendem Link
herunterladen:
TCH2010E
https://hub.trotec.com/?id=41233
TCH2011E
https://hub.trotec.com/?id=41234
Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme /
Verwendung des Gerätes sorgfältig durch und bewahren
Sie die Anleitung immer in unmittelbarer Nähe des
Aufstellortes bzw. am Gerät auf!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE 3
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Warnung
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei
denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das
Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht
den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht
regulieren, das Gerät nicht reinigen und/ oder nicht die
Wartung durch den Benutzer durchführen.
Warnung
Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen,
wenn sich darin Personen befinden, die den Raum
nicht selbstständig verlassen können und sich nicht
unter ständiger Aufsicht befinden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Räumen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in aggressiver Atmosphäre.
Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf.
Lassen Sie das Gerät nach einer Feuchtreinigung trocknen.
Betreiben Sie es nicht im nassen Zustand.
Betreiben oder bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten
oder nassen Händen.
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Wasserstrahl aus.
Stecken Sie niemals Gegenstände oder Gliedmaßen in das
Gerät.
Decken Sie das Gerät während des Betriebes nicht ab und
transportieren Sie es nicht.
Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Aufkleber oder
Etiketten vom Gerät. Halten Sie alle Sicherheitszeichen,
Aufkleber und Etiketten in einem lesbaren Zustand.
Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere
fern. Verwenden Sie das Gerät nur unter Aufsicht.
Überprüfen Sie vor jeder Nutzung das Gerät, dessen
Zubehör und Anschlussteile auf mögliche Beschädigungen.
Verwenden Sie keine defekten Geräte oder Geräteteile.
Stellen Sie sicher, dass alle sich außerhalb des Gerätes
befindlichen Elektrokabel vor Beschädigungen (z. B. durch
Tiere) geschützt sind. Verwenden Sie das Gerät niemals
bei Schäden an Elektrokabeln oder am Netzanschluss!
Der Stromanschluss muss den Angaben im Kapitel
Technische Daten entsprechen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß
abgesicherte Netzsteckdose.
Wählen Sie Verlängerungen des Netzkabels unter
Berücksichtigung der Geräteanschlussleistung, der
Kabellänge und des Verwendungszwecks aus. Rollen Sie
Verlängerungskabel vollständig aus. Vermeiden Sie
elektrische Überlast.
Ziehen Sie vor Wartungs-, Pflege- oder Reparaturarbeiten
an dem Gerät das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem
Sie es am Netzstecker anfassen.
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das
Netzkabel aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät
nicht verwenden.
Nutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Schäden an
Netzstecker oder Netzkabel feststellen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Defekte Netzkabel stellen eine ernsthafte Gefahr für die
Gesundheit dar!
Beachten Sie bei der Installation die Mindestabstände zu
Wänden und Gegenständen sowie die Lager- und
Betriebsbedingungen gemäß Kapitel Technische Daten.
Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Vorhängen.
Stellen Sie sicher, dass Lufteinlass und Luftauslass frei
sind.
Stellen Sie sicher, dass die Ansaugseite stets frei von
Schmutz und losen Gegenständen ist.
Stellen Sie das Gerät nicht auf brennbarem Untergrund auf.
Lassen Sie das Gerät vor dem Transport und/ oder
Wartungsarbeiten abkühlen.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschwannen, Schwimmbecken oder
anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. Es besteht
Stromschlaggefahr!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zur Beheizung von
geschlossenen Räumen, unter Einhaltung der technischen
Daten.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören die Beheizung
von:
Wohnungen
Lagerräumen
Geschäftslokalen
Baustellenräumen
Containern
Kellern
4 DE
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Bestimmungswidrige Verwendung
Stellen Sie das Gerät nicht auf nassem bzw.
überschwemmtem Untergrund auf.
Legen Sie keine Gegenstände, wie z.B. Kleidungsstücke,
auf das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Benzin,
Lösungsmitteln, Lacken oder anderen leicht
entflammbaren Dämpfen, oder in Räumen, in denen diese
aufbewahrt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Beheizen von
Fahrzeugen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Swimmingpools
genutzt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Waschbecken, Badewannen oder anderen Behältern, die
Wasser enthalten.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Ein anderer Betrieb oder eine andere Bedienung als in
dieser Anleitung aufgeführt ist unzulässig. Bei
Nichtbeachtung erlischt jegliche Haftung und der Anspruch
auf Gewährleistung.
Eigenmächtige bauliche Veränderungen wie An- oder
Umbauten am Gerät sind verboten.
Personalqualifikation
Personen, die dieses Gerät verwenden, müssen:
sich der Gefahren bewusst sein, die beim Arbeiten mit
Elektrogeräten in feuchter Umgebung entstehen.
die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel
Sicherheit, gelesen und verstanden haben.
Wartungstätigkeiten, die das Öffnen des Gehäuses erfordern,
dürfen nur von Elektrofachbetrieben oder von Trotec
durchgeführt werden.
Symbole auf dem Gerät
Symbole Bedeutung
Das Symbol am Gerät weist darauf hin, dass es
nicht zulässig ist, Gegenstände (z. B. Handtücher,
Kleidung etc.) über dem Gerät oder direkt davor
aufzuhängen.
Das Heizgerät darf nicht abgedeckt werden, um
Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden!
Restgefahren
Warnung vor elektrischer Spannung
Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von
einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden!
Warnung vor elektrischer Spannung
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose,
indem Sie es am Netzstecker anfassen.
Warnung vor heißer Oberfläche
Teile dieses Gerätes können sehr heiß werden und zu
Verbrennungen führen. Besonders Acht geben sollte
man, wenn Kinder oder andere schutzbedürftige
Personen anwesend sind!
Warnung
Es besteht Verbrennungsgefahr und Gefahr durch
Stromschlag bei unsachgemäßer Handhabung.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
bestimmungsgemäß!
Warnung
Von diesem Gerät können Gefahren ausgehen, wenn es
von nicht eingewiesenen Personen unsachgemäß oder
nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird! Beachten
Sie die Personalqualifikationen!
Warnung
Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in
Kinderhände.
Warnung
Erstickungsgefahr!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos
liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Warnung
Es besteht Brandgefahr bei unsachgemäßer
Aufstellung.
Stellen Sie das Gerät nicht auf brennbarem Untergrund
auf.
Stellen Sie das Gerät nicht auf hochflorigen
Teppichböden auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Standfüße.
Warnung
Das Gerät darf nicht abgedeckt werden, um
Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden!
Verhalten im Notfall
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Trennen Sie im Notfall das Gerät von der Netzeinspeisung:
Ziehen Sie das Anschlusskabel aus der Netzsteckdose,
indem Sie es am Netzstecker anfassen.
3. Schließen Sie ein defektes Gerät nicht wieder an den
Netzanschluss an.
DE 5
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Überhitzungsschutz
Das Gerät verfügt über einen Sicherheitsthermostat, der bei
Überhitzung (Überschreiten der Betriebstemperatur) des Gerätes
aktiviert wird.
Wenn sich der Sicherheitsthermostat eingeschaltet hat, schaltet
sich das Gerät aus.
Wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist, schaltet sich die
Heizung wieder ein.
Suchen Sie nach der Ursache der Überhitzung.
Sollte der Sicherheitsthermostat bei Überhitzung nicht schalten,
löst die Überhitzungssicherung aus. Das Gerät schaltet sich
dann komplett aus. Wenden Sie sich in diesem Fall an den
Kundendienst, um die Überhitzungssicherung austauschen zu
lassen.
Informationen über das Gerät
Gerätebeschreibung
Der Design-Glaskonvektor TCH2010E / TCH2011E dient zur
Erzeugung von warmer Luft für Innenräume.
Das Gerät erzeugt Wärme über ein elektrisches Heizelement.
Die Luft in der Umgebung der Heizspirale wird erwärmt. Die
erwärmte Luft steigt durch den Luftauslass nach oben, wodurch
ein natürlicher Sog entsteht, der kalte Raumluft in das Gerät
nachziehen lässt.
Das Gerät verfügt über einen integrierten Temperatursensor, der
die Heizung in Abhängigkeit der aktuellen und der gewünschten
Raumtemperatur regelt.
Über das im Sicherheitsglas integrierte Touch-Panel können Sie
einen Zieltemperaturwert zwischen 15 °C und 35 °C einstellen.
Das Gerät verfügt außerdem über eine Fernbedienung, mit der
sich alle Funktionen und Einstellungen steuern lassen.
Das Gerät kann über die Standfüße mit integrierten Rollen
bequem im Raum positioniert werden. Die Rollen verfügen über
eine Feststellbremse, um ein unerwünschtes Wegrollen zu
verhindern.
Die beiden Geräte sind in ihrer Funktion identisch, sie
unterscheiden sich lediglich durch die Farbe: Das Gerät
TCH2010E ist weiß und das Gerät TCH2011E ist schwarz.
Gerätedarstellung
MODE
TIME
TEMP
TCH2010 E
1
2
3
6
5
4
Nr. Bezeichnung
1 Display
2 Bedienfeld
3 Standfuß mit Rollen
4 Temperatursensor
5 Ein-/Ausschalter
6 Feststellbremse für Rollen
6 DE
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Transport und Lagerung
Hinweis
Wenn Sie das Gerät unsachgemäß lagern oder
transportieren, kann das Gerät beschädigt werden.
Beachten Sie die Informationen zum Transport und zur
Lagerung des Gerätes.
Transport
Das Gerät ist zum leichteren Transport mit Transportrollen
versehen.
Beachten Sie folgende Hinweise vor jedem Transport:
Schalten Sie das Gerät aus.
Lösen Sie die Bremsen an den Rollen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem
Sie es am Netzstecker anfassen.
Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Zugschnur.
Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen.
Lagerung
Beachten Sie folgende Hinweise vor jeder Lagerung:
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem
Sie es am Netzstecker anfassen.
Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen.
Halten Sie bei Nichtbenutzung des Gerätes die folgenden
Lagerbedingungen ein:
trocken und vor Frost und Hitze geschützt
in aufrechter Position an einem vor Staub und direkter
Sonneneinstrahlung geschützten Platz
ggf. mit einer Hülle vor eindringendem Staub geschützt
keine weiteren Geräte oder Gegenstände auf das Gerät
stellen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden
Batterien aus der Fernbedienung entfernen
Montage und Installation
Lieferumfang
1 x Gerät
1 x Fernbedienung
2 x Standfuß
7 x Schraube für Standfüße
1 x Anleitung
Gerät auspacken
1. Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie das Gerät.
2. Entfernen Sie die Verpackung vollständig vom Gerät.
3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Achten Sie
darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist, und
beschädigen Sie es beim Abwickeln nicht.
Montage
Montage Standfüße mit Rollen
1. Legen Sie das Gerät mit der Glasfläche nach unten auf
einen Tisch oder den Verpackungskarton.
2. Schrauben Sie die beiden Standfüße(3) mit jeweils
3Schrauben fest.
3
3. Prüfen Sie die Standfüße(3) auf festen Sitz.
4. Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf.
5. Stellen Sie bei Bedarf die Festellbremsen(6) fest, indem
Sie den Hebel nach unten drücken.
MODE
TIME
TEMP
TCH2010 E
6
DE 7
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Inbetriebnahme
Info
Bei erster Inbetriebnahme oder nach langer
Nichtbenutzung kann es zur Geruchsbildung kommen.
Beachten Sie bei der Aufstellung des Gerätes die
Mindestabstände zu Wänden und Gegenständen gemäß Kapitel
Technische Daten.
A
B
C
C
D
Vor der Wiederinbetriebnahme des Gerätes überprüfen Sie
den Zustand des Netzkabels. Bei Zweifeln an dessen
einwandfreiem Zustand rufen Sie den Kundendienst an.
Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf.
Vermeiden Sie Stolperstellen beim Verlegen des
Netzkabels bzw. weiterer Elektrokabel, insbesondere bei
Aufstellung des Gerätes in der Raummitte. Verwenden Sie
Kabelbrücken.
Stellen Sie sicher, dass Kabelverlängerungen vollständig
aus- bzw. abgerollt sind.
Achten Sie darauf, dass Vorhänge oder andere
Gegenstände die Luftströmung nicht behindern.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer
Wandsteckdose auf.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Feuchtigkeit
bzw. Wasser in Berührung kommen kann.
Setzen Sie vor der Erstinbetriebnahme die Batterien in die
Fernbedienung ein.
Netzkabel anschließen
Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß
abgesicherte Netzsteckdose.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel hinter dem Gerät
entlang geführt wird. Führen Sie das Netzkabel niemals vor
dem Gerät entlang!
8 DE
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Bedienung
Vermeiden Sie offene Türen und Fenster.
Bedienfeld
MODE TIME
TEMP
88
88:88
°C
8
16
10
11
13
17
18
9
14
15
19
20
21
12
Nr. Bezeichnung Bedeutung
8 Anzeige Heizmodus
Komfort
Wird bei aktiviertem Heizmodus
Komfort mit schwarzem Rahmen
angezeigt
9 Anzeige Heizmodus
Sparen
Wird bei aktiviertem Heizmodus
Sparen mit schwarzem Rahmen
angezeigt
10 Anzeige Heizmodus
Frostwächter
Wird bei aktiviertem Heizmodus
Frostwächter mit schwarzem
Rahmen angezeigt
11 Anzeige Heizung Wird bei aktivierter Heizung mit
schwarzem Rahmen angezeigt
12 Infrarot-Empfänger Signalempfang von der
Fernbedienung
13 Taste TEMP Gewünschte Raumtemperatur
einstellen
14 Taste TIME Timer-Funktion ein- und
ausschalten (1 min bis 24 h):
1 bis 23h in 1-h-Schritten,
1 bis 59 min in 1-min-Schritten
Nr. Bezeichnung Bedeutung
15 Taste Wert verringern Gewünschte Raumtemperatur
(15°C bis 35 °C) bzw. Stunden-
und Minutenzahl Timer (1 min bis
24 h) einstellen
16 Taste Wert erhöhen
17 Taste MODE Betriebsart wählen:
= Heizmodus Komfort
= Heizmodus Sparen
= Heizmodus Frostwächter
18 Taste Ein / Aus Gerät einschalten oder in den
Standby-Modus versetzen
19 Anzeige Timer Blinkt bei aktiviertem Timer
20 Anzeige Stunden /
Minuten
Anzeige der Stunden- und
Minutenzahl während der Timer-
Programmierung
Anzeige der verbleibenden Laufzeit
des Timers
21 Anzeige Temperatur Anzeige der aktuellen
Raumtemperatur während des
Betriebes
Anzeige der gewünschten
Raumtemperatur während der
Temperatureinstellung
Info
Das Display verfügt über eine blaue
Hintergrundbeleuchtung. Die Hintergrundbeleuchtung
schaltet sich ein, sobald eine der Tasten des
Bedienfeldes betätigt wird. Nach ca. 30 s ohne Eingabe
schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung wieder aus.
Gerät einschalten
Nachdem Sie das Gerät, wie im Kapitel Inbetriebnahme
beschrieben, betriebsbereit aufgestellt haben, können Sie es
einschalten.
1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter(5) auf die Position I.
ð Ein akustisches Signal ertönt.
ð Das Gerät ist jetzt im Standby-Modus.
2. Drücken Sie die Taste Ein / Aus (18).
ð Das Gerät startet im Heizmodus Frostwächter.
ð Die Anzeige Heizmodus Frostwächter(10) wird mit
einem blinkenden, schwarzen Rahmen angezeigt.
Info
Das Gerät merkt sich im Standby-Betrieb die
eingestellte Raumtemperatur.
DE 9
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Betriebsarten einstellen
Modus
Im Heizmodus können folgende Heizarten gewählt werden:
Heizmodus Komfort (Heizleistung 2000 W)
Heizmodus Sparen (Heizleistung 1000 W)
Heizmodus Frostwächter
1. Drücken Sie die Taste MODE (17), bis der gewünschte
Heizmodus ausgewählt ist.
ð Der ausgewählte Modus und die Anzeige Heizung (11)
werden im Display schwarz umrandet angezeigt.
Heizmodus Komfort
Das Gerät arbeitet mit einer Heizleistung von 2000 W bis zum
Erreichen der gewünschten Raumtemperatur. Beim Erreichen
der gewünschten Raumtemperatur reduziert das Gerät die
Heizleistung auf 1000W. Die Anzeige Heizmodus Komfort(8)
wird weiterhin angezeigt.
Überschreitet die ermittelte Raumtemperatur die gewünschte
Raumtemperatur um 2°C, schaltet die Heizung ab.
Die Anzeige Heizung(11) wird nicht mehr umrandet angezeigt.
Unterschreitet die ermittelte Raumtemperatur die gewünschte
Raumtemperatur um 2°C, schaltet die Heizung wieder in den
Heizmodus Komfort.
Heizmodus Sparen
Das Gerät arbeitet mit einer Heizleistung von 1000W, bis die
ermittelte Raumtemperatur die gewünschte Raumtemperatur
erreicht. Danach schaltet die Heizung ab.
Die Anzeige Heizung(11) wird nicht mehr umrandet angezeigt.
Unterschreitet die ermittelte Raumtemperatur die gewünschte
Raumtemperatur um 2°C, schaltet die Heizung wieder in den
Heizmodus Sparen.
Heizmodus Frostwächter
Im Heizmodus Frostwächter heizt das Gerät automatisch, wenn
die Raumtemperatur unter 5°C liegt. Diese Temperatur kann
nicht verändert werden.
Gewünschte Raumtemperatur einstellen
Die vom Temperatursensor(5) ermittelte Raumtemperatur wird
in der Anzeige Temperatur(21) angezeigt. Sie können jederzeit
die gewünschte Raumtemperatur einstellen.
Die Raumtemperatur ist auf 35°C voreingestellt.
1. Drücken Sie die Taste TEMP(13).
ð Die Anzeige Temperatur (21) blinkt.
ð Die gewünschte Raumtemperatur wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Pfeiltasten Wert erhöhen (16) oder Wert
verringern (15), um die gewünschte Raumtemperatur
einzustellen. Der Einstellbereich liegt zwischen 15°C und
35 °C in 1°-Schritten.
ð Die gewünschte Raumtemperatur wird gespeichert und
ca. 5 Sekunden in der Anzeige Temperatur (21)
angezeigt, danach wird wieder die aktuelle
Raumtemperatur angezeigt.
Info
Die gewünschte Raumtemperatur sollte höher sein als
die aktuelle Raumtemperatur.
Timer einstellen
Der Timer hat folgende Funktionsweise:
automatisches Ausschalten nach voreingestellter Anzahl
an Stunden.
Die Stundenzahl kann zwischen 1 Minute und 24 Stunden liegen
und in 1-min-Schritten eingestellt werden.
Hinweis
Das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt in einem frei
zugänglichen Raum betrieben werden, wenn der Timer
aktiv ist.
Automatisches Ausschalten
ü Das Gerät ist eingeschaltet.
1. Drücken Sie die Taste TIME (14).
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten (15 oder 16) die
gewünschte Anzahl an Stunden aus. Der Wertebereich
liegt zwischen 1 und 23.
ð Die Anzahl an Stunden wird blinkend in der Anzeige
Stunden / Minuten (19) angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste TIME (14).
4. Wählen Sie mit den Pfeiltasten (15 oder 16) die
gewünschte Anzahl an Minuten aus. Der Wertebereich liegt
zwischen 1 und 59.
ð Die Anzahl an Minuten wird blinkend in der Anzeige
Stunden / Minuten (20) angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste TIME (14).
ð Die gewünschte Zeit bis zum automatischen
Ausschalten ist gespeichert.
ð Die Anzeige Timer (19) blinkt.
ð Die Zeit bis zum Ausschalten wird in der Anzeige
Stunden / Minuten (20) angezeigt und heruntergezählt.
ð Das Gerät schaltet sich dann in den Standby-Modus.
Hinweise zum automatischen Ausschalten:
Das manuelle Ausschalten des Gerätes deaktiviert das
automatische Ausschalten.
Wenn Sie die Stunden- und Minutenzahl 0 wählen, ist der
Timer ausgeschaltet.
10 DE
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Fernbedienung
Alle Einstellungen des Gerätes können über die im Lieferumfang
enthaltene Fernbedienung vorgenommen werden.
MODE
TEMP
TIMER
18
17
13
14
16
15
22
Nr. Bezeichnung Bedeutung
13 Taste TEMP Gewünschte Raumtemperatur
einstellen
14 Taste TIME Timer-Funktion ein- und
ausschalten (1 min bis 24 h):
1 bis 23h in 1-h-Schritten,
1 bis 59 min in 1-min-Schritten
15 Taste Wert verringern Gewünschte Raumtemperatur
(15° C bis 35 °C) bzw. Stunden-
und Minutenzahl Timer (1min
bis 24 h) einstellen
16 Taste Wert erhöhen
17 Taste MODE Betriebsart wählen:
Heizmodus Komfort
Heizmodus Sparen
Heizmodus Frostwächter
18 Taste Ein / Aus Gerät einschalten oder in den
Standby-Modus versetzen
22 Sender Sendet Signale an das Gerät
Außerbetriebnahme
Warnung vor elektrischer Spannung
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten oder
nassen Händen.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem
Sie es am Netzstecker anfassen.
3. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen.
4. Reinigen Sie das Gerät gemäß dem Kapitel Wartung.
5. Lagern Sie das Gerät gemäß dem Kapitel Lagerung.
Fehler und Störungen
Warnung vor elektrischer Spannung
Tätigkeiten, die das Öffnen des Gehäuses
erfordern, dürfen nur von autorisierten
Fachbetrieben oder von Trotec durchgeführt
werden.
Das Gerät wurde während der Produktion mehrfach auf
einwandfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch
Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie das Gerät nach
folgender Auflistung.
Das Gerät läuft nicht an:
Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Überprüfen Sie Netzkabel und Netzstecker auf
Beschädigungen.
Überprüfen Sie die bauseitige Netzabsicherung.
Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät neu starten.
Sollte das Gerät nicht anlaufen, lassen Sie eine elektrische
Überprüfung von einem Fachbetrieb oder von Trotec
durchführen.
Das Gerät ist eingeschaltet, aber es heizt nicht:
Überprüfen Sie die Raumtemperatur. Der Raumthermostat
hat ggf. abgeschaltet, weil die gewünschte
Raumtemperatur erreicht wurde.
Überprüfen Sie, ob der Überhitzungsschutz ausgelöst hat,
siehe Kapitel Sicherheit.
Der Heizwiderstand ist ggf. durchgebrannt. Lassen Sie
einen defekten Heizwiderstand von einem
Elektrofachbetrieb austauschen.
Der Raumthermostat ist ggf. defekt. Lassen Sie einen
defekten Raumthermostat von einem Elektrofachbetrieb
austauschen.
Der Luftstrom ist reduziert:
Überprüfen Sie den Lufteinlass und -auslass. Lufteinlass
und -auslass müssen frei sein. Entfernen Sie ggf.
Verschmutzungen. Beachten Sie die Mindestabstände zu
Wänden und Gegenständen gemäß den technischen Daten.
DE 11
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Das Gerät reagiert nicht auf die Infrarot-Fernbedienung:
Überprüfen Sie, ob der Abstand von Fernbedienung zum
Gerät zu groß ist und verringern Sie den Abstand, falls
erforderlich.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse, wie z.B.
Möbel oder Mauern, zwischen Gerät und Fernbedienung
befinden. Achten Sie auf Sichtkontakt zwischen Gerät und
Fernbedienung.
Überprüfen Sie den Ladezustand der Batterien und
wechseln Sie diese aus, falls erforderlich.
Überprüfen Sie die Batterien auf richtige Polung, falls die
Batterien gerade ausgetauscht wurden.
Hinweis
Warten Sie mindestens 3 Minuten nach allen
Wartungs- und Reparaturarbeiten. Schalten Sie erst
dann das Gerät wieder ein.
Ihr Gerät funktioniert nach den Überprüfungen nicht
einwandfrei?
Kontaktieren Sie den Kundenservice. Ggf. bringen Sie das Gerät
zur Reparatur zu einem autorisierten Elektrofachbetrieb oder zu
Trotec.
Wartung
Tätigkeiten vor Wartungsbeginn
Warnung vor elektrischer Spannung
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten oder
nassen Händen.
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem
Sie es am Netzstecker anfassen.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Warnung vor elektrischer Spannung
Tätigkeiten, die das Öffnen des Gehäuses
erfordern, dürfen nur von autorisierten
Fachbetrieben oder von Trotec durchgeführt
werden.
Gehäuse reinigen
Warnung vor elektrischer Spannung
Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser!
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem angefeuchteten, weichen,
fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in
das Gehäuse eindringt. Achten Sie darauf, dass keine
Feuchtigkeit mit elektrischen Bauteilen in Kontakt kommen
kann. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, wie
z.B. Reinigungssprays, Lösungsmittel, alkoholhaltige Reiniger
oder Scheuermittel zum Befeuchten des Tuches.
Wischen Sie das Gehäuse nach der Reinigung trocken.
Technischer Anhang
Technische Daten
Parameter Wert
Modell TCH2010E TCH2011E
Gehäusefarbe weiß schwarz
Heizleistung 1000–2000W 1000–2000W
Einstellbereich 15°C bis 35°C 15°C bis 35°C
Netzanschluss 220–240V /
50–60Hz
220–240V /
50–60Hz
Leistungsaufnahme 2000 W 2000 W
Nennstromaufnahme 8,7 A 8,7 A
Kabellänge 1,5 m 1,5 m
Steckerart CEE 7/7 CEE 7/7
Abmessungen
(Tiefe x Breite x Höhe)
80 x 840 x
470mm
80 x 840 x 470mm
Mindestabstand zu
Wänden und
Gegenständen
A: oben:
B: hinten:
C: seitlich:
D: vorne:
100 cm
50 cm
50 cm
50 cm
100 cm
50 cm
50 cm
50 cm
Gewicht 8 kg 8 kg
12 DE
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Parameter Wert / Angabe
Modell
TCH 2010E TCH 2011E
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung P
nom
2 kW 2 kW
Mindestwärmeleistung (Richtwert) P
min
1 kW 1 kW
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P
max,c
2 kW 2 kW
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung el
max
NA NA
Bei Mindestwärmeleistung el
min
NA NA
Im Bereitschaftszustand el
sb
0,00096 kW 0,00096 kW
Art der Regelung der Wärmezufuhr
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat NA NA
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum-
und/oder Außentemperatur
NA NA
elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außentemperatur
NA NA
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung NA NA
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle NEIN NEIN
zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
NEIN NEIN
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat NEIN NEIN
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle NEIN NEIN
elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung JA JA
elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung NEIN NEIN
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung NEIN NEIN
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster NEIN NEIN
mit Fernbedienungsoption JA JA
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns NEIN NEIN
mit Betriebszeitbegrenzung JA JA
mit Schwarzkugelsensor NEIN NEIN
Kontaktangaben TrotecGmbH
Grebbener Straße 7
D-52525 Heinsberg
NA: Nicht zutreffend
DE 13
Design-Glaskonvektor TCH 2010 E / TCH 2011 E
Entsorgung
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf einem
Elektro- oder Elektronik-Altgerät besagt, dass dieses am Ende
seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Zur kostenfreien Rückgabe stehen in Ihrer Nähe Sammelstellen
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zur Verfügung. Die
Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.
Kommunalverwaltung. Sie können sich auch auf unserer
Webseite www.trotec24.com über weitere, von uns geschaffene
Rückgabemöglichkeiten informieren.
Durch die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten soll die Wiederverwendung, die stoffliche Verwertung
bzw. andere Formen der Verwertung von Altgeräten ermöglicht
sowie negative Folgen bei der Entsorgung der in den Geräten
möglicherweise enthaltenen gefährlichen Stoffe auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern
müssen in der Europäischen Union – gemäß Richtlinie
2006/66/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES
RATES vom 06.September 2006 über Batterien und
Akkumulatoren – einer fachgerechten Entsorgung zugeführt
werden. Bitte entsorgen Sie Batterien und Akkus entsprechend
den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Trotec GmbH
Grebbener Str. 7
D-52525 Heinsberg
+49 2452 962-400
+49 2452 962-200
info@trotec.com
www.trotec.com
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Trotec TCH2010E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Trotec TCH2010E in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Trotec TCH2010E

Trotec TCH2010E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 14 pagina's

Trotec TCH2010E Gebruiksaanwijzing - English - 14 pagina's

Trotec TCH2010E Gebruiksaanwijzing - Français - 14 pagina's

Trotec TCH2010E Gebruiksaanwijzing - Italiano - 14 pagina's

Trotec TCH2010E Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 14 pagina's

Trotec TCH2010E Gebruiksaanwijzing - Polski - 14 pagina's

Trotec TCH2010E Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 14 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info