FRManuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 X2
Description de l’appareil
L'appareil est utilisé principalement pour le refroidissement
d'espace. En outre, il filtre et humidifie l'air, ce qui crée ainsi un
climat agréable. L'appareil peut également être utilisé comme
chauffage.
En mode ventilation, l'appareil permet aussi de faire circuler l'air
dans la pièce sans le refroidir. En mode de fonctionnement
déshumidification, l'humidité est retirée de l'air ambiant.
Grâce à son microprocesseur, l'appareil fonctionne entièrement
automatique et offre de nombreuses options supplémentaires,
par exemple, il est possible de temporiser ou d'éteindre l'appareil
entièrement automatiquement au moyen de la fonction minuterie.
L'utilisation de l'appareil s'effectue confortablement depuis le
tableau de commande de l'appareil ou sur la télécommande
infrarouge incluse.
L'appareil est conçu pour une utilisation universelle, souple et
aisée. Grâce à ses dimensions compactes, il peut être transporté
facilement et utilisé aisément à l'intérieur.
Le système de climatisation refroidit l'air ambiant dont il retire la
chaleur. La chaleur absorbée est évacuée vers l'extérieur par le
tuyau d'évacuation, l'air refroidi est introduit dans le local
d'installation par un ventilateur.
Le condensat produit s'écoule de l'évaporateur sur le condenseur
brûlant, s’y évapore, puis est transporté à l'extérieur par le tuyau
d'évacuation.
L'excès de condensat s’égoutte du condenseur dans le piège à
condensat, il est réintroduit dans le condensateur au moyen
d'une roue aubes, s’y évapore puis est transporté par le flux
d'évacuation.
Le réfrigérant se charge du transport de la chaleur absorbée à
l'intérieur du circuit fermé de réfrigérant.
Représentation de l’appareil
Contenu de la livraison
1 x climatiseur PAC 2000 X
1 x tuyau d’évacuation
1 x télécommande
1 x pile au lithium 3 V, CR002
Informations sur l'appareil
N°Élément de commande
(1)Tableau de commande
(2)Récepteur de télécommande
(3)Sortie d'air chaud
(4)Filtre d'évaporateur
(5)Écoulement de l’air frais
(6)Pièce de raccordement de tuyau d’évacuation
(7)Écoulement de l’air frais
(8)Filtre du condensateur
(9)Alimentation d'air ambiant
(10)Orifice de vidange
Données techniques
ParamètreValeur
ModèlePAC 2000 X
Capacité de déshumidification30 l par jour
Capacité de refroidissement2000 W
Alimentation électrique220 V AC, 50 Hz
Puissance nominale de refroidisse-
ment
900 W
RéfrigérantR410A
Dimensions (LxPxH)288 mm x 428 mm x 625 mm
Distance minimale
par rapport aux murs / objets
A : Au-dessus : 50 cm
B : Derrière : 50 cm
C : Sur le côté : 50 cm
D : Devant : 50 cm
3Manuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 XFR
Lisez attentivement le présent manuel d'utilisation avant
d’utiliser l’appareil et conservez-le constamment à portée de
main !
•N’utilisez pas l’appareil dans des locaux présentant un risque
d’explosion.
•Ne pas installer ni faire fonctionner l’appareil dans une
atmosphère contenant de l’huile, du soufre, du chlore ou du
sel.
•Installez l’appareil debout et de façon stable.
•Faites sécher l'appareil après un nettoyage à l'eau. Ne le
faites pas fonctionner mouillé.
•Assurez- vous que l'entrée et la sortie d'air soient dégagées.
•Assurez- vous que le côté aspiration soit toujours exempt de
saleté et de corps étrangers.
•N’introduisez aucun corps étranger dans l’appareil.
•Ne couvrez pas l'appareil et ne le transportez pas pendant le
fonctionnement.
•Protégez tous les câbles électriques en dehors de l’appareil
contre les endommagements (par ex. par des animaux).
•Choisissez des rallonges de câbles conformément à la
puissance connectée de l’appareil, la longueur du câble et
l’application. Évitez toute surcharge électrique.
•Veuillez transporter l'appareil exclusivement en position
verticale et après avoir vidé le réservoir de récupération des
condensats et le flexible de vidange.
•Éliminez les condensats accumulés. Ne les buvez pas.
Risques pour la santé !
•Ne retirez aucun signe de sécurité, autocollant ou étiquette
de l'appareil. Tous les signes de sécurité, les autocollants et
les étiquettes doivent être conservés de manière à rester
lisibles.
•Observez les conditions d’entreposage et de fonctionnement
(voir chapitre Données techniques).
Utilisation conforme
Veuillez utiliser l'appareil exclusivement pour refroidir, ventiler et
déshumidifier l'air ambiant dans des locaux fermés, tout en
respectant les caractéristiques techniques.
Utilisation non conforme
Veuillez ne pas installer l’appareil sur un support humide ou
inondé. Veuillez ne pas utiliser l'appareil à l’extérieur. Veuillez ne
pas déposer d'objets, comme p.ex. des vêtements mouillés, sur
l'appareil pour les sécher. Toute modification constructive,
transformation ou ajout arbitraire au niveau de l'appareil est
strictement interdit.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant le présent appareil doit :
•avoir conscience des risques associés à l’utilisation
d’appareils électriques en environnement humide.
•avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le
chapitre Normes de sécurité.
Risques résiduels
Risque provoqué par la tension électrique !
Tout travail au niveau des composants électriques est à
réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée !
Danger !
Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils
pourraient être dangereux pour les enfants.
Danger !
L'utilisation de l'appareil peut comporter un risque s'il est
utilisé par des personnes non compétentes ou en cas
d'utilisation non conforme ou non conventionnelle.
Veuillez respecter les exigences quant à la qualification
du personnel.
Attention !
Pour éviter tout endommagement au niveau de l’appareil,
veuillez ne jamais utiliser l’appareil sans filtre à air !
Transport
Pour faciliter le transport, l'appareil est pourvu de roulettes de
transport.
Veuillez respecter les consignes suivantes avant chaque
transport :
1.Arrêtez l'appareil.
2.Retirez la fiche d'alimentation de la prise électrique. Veuillez
ne pas utiliser le cordon électrique pour tirer l’appareil !
3.Videz le réservoir d’eau.
Stockage
Videz le réservoir de récupération des condensats (voir chapitre
maintenance).
Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil :
•au sec
•dans un endroit protégé de la poussière et de l’exposition
directe du soleil
•le cas échéant, protégé de la poussière par une housse
plastique
Normes de sécurité
Transport et stockage
FRManuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 X4
•Évitez de laisser les portes et les fenêtres ouvertes.
•Ne pas dépasser les tailles de pièces recommandées.
•Garder les rideaux et les stores fermés pendant les parties
ensoleillées de la journée.
•Veillez à la propreté du filtre.
•Réduisez les paramètres de température et de ventilation dès
que les conditions ambiantes désirées dans la pièce sont
atteintes.
•Aucune conduite de vidange ne doit être raccordée en mode
de réfrigération. Assurez-vous que le bouchon de caoutchouc
se trouvait bien sur l'orifice de vidange pendant que l'appareil
est en marche.
Mise en place de l'appareil
Lors de l'installation de l'appareil, respectez les distances
minimales requises par rapport aux murs et d'autres objets
conformément aux indications figurant au chapitre Données
techniques.
•Installez l’appareil debout et de façon stable.
•Éviter les risques de trébuchement lors de la pose du câble
de réseau ou d'autres câbles électriques.
•Veillez à ce qu’aucun rideau ni aucun autre objet ne bloque le
flux d’air.
Raccorder le tuyau d'évacuation
1.Inclinez un peu l'appareil, afin de retirer le tuyau par le bas,
comme illustré.
1.Le tuyau d'évacuation peut être raccordé à l'appareil en le
tournant dans le sens de la flèche.
2.Tourner le tuyau d'évacuation de nouveau dans le sens de la
flèche, afin de le séparer de l'appareil.
Utilisation
CC
A
B
D
5Manuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 XFR
Évacuer l'air de sortie
•La longueur de chaque tuyau d’évacuation ne doit pas
dépasser 4m. Le tuyau d’évacuation ne doit pas être plié
contre le haut ou contre le bas.
•Une distance minimale de 500 mm devrait être respectée
entre le côté du filtre de l'appareil et la paroi ou d'autres
obstacles.
Mise en service
•Avant la première mise en service, la pile incluse dans la
livraison doit être insérée dans la télécommande.
–Faites glisser le couvercle du compartiment à pile placé sur
le dos de la télécommande.
–Insérez la pile en respectant la polarité. Observez le
marquage dans le compartiment à pile.
–Refermez le compartiment à piles.
•Contrôlez les ouvertures d'aspiration et de sortie pour
détecter les corps étrangers et retirez-les si nécessaire.
•Contrôlez le filtre à air pour détecter l'encrassement et
nettoyez-le si nécessaire. Vous trouvez davantage
d'information au chapitre maintenance.
Mise en marche de l’appareil
1.Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de courant
protégée selon les règles de l'art.
2.Allumez l’appareil avec l’interrupteur Power (1).
–Attendez au moins 3,5minutes après l'arrêt de l'appareil
avant de le remettre en fonction, à fin de prolonger la durée
de vie du compresseur.
FRManuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 X6
Panneau de commande
N°DésignationFonction
1PowerAppuyez sur cette touche afin de mettre l'appareil en marche ou de l'arrêter.
2FonctionsAppuyez sur cette touche pour régler le mode de refroidissement, de chauffage
ou de déshumidification.
3Régulation de température (+)Pendant le mode refroidissement, chaque appui sur la touche augmente la
température programmée de 1 °C, la limite supérieure est de 30 °C.
Pendant le mode chauffage, chaque appui sur la touche augmente la
température programmée de 1 °C, la limite supérieure est de 25 °C.
4Régulation de température (-)Pendant le mode refroidissement, chaque appui sur la touche diminue la
température programmée de 1 °C, la limite inférieure est de 17 °C.
Pendant le mode refroidissement, chaque appui sur la touche diminue la
température programmée de 1 °C, la limite inférieure est de 15 °C.
5ÉCRAN LEDL'écran affiche les paramètres de température et de minuterie actuels.
Si la température réglée ou la minuterie requièrent un ajustage, le nouveau
paramètre s'affiche, puis l'affichage revient sur la température actuelle.
L'affichage affiche également les messages d'erreur en cas de dérangement,
voir
CODES D'ERREUR.
6SPEEDAppuyez sur cette touche pour régler la vitesse de ventilation.
La touche est verrouillée pendant la déshumidification.
7MINUTERIE PROGRAMMABLE
8FONCTION SLEEP (SOMMEIL)
9AlarmeLorsque le niveau maximal du réservoir d'eau est atteint, l'écran E4 où le voyant
(ALARME) s'affiche.
10LED speed highAffichage vitesse de ventilation élevée
11LED speed mediumAffichage vitesse de ventilation moyenne
12LED speed lowAffichage vitesse de ventilation basse
13LED auto modeAffichage AUTO
14LED sleep modeAffichage fonction sommeil
15LED dehumidifyingAffichage déshumidification
16LED heatingAffichage chauffage
17LED coolingAffichage refroidissement
(10)
(11)
(12)
(13)
(17)
(16)
(15)
(14)
7Manuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 XFR
Régler le mode de fonctionnement
•Appuyez sur la touche des fonctions (2), pour régler le mode
de fonctionnement.
–refroidissement,
–chauffage,
–déshumidification (séchage).
Régler la température
•Utilisez les touches de régulation de température +(3) ou de
régulation de température - (4), afin de régler la température
désirée.
Régler la vitesse de ventilation
•Utilisez la touche Speed (6) pour sélectionner les vitesses.
–Low
–Medium
–High
–Auto
Remarque :
Cette touche ne présente pas de fonction pendant la
déshumidification, car l'appareil peut se seulement fonctionner à
une vitesse de ventilation basse lorsqu'il se trouve en mode de
déshumidification.
Lorsque le mode AUTO est sélectionné pendant le
refroidissement, l'appareil passe automatiquement d'une vitesse
à l'autre en fonction des différences de température entre la
température ambiante réglée et la température ambiante
actuelle.
Régler la minuterie
Timer an (minuterie en marche)
TIMER AN est utilisé pour mettre en marche l'appareil
automatiquement une fois la durée préréglée écoulée.
•Appuyez sur la touche TIMER (7) en mode veille, afin de
paramétrer la durée désirée.
•Lorsque le nombre d’heures paramétrées s'est écoulé,
l'appareil se met automatiquement en marche.
•Lorsque vous appuyez sur la touche POWER (1) avant
l'écoulement de la durée, l'appareil se met en marche et la
durée préréglée s'efface.
•Pendant le paramétrage de minuterie, vous pouvez aussi
configurer la fonction et la vitesse de ventilation.
Timer aus (arrêt minuterie)
TIMER AUS est utilisé pour arrêter l'appareil automatiquement
une fois la durée préréglée écoulée.
•Appuyez sur la touche TIMER (7) pendant le fonctionnement,
afin de paramétrer la durée désirée.
•Lorsque le nombre d’heures paramétrées s'est écoulé,
l'appareil s'arrête automatiquement.
•Lorsque vous appuyez sur la touche POWER (1) avant
l'écoulement de la durée, l'appareil s'arrête et la durée
préréglée s'efface.
Fonction sleep (sommeil)
Remarque :
La fonction sommeil est seulement accessible en mode
refroidissement.
•Appuyez sur la touche SLEEP (8) en mode refroidissement,
afin de paramétrer la durée désirée. La température
augmente de 1°C après une heure et de 2 °C au maximum
après 2 heures.
•Un nouvel appui sur la touche SLEEP (8) désactive ce
paramètre.
Mode de déshumidification (assèchement)
•Pendant la déshumidification, la température ne peut être
réglée, car la vitesse de ventilation est basse.
•En mode déshumidification (assèchement), l'humidité est
retirée de l'air et collectée dans un bac intégré.
•Lorsque le niveau maximal du réservoir d'eau est atteint,
l'écran E4 où le voyant (ALARME) s'affiche.
•Lorsque le réservoir est plein, laissez l'eau s'écouler. Voir
Vider le réservoir de récupération des condensats à la
page 12.
Évacuer le condensat
•En mode déshumidification, le bouchon de caoutchouc doit
être retiré de l'orifice de vidange (1) est remplacée par une
conduite de vidange correspondante.
•Retirez le tuyau d'évacuation, raccordez un tuyau
d'évacuation à l'orifice de vidange (1) et évacuez l'eau contre
l'extérieur, afin de renforcer la capacité de déshumidification.
FRManuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 X8
Chauffage
•Effectuez les transformations suivantes sur l'appareil pour
utiliser le chauffage :
1.Démontez le tuyau d'évacuation.
2.Montez la pièce de raccordement du tuyau d'évacuation (6) à
l'orifice d'écoulement d'air frais (7).
3.Monter le tuyau d'évacuation à la pièce de raccordement (6).
4.Ajustez la tubulure pivotante.
Démarrer la fonction de chauffage
•Appuyez sur la touche d'activation(2) jusqu'à que la LED (16)
du chauffage s'éclaire.
–L'appareil démarre au bout de quelques secondes.
Remarque :
Il est possible de chauffer jusqu'à 25 °C au maximum.
Si la température ambiante est supérieure à 25°C, la fonction de
chauffage ne démarre pas.
Télécommande
Vous pouvez régler tous les paramètres de l'appareil avec la
télécommande fournie. Veuillez vous reporter au paragraphe
panneau de commande concernant la fonction des touches.
Mise hors service
1.Arrêtez l’appareil avec l'interrupteur basculant «marche/
arrêt (A) ».
2.Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur.
3.Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air conformément
aux indications figurant dans le chapitre Maintenance.
4.Entreposez l'appareil conformément aux indications figurant
dans le chapitre Stockage.
Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de
l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si
l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le
en vous conformant à la liste suivante :
(6)
(7)
N°Élément de commandeFonction
1.PowerInterrupteur marche/arrêt
2.FuncTouche de sélection mode de
fonctionnement
3.TimerMinuterie
4.AutoVitesse de ventilation automatique
5.HiVitesse de ventilation élevée
6.MidVitesse de ventilation moyenne
7.LowVitesse de ventilation basse
8.SleepFonction sommeil
9.TempRégulation de température
Défauts et pannes
Affichage écranCauseDépannage
E1Courts-circuits au capteur de
température ou à la platine
Adressez-vous un
électricien pour la
réparation.
E2Courts-circuits sur le tuyau de
cuivre du capteur de
température ou sur le câblage
de la platine.
Adressez-vous un
électricien pour la
réparation.
ALARM / E4Affiche le réservoir d’eau
rempli ou les mauvais contacts
du connecteur de signal.
Vider l'eau.
Voir Vider le réservoir de
récupération des
condensats à la page 12.
1.
9.
8.
2.
7.
6.
5.
4.
3.
9.
9Manuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 XFR
Même après vérification, l'appareil ne fonctionne toujours
pas parfaitement ?
Faites réparer l'appareil par une entreprise spécialisée dans le
génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
FRManuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 X10
Intervalles de maintenance
Protocole de maintenance et d’entretien
Type d’appareil : ............................ N° d’appareil : .......................................
Maintenance
Intervalle de maintenance et d’entretien
avant chaque
mise en service
en cas de
besoin
au moins toutes
les 2 semaines
au moins toutes
les 4 semaines
au moins tous
les 6 mois
au moins une
fois par an
Vider le réservoir de récupération des
condensats
x
Contrôle des bouches d’aspiration et de sortie
pour détecter les encrassements ou les corps
étrangers, nettoyez le cas échéant
x
Nettoyage extérieurxx
Contrôle visuel de l’intérieur de l’appareil pour
détecter les encrassements
xx
Contrôlez la grille d'aspiration et le filtre à air
pour détecter des encrassements
ou des corps étrangers, nettoyer ou remplacer
le cas échéant
xx
Remplacement du filtre à airx
Contrôle des détériorations éventuellesx
Contrôle des vis de fixationxx
Testx
Intervalle de maintenance et d’entretien12345678910111213141516
Contrôle des bouches d’aspiration et de sortie pour
détecter les encrassements ou les corps étrangers,
nettoyez le cas échéant
Nettoyage extérieur
Contrôle visuel de l’intérieur de l’appareil pour
détecter les encrassements
Contrôle de la grille d’aspiration et du filtre à air
pour détecter les encrassements ou les corps
étrangers, nettoyer ou remplacer le cas échéant
Remplacement du filtre à air
Contrôle des détériorations éventuelles
Contrôle des vis de fixation
Test
1. Date :.........................................
Signature :......................................
2. Date :.........................................
Signature :.....................................
3. Date : .........................................
Signature :......................................
4. Date :.........................................
Signature : .....................................
5. Date :.........................................
Signature :......................................
6. Date :.........................................
Signature :.....................................
7. Date : .........................................
Signature :......................................
8. Date :.........................................
Signature : .....................................
9. Date :.........................................
Signature :......................................
10. Date :.......................................
Signature :.....................................
11. Date : .......................................
Signature :......................................
12. Date :.......................................
Signature : .....................................
13. Date :.......................................
Signature :......................................
14. Date :.......................................
Signature :.....................................
15. Date : .......................................
Signature :......................................
16. Date :.......................................
Signature : .....................................
11Manuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 XFR
Avant toute opération de maintenance
•Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains
humides ou mouillées.
•Retirez la fiche d'alimentation de la prise électrique avant
tout type d’intervention sur l’appareil !
Toute activité de maintenance nécessitant
l'ouverture du carter est à effectuer par une
entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et
climatique ou par la société Trotec.
Contrôles visuels de l'intérieur de l'appareil pour
détecter des encrassements
1.Retirez le filtre à air.
2.Munissez-vous d'une lampe de poche pour éclairer l'intérieur
de l'appareil.
3.Si vous détectez une épaisse couche de poussière, faites
nettoyer l'intérieur de l'appareil par une entreprise
spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la
société Trotec.
4.Remettez le filtre à air en place.
Nettoyer le carter
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide, doux et sans peluche.
Veillez à ce que de l'humidité ne pénètre pas dans le carter. Évitez
l'utilisation d'aérosols, de solvants, de nettoyants à base d'alcool
ou de produits abrasifs et nettoyez l'appareil uniquement avec un
chiffon imbibé d'eau claire.
Circuit de réfrigérant
•Tout le circuit réfrigérant est un système fermé
hermétiquement qui ne nécessite pas d'entretien, seules une
entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique
ou l'entreprise Trotec sont autorisées à effectuer la
maintenance et la réparation.
Condensateur/évaporateur
•Utilisez un aspirateur avec un embout brosse.
FRManuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 X12
Vider le réservoir de récupération des condensats
1.Tout d'abord, retirez le bouchon le caoutchouc de l'orifice de
vidange, afin de vider l'eau.
2.Lorsque le réservoir est vide, redémarrez l'appareil et il
pourra fonctionner normalement.
Nettoyage des entrées d’air et du filtre à air
Attention !
Veuillez vous assurer que le filtre à air ne soit ni usé ni
endommagé. Les coins et les arêtes du filtre à air ne
doivent être ni déformés ni arrondis. Avant de remettre le
filtre à air en place, veuillez vous assurer que celui-ci est
intact et sec !
Remplacez à temps le filtre à air en fonction du chapitre
Intervalles de maintenance !
A.
B.
13Manuel d'utilisation – Climatiseur local PAC 2000 XFR
Le pictogramme représentant une poubelle barrée,
apposé sur un appareil électrique ou électronique,
signifie que celui-ci ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères. Des points de collecte gratuits
pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à
votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre
ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses.
Notre site Internet www.trotec24.com vous informe également
sur les autres possibilités de retour que nous proposons.
La collecte séparée des appareils électriques et électroniques
usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des
matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en
évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la
santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de
contenir.
La suppression des données personnelles susceptibles d’être
contenues dans les appareils usagés devant être éliminés est de
votre entière responsabilité.
L'appareil fonctionne avec un gaz à effet de serre fluoré qui peut
être dangereux pour l'environnement et peut contribuer au
réchauffement global de la terre s'il pénètre dans l'atmosphère.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur la plaque
signalétique.
Évacuez le réfrigérant contenu dans l’appareil de manière
appropriée et conformément à la législation nationale en vigueur.
Élimination
Produktdatenblatt / Product Fiche
Lokales Klimagerät / Local Air Conditioner
PAC 2000 X
Artikel-Nr. / Item-No.
1.210.002.003
L
WA
dB(A) re 1 pW
Typ / Type
Gewicht / Weight
g
GWP
- CO₂-Äquivalent / CO₂-Equivalent
t CO
2
äq.
0,94
DE
Der Austritt von Kältemittel trägt zum Klimawandel bei.
Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial.
Dieses Gerät enthält Kältemittel mit einem Treibhauspotenzial von GWP = 2088. Ein Austreten von 1 kg dieses Kältemittels hätte eine um diesen Faktor
größere Auswirkung auf die Erderwärmung als 1 kg CO² bezogen auf hundert Jahre.
Nehmen Sie keine Arbeiten am Kältekreislauf vor, zerlegen Sie das Gerät nicht.
Ziehen Sie bei Arbeiten am Gerät stets Fachpersonal hinzu und lassen Sie das im Gerät befindliche Kältemittel sachgerecht entsprechend der nationalen
Gesetzgebung entsorgen.
EN
Refrigerant leakage contributes to climate change.
Refrigerant with lower global warming potential (GWP) would contribute less to global warming than a refrigerant with higher GWP, if leaked to the atmosphere.
atmosphere, the impact on global warming would be by this GWP-factor higher than 1 kg of CO2, over a period of 100 years.
Never try to interfere with the refrigerant circuit yourself or disassemble the product yourself and always ask a professional.
At the end of its life please dispose of the refrigerant appropriately to the relevant legal requirements and national regulations.
Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb / Rated EER
EER
rated2,6
Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb / Rated COP
COP
rated3,1
Energieeffizienzklasse im Kühlbetrieb/ Energy Efficiency Class Cooling Mode
A
Energieeffizienzklasse im Heizbetrieb/ Energy Efficiency Class Heating Mode
A++
Indikativer Stromverbrauch pro Stunde im Kühlbetrieb/ Electricity Consumption Cooling Mode
²Q
SD
kWh / 60 min
0,8
Indikativer Stromverbrauch pro Stunde im Heizbetrieb/ Electricity Consumption Heating Mode
²Q
SD
kWh / 60 min
0,6
Nennleistung im Kühlbetrieb / Nom. Power Cooling Mode
P
rated
kW
2,0
Nennleistung im Heizbetrieb / Nom. Power Heating Mode
P
rated
kW
2,0
Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb / Nom. Power Consumption Cooling Mode
P
EER
kW
0,9
Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb / Nom. Power Consumption Heating Mode
P
COP
kW
0,7
Leistungsaufnahme im AUS-Zustand / Power OFF Mode
P
OFF
W
-
P
SB
W
0,4
Leistungsaufnahme mit Temperaturregler AUS / Thermostat OFF Mode
P
TO
W
95,9
²Energieverbrauch im Kühlbetrieb 0,8 kWh je 60 min auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab.
²Energieverbrauch im Heizbetrieb 0,6 kWh je 60 min auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab.
PRODUKTFOTO
R-410A
450
This appliance contains a refrigerant fluid with a GWP-factor equal to 2088. This means that if 1 kg of this refrigerant fluid would be leaked to the
Energy consumption Cooling Mode 0,8 kWh / 60 minutes, based on standard test results. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located.
- Treibhauspotenzial / Global Warming Potential
2.088
Schallleistungspegel / Sound Power Level
Kältemittel / Refrigerant
Funktion
nur Kühlung / Cooling only
65
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand /
Stand-By Power Consumption
Energy consumption Heating Mode 0,6 kWh / 60 minutes, based on standard test results. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located.
Entfeuchtungsleistung / Dehumidifying Volume
l/h
Betriebstemperatur / Operating Temperature
°C
Einstellbereich Temperatur im Kühlbetrieb/ Set Temperature Range Cooling Mode
°C
Einstellbereich Temperatur im Heizbetrieb/ Set Temperature Range Heating Mode
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Trotec PAC 2000X bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Trotec PAC 2000X in de taal/talen: Frans als bijlage per email.
De handleiding is 1,71 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.