665069
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/82
Pagina verder
Version date: 17.01.17
tritontools.com
TA 1200BS
1200W Belt Sander 76mm
Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instruções de
Operação e Segurança
Instructions d’utilisation
et consignes de sécurité
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Istruzioni per l’uso
e la sicurezza
Kezelési és
biztonsági utasítások
Instrucciones de
uso y de seguridad
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
330125_Z1MANPRO1.indd 1 17/01/2017 17:26
2
1 43
6
2
7 5
11
9
13
10
14 12
8
15
16
17
18
19
20
330125_Z1MANPRO1.indd 2 17/01/2017 17:26
3
A
G
D E
H
F
I
B
J
C
330125_Z1MANPRO1.indd 3 17/01/2017 17:26
4
GB
V Volts
Hz Hertz
~, AC Alternating current
, DC Direct current
A, mA Ampere, milli-Amp
W, kW Watt, kilowatt
n
0
No load speed
/min or min
-1
Operations per minute
n Rated speed
rpm Revolutions per minute
opm Orbits or oscillations per minute
° Degrees
dB(A) Decibel sound level (A weighted)
Ø Diameter
m/s
2
Metres per second squared (vibration
magnitude)
Technical Abbreviations Key
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about
the product or instructions on its use.
Specification
Model no: TA1200BS
Voltage: 220 - 240V AC, 50Hz
Input power: 1200W
No load speed: 200−450min
-1
Protection class:
Sanding area: 76 x 150mm
Sanding belt dimensions: 76 x 533mm
Weight: 4.8kg
Sound and vibration information:
Sound pressure L
PA
: 90dB(A)
Sound power L
WA
: 101dB(A)
Uncertainty K: 3dB
Weighted vibration a
h
: 2.2m/s
2
Uncertainty K: 1.5m/s
2
As part of our ongoing product development, specifications of Triton products may
alter without notice.
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection
measures are necessary.
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the
time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop
using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the
correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness,
tingling and reduced ability to grip. Long-term exposure can lead to a chronic condition. If
necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not
operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have a
greater effect. Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the
duration and frequency of operating the tool.
Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary
for safe and effective operation of this product. This product has unique features and,
even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual
carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool
read and fully understand this manual.
Original Instructions
Introduction
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Wear hand protection
Read instruction manual
Caution!
For indoors use only!
Toxic fumes or gases!
Always disconnect from the power supply when adjusting, changing accessories,
cleaning, carrying out maintenance and when not in use!
Dust extraction required or recommended
Class II construction (double insulated for additional protection)
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling
advice.
Conforms to relevant legislation and safety standards.
330125_Z1MANPRO1.indd 4 17/01/2017 17:26
5
GB
Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745 or
similar international standards. The figures represent normal use for the tool in normal
working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool, may produce
increased levels of noise and vibration. www.osha.europa.eu provides information on sound
and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for
long periods of time.
General Safety
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Sanding Tool Safety
WARNING!
Hold the power tool by insulated handles or gripping surfaces only, because the
sanding belt/sheet may contact its own cord. Cutting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool ‘live’ and could give the operator an electric shock.
Use clamps or another practical way to secure the workpiece to a stable platform.
Holding the workpiece by hand or against the body makes it unstable and may lead to
loss of control.
Recommendation that the tool always be supplied via a residual current device with
a rated residual current of 30 mA or less.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by the
manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard.
a. ALWAYS wear appropriate protective equipment, including a dust mask with a
minimum FFP2 rating, eye protection and ear defenders
b. Ensure all people in the vicinity of the work area are also equipped with suitable
personal protective equipment
c. Take special care when sanding some woods (such as beech, oak, mahogany and
teak), as the dust produced is toxic and can cause extreme reactions
d. NEVER use to process any materials containing asbestos. Consult a qualified
professional, if you are uncertain whether an object contains asbestos
e. DO NOT sand magnesium or alloys containing a high percentage of magnesium
f. Be aware of paint finishes or treatments that may have been applied to the material
that is being sanded. Many treatments can create dust that is toxic, or otherwise
harmful. If working on a building constructed prior to 1960, there is an increased chance of
encountering lead-based paints
g. The dust produced when sanding lead-based paints is particularly hazardous to
children, pregnant women, and people with high blood pressure. DO NOT allow these
people near to the work area, even if wearing appropriate personal protective equipment
h. Whenever possible, use a vacuum dust extraction system to control dust and waste
i. Be especially careful when using a machine for both wood and metal sanding.
Sparks from metal can easily ignite wood dust. ALWAYS clean your machine thoroughly
to reduce the risk of fire
j. Empty the dust bag or container (where applicable) frequently during use, before
taking breaks and after completion of sanding. Dust may be an explosion hazard. DO
NOT throw sanding dust into an open fire. Spontaneous combustion may occur when oil or
water particles come into contact with dust particles. Dispose of waste materials carefully
and in accordance with local laws and regulations.
k. Work surfaces and sandpaper can become very hot during use. If there is evidence of
burning (smoke or ash), from the work surface, stop and allow the material to cool.
DO NOT touch work surface or sandpaper until they have had time to cool
l. DO NOT touch the moving sandpaper
m. ALWAYS switch off before you put the sander down
n. DO NOT use for wet sanding. Liquids entering the motor housing can cause severe electric
shocks
o. ALWAYS unplug the sander from the mains power supply before changing or
replacing sandpaper
p. Even when this tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual
risk factors. If you are in any doubt as to safe use of this tool, do not use it
330125_Z1MANPRO1.indd 5 17/01/2017 17:26
6
GB
Product Familiarisation
1. Auxiliary Handle
2. Dust Extraction Port
3. Lock-On Button
4. Main Handle
5. Drive Belt Cover
6. Tracking Adjustment Knob
7. Handle Lock
8. Power ON Neon
9. On/Off Trigger Switch
10. Dust Bag
11. Front Belt Roller
12. Belt Tension Lever
13. Drive Roller
14. Variable Speed Control Knob
15. Inversion Clamps
16. Backstop Locking Screw
17. Backstop
18. Sanding Frame (model number TBSIS, available separately)
19. Depth Plate Locking Knob
20. Frame Locking Knobs
Included Accessories:
80 Grit sanding belt (pre-fitted)
Spare drive belt (not shown)
Intended Use
Medium to heavy duty belt sander for removing larger amounts of material. For use on soft as
well as hard wood, and similar materials.
Unpacking Your Tool
Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and
functions
Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing
or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
WARNING: Ensure the sander is disconnected from the power supply before attaching or
changing any accessories.
This sander is supplied fully assembled. It can be used immediately out of the box
Connecting the dust extraction system
Connecting the tool to a vacuum cleaner or workshop dust extraction system is the
preferred method of dust extraction
If vacuum dust extraction is unavailable, you must fit the supplied Dust Bag (10) to the Dust
Extraction Port (2):
1. Locate the bayonet fitting, push on the Dust Bag (Image A) and rotate until locked. Ensure
the Dust Bag zip is closed
2. To remove Dust Bag, rotate outwards to disengage the bayonet, then pull off
WARNING: Remove and DO NOT use the Dust Bag when sanding metal. Hot metal particles
and sparks could ignite residual wood dust, or cause the bag to catch fire. Always connect
the sander to a vacuum cleaner or workshop dust extraction system when sanding metal.
Always clean the tool THOROUGHLY when switching from sanding wood to sanding metal,
and vice versa.
Selecting the right grade of sanding belt
Different grades of sanding belt can be purchased from your local Triton stockist. Typical
grades are:
Coarse (40 Grit), Medium (80 and 100 Grit), and Fine (120 Grit)
Use coarse grade to remove rough finishes, medium grade to smooth the work and fine
grade for finishing
Carry out a trial run on a scrap piece of material to determine the optimum grades of belt
for a particular job
In order to take full advantage of your sander, always purchase good quality belts
Note: After sanding with a belt sander, an orbital sander can be used to provide a smoother
surface finish. This process will, however, lead to the loss of wood grain detail. Additional
sanding with an orbital sander is advisable if you plan to paint the wooden surface, or if you do
not need to maintain the visibility of the wood grain.
Attaching a sanding belt
WARNING: Always disconnect from the power supply before carrying out any inspection,
maintenance or cleaning.
1. Turn the Belt Tension Lever (12) to release the tension on the belt and slide off the old belt
(Image B)
2. Check the replacement belt is well jointed and is not frayed at the edges
3. Slip the new belt into position (Image C), making sure the rotation arrow on the inside of the
belt is pointing in the same direction as the arrow on the side of the sander
4. Turn the Belt Tension Lever (Image D) to increase the tension on the belt
5. Plug the sander into a power point and, maintaining a firm grip on the sander, squeeze the
On/OffTrigger (9) and allow the belt to rotate for a short period
6. Whilst the belt is running, adjust the Tracking Adjustment Knob (6) to align the belt to the
centre of the Drive Roller (13). Repeat until the belt is correctly aligned (only slight rotation
of the knob is required to track the belt), then squeeze the trigger for a few seconds to allow
the belt to adjust. Run the sander for a minute or so to ensure correct alignment is achieved
before using the sander on a workpiece
WARNING: Do not continue to use the sander if the sanding belt is worn or damaged.
WARNING: Do not use the same sanding belt for wood and metal. Metal particles become
embedded in the belt and will scour a wooden surface.
Adjusting the front handle
1. Pull down the Handle Lock (7) then push or pull the handle into the desired position
2. Push the Handle Lock back into the lock position
Operation
Switching on and off
Note: The power ON neon will illuminate when power is available.
1. Squeeze the On/Off Trigger Switch (9) to start the sander
2. Squeeze the On/Off Trigger Switch and press the Lock-On Button (3), to ‘lock’ the sander on
(Image E)
3. Squeeze the On/Off Trigger Switch again and release to switch the sander off
Adjusting the speed
The speed can be adjusted to suit the material that requires sanding
To adjust the speed, move the Variable Speed Control Knob (14) until the correct speed is
attained (Image F)
Sanding
WARNING: Always wear eye protection, an adequate dust mask, hearing protection and
suitable gloves, when working with this tool.
Note: Always use clamps to secure your workpiece to the workbench wherever possible.
WARNING: Do not use this sander for sanding magnesium.
Note: Always ensure the belt is in good condition.
1. Connect the tool to the power supply
2. Squeeze the On/Off Trigger Switch (9) and allow the belt to reach the desired speed before
lowering the belt on to the surface of the workpiece
3. Press the Lock-On Button (3) if you require continuous operation
4. Lower the unit onto the surface of the workpiece and apply slight pressure
5. Sand in the direction of the grain, in parallel, overlapping strokes (Image G)
6. To remove paint or smooth very rough wood, sand across the grain at 45° in two directions,
and then finish in the direction of the grain
7. Lift the sander off the workpiece before switching off the power
8. Remember to keep hands away from the moving belt, as it will continue to run for a short
time after the machine is switched off
Note: For optimum dust removal, empty the dust bag when it is no more than half full.
WARNING: Do not use the dust bag when sanding metal. The hot metal particles could cause
residual wood dust or the bag itself to catch fire. A vacuum cleaner adaptor can be used to
connect a household vacuum cleaner or workshop dust extraction system to the sander. The
adaptor fits into the dust extraction port (2).
Using the inversion clamp set
The Inversion Clamp Set enables use of the Triton 76mm Belt Sander in an inverted position
(Image H). The sander must only be used in an inverted position when clamped securely to
a suitable structure with a solid, flat work surface
1. Push the Auxiliary Handle (1) fully forward
2. Invert the machine and place on a solid, flat work surface. Ensure the underside is flat and
there is sufficient access to accommodate the length of the G clamp bases
3. Insert the G clamps fully into the fixing positions on the sander. Ensure the vertical threaded
section of each G clamp is tight up against the edge of the work surface
4. Tighten the butterfly nuts so that the sander is securely clamped to the work surface
5. Fit the Backstop (17) in position using the Backstop Screw (16)
330125_Z1MANPRO1.indd 6 17/01/2017 17:26
7
GB
6. The Backstop may be fixed in a raised position or almost level with the sanding belt. Ensure
that the Backstop is not in contact with the sanding belt
7. Fit dust extraction system or the Dust Bag (10)
8. Turn on the sander and use the lock-on button to keep the sander running
9. Check solidity of fixing and alignment of sanding belt whilst running the sander. If
necessary, turn off and refix the sander
WARNING: DO NOT use the sander inverted unless it is securely clamped to the work surface.
Fitting the optional sanding frame (TBSIS)
The sanding frame helps to control depth of cut and prevents tilting and gouging
1. Use the Inversion Clamps (15) to secure the belt sander on a solid, flat, level work surface in
an inverted position (Image I)
2. Place the Sanding Frame (18) over the sander so that, with the smooth surface of the frame
uppermost, the fixing positions on the frame correspond with the fixing positions on the
sander (Image J)
3. Insert the Frame Locking Knobs (20) on the side where there are two fixing positions then
tighten to secure the frame, but allow for a small amount of movement
4. Insert the Depth Plate Locking Knob (19) in the single fixing position (on the opposite side to
the frame locking knobs). Align the depth calibrations with the scale pointer at the position
required
Note: For minimum sanding depth, align with calibration furthest from the frame surface
(see above)
5. Use a level to check the frame is horizontal, then tighten the Frame Locking Knobs fully to
secure the frame ready for use
Using the sanding frame
We recommend that you begin by sanding against the grain
Start the sander facing at 10 or 11 o’clock, and move it back and forth across the
workpiece slowly. Finish by sanding parallel to the grain
Accessories
A full range of different grit sanding belts and accessories is available from your Triton
stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
Maintenance
WARNING: Always disconnect from the power supply before carrying out any inspection,
maintenance or cleaning.
Emptying the dust bag (if fitted)
WARNING: Always switch off and disconnect from the power supply before detaching the dust
extraction system.
1. To remove the Dust Bag (10), rotate outwards to disengage the bayonet, then pull off (Image
A)
2. Open the bag, empty and refit (see ‘Connecting the dust extraction system’)
Note: If the sanding dust contains harmful substances, such as particles from old paint,
varnish, surface coatings etc, always dispose of according to laws and regulations.
WARNING: For optimum dust removal, empty the Dust Bag when it is no more than half full.
Note: Always clean the tool THOROUGHLY when switching from sanding wood to sanding
metal and vice versa.
General inspection
Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time
Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should
be carried out by an authorised Triton service centre. This advice also applies to extension
cords used with this tool
Cleaning
Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly,
and shorten the device’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or
dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes
(where applicable)
Lubrication
Slightly lubricate all moving parts at regular intervals with a suitable spray lubricant
Changing the drive belt
Note: A spare drive belt is supplied with the sander. Further replacements and other spare
parts are available from your Triton stockist or from toolsparesonline.com.
1. Using a Phillips screwdriver, remove the screw holding the Drive Belt Cover (5) in place
2. Remove the worn belt by easing it off the bottom larger drive pulley, and then lift away
3. Clean all dust and debris away
4. Place new drive belt over the top drive pulley and push onto the larger pulley, then rotate
the belt until it is on both pulleys and located in the grooves of each pulley
5. Place the Drive Belt Cover back on and screw the fixing screw tight
Storage
Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer
functional and are not viable for repair.
Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE),
with household waste
Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of
power tools
330125_Z1MANPRO1.indd 7 17/01/2017 17:26
8
GB
330125_Z1MANPRO1.indd 8 17/01/2017 17:26
9
GB
Guarantee
To register your guarantee visit our web site at
www.tritontools.com* and enter your details.
Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for
information on future releases. Details provided will not be made available to any third
party.
Purchase Record
Date of Purchase: ___ / ___ / ____
Model: TA1200BS Retain your receipt as proof of purchase art pr
Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part
proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the
date of original purchase,
Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge.
This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and
tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days.
Terms & conditions apply.
This does not affect your statutory rights oves to be defecti
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Notified body: TÜV SÜD Product Service
The technical documentation is kept by: Triton
Date: 17/01/2017
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address: Powerbox,
Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Triton
Declares that
This declaration has been issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration is in conformity with the relevant Union harmonisation
Legislation.
Identification code: TA1200BS
Description: 1200W Belt Sander
Conforms to the following directives and standards:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 60745-2-4:2009/A11:2011
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 55014-1:2006+A2:2011
EN 55014-2:2015
330125_Z1MANPRO1.indd 9 17/01/2017 17:26
10
GB
10
NL
WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van
gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel
hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen van gehoorbescherming, stopt u het gebruik
van de machine onmiddellijk. Controleer de pasvorm en het geluiddempingsniveau van de
bescherming.
WAARSCHUWING: Blootstelling aan trilling resulteert mogelijk in gevoelloosheid, tinteling en
een vermindert gripvermogen. Langdurige blootstelling kan leiden tot chronische condities.
Limiteer de blootstellingsduur en draag anti-vibratie handschoenen. Vibratie heeft een grotere
invloed op handen met een temperatuur lager dan een normale, comfortabele temperatuur.
Maak gebruik van de informatie in de specificaties voor het bereken van de gebruiksduur en
frequentie van de machine.
Beschrijving symbolen
Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze
vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies.
Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten
informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige
producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent
alle voordelen te benutten. Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle
gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben
begrepen.
Vertaling van de originele instructies
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draag een stofmasker
Draag een veiligheidshelm
Draag handschoenen
Lees de handleiding
Voorzichtig!
Enkel geschikt voor binnen gebruik!
Giftige dampen en gassen!
Ontkoppel de machine van de stroombron voor het maken van aanpassingen,
het verwisselen van accessoires, het schoonmaken, het uitvoeren van
onderhoudt en wanneer de machine niet in gebruik is!
Stofafvoer vereist of aanbevolen
Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd voor bijkomende bescherming)
Milieubescherming
Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te recyclen.
Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen.
Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen
V Volts
Hz Hertz
~, AC Wisselspanning
, DC Gelijkspanning
A, mA Ampère, milliampère
W, kW Watt, kilowatt
n
0
Onbelaste snelheid
/min or min
-1
Operaties per minuut
n Snelheid
rpm Revoluties per minuut
opm Oscillaties per minuut
° Graden
dB(A) Decibel geluidsniveau (A)
Ø Diameter
m/s
2
Meters per seconde (trilling)
Technische afkortingen en symbolen
Specificaties
Model nr.: TA1200BS
Spanning: 220–240 V~ 50 Hz
Opgenomen vermogen: 1200W
Snelheid onbelast: 200−450min
-1
Beschermingsklasse:
Schuuroppervlak: 76 x 150 mm
Schuurband afmetingen: 76 x 533 mm
Gewicht: 4,8 kg
Geluid en trilling
Geluidsdruk L
PA
: 90 dB(A)
Geluidsvermogen L
WA
: 101 dB(A)
Onzekerheid K: 3 dB
Trilling A
H
: 2,2 m/s
2
Onzekerheid: 1,5 m/s
2
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Triton
producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd
330125_Z1MANPRO1.indd 10 17/01/2017 17:26
11
GB
11
NL
Geluid- en trillingsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens EN60745 of een
gelijksoortige internationale norm. De waarden gelden voor een normaal gebruik in normale
werkomstandigheden. Een slecht onderhouden, onjuist samengestelde of onjuist gebruikte
machine produceert mogelijk hogere geluids- en trillingsniveaus. www.osha.europa.eu biedt
informatie met betrekking tot geluids- en trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is
voor regelmatige gebruikers van machines.
Algemene veiligheid voor elektrisch
gereedschap
WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van
alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een
verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon
wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid
Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik.
De term “elektrisch gereedschap” in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft
betrekking op uw elektrische gereedschap dat op de stroom is aangesloten (met een snoer) of
met een accu wordt gevoed (snoerloos).
1) Veiligheid in de werkruimte
a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting. Rommelige en donkere
ruimtes leiden vaak tot ongelukken.
b) Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen, bijvoorbeeld in de
aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap
brengt vonken teweeg die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient.
Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De stekkers van het elektrische gereedschap moeten passen bij het stopcontact. Pas
de stekker niet aan. Gebruik geen adapterstekkers bij geaard elektrisch gereedschap.
Het gebruik van ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten vermindert het risico op
een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen, radiatoren,
fornuizen en koelkasten. Het risico op een elektrische schok neemt toe als uw lichaam
geaard wordt.
c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden. Wanneer elektrisch gereedschap nat
wordt, neemt het risico op een elektrische schok toe.
d) Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te
dragen, te trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit
de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Een beschadigd of in de
knoop geraakt snoeren verhoogt het risico op een elektrische schok toe.
e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak dan gebruik van een
verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Gebruik een verlengsnoer dat
geschikt is voor gebruik buitenshuis om het risico op een elektrische schok te verminderen.
f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige
omgeving, gebruik dan een energiebron met een aard lek beveiliging (Residual
Currency Device). Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok.
g) WAARSCHUWING: Wanneer de machine in Australië of Nieuw-Zeeland gebruikt wordt,
met een lekstroom van 30 mA of lager, is het gebruik van een aardlekschakelaar
aanbevolen
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap
bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder
invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Onoplettendheid tijdens het bedienen van
elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig letsel.
b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een veiligheidsbril.
Passende bescherming voor de omstandigheden, zoals een stofmasker, niet-slippende
veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming, vermindert het risico op persoonlijk
letsel.
c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de
schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het
dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op
de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken
leiden.
d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap
inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische
gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.
e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan. Zo houdt u meer controle over het
elektrische gereedschap in onverwachte situaties.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren,
kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding,
sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen.
g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze
dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan het
risico op stofgerelateerde ongelukken verminderen.
4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap
a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt
is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en
veiliger op een passende snelheid.
b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar het apparaat niet in- en
uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de schakelaar is
gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast, toebehoren
verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke voorzorgsmaatregelen
verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik van kinderen
en laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze
instructies het elektrische gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap is
gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer op foutieve uitlijning of het
vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking die
de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het
elektrische gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren voordat u het
weer gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch
gereedschap.
f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe
messen slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
g) Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren en onderdelen, etc. volgens deze
instructies en volgens bestemming voor het specifieke type elektrisch gereedschap,
en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk.
Gebruik van elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die verschillen van die waarvoor
het apparaat bestemd is, kan leiden tot gevaarlijke situaties.
5) Onderhoud
a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een gekwalificeerde vakman en
gebruik alleen identieke vervangstukken. Zo bent u er zeker van dat de veiligheid van
het elektrische gereedschap gewaarborgd blijft.
Veiligheid schuurmachines
WAARSCHUWING: Houdt de machine bij de geïsoleerde handvaten vast. Wanneer de
machine door een stroomsnoer schuurt komen onderdelen mogelijk onder stroom te stoom te
staan wat kan resulteren in elektrische schok
WAARSCHUWING: Klem het werkstuk op een stevige werkbank vast. Wanneer u het werkstuk
met de hand vasthoudt of tegen uw lichaam klemt, verliest u mogelijk de controle over de
machine
a) Draag te allen tijde de juiste bescherming. Draag een stofmasker (minimale
beschermingswaarde FFP2), veiligheidsbril en gehoorbescherming
b) Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat personen
die zich in de nabijheid van de werkruimte bevinden ook met de gepaste persoonlijke
bescherming zijn uitgerust
c) Neem speciale voorzorgen bij het schuren van bepaalde houtsoorten (zoals beuk, eik,
mahonie en teak), omdat het stof dat daarbij vrijkomt giftig is en bij bepaalde personen
extreme reacties kan teweegbrengen
d) Bewerk geen materiaal wat asbest bevat. Neem contact op met een gekwalificeerd
persoon wanneer u enigszins onzeker bent of materiaal asbest bevat
e) Schuur geen magnesium of legeringen met een hoog magnesiumgehalte
f) Ben bewust van verf op andere behandelingen op het te schuren materiaal. Vele
behandelingen produceren schadelijk zaagsel. Bij werkzaamheden aan een gebouw van
vóór 1960 is de kans op loodhoudende verf groter.
g) Het stof dat vrijkomt bij het afschuren van loodhoudende verf is vooral gevaarlijk
voor kinderen, zwangere vrouwen en personen met hoge bloeddruk. Laat deze
personen de werkplaats niet betreden, zelfs niet met de juiste beschermende kleding
h) Gebruik wanneer mogelijk een stofafzuigsysteem om stof en afval onder controle te
houden
i) Wees vooral voorzichtig wanneer u de machine voor zowel het schuren van
hout als het schuren van metaal gebruikt. Vonken van de metaalbewerking kunnen
houtschuurstof gemakkelijk doen ontbranden. Maak uw machine altijd grondig schoon om
de kans op brand te verkleinen
j) De stofzak dient tijdens gebruik regelmatig, en na elk gebruik geleegd te worden.
Zaagsel is mogelijk een explosierisico. Gooi zaagsel niet in open vuur. Wanneer stofdeeltjes
in contact komen met water of oliedeeltjes ontstaat mogelijk spontane ontbranding
k) Werkvlakken en schuurpapier kunnen tijdens het gebruik erg heet worden. Leg het
werk even stil als het werkvlak tekenen van brand (rook of as) vertoont, en laat het
materiaal afkoelen. Raak het werkvlak of schuurpapier niet aan voordat het is afgekoeld.
l) Raak het bewegende schuurpapier niet aan
m) Schakel de machine uit voordat u het neerlegt
n) Gebruik geen nat schuurpapier. Vloeistoffen gaan mogelijk de motor in wat kan resulteren
in elektrische schok
o) Ontkoppel de machine van de stroomtoevoer voor het maken van enige aanpassingen
en/of het verwisselen van schuurpapier
p) Zelfs wanneer het gereedschap gebruikt wordt zoals is voorgeschreven, is het niet
mogelijk alle resterende risicofactoren te elimineren. Gebruik de machine bij enige
twijfel niet
330125_Z1MANPRO1.indd 11 17/01/2017 17:26
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Triton TA1200BS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Triton TA1200BS in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 6,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info