WG 2 42 9
EN | Inst ruc tio n man ual
NL | G ebrui ksaanwi jzing
FR | Mode d’ em ploi
DE | Bedienin gsanl eitun g
ES | Manu al de usua rio
PT | Manual de u tiliz ador
IT | Man uele utente
SV | Bruksa nvisnin g
PL | Inst rukcja o bsług i
CS | Návod na po užití
SK | Návod na použ itie
SE RV IC E.T RI STAR. EU
T rist ar Eu rope B.V . | J ules V ernewe g 8 7
5015 BH Tilburg | The Net her lan ds
[WEEE L OG O]
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The body fat analysis scale is not suitable for
the following persons:
– Children under 10 years and adults over 85 years
– Persons with symptoms of fever, oedema, or osteoporosis
– Persons undergoing treatment for dialysis
– Persons who use a pacemaker
– Persons who take cardiovascular medication
– Pregnant women
– Sportspersons who perform over 5 hours of intensive sporting
activities each day
– Persons with a heartbeat lower than 60 beats/minute
• Batteries
– Do not expose the battery to high temperatures or direct sunlight.
Never throw batteries into the fire. There is a danger of explosion!
– Keep batteries away from children. They are not a toy!
– Do not open the batteries by force.
– Avoid contact with metallic objects.(Rings, nails, screws et
cetera)there is a danger of short-circuiting!
– As a result of a short-circuit batteries may heat up consider-ably or
even catch fire. this may result in burns.
– For your safety the battery poles should be covered with adhesive
strips during transport.
– If a battery leaks, do not rub your eyes with your hands. If in contact
with the liquid, the hands should be washed thoroughly and eyes
rinsed out with clear water, if symptoms persist please consult a
doctor.
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Always weigh/use the scale on a hard and flat surface. When you are
measuring, please keep still.
• It is advisable to take measurement at the same time of the day and at
the same place.
• Always remove your shoes and socks, it is advisable to discard as
many as possible clothing, wipe clean your feet before using and dry
them well. Never use the appliance with wet feet.
• Step on the weighing platform gently and when you are measuring,
please keep still.
• The maximum weight capacity is 150kg. The minimum measurable
weight is 2.5kg. Graduation is 0,1kg.
• Remove battery compartment cover at the back of device and attach
new CR2032 Lithium battery. Replace the cover.
• Select with the little knob aside the battery holder the weight
measuring unit KG, LB or ST.
USE
• Remove the cover on the bottom of the scale and place a CR2032
lithium battery, replace the cover.
• Stand on the scale. The scale will turn on automatically.
• Always stand in the centre of the platform.
• Within seconds, personal weight is established electronically and
displayed.
• Now for example you can take up your baby, if the weight is heavier
than 2 kg., the scale will automatically indicate the new weight, you
need to remain standing on the scale.
• Once you step off the scale after weighting, it will switch itself off
automatically after a few seconds.
Display codes
• EEEE
• If weight exceeds the maximum capacity of 150kg/330lbs/23.6st
“EEEE” appears on the display. Please step off the scale immediately,
otherwise the scale may be damaged.
• Lo
• Replace the battery. Type of battery CR2032 Lithium.
• EW
• If the display indicates “EW” it means that the system is unable to
measure your weight. Step off the scale, wait for a few seconds and
try once more.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De lichaamsvetweegschaal is niet geschikt
voor de volgende personen:
– Kinderen jonger dan 10 jaar en volwassenen ouder dan 85 jaar
– Personen met symptomen van koorts, oedeem of osteoporose
– Personen die in behandeling zijn voor dialyse
– Personen die een pacemaker gebruiken
– Personen die cardiovasculaire medicatie nemen
– Zwangere vrouwen
– Sporters die dagelijks meer dan 5 uur intensief sporten
– Personen met een hartslag van minder dan 60 slagen/minuut
• Batterijen
– Stel de batterijen NOOIT bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht. Gooi batterijen NOOIT in open vuur. Explosiegevaar!
– Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Zij zijn geen speelgoed!
– De batterijen niet proberen te demonteren.
– Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven,
etc.) om gevaar van kortsluiting te voorkomen!
– Door kortsluiting kunnen batterijen heet worden of zelfs ontbranden.
Dit kan brandwonden veroorzaken.
– Voor uw veiligheid moeten de contactpunten tijdens vervoer met
plakstrips worden afgedekt.
– Als een batterij lekt, geen contact maken met de vloeistof en de huid
en ogen. Als de vloeistof is aangeraakt, de handen grondig wassen en
de ogen afspoelen met schoon water. Als de symptomen aanhouden,
een arts raadplegen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats uw weegschaal altijd op een vlakke harde ondergrond welke
waterpas is.
• Voor een optimaal en consistent meetresultaat dient u de weegschaal
altijd op dezelfde plaats en tijdstip te gebruiken.
• Voor een optimaal meetresultaat dient u zich van zoveel mogelijk kleding
te ontdoen, doe altijd schoenen en sokken uit voordat u op de glazen
plaat gaat staan. Reinig eerst uw voeten en maak deze goed droog. Ga
nooit met natte voeten op de weegschaal staan.
• Stap altijd rustig op de glazen plaat en blijf altijd stil staan bij het meten.
• Het maximaal te meten gewicht is 150 kg. Het minimaal te meten
gewicht is 2,5 kg. De weeginterval is 0,1 kg.
• Verwijder het schuifklepje aan de onderzijde van de weegschaal en
plaats een CR2032 Lithium batterij, plaats het klepje terug.
• Selecteer met het kleine knopje naast de batterijhouder de kilogrammen,
pounds of stones, op het display verschijnt KG, LB of ST.
GEBRUIK
• Verwijder het klepje aan de onderzijde van de weegschaal en plaats een
CR2032 Lithium batterij, plaats het klepje terug.
• Ga op de RVS plaat staan, de weegschaal gaat automatisch aan.
• Zorg ervoor dat u in het midden van de weegschaal gaat staan.
• Binnen enkele seconden wordt het gewicht elektronisch vastgelegd en
weergegeven.
• U kunt nu ook bijvoorbeeld uw baby op de arm nemen, indien het
gewicht zwaarder is dan 2 kg. zal de weegschaal automatisch het
nieuwe totale gewicht aangeven, u dient hiervoor wel op de schaal te
blijven staan.
• De weegschaal zal na een aantal seconden automatisch uitschakelen
wanneer u van de weegschaal af stapt.
Display codes
• EEEE
• Als het gewicht groter is dan de maximale capaciteit van
150kg/330lbs/23.6st verschijnt "EEEE" op het display. Gelieve van de
weegschaal af te stappen, wanneer u dit niet doet kan de weegschaal
beschadigen.
• Lo
• Vervang de batterij, het typenummer voor de batterij is CR2032 Lithium.
• EW
• Als het display "EW" aangeeft betekent dit dat het systeem niet in staat is
om uw gewicht te meten. Stap van de weegschaal, wacht een paar
seconden en probeer het opnieuw.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Le pèsepersonne d’analyse de masse
graisseuse ne convient pas aux personnes
suivantes :
– Les enfants de moins de 10 ans et les adultes de plus de 85 ans
– Les personnes souffrant de fièvre, d'œdème ou d'ostéoporose
– Les personnes suivant un traitement de dialyse
– Les personne portant une stimulateur cardiaque
– Les personnes prenant des médicaments cardiovasculaire
– Les femmes enceintes
– Les sportifs effectuant quotidiennement plus de 5 heures d’activités
sportives
– Les personnes ayant un pouls inférieur à 60 pulsations par minute
• Piles
– N'exposez pas les batteries et piles à des températures élevées ou à
la lumière directe du soleil. Ne jetez pas les batteries et piles dans le
feu. Vous risquez une explosion !
– Maintenez les batteries et piles hors de portée des enfants. Les
batteries et piles ne sont pas des jouets !
– Ne forcez pas l’ouverture des batteries et piles.
– Evitez tout contact avec des objets métalliques (Bagues, clous, vis,
etc.). Ils risquent de provoquer un court-circuit !
– Suite à un court-circuit, les batteries et piles peuvent chauffer
excessivement, voire s’enflammer, ce qui peut entraîner des brûlures.
– Pour votre sécurité, les pôles de batteries et piles devraient être
recouverts par des languettes adhésives pendant le transport.
– Si une pile fuit, ne frottez pas le liquide avec les mains qui devraient
être soigneusement lavées et les yeux rincés avec de l’eau claire ; si
les symptômes persistent, veuillez consulter un médecin.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Utilisez toujours le pèse-personne sur une surface plane et dure. Restez
immobile lorsque vous vous pesez.
• Il est conseillé de se peser à la même heure de la journée et au même
endroit.
• Otez toujours vos chaussures et chaussettes; il est conseillé d'enlever
autant de vêtements que possible, d'essuyer vos pieds avant l'utilisation,
et de bien les sécher. N'utilisez jamais l'appareil avec les pieds mouillés.
• Montez sur la plate-forme de pesage doucement, et lors de la pesée,
veuillez rester immobile.
• La capacité de poids maximale est de 150kg. Le poids minimum
mesurable est de 2,5kg. Graduation 100g
• Retirez le couvercle du compartiment à pile à l'arrière de l'appareil et
installez une nouvelle pile Lithium CR2032. Remettez le couvercle.
• Sélectionnez avec le petit bouton sur le côté d'emplacement des piles
l'unité de mesure du poids en kg, lb (livre) ou st (pierre).
UTILISATION
• Retirez le couvercle au bas de la balance et installez une pile au lithium
CR2032, puis remettez le couvercle.
• Tenez-vous droit sur le plaque acier inoxydable (n°2). Le pèse-personne
se mettra en marche automatiquement.
• Restez toujours au centre de la plate-forme.
• En quelques secondes, le poids du corps est calculé électroniquement et
s'affiche.
• Maintenant, par exemple, vous pouvez prendre votre bébé, si son poids
est supérieur à 2 kg, la balance indiquera automatiquement le nouveau
poids; vous devez rester debout sur la balance.
• Une fois que vous descendez du pèse-personne, après la pesée, il va se
désactiver automatiquement en quelques secondes.
Codes d'affichage
• EEEE
• Si le poids dépasse la capacité maximale de 150kg/330lbs/23,6st,
"EEEE" apparaît sur l'écran. Veuillez descendre du pèse-personne
immédiatement, sinon il pourrait être endommagé.
• Lo
• Remplacez la pile. Type de piles: CR2032 Lithium.
• EW
• Si l'écran affiche “EW”, cela veut dire que le système n'est pas capable
de mesurer votre poids. Descendez du pèse-personne, attendez
quelques secondes et essayez à nouveau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Die Körperfettanalyse-Waage ist für folgende
Personen nicht geeignet:
– Kinder unter 10 Jahren und Erwachsene über 85 Jahren
– Personen mit Symptomen von Fieber, Ödemen oder Osteoporose
– Personen, die sich einer Dialysebehandlung unterziehen
– Personen mit Herzschrittmachern
– Personen, die Herz-Kreislauf-Medikamente einnehmen
– Schwangere
– Sportler, die täglich mehr als 5 Stunden intensiv sportlich aktiv sind
– Personen mit einem Herzschlag unter 60 Schläge/Minute
• Batterien
– Setzen Sie die Batterie keinen hohen Temperaturen oder direkter
Sonneneinstrahlung aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
besteht die Gefahr einer Explosion!
– Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien sind kein Spielzeug!
– Die Batterien nicht gewaltsam öffnen.
– Kontakt mit Metallgegenständen vermeiden (Ringe, Nägel, Schrauben,
etc.). Es besteht Kurzschlussgefahr!
– Ein Kurzschluss kann zur Folge haben, dass sich Batterien
beträchtlich aufheizen oder sogar brennen. Das kann zu
Verbrennungen führen.
– Für Ihre Sicherheit sollten die Batteriepole während des Transports mit
Klebebändern abgedeckt werden.
– Falls eine Batterie ausgelaufen ist, reiben Sie Ihre Augen nicht mit
Ihren Händen. Bei einem Kontakt mit der Flüssigkeit sollten die Hände
gründlich mit klarem Wasser gewaschen und die Augen ausgespült
werden. Wenn die Symptome anhalten, konsultieren Sie bitte einen
Arzt.
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Immer auf einer harten und ebenen Oberfläche wiegen/Waage
benutzen. Während der Gewichtsmessung bitte stillhalten.
• Es ist ratsam die Gewichtsmessung immer zur gleichen Tageszeit und
am selben Ort vorzunehmen.
• Schuhe und Socken immer ausziehen, es wird empfohlen möglichst viel
Kleidung abzulegen. Vor der Benutzung die Füße reinigen und gut
abtrocknen. Das Gerät niemals mit nassen Füßen benutzen.
• Behutsam auf die Wiegefläche steigen und beim Wiegen bitte stillhalten.
• Die maximale Tragkraft beträgt 150 kg. Das Mindestmessgewicht beträgt
2,5 kg. Die Teilung beträgt 0,1 kg.
• Den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Geräts entfernen und eine
neue CR2032 Lithium Batterie einlegen. Den Deckel wieder aufsetzen.
• Mit dem kleinen Knopf neben der Batteriehalterung die
Gewichtsmesseinheit KG, LB oder ST wählen.
VERWENDUNG
• Nehmen Sie den Deckel auf der Rückseite ab und legen Sie eine
CR2032 Lithium-Batterie ein. Setzen Sie den Deckel wieder darauf.
• Auf die Edelstahlplatte stellen (Nr. 2). Die Waage schaltet automatisch
ein.
• Immer auf die Mitte der Plattform stellen.
• Das persönliche Gewicht wird innerhalb von Sekunden elektronisch
erstellt und auf dem Display angezeigt.
• Sie können jetzt zum Beispiel Ihr Baby hochnehmen, wenn es mehr als 2
kg wiegt; die Waage zeigt das neue Gewicht automatisch an, Sie
müssen auf der Waage stehen bleiben.
• Sobald Sie nach dem Wiegen von der Waage absteigen, schaltet sie
nach ein paar Sekunden automatisch ab.
Display-Codes
• EEEE
• Wenn das Gewicht die maximale Tragkraft von 150 kg/330 lbs/23,6 st
überschreitet, wird “EEEE” auf dem Display angezeigt. Bitte sofort von
der Waage absteigen, sonst kann die Waage beschädigt werden.
• Lo
• Die Batterie wechseln. Batterietyp CR2032 Lithium.
• EW
• Wenn das Display “EW” anzeigt, bedeutet das, dass das System Ihr
Gewicht nicht messen kann. Von der Waage absteigen, ein paar
Sekunden warten und noch einmal versuchen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• La báscula de análisis de grasa corporal no es
recomendable para las siguientes personas:
– Niños menores de 10 años y mayores de 85.
– Personas con síntomas de fiebre, edema u osteoporosis.
– Personas bajo tratamiento de diálisis.
– Personas con marcapasos.
– Personas que tomen medicación cardiovascular.
– Embarazadas.
– Deportistas que practiquen más de 5 horas de actividades deportivas
intensas al día.
– Personas con un ritmo cardíaco inferior a 60 pulsaciones/minuto.
• Pilas
– No exponga la pila a altas temperaturas ni a la luz solar directa.
Nunca arroje las pilas al fuego. ¡Existe el peligro de explosión!
– Mantenga las pilas lejos de los niños. ¡No se trata de un juguete!
– No abra las pilas por la fuerza.
– Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.).
¡Existe riesgo de cortocircuito!
– Como consecuencia del cortocircuito, las pilas pueden calentarse
considerablemente o incluso arder, lo que podría provocar
quemaduras.
– Para su seguridad, los polos de la pila deberán cubrirse con tiras
adhesivas durante el trasporte.
– Si una pila tiene fugas, impida que los líquidos entren en contacto con
sus ojos. Si ocurre, lávelos íntegramente con agua limpia. Si los
síntomas persisten, consulte a su médico.
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Pese/utilice siempre la escala sobre una superficie lisa y sólida. Cuando
este midiendo, por favor, quédese quieto.
• Se recomienda tomar la medición a la misma hora del día y en el mismo
sitio.
• Quítese siempre los calcetines y los zapatos y se recomienda que lleve
la menos ropa posible, limpie bien y seque los pies antes de utilizarla.
Nunca la utilice con los pies húmedos.
• Súbase a la plataforma de pesado suavemente y no se mueva cuando
se esté pesando.
• La capacidad de peso máxima es de 150Kg. El peso mínimo que
percibe es de 2,5Kg. La graduación es de 0,1Kg.
• Quite la tapa del Compartimento de las pilas en la parte trasera del
dispositivo y ponga una batería de litio CR2032. Vuelva a colocar la
tapa.
• Seleccione en la pequeña perilla situada en la parte exterior del soporte
de las pilas la unidad de medición de peso deseada, KG, LB o ST.
USO
• Saque la cubierta de la parte inferior de la báscula y coloque una batería
de lition CR2032; vuelva a colocar la cubierta.
• Súbase a la Plancha de acero inoxidable (nº 2) La escala se encenderá
automáticamente.
• Colóquese siempre en el centro de la plataforma.
• En unos segundos se le tomará el peso electrónicamente y se le
mostrará.
• Por ejemplo, usted también puede coger a su bebé, si el peso es
superior a 2 kg, se mostrará automáticamente en nuevo peso, es
necesario que permanezca subido a la báscula.
• Una vez baje de la báscula después de pesarse, se apaga
automáticamente tras unos segundos.
Códigos de la pantalla
• EEEE
• Si el peso excede la capacidad máxima de 150kg/330lbs/23.6st, aparece
“EEEE” en la pantalla. Por favor, bájese inmediatamente o podría dañar
la báscula.
• Lo
• Cambie las baterías. Tipo de batería: CR2032 Litio.
• EW
• Si aparece “EW” en la pantalla, esto significa que el sistema no puede
tomar su peso. Bájese y vuelva a subirse en unos segundos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• No sumerja el aparto en agua o cualquier otro líquido.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si
el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• A balança de análise de gordura corporal não é
adequada para as seguintes pessoas:
– Crianças com idade inferior a 10 anos e adultos com mais de 85 anos
– Pessoas com sintomas de febre, edema ou osteoporose
– Pessoas a fazer hemodiálise
– Pessoas que utilizem pacemaker
– Pessoas que tomem medicação para o coração
– Grávidas
– Desportistas que façam mais de 5 horas de actividade desportiva por
dia
– Pessoas com uma batida cardíaca inferior a 60 batidas/minuto
• Baterias
– Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou luz solar
directa. Nunca atire as baterias para uma fogueira. Existe perigo de
explosão!
– Mantenha as baterias afastadas das crianças. Não são brinquedos!
– Não abra as baterias à força.
– Evite o contacto com objectos metálicos (Anéis, pretos, parafusos
etc.); existe o perigo de curto-circuito!
– Em resultado de um curto-circuito, as baterias podem aquecer
consideravelmente ou mesmo incendiar. Isto poderá resultar em
queimaduras.
– Para sua segurança, os pólos das baterias deverão ser cobertos com
fitas adesivas durante o transporte.
– Se as baterias apresentarem fugas, não limpe os olhos com as mãos.
Em caso de contacto com o líquido, deverá lavar muito bem as mãos
e passar água abundante nos olhos. Se os sintomas persistirem,
consulte um médico.