PL INSTRUK CJA OBSŁ UGIPT MANU AL DE UTILIZADOR
CUIDADOS IMPORT ANTES
IMPORT ANTE: UNTE AS LÂMINAS ANTES DE AS UTILIZAR PELA
PRIMEIRA VEZ, E C ONTINUE A UNT ÁLAS APÓS CADA UTILIZA ÇÃO!
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando
o aparelho está avariado , após ocorrer av aria ou qualquer outro
dano. P ara evitar perigos, c ertique -se de que o cabo ou a tomada
danicados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repar e
o aparelho sozinho .
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi conc ebido.
• Par a proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique -se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para
isso, dev e seleccionar um local de armazenamento para o apar elho
onde as crianças não cheguem. Certique -se de que o cabo não está
pendurado para baixo .
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimento , se receber em supervisão ou
instruções relativament e à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos en volvidos. As crianças não dev em brincar
com o aparelho . A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
• A VISO: mantenha o apar elho limpo.
• As peças que têm de car xas devem ser instaladas de f orma que não
possam cair na água.
* Reparação qu alicado competente: departamento pós-venda do fabric ante ou
do importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprov ada e competente
para realizar este tipo de repar ações para evitar perigos . De qualquer das
formas, deve entregar o aparelho a esse r eparação .
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Lâminas
2. Pent es 1 a 4
3. Botão para ligar/desligar
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
• Verique o aparelho , certicando -se que não têm cabelos e cotão . Limpe- o
com a escova de limpeza f ornecid e verta uma gota de óleo nas lâminas.
• U tilize o aparelho apenas em cabelo seco .
UTILIZAÇÃ O
• O quadro que se segue indica qual o pente necessário para os
comprimentos desejados.
• Para retirar o pente , segure- o com os dentes para cima e empurre-o com
rmeza contra o aparelho .
Pent e 1 deixa o cabelo com cerca de 0,3 cm de compriment o
Pent e 2 deixa o cabelo com cerca de 0,6 cm de compriment o
Pent e 3 deixa o cabelo com cerca de 0,9 cm de compriment o
Pent e 4 deixa o cabelo com cerca de 1,2 cm de compriment o
• No início, corte apenas uma pequena quantidade de cabelo, até se habituar
ao comprimento . Sugerimos que experimente primeiro o pente 4, e utilize
depois outro pente se o compriment o desejado for menor . P ara um corte
uniforme, nunca empurre ou f orce o aparelho a través do cabelo a uma
velocidade rápida.
• Comece por pentear o cabelo na sua direcção natural , coloque o pente
maior no aparelho e comece por aparar dos lados , de baixo para cima.
Segure o aparelho levement e contra o cabelo com os dentes do pen te
colocado virados para cima.
• Eleve lentamente o aparelho para cima e para for a através do cabelo ,
cortando apenas uma pequena quantidade de cada vez. Repita dos lados e
atrás da cabeça.
Utilização da alavanca da lâmina
• Permite alterar gradualmente a pr oximidade do corte sem colocar nenhum
pente. Quando a alavanca está na posição mais elev ada, as lâminas cortam
mais rente deixando o cabelo muito curto . Empurrando a alavanca para
baixo aumenta gradualmen te o comprimento de corte. Na sua posição
mais baixa, a alavanca deixará o cabelo com apr oximadamente o mesmo
comprimento que o pente 1. A alav anca também aumentará a capacidade
das suas lâminas, dado que é necessário um rebor do cortante diferente para
cada conguração .
• R emova sempre a cha da tomada primeir o. Após cada utilização , remov a
todos os cabelos com a escova de limpeza e espalhe uma ou duas gotas
de óleo nas lâminas. Utilize apenas óleo sem ácidos, tal c omo o fornecido.
Desaparafuse as lâminas regularmente e remo va todos os restos de cabelo .
Ao recolocar as lâminas , certique -se que estão devidamente ajustadas. As
lâminas ajustam-se da seguinte forma:
• Aparafuse as lâminas no aparelho , mas não as aperte já rmemente.
• Rode a alavanca da lâmina para baixo .
• Mova a lâmina superior até car nivelada com a de baix o (paralela) e
certique -se que ambas as lâminas estão afastadas 1,2 mm.
• Agora aperte os parafusos rmemente e certique -se que as lâminas não
se movem.
• Limpe o ex terior do aparelho com um pano suav e e húmido limpo. Nunca
mergulhe o aparelho em água ou outro líquido . Não coloque ou guar de o
aparelho onde possa cair ou ser puxado para uma banheira ou banca.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acor do com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado . Além disso, a compr a original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a da ta da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto .
• Para obter as condições de garantia detalhadas , consulte o nosso W ebsite de
serviço: ww w .service.tristar .eu
ORIENT AÇÕES P ARA A PROTEC ÇÃ O DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu tempo de vida útil, dev e ser entregue
num local adequado para reciclagem de aparelhos doméstic os eléctricos e
electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções
e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser r eciclados. Ao reciclar
electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na
protecção do nosso meio ambient e. P eça às autoridades locais informações
relativas aos pontos de r ecolha.
INSTRUK CJE DOTY CZĄ CE BEZPIECZEŃSTW A
W AZNE: NAOLIWIC OSTRZA PRZED PIERWSZY M UZY CIEM ORAZ OLIWIC
JE PO KAZD YM UZY CIU!
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Urządzenia nie należy uż ywać, jeśli k abel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagro żenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie
należy naprawiać samodzielnie.
• Urządzenia nie należy nigdy pr zenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie należ y zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru .
• Urządzenie to może by ć uży wane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Aby chronić dzieci przed zagr ożeniami wynikając ymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie z wisał.
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanur zać
kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
• Urządzenie to może by ć uży wane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze,
osoby z obniżoną sprawnością zyczną, zmy słową lub umysło wą, osoby
z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzoro wane lub gdy je
poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób,
i gdy zdają sobie spraw ę z istniejących niebezpieczeństw. Dzieci nie
powinny bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny by ć wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie powinno być suche .
• Części, które muszą by ć zamontowane powinn y być tak zainstalo wane,
aby nie wpadły do wody .
* Kompetentny i wykwalikow any napr awa: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona i
kompetentna do wykonywania tego r odzaju napraw; korzystanie z usług tych
osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W k ażdym wymagającym tego
prz ypadku urządzenie należy pr zekazać jednemu z wymienionych po wyżej
elektryków .
OPIS CZĘŚCI
1. Ostrza
2. Nasadki na ostrza
3. Przycisk włączania/ wyłączania
PRZED PIERWSZE UŻYTKOW ANIE
• Sprawdzić układ tnąc y , upewniając się, czy jest wolny od włosów lub
kłaczków. Układ oczyścić szczoteczką załączoną w zestawie, a ostrza
naoliwić kropelką oliw y .
• M aszynkę uż ywać jedynie do suchych włosów .
UŻYTKO W ANIE
• Poniższe wyszczególnienie podaje informację o długości włosów , jaką
można uzyskać stosując dany rodzaj nasadki.
• Aby założ yć nasadkę, należy ją ząbkami do gór y pewnym ruchem ręki
nasunąć na ostrza masz ynki.
Nasadka 1 pozostawia włosy o długości ok. 0,3 cm.
Nasadka 2 pozostawia włosy o długości ok. 0,6 cm.
Nasadka 3 pozostawia włosy o długości ok. 0,9 cm.
Nasadka 4 pozostawia włosy o długości ok. 1,2 cm.
• Na początku ścinać jedynie małe kosmyk i włosów aż do wyczucia długości
włosów . Każda nasadka pozostawia włosy . Zaleca się, aby najpierw
spróbować nasadki o najdłuższych zębach grzebienia 4, a następnie użyć
kolejnej, o ile żądana długość ma być krótsza. W celu uzyskania jednakowej
długości cięcia nie należy nigdy pchać cz y na siłę przesuwać masz ynki po
włosach z dużą szybkością.
• R ozpocząć strzyżenie, najpierw czesząc włosy tak , aby ułożyły się w swoim
naturalnym kierunku, założyć nasadkę o najdłuższych zębach grzebienia i
rozpocząć przycinanie włosów po bokach, przesuwając masz ynką z dołu
ku górze. Lekko trzymać masz ynkę pod włos, zębami grzebienia nasadki
skierowanymi do góry.
• Przesuwać masz ynkę po włosach, unosząc ją lekko do gór y i na zewnątrz, za
każdym razem tnąc tylko niewielki kosmyk włosów . Czynność tę powtarzać
po bokach głowy i z t yłu.
Użycie dźwigni ostrza
• Dź wignia ta umożliwia stopniową zmianę bliskości cięcia bez stosow ania
nasadki grzebieniowej. Przy dźwigni ustawionej w pozycji najwyższej,
ostrza dadzą cięcie najbliżej skóry, pozosta wiając bardzo krótko obcięte
włosy . Przesuwając dźwignię coraz bardziej w dół zwiększa się długość
prz ycinanego włosa. W najniższym położeniu dźwignia pozostawia długość
włosów przybliżoną do uz yskiwanej nasadką 1. Dź wignia także przedłuży
czas użytkowania ostrz y masz ynki, ponieważ w każdym ustawieniu
wykorz ystywana jest inna k rawędź tnąca.
• Zawsze należ y wyłącz yć wtyczkę kabla zasilania z gniazdka. Po każdym
użyciu szczoteczką usunąć wszystk ie włosy , a po ostrzach rozprowadzić
jedną lub dwie krople oliwy. Stoso wać tylko wolną od kwasów oliwę, taką
jaka została załączona do zestawu. Regularnie co pewien czas odkręcać
ostrza i usuwać wszelkie nagromadzone kawałki prz yciętych włosów .
Wymieniając ostrza, sprawdzić ich właściwą r egulację. Ostrza reguluje się w
następujący sposób:
• Ostrza prz ykręcić śrubkami do masz ynk i, nie dokręcając ich do końca.
• Przesunąć dźwignię ostrz y z boku w dół.
• Unieść górne ostrze aż będzie równoległe do ostrza dolnego I sprawdzić ,
czy ostr za te są w odległości od siebie o około 1,2mm (1/32 cala).
• T eraz dok ręcić mocno śrubki i sprawdzić, czy ostrza nie są ruchome.
• O czyścić masz ynkę od zewnątrz czystą, mięk ką i wilgotną szmatką. N igdy
nie zanurzać masz ynki w wodzie czy innej ciecz y. Nie kłaść, ani nie zostawiać
urządzenia w miejscach, gdzie może upaść lub zostać strącone do w anny
czy zlewu.
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące . Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony . Dodatkow o należy dołącz yć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaż y lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
• W celu uz yskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetow ą: www.service.tristar .eu
WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRON Y ŚRODOWISKA
Po zakończ eniu okresu ż ywotności urządzenia tego nie należy
wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno
zostać zutylizowane w centraln ym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektroniczny ch. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu,
w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię.
Materiały , z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia.
Recyk ling zużyt ych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem uż ytkownika w ochronę środowiska. W c elu uzysk ania informacji
dotyczących punktów zbiórki należ y skontaktować się z przedstawicielem
władz lokalnych.
ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA
IMPORT ANTE: OLIARE LE LAME PRIMA DEL PRIMO UTILIZZ O E
CONTINU ARE AD OLIARLE DOPO OGNI USO!
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Non utilizzare l’appar ecchio se il cavo o la spina sono danneggia ti
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo . Per evitar e
pericoli, far sostituire un cav o o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’ apparecchio da soli.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e c ontrollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Collocare l’ apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’appar ecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• Per pr oteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle appar ecchiature
elettriche, non lasciare mai l’ apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non ac cessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penz oloni.
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Questa apparecchiatura può esser e utilizzata da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con abilità siche, capacità mentali o sensoriali
ridotte o senza esperienza e conoscenza se viene loro data la g iusta
supervisione o istruzione riguardo l’uso dell ’appar ecchio in modo
sicuro e la comprensione dei rischi coin volti. I bambini non devono
giocare con l’ apparecchio . La pulizia e la manutenzione dell’utente non
deve essere e ettuata da bambini senza supervisione.
• A T TENZIONE: tenere l‘ apparecchiatura all‘ asciutto .
• Le parti che devono essere ssate dev ono essere installate in modo che
non cadano in acqua.
* Servizio di riparazione qualicato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, appr ovata e c ompetente per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare peric oli. In ogni caso, restituir e
personalmente l’ apparecchio al servizio riparazione.
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
1. Lame
2. Pettini da 1 a 4
3. Interruttore accensione/spegnimen to
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Controllare che l’apparec chio per il taglio dei capelli non contenga capelli
e residui. Pulir e con la spazzola pulizia in dotazione e applicare una goccia
d’ olio sulle lame.
• U tilizzare l’appar ecchio soltanto su capelli asciutti.
UTILIZZO
• La tabella seguente indica il pettine da utilizzare per tagliare alle diverse
lunghezze desiderate .
• Per inserire il pettine, tenere il pettine c on i denti rivolti verso l’alt o e
spingere il pettine con forza verso il supporto .
Pettine 1 taglia I capelli a una lunghezza di circa. 0,3 cm.
Pettine 2 taglia I capelli a una lunghezza di circa. 0,6 cm.
Pettine 3 taglia I capelli a una lunghezza di circa. 0,9 cm.
Pettine 4 taglia I capelli a una lunghezza di circa. 1,2 cm.
• All ’ inizio, tagliar e soltanto una piccola quantità di capelli nché non ci si è
abiutati alla lunghezza selezionata. Ogni pettine lascia I capelli. Si suggerisce
di provare dapprime pettine più lungo (4), quindi un altr o pettine se si
desidera tagliare i capelli più corti. Per eseguir e un taglio uniforme, non
spingere né forzare l’ apparecchio a una velocità pr estabilita.
• Cominciare pettinando i capelli nella loro naturale direzione , inserire il
pettine più ampio e iniziare tagliando ai lati dal basso verso l’ alto. T enere
l’apparecchuo delica tamente contro i capelli con i den ti del pettine rivolti
verso l’alto .
• Spostare l’apparecchio verso l’alt o e verso l’ esterno attraverso I capelli,
ctagliando una piccolo quantità di capelli per volta. Ripetere ai lati e sulla
parte posteriore della testa.
Utilizzo della leva lamar
• I n questo modo è possible modicare gradualment e la lunghezza di
taglio senza pettine. Quando la leva si trov a al necorsa superiore, le lame
forniscono il taglio più corto, che lascia I capelli molt o corti. Premendo la
leva verso il basso , si aumenta la lunghezza di taglio. A l necorsa inferiorem
ka keva lascia I capelli circa alla stessa lunghezza del pettine 1. La leva
permette di ampliare l’uso delle lame poiché in ogni impostazione viene
utilizzato un bordo di taglio diverso .
• Estrarre sempre la spina dalla presa. Dopo aver utilizzato l’ apparecchio ,
rimuovere sempr e I capelli con la spazzola pulizia e applicare una o due
gocce d’ olio alle lame. Utilizzare esclusivamente olio privo di acidi. Svitar e
le lame periodicamente e rimuovere tutti i r esidui di capelli. Quando si
sostituiscono le lame, contr ollare che siano impostate corr ettamente. P er
regolare le lame , procedere come segue:
• Riavvitare le lame sull’apparecchio . Non serrare ancor a le vit.
• Girare la leva della lama di lato v erso il basso.
• Spostare la lama superiore nché non coincide (non è parallela) alla lama
inferiore e contr ollare che le due lame si trovino a cir ca 1,2 mm l’una
dall’altra.
• Serrare le viti e controllar e che le lame non possano muoversi.
• Pulire l’ est erno dell’apparecchuo con un panno morbido pulito e umido .
Non immergere mai l’appar ecchio in acqua o altri liquidi. Non collocare o
conservare l’apparecchio in luoghi dov e potrebbe cadere o nir e in una
vasca o un lavandino .
GARANZIA
• Q uesto prodotto è gar antito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accor do alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato . Inoltre, deve esser e fornita la prov a di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e
il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostr o sito web:
www.service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PRO TEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere conseg nato ad un punto centr ale
di raccolta per il riciclo delle apparecchia ture elettriche ed elettroniche
domestiche. Questo simbolo sull‘ apparecchio , il manuale di istruzioni e la
confezione mettono in evidenza questo pr oblema importante. I materiali
usati in questo apparecchio possono esser e riciclati. Riciclando i dispositivi
domestici puoi contribuire alla prot ezione del nostro ambiente. C ontattare le
autorità locali per informazioni in merito ai punti di racc olta.
SK NÁ VOD NA POUŽITIECS NÁ VOD NA POUŽITÍSV BRUKSANVISNING IT MANU ALE UTENTE
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
DULEŽITÉ: PRED PRVNÍM POUŽITÍM CEPELE NAOLEJUJTE A OLEJUJTE
JE I PO KAŽDÉM D ALŠÍM POUŽITÍ!
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Nepoužívejte tent o spotřebič spoškozen ým přívodním kabelem, nebo
zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či b yl nějakým způsobem
poškozen. Aby se př edešlo nebezpečí, ujistěte se, ž e je poškozený kabel
či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopra vujte tento
spotřebič sami.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a r ovném povrchu .
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru .
• T ento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pro kt erý byl
vyroben.
• Pro ochr anu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
zajistěte, ab y spotřebič nikdy neležel bez dozoru . Prot o byste měli
vyhradit spotřebiči místo , kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
se, že kabel není zavěšen směrem dolů .
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• T ento spotřebič mohou používat pouze osoby starší 8 let a lidé se
sníženými fyzickými, smyslo vými nebo mentálními schopnostmi či
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo
dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí
možným rizikům. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čišt ění a uživatelská
údržba nesmí být prováděna dětmi bez doz oru.
• UPOZORNĚNÍ: Udržujte přístroj v suchu .
• Součásti, které mají být instalován y , musí být připevněny , ab y nespadly
do vody .
* Kompetentní kvalik ovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dov ozce
či jakákoliv osoba, jenž je kv alikov ána, schválena a k ompetentní kprov ádění
tohoto druhu oprav , ab y se předešlo poškození. Vk aždém případě byste měli
tento spotřebič vrátit tom uto servisnímu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Nože
2. Nástavce 1 až 4
3. Vypínač Zap./V yp.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Zkontrolujte zastřihávač a zajistěte, aby v něm neb yly vlasy a prach. Pomocí
dodaného kar táčku ho vyčistěte a na ostří kápněte trochu oleje.
• Přístroj používejte jen na suché vlasy .
POUŽITÍ
• Následující tabulk a ukazuje, jaké nástavce máte použít pro stříhání žádoucí
délky vlasů.
• O točte nástavec dolů, přidržte ho se zuby mířícími vzhůru a pevně ho
nasaďte na stranu ostří.
Nástavec 1 stříhá vlasy v délce cca 0,3 cm.
Nástavec 2 stříhá vlasy v délce cca 0,6 cm.
Nástavec 3 stříhá vlasy v délce cca 0,9 cm.
Nástavec 4 stříhá vlasy v délce cca 1,2 cm.
• Na začátku zastř ihněte pouze menší část vlasů, ab yste si ověřili délku. Každý
nástavec ponechává různou délku . Doporučujeme nejpr ve vyzkoušet
nástavec 4 s nejdelší délkou zástřihu, a pak použít jin ý nástavec, pokud
chcete kratší délku vlasů. Pr o jednotnou délku nikdy neveďte přístroj skrze
vlasy příliš rychle.
• Začněte se zastřiháváním vlasů v jejich přirozeném směru, na přístroj
připevněte nejdelší nástavec a začněte vlasy stříhat po str anách zespodu
směrem nahoru. P řístroj jemně přidržujte proti vlasům se zuby nástav ce
mířícími směrem nahoru.
• Pomalu zdvihněte přístroj nahoru a po povr chu vlasů, přičemž stříhejte vždy
jen menší objem vlasů. Opakujte po stranách a vzadu na hlav ě.
Použití páčky na ostří
• T o vám umožní postupně měnit délku zástřihu bez použití nástavc e. Když
je páčka nejvíce nahoře, ostří zastřihává nejkratší délku a je nejblíže hlavě .
Stlačování páčky směrem dolů postupně zvyšuje délku zástřihu. V e své
nejnižší poloze ponechá přístroj vlasy zhruba ve st ejné délce.
• Vždy nejpr ve vytáhněte zástrčku ze zásuvky . Po každém použití pomocí
kar táčku odstraňte vlasy a na ostří kápněte jednu či dvě kapky oleje.
Použív ejte pouze dodaný olej bez kyselin. P ravidelně odmontujte ostří a
odstraňte zpoza něj všechn y zbytky vlasů. Když ostří znovu instalujete,
zajistěte, aby b ylo správně vloženo . Ostří se dá nastavit následujícím
způsobem:
• Přimontujte ostří na přístroj , ale ještě šrouby pevně neutahujte .
• Otočte páčku směrem dolů.
• Posunujte horní hr anu ostří tak, aby lícovala (paralelně) se spodní hranou
ostří a ujistěte se, že jsou obě ostří od sebe vzdálena c ca 1,2 mm (1/32in).
• Nyní šrouby pevně utáhněte a zkontrolujt e, zda se ostří nemohou
posunout.
• Vněkjší povrch přístroje čistěte měkkou vlhkou utěrkou. Nikdy přístroj
neponořujte do vody či jiné tekutiny . N ikdy přístroj neumisťujte tam, kde by
mohl spadnout na zem, do vany či dř ezu.
ZÁRUKA
• Záruk a na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, navštivt e naše servisní
internetové str ánky : www.service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIV OTNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upo zorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze r ecyk lovat. Recyklací použitých domácích
spotřebičů významně přispíváte k ochraně našeho životního pr ostředí. Pr o
informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady .
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
VIKTIGT : SMÖRJ BLADEN MED OLJA FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNINGEN,
OCH FORTSÄ TT SMÖRJA DEM EFTER V ARJE ANV ÄNDNING!
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignorer as kan inget ansvar utk rävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• Använd int e den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte funger ar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. F ör att undvika faror ska alltid en sk adad sladd eller kontakt
bytas av en auktoriserad tekniker (*). F örsök inte repar era apparaten
själv .
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Apparaten måste plac eras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparat en oövervakad.
• Denna apparat får endast användas f ör hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för .
• F ör att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig
att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. V älj därför en förvaringsplats
för apparaten som är oå tkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte
hänger nedåt.
• F ör att undvika eltötar sk a du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppå t och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de över vakas eller får instruktioner angående
användning av enhet en på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn sk a
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
utföras av barn utan öv ervak ning.
• V ARNING: Håll appara ten torr .
• De delar som måste fästas ska installeras så att de inte kan falla i vattnet.
* Kompetent kvalicer ad reparation: tillv erkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicer ad, godkänd och k ompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för far or . Lämna alltid
in apparaten till den repar ation.
BESKRIVNING A V DELAR
1. Blad
2. Kam 1 till 4
3. På/a v-knapp
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
• Kontrollera skären så att de är fria från hår och ludd. Rengör den med
medföljande rengöringsborste och sprid en dr oppe olja på bladen.
• Använd endast enheten på torrt hår.
ANV ÄNDNING
• Nedanstående tabell visar vilken k am du behöver för att klippa till önskad
längd.
• För att föra in kammen, håll kammen med tänderna uppåt och tr yck den
bestämt mot blecket.
Kam 1 lämnar ungefär 0,3 cm långt hår .
Kam 2 lämnar ungefär 0,6 cm långt hår .
Kam 3 lämnar ungefär 0,9 cm långt hår .
Kam 4 lämnar ungefär 1,2 cm långt hår .
• K lipp till att börja med endast lite hår tills du har vant dig vid längden. De
olika k ammarna ger olika hårlängd. Förslagsvis försöker man med den
längsta kammen 4 på trimmern först, sedan kan man använda en annan
kam om kor tare längd önskas. För a tt uppnå en jämn klippning tr yck eller
forcer a aldrig trimmern genom håret i hög hastighet.
• B örja med att kamma håret i sin naturliga riktning. Placera den st örsta
utbytbara kammen på trimmern och börja genom att trimma sidorna
nerifrån och upp. Håll trimmern försiktigt mot hår et med den utbytbara
kammens tänder riktade uppåt.
• Lyft långsamt trimmern upp och ut genom håret och klipp endast en liten
mängd i taget. Upprepa runt sidorna och i nacken.
Anv ändning av bladhävarmen
• Hävarmen låter dig gradvis variera klipplängden utan att ha en utbytbar
kam monterad. När hävarmen är i det öv ersta läget ger bladen den
närmaste klippningen och gör håret mycket kort. Genom att hävarmen
först gradvis nerå t ökas k lipplängden. I det nedersta läget ger hävarmen en
hårlängd ungefär motsvarande kam 1. Hävarmen förlänger även bladens
livslängd eftersom olika del av eggen används vid olika inställning.
• Avlägsna alltid först stickproppen från vägguttaget. Efter varje användning ,
avlägsna eventuella hårstrån med r engöringsborsten och sprid en eller två
droppar olja på bladen. Använd endast syr afri olja som den medföljande.
Skruva loss bladen regelbundet och avlägsna alla hårrester . Försäkra dig om
att bladen är korrekt justerade när de sätts tillbaka. Bladen justeras enligt
följande:
• Skruva dit bladen på trimmern igen, men drag inte åt skruvarna ännu.
• Vrid bladhävarmen på sidan neråt .
• Förskjut det ö vre bladet tills det är jämnt (parallellt) med det nedre bladet
och se till så att avståndet är ungefär 1,2 mm.
• Drag nu åt skruvarna bestämt och se till så att bladen inte kan förskjutas.
• R engör trimmerns hölje med en mjuk, fuktig trasa. Sänk aldrig ner enheten
i vatten eller annan vätska. Placera eller lagr a inte apparaten så att den kan
falla eller dras ner i ett badkar eller tvättställ.
GARANTI
• D enna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig
om produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, k assakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor , se v år servicewebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna
hushållsapparater gör du en viktig insats f ör att skydda vår miljö. F råga de
lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
DÔLEŽITÉ: CEPELE PRED PRVÝ M POUŽITÍM NA OLEJUJTE, A OLEJUJTE
ICH PO KAŽDOM POUŽITÍ!
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• T oto zariadenie nepoužívajte spoškodeným prívodným káblom
alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým
spôsobom poškodené. Aby sa pr edišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je
poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*).
T oto zariadenie neopravujte svojpomocne.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povr chu.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru .
• T oto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
• Kvôli ochr ane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
zariadeniami, prosím, zaistite, ab y zariadenie nikdy nezostalo bez
dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potr ebné vyhradiť miesto, kde
naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesen ý smerom
dolu.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponárajte napájací
kábel, zástrčku či spotrebič do vody alebo inej tekutin y .
• Prístroj môžu použív ať deti vo veku od 8 roko v a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslo vými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom aro zumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Čist enie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 roko v abez dozoru.
• VÝSTRAHA: Spotrebič uschová vajte v suchu.
• Časti určené na uch ytenie musia byť namonto vané, aby nepadli do
vody .
* Kompetentný kvalik ovaný servis: popredajné oddelenie výrobcu, dovo zcu
či akákoľv ek osoba, ktorá je kvalik ovaná, sch válená a kompetentná k
vykonávaniu tohto druhu opr áv , aby sa predišlo pošk odeniu. Vkaždom prípade
by ste mali tento spotrebič vr átiť tomuto servisu.
POPIS SÚČASTÍ
1. Čepele a nože
2. Hrebene 1 až 4
3. Vypínač On/o (Zapnúť/Vypnúť)
PRED PRVÝ M POUŽITÍM
• Skontrolujte klieštik y , uistite sa, že neobsahujú vlasy , chlpy a smietky ,
vlasové čiastočky . Vyčistite ich čistiac ou kefou v balení a roz otrite kvapku
oleja na čepele.
• Používajte zariadenie len na suché vlasy .
POUŽÍV ANIE
• Nasledujúca tabuľk a poskytuje informácie, ktorý hrebeň potrebujete na
zastrihnutie požadovanej dĺžky .
• Ak chcete hrebeň zložiť z prístroja, podržte hrebeň zubami smerom nahor a
potlačte hrebeň pevne a silne proti strane čepelí.
Hrebeň 1 hrebeň nechá vlasy v dĺžke približne 0,3 cm.
Hrebeň 2 hrebeň nechá vlasy v dĺžke približne 0,6 cm.
Hrebeň 3 hrebeň nechá vlasy v dĺžke približne 0,9 cm.
Hrebeň 4 hrebeň nechá vlasy v dĺžke približne 1,2 cm.
• Na začiatku, strihajte a zastrihujte len malé množstvo vlasov , pokým si
nezv yknete na dĺžku.Každý hrebeň zanecháva vlasy . Odporúča sa skúsiť
najprv najdlhší hrebeň 4 na k lieštikoch strihacieho strojčeka, potom použite
ďalší iný hrebeň, ak chcet e požadovanú dĺžku kratšiu.Kv ôli jednotnému
strihaniu, nikdy nestláčajte alebo nevnucujte klieštiky cez vlasy pri r ýchlom
tempe či vysokej rýchlosti.
• Začnite česaním vlasov v prirodzenom smere, umiestnite najv äčší hrebeň
ako doplnok či nástavec na klieštiky a začnite zastrihávaním a upravo vaním
strán smerom zdola nahor . Dr žte klieštiky jemne proti vlasom so zubami
násadky hrebeňa nasmerovaným smer om nahor .
• Jemne a pomaly pov ytiahnite klieštiky smerom nahor a vonku cez vlasy ,
strihajte len malé množstvo naraz. Opakujte okolo strán a na zadnej strane
hlavy .
Použitie páky č epele
• T oto vám umožní postupne meniť blízkosť vášho strihu bez násadky
hrebeňa. Keď je páka v najvyššej pozícii, čepele vám dávajú najbližší strih a
zanechávajú vlasy veľmi krátke. Ak stláča te páku smerom nadol postupne,
zv yšujete a zväčšujete tak dĺžku zastrihávania. V najnižšej pozícii páky , páka
zanecháva vlasy približne rovnaké .
• Vždy v yberte najpr v prípojku zo zásuvky el. energie v stene. P o každom
použití, odstráňte akékoľvek vlasy čistiac ou kefou a rozotrit e jednu alebo
dve kvapky oleja na čepeliach.Používajte len oleje bez kyselín ako sú v
balení. Odskrutkujte čepele pravidelne a odstráňte všetky vlasové doplnky
a častice, kúsky . Keď vymieňate čepele, uistite sa, ž e sú riadne a poriadne
nasadené a nastavené. Č epele sa nastavia a nasadia nasledovne:
• Zaskrutkujte čepele späť na klieštik y , ale ešte neuťahujte skrutky príliš
pevne a silno.
• Otočte páku čepele smerom na stranu nadol.
• Posúvajt e vrchnú čepeľ tak, pokým nie je zarovnaná (paralelná) so
spodnou čepeľou a uistite sa, že dve č epele sú asi 1,2 mm (1/32 palca)
vzdialené od seba.
• T eraz utiahnite sk rutky pevne a silno a uistite sa, že čepele sa nemôžu
posúvať.
• Čistite vonkajšok k lieštikov čistou jemnou a hebkou, navlhčenou
handričkou.Nikdy neponárajte zariadenie do vody alebo inej tekutiny .
Neumiestňujte alebo neuskladňujte zariadenie na miesta, kde môže
spadnúť alebo sa vytiahnuť a spadnúť do vane alebo umývadla.
ZÁRUKA
• T ento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov . V aša záruka je platná, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely , na ktor é
bol vyrobený . A navyše, origináln y nákup (faktúra, účtenka, predajný
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
• Kvôli detailným a podrobn ým podmienkam záruk y , prosíme viď naša
servisná webová stránka: ww w .service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PR OSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T en to symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje.
Materiály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lovať. Recykláciou
použitých domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného
prostredia. Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .