OV 1 450
EN | Inst ruc tion m anual
NL | G ebruik saanwijzi ng
FR | Mode d’ emp loi
DE | Bedienin gsanlei tung
ES | M anual de usu ario
IT | Man uele u tente
PT | Manual de uti lizado r
SV | Bruksa nvisning
PL | Inst rukcja ob sługi
CS | N ávod na použ ití
SK | Návod na použ itie
P ARTS DESCRI PTION / ONDERDE LENBESC HRIJVING / DESC RIPTION DES PIÈ CES / TEILEB ESCHREIB UNG /
DESCRIP CIÓN DE LAS PIEZAS / DESCR IZIONE DELLE P ARTI / DESC RIÇÃO DO S COM PONENTE S /
BESKRIV NING A V DELA R / OPI S CZĘŚCI / POPI S SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1 2
3
4
5
6
7
8
10
9
SE RVI CE. TRI STAR. EU
T rist ar Euro pe B.V. | J ule s V ernewe g 87
5015 BH Tilburg | The Ne ther land s
dallaportatadeibambinidietàinferioreagli8
anni.Ibambininondevonoeseguireinterventi
dimanutenzioneepulizia.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
• Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèinfunzione.
• L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
•
Lasuperficiepuòriscaldarsimoltodurante
l'uso.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Portadivetro
2. Pulsantedicontrollodellatemperat
3. Pulsanteposizionediriscaldamento
4. Pulsantecontrollodeltempo
5. Spiadell'indicatore
6. Griglia
7. Leccarda
8. Impugnatura
9. Girarrosto
10. Impugnaturadelgirarrosto
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:Assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaallatensionelocaleprimadi
collegarlo.Tensione220V240V50/60Hz)
• Primadiutilizzareperlaprimavoltaildispositivo,lavaretutteleparti
mobiliinacquaesapone.Sciacquareeasciugareaccuratamente.
Questepartisonolavabiliancheinlavastoviglie.
• Posizionaresemprel'unitàsuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi30cmdispazioliberointorno.Questodispositivononè
idoneoall'usooall'installazioneall'aperto.Collocareildispositivosuuna
superficiesicura.Nontroppovicinoaunaparete;laparetepuòbruciare
oscolorire.Assicurarsichetendeosimilinonentrinoincontattoconil
dispositivo.Nonporrealcunoggettotralabasedeldispositivoela
superficiediinstallazionedeldispositivoperevitarechebruci.
• Ilcibo,comepane,pizzaecarnecottotroppoalungonelfornopuò
bruciare;ciòpuòessereevitatocontrollandoilcibonelforno
regolarmenteenonlasciandolotroppoalungonelfornoacceso.Non
scaldaremaiciboinbarattolioscatoledirettamentenelforno,ilcalore
potrebbeprovocarnel'esplosioneecausarelesioni.Usaresempre
pirofileepiattidaforno.
• Ilfornopuòdiffondereunpo’dicattivoodoreefumoalprimoutilizzo,ciò
ènormalequindiusareildispositivoinunluogobenventilato.
• ATTENZIONE:vieneriscaldataanchelaparteesternadeldispositivo.
Evitareognicontattofisico,rischiodigravilesioni.Peraprireilforno
utilizzaresemprelamanigliapostasullosportelloinvetro.
Usodegliaccessori
• Usarelagrigliaperprepararecibisecchicomepaneepizza.
• Laleccardaèadattaperlapreparazionedicibocherilasciagrasso,
comepiattiabasedicarneepollo.Laleccardapuòinoltreessere
collocatasottolagrigliaperraccoglierel'eventualegrassorilasciato.
USO
• Posizionarelagriglia,lategliaoentrambenelforno.Questipossono
esseremessiintreposizioni.All'internodelfornocisonotreconduttori.
• Utilizzarelamanopoladicontrollodellatemperaturaperimpostarela
temperaturadesiderataperilpiattodapreparare.Utilizzarelamanopola
dicontrollodellaposizionediriscaldamentoperselezionarelamodalità
diriscaldamentodesiderata.Utilizzarelamanopoladiimpostazionedel
tempoperselezionareiltempodiriscaldamentodesiderato;impostando
iltempodesideratol'indicatoresiilluminaesispegnerànonappena
raggiuntoiltempoimpostato.
Pulsantedicontrollodellaposizionediriscaldamento
Posizionediriscaldamento Spiegazione
Riscaldamento+convezione
superioreeinferiore
Riscaldamento+convezione
superiore
Riscaldamentosuperioreeinferiore
Riscaldamentosuperiore+
girarrosto
Riscaldamentosuperioreeinferiore
+girarrosto
Scongelamento
Funzionegirarrosto
• Inserirel'estremitàappuntitadelloSPIEDOattraversoilforchettone,
verificandochelepuntedelforchettonesianorivoltenellastessa
direzionedell'estremitàappuntitadellospiedo.Scorrereversolaparte
quadratadellospiedoefissaremediantelaviteatestazigrinata.
• Collocareunodeiforchettonisullospiedoefissarloconlaviteatesta
zigrinata.
• Collocarel'alimentodacuoceresullospiedoinserendolospiedo
direttamentealcentrodelcibo.
• Collocareilsecondoforchettonesullospiedoefissarloconlaviteatesta
zigrinata.
• Introdurrelospiedonelforno.NOTA:perprimacosacollocare
l'estremitàappuntitadellospiedonell'appositosupportosituatosullato
internodestrodelforno,quindicollocarelaparteappiattitadellospiedo
nelrelativosupportosituatosullatointernosinistrodelforno.Perevitare
ustioniutilizzarel'appositosupportoperintrodurreedestrarrelospiedo.
• Regolareiltermostatoalmassimo.
• Regolareilselettoredellaposizionediriscaldamentosullafunzione
girarrostodesiderata.
• Regolareilpulsantedicontrollodeltemposultempodicottura
desiderato.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Rimuoverelaspinadallapresaelettricaelasciareraffreddare
l'apparecchio.Lavaretuttelepartiinacquacaldaedetersivo.
Sciacquareeasciugareaccuratamente.Questepartisonoanchelavabili
inlavastoviglie.Pulirel'esternoconunpannoumido.Pulirel'internodel
dispositivoconundetersivoleggerooundetergentededicatoapulireil
forno.
• Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoinaltroliquido.Nonporre
l'apparecchioinlavatriceperpulirlo.Sel'internodelfornoècontaminato,
labollituraelacotturainfornopossonorichiedereuntempopiùlungo
delnormale.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnsomär8
årelleräldreomdealltidövervakas.Apparaten
kananvändasavpersonermednedsattfysisk,
sensoriskellermentalförmågaellerbristpå
erfarenhetochkunskapomdeövervakaseller
fårinstruktionerangåendeanvändningav
enhetenpåettsäkertsättochförstårriskerna.
Barnfårintelekamedapparaten.Håll
apparatenochnätkabelnutomräckhållförbarn
somäryngreän8år.Rengöringochunderhåll
skainteutförasavbarn.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Hållapparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.
• Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
• Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
•
Ytankanblivarmvidanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Glasdörr
2. Knappförtemperaturinställning
3. Knappföruppvärming
4. Knappförtidsinställning
5. Indikatorlampa
6. Galler
7. Bakplåt
8. Handtag
9. Rotisserie
10. Rotisseriehandtag
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Obs:Kontrolleraattspänningensomstår
angivenpåenhetenmotsvarardenlokalaspänningeninnanduansluter
enheten.Spänning220V240V50/60Hz)
• Tvättaenhetenochallalösadelarivarmtvattenmeddiskmedelinnan
duanvänderdenförstagången.Rengörochtorkaordentligtunder.
Dessadelarärävendiskmaskinsäkra.
• Placeraalltidenhetenpåenplattochstabilytaochsetillattdetfinns
minst30cmfrittutrymmeruntenheten.Dennaenhetärintelämpligför
monteringelleranvändningutomhus.Placeraenhetenpåensäker
plats.Inteförnäraenvägg,väggenkanbrännasellermissfärgas.
Kontrolleraattgardinerochliknandeintevidrörenheten.Placerainget
mellanundersidanavenhetenochytansomduplacerarapparatenpå,
förattförhindraattdetbränns.
• Mat,sombröd,pizzaochköttsomtillagasförlängeiugnenkan
brännas.Detkanförhindrasgenomattkontrolleramateniugnen
regelbundetochattdenintefårvaraförlängeienpåslagenugn.Värm
aldrigmatikrukorellerburkardirektiugnen,värmenkanfådematt
exploderaochorsakaskador.Användalltidugnssäkraskålarochfat.
• Ugnenkanspridavissluktochrökvidförstaanvändning,dettaärfullt
normalt,såanvändenheteniettvälventileratområde.
• VARNING:enhetensyttrevärmsocksåupp.Undvikfysiskkontakt,du
kanbliallvarligtskadad.Användalltidglasluckanshandtagförattöppna
ugnen.
Användningavtillbehör
• Användgallretförattförberedatorrmat,såsombrödochpizza.
• Bakplåtenärlämpligföratttillagamatsomavgerfett,somexempelvis
köttochkyckling.Bakplåtenkanävenplacerasundergallretföratt
fångauppfett.
ANVÄNDNING
• Placeragallret,bakplåtenellerbådaiugnen.Dekanplacerasitreolika
positioner.Påinsidanavugnenärdettretransistorer.
• Användknappenförtemperaturinställningförattställainönskad
temperaturutifråndenrättsomskatillagas.Användknappenför
uppvärmningförattväljaönskatuppvärmningsläge.Användknappenför
tidsinställningförattväljaönskaduppvärmningstid.Närduställerin
tidenkommerindikatorlampanatttändas.Densläcksefterdeninställda
tiden.
Knappföruppvärmning
Uppvärmningsposition Beskrivning
Överochundervärme+konvektion
Övervärme+konvektion
Överochundervärme
Övervärme+rotisserie
Överochundervärme+rotisserie
Upptining
Rotisseriefunktion
• Förinspettetsvassaändagenomspettet,setillattspettetpekari
sammariktningsomspettetsvassaända.Draigenomspettetskvadrat
ochsäkramedtumskruven.
• Placeraettavspettenöverspettetochsäkramedtumskruven.
• Placeramatensomskatillagaspåspettetgenomattköraspettet
igenommatensmittpunkt.
• Placeradetandraspettetöverspettetochsäkramedtumskruven.
• Placeraspettetiugnen.OBS:sättförstinspettetsvassadeli
spettstödetsomfinnspåhögersidaiugnenochplacerasedanden
spettetstrubbigasidapåspettstödetpåugnensvänstrasida.Föratt
undvikabrännskador,användspetthållarengenomattplaceraochtaut
spettet.
• Ställintermostatkontrollentillmax.
• Ställinvärmelägeskontrollentillönskadrotisseriefunktion.
• Ställtimerkontrollentillönskadtillagningstid.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Drautkontaktenurvägguttagetochlåtenhetensvalna.Tvättaalladelar
ivarmttvålvatten.Rengörochtorkaordentligt.Dessadelaräräven
diskmaskinsäkra.Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Rengör
apparatensinsidamedettmiltrengöringsellerugnsrengöringsmedel.
• Sänkaldrigapparatenivattenellernågonannanvätska.Placerainte
apparatenidiskmaskinförrengöring.Omugnensinsidablirförorenad
kankokochbakningsprocessentalängretidännormalt.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětiod0do8
let.Tentospotřebičmohoupoužívatdětistarší
8let,pokudjsoupodsoustavnýmdozorem
dospělého.Tentospotřebičsmějípoužívat
osobysomezenýmitělesnými,smyslovýmiči
mentálnímischopnostminebosnedostatkem
zkušenostíaznalostí,pokudjsoupod
dohledemosobyodpovědnézajejich
bezpečnostnebopokudbylyopoužitítohoto
spotřebičetoutoosoboupoučenyauvědomují
simožnánebezpečí.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbaby
nemělabýtprováděnadětmi.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
• Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
• Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
•
Povrchmůžebýtběhempoužíváníhorký.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Skleněnádvířka
2. Regulátorteploty
3. Regulátormístaohřevu
4. Regulátorčasu
5. Světelnýindikátor
6. Mřížka
7. Plechnapečení
8. Držadlo
9. Gril
10. Držadlogrilu
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
• Napájecíkabelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Předzapojením
spotřebičezkontrolujte,zdanapětíuvedenénaspotřebičiodpovídá
místnímusíťovémunapětí.Napětí:20V240V50/60Hz)
• Předprvnímpoužitímdůkladněvyčistětevšechnyvyjímatelnéčásti
spotřebičeteploumýdlovouvodou.Opláchnětejeadůkladněosušte.
Tytočástilzetakémýtvmyčcenádobí.
• Spotřebičumístětevýhradněnarovnýstabilnípovrchakolemněj
ponechejtenejméně30cmvolnéhoprostoru.Tentospotřebičnení
vhodnýproinstalacianipoužitívenku.Umístětejenabezpečnémísto.
Avšaknepřílišblízkozdi,mohlabyzačíthořetnebozměnitbarvu.
Přesvědčtese,prosím,zdasezáclonyčizávěsynedotýkajíspotřebiče.
Mezispodníčástspotřebičeapovrch,nakterýjestavíte,nic
nevkládejte,abynedošlokpožáru.
• Potravinyjakochléb,pizzaamaso,kterésepečouvtrouběpříliš
dlouho,semohouspálit;tomulzezabránit,budetelipotravinyvtroubě
pravidelněkontrolovat,zdatamnejsoupřílišdlouho.Jídlonikdyvtroubě
neohřívejtepřímovesklenicíchčiplechovkách,tybymohlyteplem
explodovatazpůsobitzranění.Vždypoužívejtežáruvzdornémiskya
talíře.
• Připrvnímpoužitímůžeztroubyvycházettrochuzápachuakouře,toje
normální,protospotřebičpoužívejtevdobřevětranémprostoru.
• UPOZORNĚNÍ:vnějšípovrchspotřebičesetakézahřívá.Vyhnětese
jakémukolifyzickémukontaktu,můžetesevážnězranit.Prootevření
troubyvždypoužívejtedržadlonaskleněnýchdveřích.
Použitípříslušenství
• Propřípravusuchýchpotravin,jakojsouchlébapizza,používejterošt.
• Plechnapečeníjevhodnýpropřípravupotravin,zekterýchseuvolňuje
tuk,jakonapříkladpokrmyzmasaakuřete.Plechnapečenílzetaké
umístitpodrošt,abyzachytilveškerýuvolněnýtuk.
POUŽITÍ
• Dotroubyvložterošt,plechnapečeníneboobojí.Tylzeumístitdotří
pozic.Navnitřnístěnětroubyjsoutřivodicídrážky.
• Vzávislostinapřipravovanémpokrmunastavtepomocíregulátoru
teplotypožadovanouteplotu.Pomocíregulátorumístaohřevunastavte
požadovanýrežimohřívání.Pomocíregulátoručasuzvolte
požadovanoudobuohřevu.Ponastaveníserozsvítíkontrolka,která
opětzhasne,kdyžnastavenýčasuplyne.
Regulátormístaohřevu
Místoohřevu Vysvětlivka
Horníadolníohřev+konvekce
Horníohřev+konvekce
Horníadolníohřev
Horníohřev+gril
Horníadolníohřev+gril
Rozmrazení
Funkcegrilu
• ŠpičatýkonecROŽNĚvsuňtepřesjehluadávejtepozor,abyšpičky
jehlysměřovalystejnýmsměremjakošpičatýkonecrožně.Posuňteje
směremkečtvercirožněazajistětešroubem.
• Jednuzjehelumístětenarožeňazajistětešroubem.
• Jídlourčenéktepelnéúpravěnajehlutak,žejípropíchnetestřed
potraviny.
• Druhoujehluumístětenarožeňazajistětešroubem.
• Rožeňdejtedotrouby.POZNÁMKA:nejdřívvsuňtešpičkyjeheldo
podpěryjehelumístěnévlevouvnitřtroubyapotéumístěteplochoučást
jehlydopodpěryjehelnalevéstranětrouby.Abystesevyhnuli
popáleninám,používejtekzasouváníavybíránírožnědržákrožně.
• Ovladačtermostatunastavtenamaximum.
• Polohuovládacíhotlačítkateplanastavtenapožadovanoufunkcigrilu.
• Ovládacítlačítkočasunastavtenapožadovanoudobupřípravy.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Vyndejtezástrčkuzezásuvkyanechtezařízenívychladnout.Všechny
jehosoučástiumyjtevteplémýdlovévodě.Opláchnětejeadůkladně
osušte.Tytočástilzetakémýtvmyčcenádobí.Vnějšípovrchočistěte
vlhkýmhadříkem.Vnitřekzařízeníčistěteslabýmčisticímprostředkem
neboprostředkemurčenýmkčištěnítrub.
• Zařízenínikdyneponořujtedovodyanijinétekutiny.Nevkládejtejek
vyčištěnídomyčkynanádobí.Jelivnitřektroubyznečištěný,může
procesvařeníapečenítrvatdélenežobvykle.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbez
dozoru.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetiod0do
8rokov.Tentospotrebičmôžupoužívaťdetivo
vekuod8rokov,pokiaľsúpodneustálym
dozorom.Tentospotrebičmôžupoužívaťosoby
sozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebo
psychickýmivlastnosťamialebonedostatkom
skúsenostíaznalostí,aksúpoddohľadom
alebodostalipokynytýkajúcesapoužitia
spotrebičabezpečnýmspôsobomaak
porozumelirizikámspojenýmsjehopoužitím.
Detisanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
robiťdeti.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimo
dosahudetímladšíchako8rokov.
• Počasprevádzkyspotrebičamôžubyťteploty
prístupnýchpovrchovvysoké.
• Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocou
externéhočasovačaalebosamostatného
systémunadiaľkovéovládanie.
•
Povrchmôžebyťpripoužívaníhorúci.
POPISKOMPONENTOV
1. Sklenenédvierka
2. Tlačidlonastaveniateploty
3. Tlačidlopozícieohrievania
4. Tlačidlonastaveniačasu
5. Svetelnýindikátor
6. Mriežka
7. Podnosnapečenie
8. Držadlo
9. Gril
10. Držadlogrilu
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Spotrebičapríslušenstvovybertezobalu.Zospotrebičaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Napájacíkábelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Predzapojením
spotrebičaskontrolujte,činapätieuvedenénaspotrebičizodpovedá
napätiusiete.Napätie220V240V,50/60Hz)
• Predprvýmpoužitímspotrebičaumytevšetkyvoľneprístupnésúčastiv
teplejmydlovejvode.Opláchniteaporiadnevysuštedosucha.Tieto
súčastisútaktiežvhodnéabezpečnénaumývanievumývačkeriadu.
• Spotrebičumiestnitenarovnýastabilnýpovrchazabezpečtenajmenej
30cmvoľnéhopriestoruokolospotrebiča.Tentospotrebičniejevhodný
navonkajšiuinštaláciualebopoužitie.Umiestnitespotrebičnabezpečné
miesto.Nieprílišblízkosteny,stenamôžehorieťalebozmeniťfarbu.
Prosímeuistitesa,žezáclonyazávesyaleboniečopodobné,niejev
žiadnomkontaktesospotrebičom.Nedávajteničmedzispodnústranu
spotrebičaapovrch,naktoromjeumiestnený,aumiestnitespotrebič
tak,abystepredišlihoreniu,zapáleniu.
• Potraviny,akochlieb,pizzaamäso,ktorésaopekajúprílišdlhomôžu
zhorieť,tomutomôžetepredísťtak,žejedlopravidelnekontrolujetea
nenechávajtehovzapnutejrúreprílišdlho.Jedlonikdyneohrievajtev
nádobáchaleboplechovkáchpriamovrúre,ohrievaniemôžespôsobiť
explóziuazranenie.Vždypoužitemiskyalebotaniereanádobyvhodné
doel.rúry.
• Rúramôžepriprvompoužitíšíriťzápachadym,tojenormálne,takže
spotrebičpoužitevdobrevetranejmiestnostialebovetranompriestore.
• UPOZORNENIE:exteriérspotrebičajetaktiežhorúciaohrievasa.
Vyhnitesaakémukoľvekfyzickémukontaktu,môžetesavážnezraniť.
Dvierkarúryvždyotvárajteuchopenímzarúčkudvierok.
Použitiedoplnkovapríslušenstva
• Použitemriežkunaprípravusuchýchpotravínakojechliebapizza.
• Plechjevhodnýnaprípravujedálktoréuvoľňujútukalebovodualebo
ktorétrebapriprípravepodlievať.Plechjemožnétiežumiestniťpod
rošt,abyzachytávaluvoľnenýtukalebovodu.
POUŽÍVANIE
• Umiestnitemriežku,podnosnapečeniealeboobidvojedorúry.Tieto
môžubyťumiestnenévtrochpozíciách.Navonkajšejstranerúrysútri
vodiče.
• Podľapripravovanéhopokrmunastavtepomocouregulátorateploty
nastavtepožadovanúteplotu.Pomocouregulátoramiestaohrevuzvoľte
požadovanýrežimohrievania.Použiteregulátorčasuprenastavenie
požadovanejdobyohrievania.Ponastavenísarozsvietikontrolka,ktorá
opäťzhasne,keďpožadovanýčasuplyne.
Kontrolnétlačidlopozícieohrievania
Pozíciaohrievania Vysvetlivka
Hornýadolnýohrev+konvekcia
Hornýohrev+konvekcia
Hornýadolnýohrev
Hornýohrev+gril
Hornýadolnýohrev+gril
Odmrazenie
Funkciagrilu
• ŠpicatýkoniecRAŽŇAvsuňtecezihluadávajtepozor,abykonceihly
smerovalirovnakýmsmeromakošpicatýkoniecražňa.Posuňteho
smeromkuštvorciražňaazabezpečteskrutkou.
• Jednuzihielpoložtenaražeňazabezpečteskrutkou.
• Naihlunapichnitepotravinu,ktorásamátepelneupraviťtak,žeju
prepichnetevjejstrede.
• Druhúihlupoložtenaražeňazabezpečteskrutkou.
• Ražeňdajtedorúry.POZNÁMKA:najskôrvsuňtešpicatýkoniecihlydo
podložkyihlynapravejstranevrúreapotomumiestniteplochýkoniec
ihlynapoložkuihlynaľavejstranerúry.Abystesavyhlipopáleninám,
pridávaníražňadorúryajehovyberaníznej,použitedržiakražňa.
• Ovládačtermostatunastavtenamax.
• Ovládacietlačidloohrevunastavtenapožadovanúfunkciugrilu.