concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Nodejequelosniñosuseneldispositivosin
supervisión.
• Apagueelaparatoydesconéctelodela
alimentaciónantesdecambiaraccesorioso
acercarseapiezasquesemuevanduranteel
uso.
• Desconectesiempreeldispositivodela
alimentaciónsiestásinsupervisiónyantesde
montarlo,desmontarloolimpiarlo.
• Esabsolutamentenecesariomantenereste
aparatolimpioentodomomentoporqueentra
encontactodirectoconlosalimentos.
• Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Botóndeexpulsión
2. Botóndevelocidad
3. Botónturbo
4. Batidores
5. Ganchosdeamasar
6. Varilladebatidora
7. Aberturaparavarilladebatidora
ANTESDELPRIMERUSO
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Nuncautiliceproductosabrasivos.
• Cuandoenciendaelaparatoporprimeravez,esteproduciráunligero
olor.Esteoloresnormalysolotemporal,desapareceráenunos
minutos.Asegúresedequelahabitaciónestábienventilada.
• Nousenuncalabatidoramásde5minutosseguidos;pasadoeste
tiempodejeenfriarlabatidoradurante10minutos.
USO
Usocomobatidorademano
• Advertencia:antesdelmontajeoeldesmontaje,apagueelaparatoy
retireelenchufeeléctricodelatomadepared.
• Insertelosbatidoresolosganchosdeamasarintroduciéndolosenla
aberturadelaparteinferiordelabatidora.Asegúresedequeelbatidor
oelganchodeamasarconelanilloenlavarillaestéinsertadoenla
aberturamásgrande.Gireelbatidoroelganchodeamasarligeramente
ypulsehastaqueencajeensuposición.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorrienteyseleccionela
velocidaddeseadaconlosbotonesdevelocidad.
• Pulseelbotónturboparaobtenerpotenciaadicionalinstantánea.
• Noutilicelabatidoradeformacontinuadurantemásde2minutos.El
motorpuedesobrecalentarse.Dejequeelaparatoseenfríe.
• Despuésdebatir,gireelselectordevelocidada0yretireelenchufe
eléctricodelatomadepared.
• Extraigalosbatidoresolosganchosdeamasarapretandoelbotónde
expulsión.
Usocomobatidoradevarilla
• Antesdelmontajeoeldesmontaje,apagueelaparatoyretireel
enchufeeléctricodelatomadepared.
• Deslicelacubiertaalaparteposteriordelabatidorayfijelavarilla
insertándolaenlaaberturaygirandoensentidohorario.
• Sitúeelbotóndevelocidadenelmododebatidora(ladoizquierdode
"0").Pulseelbotónturboparaponerenmarchalavarilladelabatidora.
• Paradejardeusarlabatidoradevarilla,suelteelbotónturboy
desenchufeelaparato.Sueltelavarillagirándolaensentidoantihorario.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
• Washthebeatersandthedoughhooksinawarmsoapywater.Rinse
anddrythepartsthouroughly.Onlythesepartsaredishwashersafe.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• Nãopermitaqueascriançasutilizemo
dispositivosemsupervisão.
• Desligueoaparelhoeretireafichadatomada
antesdealteraracessóriosouabordarpartes
quesemovemduranteautilização.
• Desliguesempreodispositivodatomadaseo
mesmoficarsemsupervisãoeantesdeo
montar,desmontaroulimpar.
• Éabsolutamentenecessáriomantereste
aparelhosemprelimpoumavezqueentraem
contactodirectocomalimentos.
• Esteaparelhodestinaseaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
– Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
– Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Botãodeejeção
2. Botãodevelocidade
3. Botãoturbo
4. Varetasparabaterclaras
5. Ganchosparabatermassa
6. Varinhamágica
7. Aberturaparavarinhamágica
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
• Quandoodispositivoéligadopelaprimeiravez,irásentirumligeiro
odor.Istoénormal,assegurequeexisteumaventilaçãoadequada.Este
odoréapenastemporárioeirádesaparecerembreve.
• Nuncautilizeabatedeiradurantemaisdoqueumminutodeseguida.
Após5minuto,permitaqueabatedeiraarrefeçadurante10minutos.
UTILIZAÇÃO
Utilizarcomobatedeiramanual
• Aviso:Antesdamontagemoudesmontagem,desligueoaparelhono
interruptoreretireafichadatomada.
• Coloqueasvaretasparabaterclarasouosganchosparabatermassa,
inserindoosnaaberturanaparteinferiordabatedeiraCertifiquesede
queavaretaparabaterclarasouoganchoparabatermassacomo
anelnahasteéinseridonaaberturamaior.Rodeligeiramenteavareta
parabaterclarasouoganchoparabatermassaeempurreatéencaixar
emposição.
• Ligueocabodealimentaçãoàtomadaeselecionecomosrespetivos
botõesavelocidadepretendida.
• Primaobotãoturboparaumapotênciaadicionalinstantânea.
• Nãoutilizeabatedeiracontinuamenteporumperíodosuperiora2
minutos.Omotorpodesobreaquecer.Deixeoaparelhoarrefecer.
• Apósmisturar,rodeoseletordevelocidadepara0eretireafichada
tomadaelétrica.
• Ejeteasvaretasparabaterclarasouosganchosparabatermassa,
pressionandoobotãodeejeção.
Utilizarcomovarinhamágica
• Antesdamontagemoudesmontagem,desligueoaparelhono
interruptoreretireafichadatomada.
• Façadeslizaratampanapartedetrásdabatedeiraefixeavarinha,
inserindoanaaberturaerodandoaparaadireita.
• Reguleobotãodevelocidadeparaomododevarinha(àesquerdade
"0").Primaobotãoturboparafazerfuncionaravarinha.
• Parainterromperautilizaçãodavarinha,solteobotãoturboeretirea
fichadatomada.Solteavarinharodandoaparaaesquerda.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
• Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquido.Oaparelhonão
éadequadoparaamáquinadelavarlouça.
• Washthebeatersandthedoughhooksinawarmsoapywater.Rinse
anddrythepartsthouroughly.Onlythesepartsaredishwashersafe.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicado
noaparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Dzieciwwiekuod0do8latniemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Niepozwalaćdzieciomnakorzystaniez
urządzeniabeznadzoru.
• Wyłączyćurządzenieiwyciągnąćwtyczkęz
kontaktuprzedzmianąakcesoriówlub
zbliżeniemsiędoczęściruchomych.
• Zawszeodłączaćurządzenieodprądu,gdyjest
onopozostawianebeznadzoruorazprzed
montażem,demontażemlubczyszczeniem.
• Niezbędnejeststałeutrzymywanieczystości
urządzenia,ponieważmaonobezpośredni
kontaktzżywnością.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu
– Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem
– Gospodarstwarolne
OPISCZĘŚCI
1. Przyciskwysuwania
2. Przyciskprędkości
3. Przyciskturbo
4. Ubijacze
5. Hakidociasta
6. Końcówkablendera
7. Otwórnakońcówkęblendera
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkie
wyjmowaneczęściwilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywać
szorstkichśrodkówczyszczących.
• Przypierwszymwłączeniuurządzeniapojawisiędelikatnyzapach.Jest
tonormalne,należyzapewnićodpowiedniąwentylację.Zapachtenjest
tymczasowyiszybkozniknie.
• Nigdynieużywaćmikseranieprzerwaniedłużejniż5minutę,następnie
poczekaćnajegowystygnięcieprzez10minut.
UŻYTKOWANIE
Funkcjamikseraręcznego
• Ostrzeżenie:przedprzystąpieniemdomontażulubdemontażunależy
wyłączyćurządzenieiwyciągnąćwtyczkęzasilającązgniazda
elektrycznego.
• Włożyćubijaczelubhakidociastapoprzezwsunięcieichwotworyu
dołumiksera.Ubijaczlubhakdociastazpierścieniemnakońcówce
należywłożyćdowiększegootworu.Lekkoobrócićubijaczlubhakna
ciastoiwsunąć,ażzatrzaśniesięwodpowiednimpołożeniu.
• Włożyćwtyczkękablazasilaniadogniazdkaiwybraćpożądaną
prędkośćzapomocąprzyciskówprędkości.
• Abyzwiększyćmoc,należynacisnąćprzyciskturbo.
• Niewolnopozostawiaćmikserastalewłączonegodłużejniż2minuty.
Możedojśćdoprzegrzaniasilnika.Poczekać,ażurządzenieostygnie.
• Pozakończeniumiksowanianależyustawićprzełącznikprędkościw
pozycji„0”iwyjąćwtyczkęzgniazdaelektrycznego.
• Wysunąćubijakilubhakidociastapoprzezwciśnięcieprzycisku
wysuwania.
Funkcjablenderaręcznego
• Przedprzystąpieniemdomontażulubdemontażunależywyłączyć
urządzenieiwyciągnąćwtyczkęzasilającązgniazdaelektrycznego.
• Odsłonićpokrywęztyłumikseraipodłączyćkońcówkępoprzez
włożeniejejdootworuiprzekręceniewprawo.
• Ustawićprzyciskprędkościwtrybieblendera(polewejstronie„0”)
Nacisnąćprzyciskturbo,abyużyćkońcówkiblendera.
• Abyzakończyćużywaniekońcówkiblendera,zwolnićprzyciskturboi
odłączyćurządzenie.Zwolnićkońcówkę,przekręcającjąwlewo.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
• Washthebeatersandthedoughhooksinawarmsoapywater.Rinse
anddrythepartsthouroughly.Onlythesepartsaredishwashersafe.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàcompresafra0e8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Nonlasciarecheibambiniutilizzinoil
dispositivosenzasupervisione.
• Spegnerel'apparecchioescollegarlodalla
presadireteprimadicambiaregliaccessorio
diavvicinarsiallepartimobiliquandoinuso.
• Scollegaresempreildispositivo
dall'alimentazioneselasciatoincustoditoe
primadell'assemblaggio,ildisassemblaggioo
lapulizia.
• Èassolutamentenecessariopulire
l’apparecchioprimacheessovengaincontatto
conglialimenti.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Pulsantediespulsione
2. Pulsantevelocità
3. Pulsanteturbo
4. Fruste
5. Ganciperimpastare
6. Gamboperfrullare
7. Aperturaperilgamboperfrullare
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
amovibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Quandoildispositivovieneaccesoperlaprimavolta,emetteràun
leggerocattivoodore.Ciòènormale,garantireun’adeguata
ventilazione.L’odoreèsolotemporaneoescompariràpresto.
• Nonutilizzaremaiinmodocontinuativoilfrullatoreperunperiodo
superiorea5minuti;dopoquestolassoditempolasciarraffreddareil
frullatoreper10minuti.
USO
Utilizzocomemixeramano
• Avvertenza:primadelmontaggioodellosmontaggio,spegnere
l'apparecchioestaccarelaspinadialimentazionedallapresaelettricaa
parete.
• Innestarelefrusteoiganciperimpastareinserendolinell’aperturasul
fondodelmixer.Verificarechelafrustaoilgancioperimpastarecon
l’anellosulgambosiainseritonell’aperturapiùgrande.Ruotare
leggermentelafrustaoilgancioperimpastareespingerlofinchénonsi
innestainposizione.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresaapareteeselezionarela
velocitàdesiderataconipulsantivelocità.
• Premereilpulsanteturboperusufruiredipotenzaextra
istantaneamente.
• Nonutilizzareilmixerinmodocontinuoperpiùdi2minuti.Ilmotore
potrebbesurriscaldarsi.Lasciarraffreddarel’apparecchio.
• Dopolamiscelazione,ruotareilselettoredivelocitàinposizione0e
disinserirelaspinadallapresaelettrica.
• Espellerelefrusteoiganciperimpastarepremendoiltastodi
espulsione.
Utilizzocomefrullatoreaimmersione
• Primadelmontaggioodellosmontaggio,spegnerel'apparecchioe
staccarelaspinadialimentazionedallapresaaparete.
• Farscorrereilcoperchiosulretrodelmixereinnestareilgambo
inserendolonell’aperturaeruotandoinsensoorario.
• Impostareilpulsantevelocitàinmodalitàfrullatore(latosinistrodi"0").
Premereilpulsanteturboperazionareilfrullatoreaimmersione.
• Perfermareilfrullatoreaimmersione,rilasciareilpulsanteturboe
staccarelaspinadialimentazionedell’apparecchiodallapresaelettrica
aparete.Sganciareilgamboruotandoloinsensoantiorario.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggial'apparecchio.
• Nonimmergerel'apparecchioinacquaoinaltroliquido.Nonèpossibile
pulirel'apparecchioinlavastoviglie.
• Washthebeatersandthedoughhooksinawarmsoapywater.Rinse
anddrythepartsthouroughly.Onlythesepartsaredishwashersafe.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnfrånoch
med8årsålderochavpersonermedett
fysiskt,sensorisktellermentalthandikappeller
bristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Låtintebarnanvändaenhetenutantillsyn.
• Stängavapparatenochkopplafrån
strömförsörjningeninnandubytertillbehöreller
delarsomrörsigunderanvändning.
• Kopplaalltidbortenhetenfråneluttagetomden
lämnasobevakadochinnanmontering,
demonteringellerrengöring.
• Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidär
reneftersomdenkommeridirektkontaktmed
livsmedel.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
– Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
– Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
– ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Utstötningsknapp
2. Hastighetsknapp
3. Turboknapp
4. Vispar
5. Degkrokar
6. Mixerstav
7. Öppningförmixerstav
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigslipandeprodukter.
• Närenhetenslåspåförförstagångenkommerdetattluktalite.Detär
normalt,setillattdetärvälventilerat.Luktenkommersnartattförsvinna.
• Användaldrigmixernlängreän5minutisträck,ochlåtsedanmixern
svalnai10minuter.
ANVÄNDNING
Användsomhandmixer
• Varning:Föremonteringellerdemontering,slåavapparatenochdraut
nätkontaktenfrånvägguttaget.
• Sättivisparnaellerdegkrokarnagenomatttryckaindemiöppningenpå
mixernsundersida.Setillattvispenellerdegkrokenmedringenpåsitter
idenstörstaöppningen.Vridvispenellerdegkrokenliteochtrycktills
denklickarpåplats.
• Anslutströmkabelntillvägguttagetochväljönskadhastighetmed
hastighetsreglaget.
• Tryckpåturboknappenförattdirektfåextrakraft.
• Användintemixernkontinuerligtimerän2minuter.Motornkan
överhettas.Låtapparatensvalna.
• Efterduärklar,vridhastighetsreglagettill0ochdrautstickproppenfrån
vägguttaget.
• Lösgörvisparnaellerdegkrokarnagenomatttryckapå
lösgörningsknappen.
Användsomstavmixer
• Föremonteringellerdemontering,slåavapparatenochdraut
nätkontaktenfrånvägguttaget.
• Förundanskyddetpåbaksidanavmixernochfäststavengenomatt
föraindeniöppningenochvridadenmedsols.
• Sätthastighetsreglagetimixerläge(vänstersidaom"0").Tryckpå
turboknappenförattanvändastavmixern.
• Förattslutaanvändastavmixernsläpperdutuboknappenochkopplar
bortapparaten.Lossastavengenomattvridadenmedurs.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadar
apparaten.
• Sänkaldrigapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
• Washthebeatersandthedoughhooksinawarmsoapywater.Rinse
anddrythepartsthouroughly.Onlythesepartsaredishwashersafe.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětiod0do8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Nikdynenechávejtedětipoužívatzařízeníbez
dohledu.
• Předvýměnoudoplňkůnebodotýkánímse
součástí,kterésepřiprovozupohybují,vypněte
přístrojavytáhnětejejzezásuvky.
• Zařízenívždyvypnětezezásuvky,kdyžjebez
dozoru,ipředjehosestavením,rozebráním
nebočištěním.