PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
Bezpečnostní poKy ny
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Nepoužívejte tent o spotřebič spoškozen ým přívodním kabelem, nebo
zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či b yl nějakým způsobem
poškozen. Aby se př edešlo nebezpečí, ujistěte se, ž e je poškozený kabel
či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopra vujte tento
spotřebič sami.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a r ovném povrchu .
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru .
• T ento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pr o který byl
vyroben.
• Pro ochr anu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
zajistěte, ab y spotřebič nikdy neležel bez dozoru . Prot o byste měli
vyhradit spotřebiči místo , kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
se, že kabel není zavěšen směrem dolů .
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• T ento spotřebič mohou používat pouze osoby starší 8 let a lidé se
sníženými fyzickými, smyslo vými nebo mentálními schopnostmi či
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo
dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí
možným rizikům. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čišt ění a uživatelská
údržba nesmí být prováděna dětmi bez doz oru.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• T ento spotřebič je určen ý k použití v domácnosti a k podobnému
používání, jako například:
- kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
- Klienty v hotelích, motelech a jiných ubyt ovacích zařízeních.
- V penzionech
- Na statcích a farmách
• T oto zařízení smějí používat děti starší 8 let, pokud jsou pod dohledem
nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití tohot o zařízení a
pokud si uvědomují možná nebezpečí. Čištění a údržbu nesmějí
provádět děti mladší 8 let a bez doz oru. Uchováv ejte zařízení a jeho
šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let.
• T oto zařízení smějí používat osoby s omezenými t ělesnými, smy slovými
či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost
nebo pokud byly o použití tohoto zařízení tout o osobou poučeny a
uvědomují si možná nebezpečí.
• Děti si nesmějí se zařízením hrát.
* Kompetentní kvalik ovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dov ozce
či jakákoliv osoba, jenž je kv alikov ána, schválena a k ompetentní kprov ádění
tohoto druhu oprav , aby se předešlo poškození. Vkaždém případě b yste měli
tento spotřebič vrátit tom uto servisnímu.
popIs součástí
1. Kr yt
2. Nálevka
3. Nádrž na vodu
4. Skleněná nádoba
5. Ohřívací plotýnka
6. On / o vypínač s Indik á tor em napájení
pøed prvním použItím
• Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z k r abice .Odstraòte nálepky , ochrannou
fólií nebo plasty ze spotøebièe.
• Zapojte napájecí šòùru do zásuvk y . (Po známka: Ujistìte se, že napìtí uvedené
na zaøízení odpovídá místnímu napìtí pøed zapojením spotøebièe .Napìtí
230V 50Hz)
• Spotøebiè umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìt e minimálnì 10 cm
volného místa v jeho okolí. T ento spotøebiè není vhodný pro umístìní do
police nebo k venkovnímu používání.
• Pro dosažení dokonalé chuti nechte proběhnout 2 až 3 varné pr ocesy s
čistou vodou (bez kávy). Jakmile veškerá voda proteče , zařízení vypněte
a nechte jej po dobu 5 minut vyhcladnout. Pot om proces s čistou vodou
opakujte.
použItí
• D o nádr žky na vodu nalijte požadov ané množství vody . Poč et šálků lze
odečíst na indikátoru hladiny vody .
• Přidejte požadované množství mleté kávy. Držák ltru vraťt e na místo.
Stiskem tlačítka Zap./Vyp . začne kávovar pracov at a rozsvítí se červená
kontrolka.
• Ujistěte se, zda je skleněná konvice správně umístěna na ohřívací plotýnce .
• Při vyjmutí konvice ze zařízení se automaticky zapne ventil proti
odkapávání, aby zabránil odkapávání kávy na ohřívací plotýnk u . Vrác ením
konvice na místo se v entil proti odkapávání automaticky vypne a umožní
tak přeltrování zb ývající kávy do konvice.
• Počkejte, až se proces dokončí a ltr bude pr ázdný . Kávov ar vypnete stiskem
tlačítka Zap./Vyp . Červená kontrolka zhasne na znamení, že kávovar byl
vypnut.
• Konvice může zůstat na plotýnce, která se začne zahřívat, jakmile je kávovar
zapnut. Ohřívací plotýnka udr žuje k ávu horkou, dokud není kávovar vypnut
(červená kontrolka zhasne).
èIštìní a údržBa
• Spotøebiè èistìte vlhkým hadøíkem. N ikdy nepoužív ejte hrubé nebo brusné
èisticí prostøedky , drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo spotøebiè .
• Pravidelně vyjímejte držák ltru a omývejte ho horkou vodou.
• O dstr aňování vodního kamene v přístroji z v yšuje jeho životnost. P oužívejte
pouze takové pr odukty, kt eré jsou vhodné pro odstraňov ání vodního
kamene v k á vovarech.
• Nádobu nikdy nedávejte do myčky na nádobí.
záruKa
• Záruk a na t ento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl vyroben. Navíc by běl
být doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, navštivt e naše servisní
internetové str ánky : w ww.service.tristar .eu
směrnIce pro ochranu žIv otního prostředí
T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhoz en do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upo zorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze r ecyk lo vat. Rec yk lací použitých domácích spotře-
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostř edí. Pro inf ormaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady .
vIKtIga säKerhetsanordnIngar
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignorer as kan inget ansvar utk r äv as av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• Använd int e den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte funger ar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. F ör att undvika faror ska alltid en sk adad sladd eller kon takt
bytas av en auktoriserad tekniker (*). F örsök inte repar era apparaten själv .
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Apparaten måste plac eras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparat en oövervakad.
• Denna apparat får endast användas f ör hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för .
• F ör att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig
att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. V älj därför en förvaringsplats
för apparaten som är oå tkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte
hänger nedåt.
• F ör att undvika eltötar sk a du aldr ig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppå t och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de över v ak as eller får instruktioner angående
användning av enhet en på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn sk a
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
utföras av barn utan öv ervak ning .
• F ör att undvika elstötar sk a du aldr ig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• Denna apparat är avsedd f ör hushållsbruk och liknande
användningsområden, såsom:
- Personalkök i butiker , på kontor och i andra arbetsmiljöer .
- Av gäster på hot ell, motell och andra liknande boendemiljöer .
- ”Bed and breakfast” och lik nande boendemiljöer .
-
Bondgårdar .
• Denna apparat kan användas av barn från 8 år och ovan om de ö vervak as
eller får instruktioner angående användning av appar aten på ett säkert
sätt och om de förstår riskerna. Rengöring och användarunderhåll skall
inte göras av barn om de inte är äldr e än 8 och övervakas. Håll apparaten
och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år .
• Apparater kan användas av personer med nedsatt fy sisk, sensorisk eller
mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunsk ap om de ö ver v akas
eller får instruktioner angående användning av enhet en på ett säkert
sätt och förstår riskerna.
• Barn ska inte lek a med appar aten.
* Kompetent kvalicer ad reparation: tillv erkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicer ad, godkänd och k ompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för far or . Lämna
alltid in apparaten till den repar ation.
BesKrIvnIng a v delar
1. Lock
2. Tr at t
3. V attenbehållare
4. Glaskanna
5. Glaskanna
6. På/A v omkopplare med strömindikering
före först a anv ändnIng
• T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpackningen. T a bor t k listermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
• Anslut nätsladden till uttaget. (Obser v era: Se till att spänningen som
indikeras på enheten stämmer över ens med den lokala spänningen innan
du ansluter enheten. Spänning 230V 50Hz).
• Ställ mask inen på ett plan t och stabilt underlag, och se till att det nns ett
fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna mask in lämpar sig in te
för installation i ett skåp eller för användning ut omhus.
• För en perfekt smak, utför 2 eller 3 br y ggningar med färskt v atten (utan
kae). När allt vatten har passerat genom, stäng av appar aten och låt den
svalna under 5 minuter . Upprepa sedan processen med färskt vatten.
anv ändnIng
• Häll den önsk ade v olymen vatten i v attenbehållaren. Antalet koppar kan
avläsas på vattennivåindikatorn.
• Tillsätt den önsk ade k vantiteten malt kae . Byt lterhållaren. Slå på genom
att trycka på på/av-k nappen, k aebryggaren kommer att starta och den
röda indikatorlampan tänds.
• S e till a tt glaskannan är korrekt placerad på plattan.
• När du tar bor t kannan från appara ten, kommer en droppfri ventil att
fungera automatiskt för a tt stoppa eventuella droppar kae att dr oppa på
värmeplattan. Återställande av kannan öppnar automatiskt droppfriv entilen
och låter resterande kae ltr eras genom ner i kannan.
• Vänta tills bryggningen är klar och ltret är tomt. F ör att stänga av
kaebryggaren, tr y ck på på/av-knappen.. D en r öda indik a torlampan släcks
för att indikera att kaebryggaren är avstängd .
• K annan kan stå kvar på värmeplattan, som börjar värmas upp så snart
kaebryggaren är påslagen. V ärmeplattan kommer att hålla kaet varmt tills
kaebryggaren är avstängd (den röda indikatorlampan slocknar).
rengörIng och underhåll
• R engör utsidan med en fuktig tr asa. Använd aldrig stark a och slipande
rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten.
• T a ut lterhållaren regelbundet och skölj den med varmt va tten.
• Avkalk ning a v kaebryggaren förlänger dess livslängd . För a vkalk ning
använd endast produkt er speciellt gjorda för avkalkning av kaebryggare.
• Använd aldrig en diskmask in f ör att r engöra kannan.
garantI
• D enna pr odukt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig
om produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, k assak vitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor , se vår ser vic ewebbplats: www .service.tristar .eu
rIKtlInjer för sKy ddande a v mIljön
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningssta tion för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-
parater gör du en viktig insats f ör att skydda vår miljö. F råga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsställen.
IstruzIonI Import antI per la sIcurezza
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Non utilizzare l’appar ecchio se il cavo o la spina sono danneggia ti
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo . Per evitar e
pericoli, far sostituire un cav o o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’ apparecchio da soli.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e c ontrollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Collocare l’ apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’appar ecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• Per pr oteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle appar ecchiature
elettriche, non lasciare mai l’ apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non ac cessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penz oloni.
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Questa apparecchiatura può esser e utilizzata da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con abilità siche, capacità mentali o sensoriali
ridotte o senza esperienza e conoscenza se viene loro data la g iusta
supervisione o istruzione riguardo l’uso dell ’ apparecchio in modo
sicuro e la comprensione dei rischi coin volti. I bambini non devono
giocare con l’ apparecchio . La pulizia e la manutenzione dell’utente non
deve essere e ettuata da bambini senza supervisione.
• Per pr oteggersi dalle scosse elettriche, non immerger e il cavo , la spina o
l’apparecchio nell’ acqua né in qualsiasi altro liquido .
• Quest’apparecchio è concepito per uso domestic o e applicazioni simili
come:
- Sta delle aree cucine in negozi, uci e altri ambienti lavorativi.
- Per i clienti in hot el, motel e altri ambienti di tipo residenziale .
- Ambienti di tipo Bed and breakfast
-
Fattorie
• Questo apparecchio può essere usa to dai bambini dagli 8 anni in su
se viene loro data la giusta supervisione o istruzione riguardo l’uso
dell’apparecchio in modo sicur o e la comprensione dei rischi coin volti.
La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve esser e eettuata
da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e supervisionati.
T enere l’apparecchio e il suo cav o fuori dalla portata dei bambini minori
di 8 anni
• Gli elettrodomestici possono essere utilizzati da persone c on ridotte
capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza di esperienza e
conoscenza se viene loro data la g iusta supervisione o istruzione
riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicur o e la comprensione dei
rischi coinvolti.
• I bambini non devono giocare c on l’apparecchio .
* Servizio di riparazione qualicato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, appr ovata e c ompetente per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare peric oli. In ogni caso, restituir e
personalmente l’ apparecchio al servizio riparazione.
descrIzIone delle p artI
1. Coperchio
2. Imbuto
3. Serbatoio dell’acqua
4. Contenitor e di vetro
5. Piastra
6. Interruttore on/ o con spia di alimentazione
prIma del prImo utIlIzzo
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuover e adesivi, pellicola
protettica o plastica dall’appar ecchio.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa.(Nota: assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivo corrisponda a quella della ret e locale prima
di collegare il dispositivo . T ensione:230V 50Hz)
• Posiziona il dispositivo su una supercie stabile e assicura uno spazio libero
di minimo 10 cm. intorno al dispositivo . Questo dispositivo non è adatto ad
essere installato in un mobiletto o per un uso est erno.
• Per un gusto perfetto, eettua l’ ebollizione 2 o 3 volte con ac qua
fresca (senza caè). Una v olta che tutta l’acqua è passata attra verso ,
spegni l’apparec chio e lascialo rareddare per 5 minuti. Quindi ripeti il
procedimento c on acqua fresca.
utIlIzzo
• Versa la quantità desiderata di acqua nel serbatoio dell’ acqua. Il numero di
tazze può essere letto sull’ indicator e del livello dell’acqua.
• Aggiungi la quantità desiderata di caè macinato . Riposiziona il porta ltro.
Per acc endere, pr emi il pulsante on/o , la macchina del caè inizierà a
funzionare e la luce pilota rossa si ac cenderà.
• Assicurati che il bicchiere sia posizionato correttament e sulla piastra.
• Q uando r imuovi il con tenitore dall’ apparecchio , una valvola
antigocciolamento funzionerà automa ticamente per fermare qualsiasi
goccia di caè che sta colando sulla piastra. Il riposizionamento del
contenitor e può aprire automaticamente la valv ola antigocciolamento e a
permette al caè rimanente di ltrar e nel contenitore .
• Attendi no a che il processo di preparazione sia terminato e che il ltr o sia
vuoto. P er spegner e la macchina del caè, pr emi il pulsante on/o . La luce
pilota rossa si spegnerà per indicare che la mac china del caè è spenta.
• I l c ontenit ore può restare sulla piastr a, che inizia a riscaldarsi non appena la
macchina del caè si accende . La piastra manterrà il ca è caldo no a che la
macchina del caè è spenta (la luce pilota r ossa si spegne).
pulIzIa e manutenzIone
• Pulire la parte esterna con un panno umido. Non utilizzare deter genti
aggressive e abrasivi, pagliett e o lana d’acciaio , che danneggia il dispositivo .
• R imuo v ere il porta ltro regolarmente e sciacquarlo con acqua calda.
• D ecalcicar e la macchina per il caè ne prolunga la durata. A tale scopo
utilizzare solo prodotti specici per la decalcicazione delle macchine per il
caè.
• Non lavare mai il contenitore in la vastoviglie.
garanzIa
• Q uest o prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accor do alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato . Inoltre, deve esser e fornita la prov a di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e
il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostr o sito web:
www.service.tristar .eu
lInee guIda per la pro tezIone amBIent ale
Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere conseg nato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchia ture elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull’appar ecchio, il manuale di istruzioni e la c onfezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in quest o
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla prot ezione del nostro ambiente. C ontattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di racc olta.
cuIdados Import antes
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando
o aparelho está avariado , após ocorrer av aria ou qualquer outro
dano. P ara evitar perigos, c ertique -se de que o cabo ou a t omada
danicados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repar e
o aparelho sozinho .
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi conc ebido.
• Par a proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique -se de que nunca deixa os apar elhos sem supervisão. P ara
isso, dev e seleccionar um local de armazenamento para o apar elho
onde as crianças não cheguem. Certique -se de que o cabo não está
pendurado para baixo .
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimento , se receber em supervisão ou
instruções relativament e à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos en volvidos. As crianças não dev em brincar
com o aparelho . A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
• Par a se proteger contra choques eléctricos, não mer gulhe o cabo, a
cha nem o aparelho na água ou qualquer outro líquido .
• Este dispositivo é para ser usado em aplicações domésticas e
semelhantes tais como:
- Zonas de cozinha prossional em lojas, escrit órios e outros
ambientes de trabalho .
- Por client es de hotéis, motéis e outr os ambientes de tipo residencial.
- Ambientes de dormida e pequeno almoço .
-
Quintas.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos
caso recebam supervisão ou instruções relativamente à utilização do
aparelho , de forma segura, e se compreender em os perigos envolvidos .
A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser ex ecutadas por
crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo f ora do alcance das crianças
com menos de anos.
• Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento , se receber em supervisão ou instruções relativamente à
utilização do aparelho , de forma segura, e compreender em os perigos
envolvidos .
• As crianças não devem brincar com o aparelho .
* Reparação qu alicado competente: departamento pós-venda do fabric ante ou
do importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprov ada e competente
para realizar este tipo de repar ações para evitar perigos . De qualquer das
formas, deve entregar o aparelho a esse r eparação .
descrIção dos componentes
1. Cobertura
2. F unil
3. Depósito de água
4. Copo de vidro
5. Placa eléctrica
6. Interruptor Ligar/Desligar com luz indicadora de alimentação
antes prImeIra utIlIzaçã o
• R etir e o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do apar elho.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: cer tique-se de que a t ensão
indicada no aparelho corresponde à tensão local an tes de ligar o aparelho .
T ensão:230V 50H z.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um
mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositiv o. Este dispositiv o
não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior .
• Para um sabor perfeito, ex ecute 2 ou 3 processos de fervura com água doce
(sem café). Assim que a água escorrer , desligue o aparelho e deixe arref ecer
durante 5 minutos . Em seguida, repita o processo com água doc e.
utIlIzaçã o
• Verta o volume de água pretendido no reservatório de água. O número de
copos pode ser lido no indicador do nível de água.
• Adicione a quantidade pretendida de café moído . Substitua o suporte do
ltro . Para ligar , prima o botão ligar/desligar , a máquina de café começará a
trabalhar e a luz piloto vermelha irá acender .
• Cer tique-se de que o copo está c orrectamente colocado na placa eléctrica.
• Ao retirar o copo do aparelho , uma válvula anti-gotas irá funcionar
automaticamente para parar quaisquer gotas de caf é de pingar na placa
eléctrica. A substituição do vidro abre automaticamente a válvula an ti-gotas
e permite que qualquer café restant e ltre para o copo .
• Aguarde até que o processo de prepar ação seja concluído e o ltro vazio .
Para desligar a máquina de caf é, prima o botão ligar/desligar . A luz piloto
vermelha desliga para indicar que a máquina de café f oi desligada.
• O copo pode permanecer na placa eléc tr ica, que começa a aquecer assim
que a máquina de café é ligada. A placa eléctrica manterá o café quent e até
que a máquina de café seja desligada (a luz piloto vermelha desliga).
lImpeza e manutenção
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produt os de limpeza
ásperos e abrasivos , escovas metálicas ou esfregões de palha-de-aço, que
danicam o aparelho .
• R emo va o supor t e do ltro r egularmente e passe-a por água morna.
• A limpeza anti- calcár io prolonga a vida da cafet eira eléctrica. Utilize apenas
produtos especícos para limpeza anti-calcário de cafeteir as eléctricas.
• Não lave o copo de vidro na máquina de lavar loiça.
garantIa
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acor do com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado . Além disso, a compr a original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a da ta da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto .
• Para obter as condições de garantia detalhadas , consulte o nosso W ebsite
de serviço: ww w .service.tristar .eu
orIent aç ões p ar a a protec ção do meIo amBIente
Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos do-
mésticos no nal do seu tempo de vida útil, dev e ser entregue num local
adequado para reciclagem de aparelhos doméstic os eléctricos e electrónicos.
Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções e na embalagem
chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados
neste aparelho podem ser reciclados . Ao reciclar electrodomésticos usados
está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio
ambiente. P eça às autoridades locais informações r elativas aos pontos de
recolha.
InstruK cje doty cz ą ce BezpIeczeństwa
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Urządzenia nie należy uż ywać , jeśli kabel lub wtyczk a są uszkodz one
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagro żenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie
należy naprawiać samodzielnie.
• Urządzenia nie należy nigdy pr z enosić, ciągnąc za k abel , a także należ y
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie należ y z ostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie to może by ć uży w ane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Aby chronić dzieci przed zagr ożeniami wynikając ymi z użytko wania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie z wisał .
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanur zać
kabla, wtyczk i ani ur ządzenia w wodzie ani żadn ym innym płynie.
• Urządzenie to może by ć uży w ane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze ,
osoby z obniżoną sprawnością zyczną, zmy słową lub umysło wą, osoby
z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzoro wane lub gdy je
poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób,
i gdy zdają sobie spraw ę z istniejących niebezpieczeństw. Dzieci nie
powinny bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny by ć wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Aby się uchronić przed poraż eniem prądem nie zanurzaj przewodu,
wtyczki, ani urządzenia w wodzie, ani żadnym inn ym płynie.
• T o urządzenie zaprojektowano do użycia w domu oraz w celu
podobnych zastoso wań w miejscach takich jak:
- P omieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
- Przez klientów w hotelach, motelach i inn ych ośrodkach tego typu
- Ośrodkach oferujących noclegi ze śniadaniem
-
G ospodarst wach roln ych
• Urządzenie to może by ć uży w ane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze ,
jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruo wano jak korzystać z
tego urządzenia w bezpieczny sposób , i gdy zdają sobie spraw ę z
istniejących niebezpieczeństw. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat bez nadzoru. T r z ymaj
urządzenie i kabel zasilania poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
• Urządzenia mogą być używane przez osoby z obniżoną sprawnością
zyczną, zmysłową lub umy słową, osoby z brakiem doświadczenia
i wiedzy, jeśli są one nadzor owane lub gdy je poinstruowano jak
korz y stać z tego ur ządz enia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie
sprawę z istniejących niebezpieczeństw .
• Dzieci nie powinny ba wić się urządzeniem.
* K ompetentny i wykwalikow any napraw a: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona i k ompetentna
do wykonywania tego rodzaju napraw; k orz ystanie z usłu g tych osób ma na
celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W k ażdym wymagającym tego prz ypadku
urządzenie należy pr z ek azać jednemu z wymienionych powyżej elektryków .
opIs częścI
1. Pokrywk a
2. Lejek
3. Zbiornik wody
4. Szklany dzbanek
5. Płyta grzejna
6. Włącznik/wyłącznik ze wskaźnikiem zasilania
pezrd pIerwsze użytKow anIe
• Ur ządz enie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z ur ządz enia należy usunąć
naklejk i, f olię ochronną lub elementy plastikowe.
• K abel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: P rzed
podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na
urządzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Napięcie 230V 50Hz).
• Umieścić ur ządz enie na stabilnej , płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest
odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na zewnątrz.
• W celu uz y skania doskonałego smaku należ y w ykonać 2 lub 3 procesy
parzenia z czystą wodą (bez kaw y). P o przepłynięciu całej wody urządzenie
należy w yłącz yć i odstawić na 5 minut w celu ostygnięcia. Nast ępnie proces
należy powtórz y ć z czystą wodą.
użytKo w anIe
• Wlej do zbiornik a na w odę żądaną ilość wody . Liczba liżanek została
oznaczona za pomocą wskaźnika poziomu wody .
• Wsyp żądaną ilość mielonej kawy. Ustaw uch wyt ltra na miejscu. Aby
włączyć, naciśnij włącznik/wyłącznik; ekspres do k a w y zacznie działać i
zaświeci się czerwona lampka kontrolna.
• Upewnij się, że szklany dzbanek został prawidłowo ustawion y na płycie
grzejnej.
• Po wyjęciu dzbank a z ur ządzenia automatycznie włącz ony zostanie zaw ór
zapobiegający k apaniu , aby zapobiec k apaniu k awy na płytę grzejną.
Odstawienie dzbanka na miejsce automatycznie otwiera zawór zapobiegający
kapaniu, co umożliwia przeltrowanie do dzbanka pozostałej kawy .
• Poczekaj do momentu zakończenia procesu parzenia i opróżnienia ltr a. Aby
wyłącz y ć ekspres do k a w y , naciśnij włącznik/wyłącznik. Zgaśnie czer w ona
lampka kontrolna, co oznacza, że ekspres do kawy został wyłączony .
• Dzbanek można zostawić na płycie grzejnej, któr a zaczyna się nagr z ewać
zaraz po włączeniu ekspresu do kawy . Płyta grzejna będzie utrzymywać
ciepło kawy do momentu wyłączenia ekspresu do kaw y (zgaśnie cz er w ona
lampka kontrolna).
czysz czenIe I K onserw acja
• Zewnętrzną obudowę należ y cz yścić wilgotną szmatką. Nie należ y nigdy
uży w ać ostrych ani żrących środków czyszczących, zmywaków do szoro wania
ani druciaków , aby nie uszkodzić urządzenia.
• R egular nie wyjmować pojemnik na ltr i płukać ciepłą wodą.
• Usuwanie k amienia z ekspr esu pr z edłuża jego żywotność. W celu usunięcia
kamienia korz y stać wyłącznie z produktów przeznaczon ych do ekspresów
do kawy.
• N igdy nie m yć puszek w zmywarkach.
gw arancja
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące . Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony . Dodatkow o należy dołącz y ć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaż y lub par agon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
• W celu uz y skania szczegółowych warunków gwar ancji należy odwiedzić
nasza stronę internetow ą: www.service.tristar .eu
wyty czne w zaKresIe ochron y środowIsKa
Po zakończ eniu okresu ż y wotności urządzenia tego nie należy wyrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-
wane w centraln ym punkcie recyklingu domow y ch ur ządz eń elektr y czny ch i
elektroniczny ch. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recyk ling zużytych
urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem uż ytko wnika w
ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
SV Bruksan visningIT Manuale utente
Bezpečnostné poKy ny
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• T oto zariadenie nepoužívajte spoškodeným prívodným káblom
alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým
spôsobom poškodené. Aby sa pr edišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je
poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*).
T oto zariadenie neopravujte svojpomocne.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povr chu.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru .
• T oto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
• Kvôli ochr ane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
zariadeniami, prosím, zaistite, ab y zariadenie nikdy nezostalo bez
dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potr ebné vyhradiť miesto, kde
naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesen ý smerom
dolu.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponárajte napájací
kábel, zástrčku či spotrebič do vody alebo inej tekutin y .
• Prístroj môžu použív ať deti vo veku od 8 roko v a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslo vými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom aro zumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Čist enie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 roko v abez dozoru.
• Prívodn ý kábel, zástrčku ani spotrebič neponárajte do vody ani inej
tekutiny , aby st e predišli zásahu elektrickým prúdom.
• T oto zariadenie je určené iba na používanie v domácnosti a na
podobné účely a smie sa používať, napríklad:
- v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných prof esionálnych priestor och,
- smú ho používať klienti hotelov , motelov a in ých priestoro v , ktoré
majú ubytovací charakt er ,
- v turistických ubytovniach,
-
na farmách.
• T ento spotrebič môžu používať deti vo v eku od 8 rokov , ak sú pod
dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa použitia spotrebiča
bezpečným spôsobom a ak poro zumeli rizikám spojeným s jeho
použitím. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nemajú viac
ako 8 rokov a nie sú po dohľadom. Spotrebič a prív odný kábel držte
mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov .
• Spotrebič môžu používať osob y so zníženými fyzickými, zmyslo vými
alebo psychickými vlastnosťami alebo nedostatkom skúseností a
znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa použitia
spotrebiča bezpečným spôsobom a ak por ozumeli rizikám spojeným s
jeho použitím.
• Nedovoľte deťom, ab y sa hrali so spotrebičom.
* Kompetentný kvalik ovaný servis: popredajné oddelenie výrobcu, dovo zcu
či akákoľv ek osoba, ktorá je kvalik ovaná, sch válená a kompetentná k
vykonávaniu tohto druhu opr áv , aby sa predišlo pošk odeniu. Vkaždom prípade
by ste mali tento spotrebič vr átiť tomuto servisu.
popIs súčastí
1. Kr yt
2. Lievik
3. Nádržka na vodu
4. Sklenená k an vica
5. Platňa
6. On / o vypínač s indikátorom napájania
pred prvý m použItím
• Zar iadenie a pr íslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky ,
ochrannú fóliu alebo plastov é vrecko .
• Napájací k ábel zapojt e do zásuvky (Po známka: Pred zapojením zariadenia
skontrolujte , či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napä tiu siete.
Napätie 230V 50Hz).
• Zar iadenie umiestnit e na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to , aby
okolo zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. T oto zariadenie sa
nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.
• Kvôli zabezpečeniu dobrej chuti kávy najpr v pr evar t e 2 alebo 3-krát iba
čerstvú vodu (bez kávy). Po preteč ení celého množstva vody zariadenie
vypnite a nechajte 5 minút chladnúť. Pot om proces znova zopakujt e s
čerstvou vodou.
použív anIe
• D o nádr žky na vodu nalejte požadov ané množstvo vody . Množstvo káv je
možné odčítať na odmerke vody .
• Pridajte požadované množstvo mletej kávy . Založte držiak ltra. Zariadenie
zapnite stlačením tlačidla on/o (zap ./vyp.), kávovar sa zapne a r ozsvieti sa
červený sveteln ý indikátor .
• Skontrolujte, či je sklenená k an vica správne umiestnená na platni.
• Pri vybraní k an vice zo zariadenia sa automaticky zatvorí ventil proti
odkvapkávaniu a zabráni prekvapkávaniu k á v y na pla tňu. P ri opätovnom
vložení kanvice do zariadenia sa automaticky otvorí ventil proti
odkvapkávaniu a z v yšná káva sa preltruje do kanvice.
• Počkajte, kým sa ukončí proces prípravy nápoja a kým sa lter vyprázdni.
Kávovar vypnite stlačením tlačidla on/o (zap ./vyp.). Červený svet elný
indikátor zhasne, a tým indikuje, že je kávovar vypnutý .
• K an vicu môž ete ponechať na platni, ktorá sa začne zohrieva ť hneď po
zapnutí kávovaru. Platňa bude udržiava ť kávu teplú dovtedy , kým sa
kávovar nevypne (zhasnutý červený svetelný indikátor).
čIstenIe a údržBa
• Zar iadenie očistit e vlhkou handr ičkou . N ikdy nepoužív ajte ostr é a drsné
čistiace prostriedky , špongiu ani drôtenku, pr etože by mohlo dôjsť k
poškodeniu zariadenia.
• Filter pravidelne vyberajte a vyplachujte ho teplou vodou .
• O dv ápňo vanie kávovaru predlžuje jeho životnosť . Pre odvápnenie
používajte len výrobky , ktoré sú zhotov ené špeciálne pre odvápnenie
kávo v arov .
• Na čistenie nádoby nikdy nepoužívajte umývačku riadu.
záruKa
• T ento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov . V aša záruka je platná, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely , na ktor é
bol vyrobený . A navyše, origináln y nákup (faktúra, účtenka, predajný
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
• Kvôli detailným a podrobn ým podmienkam záruk y , prosíme viď naša
servisná webová stránka: ww w .service.tristar .eu
smernIce o ochrane žIvo tného pr ostredIa
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lo vať . Recyk láciou použit ých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití