PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER
• Před použitím t ohoto zařízení si prosím přečtěte pečliv ě návod
kpoužití. Uchovejte také ten to návod , záruční list, doklad o nákupu a,
je-li to možné, i kar ton vnitřního balení.
• T en to spotřebič není urč en kpoužití osobám (včetně dětí) se sníženou
psychickou, motorickou či mentální způsobilostí, nebo snedostatkem
zkušeností a znalostí, dokud nebudou vedeni či zaškoleni vpoužívání
tohoto spotřebiče osobou , jenž je odpovědná za jejich bezpečnost.
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Pro ochr anu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
zajistěte, ab y spotřebič nikdy neležel bez dozoru . Proto b yste měli
vyhradit spotřebiči místo , kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
se, že kabel není zavěšen směrem dolů .
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a r ovném povrchu.
• Pokud zařízení spadlo na z em, jeví jakékoli známky poškození nebo
pokud prosakuje, nepoužívejt e jej.
• T ot o zařízení by mělo být používáno pr o domácí účely a pro účely , pro
které je vyrobené.
• Všechn y opravy by měl provádět kompet entní kvalikovaný servisnímu (*).
• Zajistěte, ab y byl spotřebič skladován vsuchém prostředí.
• Je nezbytně nutné udržovat tot o zařízení čisté, prot ože přichází do
styku s potravinami.
• Ujistěte se, ž e napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v
elektrické síti Vaší domácnosti. Jmeno vité napětí: ST220-240V 50Hz.
Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A.
• T en to spotřebič odpovídá všem normám ohledně elektr omagnetických
polí (EMF). Pokud je se spotř ebičem správně manipulováno vsouladu
snávodem, je spotřebič bezpečn ý vzávislosti na dnešních vědeckých
poznatcích.
• Použití příslušenství, které neb ylo doporučeno výrobcem, může
způsobit zranění a zruší platnost veškerých záruk, které můžete mít.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým v ýbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• Při výměně náhradních dílů či při údržbě odpojte spotřebič ze zásuvky .
• Nepoužívejte tent o spotřebič spoškozen ým přívodním kabelem, nebo
zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či b yl nějakým způsobem
poškozen. Aby se př edešlo nebezpečí, ujistěte se, že je poško zený kabel
či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopra vujte tento
spotřebič sami.
• Pokud spotř ebič nepoužíváte, odpojte jej z e zásuvky.
• Nepoužívejte tent o spotřebič vblízkosti zdrojů tepla.
• Nepoužívejte tent o spotřebič venku.
* Kompetentní kvalik ovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovo zce
či jakákoliv osoba, jenž je kv alikov ána, schválena a k ompetentní kprovádění
tohoto druhu oprav , ab y se předešlo poškození. Vk aždém případě byste měli
tento spotřebič vrátit tom uto servisnímu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Regulace teploty
2. Mrazák
3. Nastavitelná noha
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìte spotřebič a příslušenství z krabice.Odstraòte nálepky , ochrannou fólií nebo plasty ze
spotřebiče.
• Před prvním použitím tohoto spotřebič e otřete všechny odnímatelné součásti vlhkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky .
• Zapojte napájecí šòùru do zásuvky . (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí uv edené na zařízení odpovídá
místnímu napìtí před zapojením spotřebiče.Napìtí 220V -240V50/60Hz)
PRVNÍ POUŽITÍ
• Umístěte zařízení na ro vný a stabilní povrch a dobře v ětrané místo a udržujte nejméně 10 cm volných
okolo zařízení.
• Ujistěte se, ž e zařízení je umístěné správně. Zařízení může b ýt vyrovnáno pomocí nastavitelných
nožiček (č. 3)
• Po př epravě počkejte alespoň 4 hodiny př ed prvním zapojením do elektrik y. Zabraň te tomu, aby
zařízení zvlhlo.
• Ujistěte se, ž e kabel není zk roucen na zadní straně zařízení, může být příliš horký . Umístěte vždy do
uzemněné zástrčky .
• Lednice by měla b ýt vždy vzdálena od zdrojů topení nebo přímého slunečního záření.
POKYN Y PRO OBRÁCENÍ DVÍŘEK (1)
• V aše lednice je vybavena oboustranně závěsn ými dveřmi. Můžete si vybrat otevírání dveří na levé
nebo pravé straně. A byste dveře zav ěsili správně, držte se následujícíh pokynů.
• Zavěšení dv eří by mělo být prováděno 2 osobami.
• Sejměte kryt, 2 šroubky a podporu v horní části ledničk y. Z dvihněte dveře ze spodního držáku.
• Nakloňte zařízení a odstraňte spodní držák. V ložte dolní podporu na druhou stranu zařízení, umístěte
dveře do dolního držáku, potom upevněte horní podporu a kryt.
POUŽITÍ
Zapojte do uzemněné zástrčky a nastavte regulat or teploty (č. 1) na požadovanou hodnotu. T eplota závisí
na následujících faktorech:
• Jak často jsou otevírán y dveře lednice
• T eplota na místě umíst ění přístroje
• Okolní teplota a množství potravin v ledničc e.
Doporučené nastavení teploty je 7 °C.
ČIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Vnitřek zaříz ení by měl být čištěn alespoň jednou měsíčně kvůli hygieny . Během čištění vždy odpojte
spotřebič z elektrické zásuvky.
• Pokud je v mraznič ce velká námraza. Vypnět e ji na několik hodin, aby led mohl roztát. Ujistěte se ,
že potraviny jsou v mraznič ce nebo jiném chladicím zařízení. Mnoho rozmrazených potr avin nelze
zmrazit znovu.
• Očistěte vnitřek spotř ebiče roztokem vody s jemným čisticím pr ostředkem a pak ho osušte. Gumy na
dveřích by měly být čištěny pr avidelně mýdlovou v odou s jemným čisticím prostředkem.
• Vnějšek čistět e vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné čisticí prostředky, drátěnku
nebo škrabku, což by poškodilo spotřebič. Neponořujte do v ody nebo jiných kapalin.
• Spotřebič přemisťujte pouz e zabalený a pomocí dvou lidí, abyste př edešli újmě na zdraví a majetku.
• Použit é chladící médium R 600a je šetrné k životnímu prostředí, ale hořlavé . Nepoškoďte trubky
chladicího okruhu. Pošplíchání chladicím médiem může způsobit poškození zr aku nebo vznícení.
Při unikání chladicího média by měly být z okolí netěsnosti odstraněny otevř ené plameny nebo jiné
zdroje vznícení. Vypojte z elektrické zásuvky a vyvětrejte na daném místě.
• Pokud objevíte nějaké poško zení spotřebiče ihned před zapojením, obraťt e se na dodavatele.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je produkt používán v souladu
s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl b ýt doložen originální doklad (faktura nebo doklad o
koupi), kde je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podr obnější informace o záruce, prosím, na vštivte naše servisní internetové stránky:
www.service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci sv é životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale
musí být odnesen na místo, kde se r ecyklují elektr ické přístroje a spotřební elektronika. T ento
symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležit ou skutečnost upozorňuje.
Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně
přispíváte k ochraně našeho životního prostř edí. Pro informaci ohledně sběrného místa se obraťte na
vaše místní úřady .
Obal
Obal je 100% recyklovatelný , likvidujte jej odděleně.
Výrobek
T ento přístroj je podle evr opské směrnice vybaven značkou 2012/19/EU o Sběru elektrických přístrojů a
spotřební elektroniky( WEEE). Zajištěním správné recyklace se předchází možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdr aví.
Prohlášení o shodě EC
T oto zařízení je navrženo , vyrobeno a označeno vsouladu sbezpečnostními prvky Nařízení nízkého
napětí „Č. 2006/95/EC, požadavky na ochranu Směrnicí EMC 2004/108/EC „Elektromag netická
kompatibilita“ a požadavek Směrnice 93/68/EEC.
T ento spotřebič je na vržen pro styk spotravinami a je zkonstruován vsouladu snařízením EC 1935/2004/
EEC.
SÄKERHETSRUTINER
• Läs bruksanvisningen noga innan du börjar anv ända apparaten. F örvara
dessa anvisningar , gar antibeviset, inköpskvittot och, om möjligt,
förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats.
• Denna apparat är ej avsedd att an vändas av personer (inkl. barn) med
nedsatta sinnesförmågor , eller nedsa tt fysisk eller mental förmåga, eller
som saknar er farenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn av eller
erhållit anvisningar om apparatens an vändning av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignorer as kan inget ansvar utk rävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• F ör att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig att aldrig
lämna apparaten utan tillsyn. V älj därför en förvaringsplats för apparaten som
är oåtkomlig för barn. Kontroller a så att kabeln inte hänger nedåt.
• Apparaten måste plac eras på en stabil, jämn yta.
• Använd den int e när apparaten har fallit, om det nns några tecken på
skada eller om den läcker .
• Denna apparat får endast användas f ör hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för .
• Alla reparationer måste utf öras av en kompetent kvalicerad elektriker (*).
• V ar noga med att förvara apparaten i en torr miljö .
• Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den
kommer i direkt kontakt med livsmedel .
• Kontrollera så att appara tens spänning stämmer överens med hemmets
huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. V ägguttaget måste
vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
• Denna apparat uppfyller alla standarder för elektr omagnetiska fält
(EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt an visningarna i denna
bruksanvisning är apparaten säker a tt använda enligt de vetenskapliga
bevis som nns tillgängliga för närvarande.
• Användning av tillbehör som in te rekommenderas av tillv erkaren k an
orsaka sk ador och ogiltiggör eventuella garantier .
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• F ör att undvika eltötar sk a du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller
utföra underhåll på apparaten.
• Använd int e den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte funger ar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. F ör att undvika faror ska alltid en sk adad sladd eller kontakt
bytas av en kompetent kvalicerad elektriker (*). F örsök inte r eparera
apparaten själv .
• Dra ut kontakten ur uttaget när du inte an vänder apparaten.
• Använd int e apparaten i närheten av direkta v ärmekällor.
• Använd int e denna apparat utomhus.
* Kompetent kvalicer ad elektriker: tillverkar ens eller impor törens kundtjänst eller
en kvalicer ad, godkänd och kompet ent person som kan utföra den här typen
av reparationer utan att utsätta sig själv eller andr a för faror . Lämna alltid in
apparaten till den elektrik ern.
BESKRIVNING A V DELAR
1. T emperaturknapp
2. Frysfack
3. Justerbar fot
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
• T ag ut apparaten och tillbehör en ur förpackningen. T a bort klistermärkena, skyddslmerna eller
plasten från apparaten.
• Innan apparaten används f ör första gången, torka av alla avtagbara delar med en dammtrasa. Anv änd
aldrig aggresiva produkter .
• Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som indikeras på enheten stämmer
överens med den lokala spänningen innan du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz).
FÖRST A ANV ÄNDNINGEN
• Placera apparat en på ett plant stabilt underlag i ett väl ventilerat utrymme och håll minst 10 cm. fritt
utrymme runt den.
• Se till att enheten placeras rätt. Med de just erbar fot (nr 3) kan enhetens nivå riktas in.
• Efter transport, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till vägguttaget. Undvik att apparaten blir
blöt.
• Se till att nätanslutningskabeln till elkontakten inte är hoprullad på baksidan av enheten, den kan bli för varm.
Placera alltid kontakten i ett jordat uttag .
• Kylskåpet ska placeras långt från en värmekälla eller direkt solsken.
INSTRUKTIONER FÖR V ÄNDBAR DÖRR (1 )
• Ditt kylskåp är byggt med en vändbar dörr . Du kan välja att antingen öppna det från vänster eller
höger sida. För att vända öppningsriktningen på din dörr , f ölj dessa enkla instruktioner.
• Byta gångjärn skall ske med 2 personer .
• T a bort höljet, 2 skruvar och stödet på toppen av kylskåpet. Lyft ut dörren från det undre vinkeljärnet.
• Luta enheten och ta bort det undre vinkeljärnet. Sätt i det undre stödet på andr a sidan av enheten,
placera dörren i det undre vinkeljärnet, montera sedan det ö vre stödet och höljet
ANV ÄNDNING
Anslut till ett jordat uttag och vrid temperaturkontrollen (nr 1) till önskad position. T emperatur en beror
på följande faktorer:
• Hur ofta dörren öppnas
• Rumstemperaturen där det är plac erat
• T ypen, temperaturen och mängden mat i kylskåpet.
Den rekommenderade temperaturinställningen är 7 °C.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Insidan av enheten bör rengöras minst en gång i månaden a v hygieniska skäl. Dra alltid ut kontakten
ur uttaget när enheten rengörs.
• Om det nns mycket isbildning i frysfacket (nr 2) ha det avstängt ett par timmar så att isen tinar . Se till
att maten är i en frys eller kyllagras. Mycket tinad mat kan inte frysas igen.
• Rengör insidan av enheten med vatten med ett milt r engöringsmedel, torka sedan rent
insidan. Gummidetaljerna i dörren bör rengöras regelbundet med tvål och vatten med ett milt
rengöringsmedel.
• Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slitande rengöringsmedel, stålull eller
en skursvamp eftersom detta kommer att skada enheten. Sänk inte ned i vatten eller annan vätska.
• F ör att undvika personskador och sk ador på egendom, får enheten endast packas och transpor teras
av två personer .
• Det R 600a köldmedium som används är miljövänligt men br ännbart. Sk ada inte rören i
köldmediekretsen. Stänk av köldmedium kan orsaka ögonsk ador eller antändas. När köldmediet
läcker bör öppen eld eller antändningskällor i närheten av läckan tas bor t. Koppla från vägguttaget
och ventilera området.
• Vid skador på apparaten direkt, innan du anslut er , kontakta leverantören.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är g iltig om produkten
används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som den skapades. Dessutom, skall
ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn
och artikelnummer på produkten.
• F ör detaljerade garantivillkor , se vår servicewebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas
vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på
apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du
en viktig insats för att skydda vår miljö . Fråga de lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad.
Produkten
Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från elektrisk och elektronisk
utrustning ( WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den
påverkar miljön och människors hälsa på ett negativt sätt
EC-deklaration om överensstämmelse
Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet
"Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC-direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och
kraven i direktivet 93/68/EEC.
Denna apparat är gjord för att komma i dir ekt kontakt med mat och är tillverkad i enlighet med EU-
direktiv 1935/2004/EEC.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere att entamente il manuale istruzioni prima di mettere in
funzione l’apparecchio . Conservare istruzioni, certicato di garanzia,
ricevuta di acquisto e, se possible , la scatola con l’ imballaggio interno .
• L ’apparec chio non deve essere utilizzato da persone (c ompresi i
bambini) con ridotte abilità siche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni
sull’uso dell’apparecchio f ornite dalla persona responsabile della loro
sicurezza.
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Per pr oteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle appar ecchiature
elettriche, non lasciare mai l’ apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non ac cessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penz oloni.
• Collocare l’ apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non utilizzare l’appar ecchio se è caduto , se presenta danni o se vi sono
perdite.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• F ar eettuar e tutte le riparazioni da un elettricista qualicato (*).
• Conservare l’apparecchio in ambien te asciutto .
• E assolutamente necessario pulire l’ apparecchio prima che esso venga
in contatto con gli alimen ti.
• Assicurarsi che il voltaggio dell’ apparecchio corrisponda a quello della
vostra ret e domestica. T ensione nominale: A C220-240V 50Hz. La presa
deve essere almeno 16 A o 10 A a pr otezione lenta.
• L ’apparec chio è conforme agli standard sui campi elettr omagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale ,
l’apparecchio è sicur o secondo i controlli e ettuati no al momento .
• L ’uso di accessori non consigliati dal produtt ore può prov ocare lesioni e
invalidare la gar anzia.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e con trollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo , spina o
apparecchio in acqua o altri liqiudi.
• Slare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la
manutenzione.
• Non utilizzare l’appar ecchio se il cavo o la spina sono danneggiati
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo . Per evitar e
pericoli, far sostituire un cav o o una spina danneggiati da un elettricista
qualicato (*). Non riparare l’ apparecchio da soli.
• Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’ apparecchio .
• Non utilizzare l’appar ecchio vicino a fonti di calore .
• Non utilizzare l’appar ecchio in esterni.
* Elettricista competente qualic ato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, appr ovata e competent e per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare peric oli. In ogni caso, restituir e
personalmente l’ apparecchio all’ elettricista.
DESCRIZIONE P ARTI
1. T ermostato
2. Scomparto freezer
3. Piedino regolabile
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZ O
• Estrarre apparecchio e ac cessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola prot ettica o plastica
dall’apparecchio .
• Prima di usare l’ apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti removibili con un panno umido .
Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
• Collegare il ca vo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la tensione indicata sul dispositivo
corrisponda a quella della rete locale prima di collegare il dispositivo . T ensione:220V-240V 50Hz)
PRIMO UTILIZZO
• Posizionar e l’apparecchio su una supercie piana e stabile, in ambiente ben ventilato , lasciando tutto
attorno uno spazio di almeno 10 cm. Assicurarsi che l’unità sia posizionata in modo corretto . Mettere
in piano l'apparecchiatura utilizzando il piedino regolabile (no . 3).
• Dopo il trasporto, attendere almeno 4 or e prima di collegarla alla presa elettrica. Evitare che
l'apparecchiatura si inumidisca.
• Assicurarsi che il cav o di alimentazione collegato alla presa non si arrotoli sulla parte posteriore
dell'apparecchiatura, dov e potrebbe trovarsi esposto ad eccessiv o calore. Collegare sempr e la spina
ad una presa dotata di messa a terra.
• Il frigorifero dovrebbe esser e sempre collocato lontano da fonti di calor e e non esposto a luce solare
diretta.
ISTRUZIONI PER L 'INVERSIONE DELL O SPORTELL O (1)
• Questo frigorifero è dotat o di sportello invertibile. È quindi possibile scegliere se aprirlo dal lato
sinistro o dal lato destro . Per inv ertire il verso di apertura dello spor tello è suciente seguire queste
semplici istruzioni.
• Lo spostamento dei car dini dello sportello deve essere eseguito da 2 persone.
• Smontare il coper chio, le due viti ed il supporto nella parte superiore del frigorifero. Sollevare lo
sportello dalla staa inferiore.
• Inclinare l'apparecchiatura e smon tare la staa inferiore. Inserire il supporto inferiore nell'altro la to
dell'apparecchiatura, posizionare lo sportello sulla staa inferiore e montar e il supporto superiore ed
il coperchio.
UTILIZZO
Collegare ad una presa dotata di messa a terr a e ruotare il termostato
(no. 1) nella posizione desiderata. L 'impostazione della temperatura dipende dai seguenti fattori:
• la frequenza di apertura dello sportello;
• la temperatura dell'ambient e in cui è collocato;
• il tipo e la quantità di cibo conservata nel frigorifero .
La temperatura consigliata è 7 °C.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Ai ni di una corretta igiene si rac comanda di pulire l’ interno dell’apparecchio almeno una volta al
mese. Scollegare sempre il cav o di alimentazione dalla presa quando si esegue la pulizia.
• In caso di eccessivo accumulo di ghiaccio nel fr eezer (no. 2) lasciare il frigorifer o spento per alcune ore per
scioglierlo. Assicurarsi che gli alimenti pr esenti vengano conservati in un altro freezer o opportunamente
refrigerati. Molti alimenti scongelati non possono essere congela ti di nuovo.
• Pulire l'in terno con acqua e detergente leggero e poi asciugar e. Pulire r egolarmente le guarnizioni in
gomma dello sportello con acqua e detergente leggero .
• Pulire l' esterno con un panno umido. Non utilizzare det ergenti aggressivi o abrasivi, pagliette di ferr o
o panni abrasivi in quanto potrebbero danneggiarlo . Non immergere in acqua o altri liquidi.
• Per evitar e lesioni personali o danni a cose, l'apparecchiatura dev e essere trasportata soltanto
imballata e da due persone.
• Il refrigerante R 600a utilizzato è di tipo ec ologico ma inammabile. Non danneggiare le tubazioni del
circuito del refrigerante . Schizzi di refrigerante possono provocar e lesioni agli occhi o prendere fuoco .
In caso di perdita di refrigerante, spegner e immediatamente qualsiasi amma libera o sorgente di
calore nelle vicinanze. Scollegare dalla pr esa elettrica e aerare il locale.
• In caso di danni all'apparecchiatura, conta ttare immediatamente il fornitore prima di ricollegarla.
GARANZIA
• Questo prodotto è garan tito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto viene utilizzato in acc ordo
alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato . Inoltre, deve essere f ornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto , il nome del rivenditore
e il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle c ondizioni di garanzia, consultare il nostro sito web: www .service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non dev e essere gettato tra I riuti domestici,
ma deve essere consegnat o ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparec chiature
elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio , il manuale di istruzioni e
la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I ma teriali usati in questo apparecchio
possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostr o
ambiente. Contattar e le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Confezione
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la conf ezione separatamente.
Prodotto
Questo apparecchio è contrassegna to da un marchio corrispondente alla Direttiva Eur opea 2012/19/EU
sui Riuti delle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (WEEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a
prevenire possibili conseguenz e negative all’ambiente e alla salute .
Dichiarazione EC di conformità
L ’ apparecchio è stato pr ogettato, prodott o e commercializzato in accor do alle norme di sicurezza
previste dalla Direttiva Bassa T ensione "N˚ 2006/95/EC, i r equisiti di protezione previsti dalla Direttiva
EMC 2004/108/EC "Compatibilità elettromagnetica " e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/EEC.
L ’ apparecchio è stato pr ogettato per entrare in contatt o con gli alimenti secondo la Direttiva EC
1935/2004/EEC.
INSTRUÇ ÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente o manual de instruç ões antes de utilizar
o aparelho . Guarde estas instruções, o certicado de garantia, o
comprova tivo de compra e, se possív el, a caixa com as embalagens
interiores.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas , ou com
falta de experiência e conhecimento , a não ser que tenham recebido
supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segur ança.
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Par a proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique -se de que nunca deixa os aparelhos sem super visão. P ara
isso, dev e seleccionar um local de armazenamento para o apar elho
onde as crianças não cheguem. Certique -se de que o cabo não está
pendurado para baixo .
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Não use o aparelho quando este tiver caído e se houv er sinais de danos
ou de fugas.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi conc ebido.
• T odas as r eparações devem ser r ealizadas por um electricista
qualicado e competente (*).
• Certique -se de que o aparelho é guardado num ambiente seco .
• É absolutamente necessário manter este apar elho sempre limpo uma
vez que entra em contacto dir ecto com alimentos.
• V erique se a tensão do aparelho corresponde à corr ente eléctrica de
sua casa. T ensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de,
pelo menos, 16 A ou 10 A de baixa protec ção.
• Este aparelho está em conf ormidade com todos os padrões relativ os a
campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e
de acordo com as instruções dest e manual de instruções, o aparelho é
seguro com base em pro vas cientícas disponíveis actualmente.
• A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante
pode provocar f erimentos e invalidar á qualquer garantia que possa ter .
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças
sobresselentes ou para manut enção.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando o
aparelho está avariado , após ocorrer avaria ou qualquer outr o dano. P ara
evitar perigos, certique -se de que o cabo ou a tomada danicados são
su bs ti tu í do s p or um elec tricista qualicado e competente( *) . N ão r ep ar e
o aparelho sozinho .
• Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar .
• Não utilize este aparelho pr óximo de font es de calor directas.
• Não utilize o aparelho no exterior .
* Electricista qualicado competente: departamento pós-venda do fabric ante ou
do importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprov ada e competente
para realizar este tipo de repar ações para evitar perigos . De qualquer das
formas, deve entregar o aparelho a esse electricista.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Interruptor da temperatura
2. Compartimento do congelador
3. Pé ajustáv el
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os aut ocolantes, o papel de protecção ou o plástic o
do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira v ez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido .
Nunca utilize produtos abrasivos .
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certique-se de que a tensão indicada no aparelho
corresponde à tensão local antes de ligar o aparelho . T ensão:220 V-240 V50 Hz.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Coloque o aparelho sobr e uma superfície plana e estável, numa área bem ventilada e mantenha
um espaço livre, no mínimo , de 10 cm à volta dele. Certique-se de que a unidade está colocada
correctamente. Com o pé ajustáv el (Nº 3) o aparelho pode ser nivelado.
• Depois do transporte do aparelho, aguar de, no mínimo, 4 horas antes de o ligar a uma t omada de
parede. Evite que o apar elho que molhado.
• Certique-se de que o cabo de alimentação quando inserido na tomada de alimentação não está
enrolado na parte de trás do aparelho, pois pode car muito quent e. Ligue sempre a cha a uma
tomada de ligação à terra.
• O frigoríco deve estar afastado de qualquer font e de calor ou luz directa solar .
INSTRUÇÕES DA PORT A REVERSÍVEL (1)
• O seu frigoríco tem uma porta reversível embutida. T em a possibilidade de o abrir do lado esquerdo
ou do lado direito. P ara reverter o sentido da abertura da porta, siga estas instruções simples.
• A mudança da dobradiça deve ser f eita com duas pessoas.
• Retire a protec ção, os dois parafusos e a braçadeira no topo do frigoríco . Levante a porta retirando-a
da braçadeira inferior .
• Incline o aparelho e retire a braçadeir a inferior . Insira a braçadeira inferior do outro lado do aparelho ,
coloque a porta na braçadeira inferior e depois encaixe a braçadeira superior e a protec ção.
UTILIZAÇÃO
Ligue a cha a uma tomada de ligação à terra e rode o interruptor da temper atura (Nº 1) para a posição
que deseja. A temperatura depende dos seguintes factores:
• Fr equência com que a porta é aber ta
• T emperatur a ambiente no local onde o frigoríco está situado
• Natureza, tempera tura e quantidade de alimentos que o frigoríco contém.
A denição da temperatura recomendada é de 7 °C.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• O interior do aparelho deve ser limpo , no mínimo, mensalment e, por motivos higiénicos. Retir e sempre a
cha da tomada quando limpar o aparelho.
• Se o compartimento do congelador (Nº 2) acumulou demasiado gelo, deix e- o desligado durante
algumas horas para que o gelo derreta. Certique-se de que os alimentos estão no frigoríco ou
noutro aparelho refrigerador . Muitos aliment os derretidos não podem ser congelados de novo .
• Lave o int erior do aparelho com água e detergente suav e e depois seque- o. As borrachas da porta
devem ser limpas regularmente com água e sabão ou deter gente suave.
• Limpe o exterior com um pano húmido. Nunca utiliz e produtos de limpeza ásperos e abrasivos ,
esfregões ou palha de aço, que podem danicar o apar elho. Nunca mergulhe o aparelho na água ou
noutro líquido.
• Par a evitar danos pessoais ou materiais, o aparelho só deve ser embalado e transportado por duas
pessoas.
• O refrigerante R 600a utilizado é amigo do ambient e, mas também é inamável. Não danique
os tubos do circuito do refrigerante . Os salpicos do refrigerante podem causar danos nos olhos
ou inamação. Quando há fuga do refrigerant e, as chamas abertas ou as fontes inamáveis nas
imediações devem ser retiradas . Desligue a cha da tomada da parede e ventile a área.
• No caso de danos imediatos no aparelho , antes de o ligar , entre em contacto com o f ornecedor .
GARANTIA
• Este produto possui uma garan tia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar o produto de acor do
com as instruções e com a nalidade para a qual foi criado . Além disso, a compra orig inal (factura ou
recibo da compra) deverá c onter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do
produto.
• Par a obter as condições de garantia detalhadas, consult e o nosso W ebsite de serviço:
www.service.tristar .eu
ORIENT A ÇÕES P ARA A PROTEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntament e com os resíduos domésticos no nal do
seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado par a reciclagem de aparelhos
domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções
e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. A o reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um
importante passo na protecção do nosso meio ambiente. P eça às autoridades locais informações relativas
aos pontos de recolha.
Embalagem
A embalagem é 100% reciclável, en tregue a embalagem em separado.
Produto
Este aparelho está equipado com uma marca, de acor do com a Directiva europeia 2012/19/EU
relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e Electrónicos (WEEE). Ao assegurar que este produto é
correctamente processado enquanto r esíduo, ajudará a evitar possíveis consequências negativ as no
ambiente e na saúde humana.
Declaração de conformidade EC
Este aparelho foi concebido , fabricado e comercializado em conf ormidade com os objectivos de
segurança da Directiva de Baixa T ensão "Nº 2006/95/EC, os requisitos de prot ecção da Directiva EMC
2004/108/EC "Compatibilidade electromagnética" e os r equisitos da Directiva 93/68/EEC” . Este aparelho
está concebido para entrar em contacto com aliment os e está em conformidade com a Directiva CE
1935/2004/EEC.
INSTRUK CJE DOTY CZĄ CE BEZPIECZEŃSTW A
• Przed ro zpoczęciem korz ystania z urządzenia należy pr zeczytać uważnie
instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kar tę gwarancyjną,
paragon oraz, o ile to możliw e, pudełko z wewnętrznym opakow aniem.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczon ych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a takż e przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy ,
chyba że osoby odpo wiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią
nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących uży wania tego urządzenia.
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Aby chronić dzieci przed zagr ożeniami wynikając ymi z uż ytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie z wisał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Z urządzenia nie należy kor zystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki
uszkodzenia lub gdy przecieka.
• Urządzenie to może by ć uży wane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Wsz elkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i
wykwalikowanego elektr yka(*).
• Urządzenie należy pr zechowywać w suchym miejscu.
• Urządzenie to musi być zaw sze utrzymywane w cz ystości, ponieważ
styka się z ż y wnością.
• Sprawdzić , czy napięcie ur ządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w
domu użytkownik a. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo
elektryczne musi być swobodnie chronione , a wartość natężenia prądu
musi wynosić co najmniej 16 A lub 10 A.
• Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie
pól elektromagnetyczn ych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie
dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o
ile jest ono obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami zawartymi w
niniejszym podręczniku uż ytkownika.
• Korz ystanie z akcesoriów , któr e nie są zalecane przez producenta,
może pro wadzić do obrażeń ciała, a także spow oduje unieważnienie
posiadanej gwarancji.
• Urządzenia nie należy nigdy pr zenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanur zać
kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
• Przed wymianą części zamienny ch lub podjęciem cz ynności
konserwac yjnych urządzenie należy odłącz yć od gniazda elektrycznego.
• Urządzenia nie należy uż y wać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagro żenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie
należy naprawiać samodzielnie.
• Jeśli urządzenie nie jest uży wane, należy je odłącz yć od gniazda
elektrycznego.
• Urządzenia tego nie należy uż ywać w pobliżu źródeł ciepła.
• Urządzenia tego nie należy uż ywać na dworze.
* Kompetentny i wykwalikow any elektryk: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona i
kompetentna do wykonywania tego r odzaju napraw; korzystanie z usług t ych
osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W k ażdym wymagającym tego
prz ypadku urządzenie należy pr zekazać jednemu z wymienionych powyżej
elektryków .
OPIS CZĘŚCI
1. Regulator temperatury
2. Zamrażalnik
3. Regulowana nóżka
PRZED PIERWSZE UŻYTK OW ANIE
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z ur ządzenia należy usunąć naklejk i, folię ochronną lub
elementy plastikowe.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należ y wytrzeć wsz ystkie wyjmowane części wilgotną szmatką.
Nigdy nie należy uż ywać szorstkich środków czyszcząc ych.
• Kabel zasilający należ y podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia
należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Napięcie
220–240V 50Hz).
PIERWSZE UŻYTK OW ANIE
• Posta w urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni w miejscu o odpowiedniej wentylacji,
zostawiając co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół . Upewnij się, że urządzenie stoi prosto .
Urządzenie można wypoziomować za pomocą regulowanej nóżkí (nr 3). P o przetransportowaniu
lodówki należy odczek ać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem jej do gniazdka ściennego .
• Należy unikać zamoczenia urządzenia. Należ y się upewnić, że kabel zasilający na całej długości do
wtyczki nie jest zwinięt y z tyłu urządzenia; lodówka może się bardzo nagrzewać.
• Wtyczkę należy zawsze podłączać do uziemionego gniazdka.
• Lodówka powinna znajdować się z dala od wsz elkich źródeł ciepła i bezpośredniego światła
słonecznego.
INSTRUKCJE DO TY CZĄCE ZMIAN Y KIERUNKU O TWIER ANIA DRZWI (1)
• Lodówka wyposażona jest w dwustronne drzwi. Możliwe jest ich otwieranie z lewej lub z prawej
strony . W celu odwrócenia kierunku otwierania drz wi należy wykonać poniższe proste instrukcje.
• Zmiana zawiasu drzwi musi być wykonywana przez dwie osoby .
• Zdejmij osłonę, dwie śrub y i zawias na górze lodówki. Wysuń drzwi z dolnego zawiasu.
• Przechyl urządzenie i wyjmij dolny za wias. Włóż dolny zawias po drugiej stronie urządzenia, w suń
drzwi na dolny zawias, a następnie załóż górny zawias i osłonę.
UŻYTKOW ANIE
Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka i ustaw regulat or temperatury (nr 1) w żądanej pozycji.
T emperatura zależy od następujących czynników:
• Częstotliwość otwierania drzwi;
• T emperatur a pomieszczenia przy lodówce;
• Rodzaj, temperatura i ilość żywności w lodówce.
Zalecane ustawienie temperatury to 7 °C.
CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA
• Ze względów higieniczn ych wnętrze urządzenia należy cz yścić co najmniej raz w miesiącu. P rzed
rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Jeśli zamrażalnik (nr 2) jest bardzo oblodz ony , należy go w yłączyć na kilk a godzin, aby lód uległ
roztopieniu. Należy pamiętać o przechowaniu żywności w zamrażalniku lub innym urządzeniu
chłodniczym. Rozmrożonej żywności nie można na ogół zamrażać ponownie.
• Wnętrze urządzenia należy wyczyścić wodą z dodatkiem łagodnego detergentu, a następnie wytrzeć
do sucha. Gumy na drzwiach należ y czyścić regularnie wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.
• Obudowę urządzenia należy czyścić wilgotną szmatką. Nigdy nie należ y uży wać silnych ani żrących
środków czyszczących, druciaków ani zmywaków do szorow ania, ponieważ mogą one uszkodzić
urządzenie. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani innym płynie.
• Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia mienia, urządzenie należy pakować i transportować w dwie
osoby .
• Lodówka R 600a nie jest szkodliwa dla środowiska, ale jest palna. Nie wolno uszkodzić przewodów
obwodu czynnika chłodniczego. Wyciek czynnika chłodniczego może prowadzić do uszkodzenia
oczu lub zapłonu. W prz ypadku wycieku czynnik a chłodniczego należy usunąć znajdujące się w
pobliżu źródła otwartego ognia lub zapłonu. Urządzenie należy odłącz yć od gniazdka ściennego, a
pomieszczenie dobrze wywietrz yć.
• W przypadku uszkodzenia urządzenia należy od razu, bez ponownego podłączania, skontaktować się
z dostawcą.
GW ARANCJA
• T en pr odukt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna, jeśli produkt używano zgodnie
z instrukcjami i w celu, do którego został przeznacz ony. Dodatko wo należy dołącz yć oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą spr zedawcy oraz
numerem pozycji produktu.
• W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić nasza stronę internetową:
www.service.tristar .eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami
domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centraln ym punkcie recyklingu
domowych urządzeń elektrycznych i elektroniczny ch. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w
instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z których wytworzono
to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zuż ytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem uż ytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących
punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
Opakowanie
Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu wykorzystaniu, należ y go zwrócić po
wyodrębnieniu.
Produkt
Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego ( WEEE). Zapewnienie właściwego przetworzenia tego produktu pomoże
w uniknięciu możliwego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzkie.
Deklaracja zgodności EC
T o urządzenie zaprojektow ano, wykonano i wprowadzono na rynek zgodnie z założeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa Dyrektywy N iskonapięciowej (L VD) nr 2006/95/EC, wymaganiami zabezpieczenia
Dyrektywy EMC 2004/108/EC „Kompatybilność Elektromagnetyczna ” or az wymaganiami Dyrektyw y
93/68/EEC. T o ur ządzenie, zgodnie z Dyrektywą 1935/2004/EEC, może wchodzić w kontakt z żywnością.
SV Bruksan visningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• Pred použitím t ohoto zariadenia si prosím prečítajte dôkladne návod
napoužitie. Uchovajte tiež t ento návod , záručný list, doklad o nákupe a
ak je možné aj kar tón vnútorného balenia.
• T en to spotrebič nie je urč ený napoužívanie osobám (vrátane detí) so
zníženou psychickou, mot orickou či mentálnou zpôsobilosťou, alebo
snedostatkem skúseností a znalostí, pokým nebudú vedení či zaškolení
vpoužívání tohoto spotrebiča osobou , ktorá je zodpov edná za ich
bezpečnosť.
• Pri ignoro vaní bezpečnostných pokynov výrobca nie je zodpo vedný za
prípadné poškodenie.
• Pre ochr anu detí pred nebezpečím elektrických spotrebičov prosím
zaistite, aby spotr ebič nikdy neležal bez dozoru. P reto by ste mali
vyhradit spotrebiču miesto , kde naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite se,
že kábel nie je zavesený smer om dolu.
• Spotrebič musí byť umiestnen ý na stabilnom a rovnom povrchu .
• Pokiaľ zariadenie spadlo na zem, javí akékoľvek známky poškodenia
alebo pokiaľ presakuje, nepoužívajte ho .
• T ot o zariadenie je možné použiť iba v domácnosti a len za účelom, pre
ktorý bol v yrobený .
• Všetky opravy by mal pr evádzať kompetentný kvalikovan ý servis(*).
• Zaistite, aby bol spotr ebič skladovaný vsuchom prostredí.
• Je nevyhnutné, aby tento prístroj bol udržiav aný včistote , pretože
prichádza do priameho styku s potravinami.
• Uistite se, že napätie uv edené na štítku prístroja odpovedá napätiu v
elektrickej sieti Vašej domácnosti. Menovit é napätie: ST220-240V 50Hz.
Zásuvka musí byť chránená ističom typu 16A alebo 10 A.
• T en to spotrebič odpov edá všetkým normám ohladom
elektromagnetických poliach (EMF). P okiaľ je so spotrebičom správne
manipulované vsúladu snávodom, je spotr ebič bezpečný vzávislosti
na dnešných v edeckých poznatkoch.
• Použitie príslušenstva, kter é nebolo doporučené výrobcom, môže
zpôsobiť zranenie a zruší platnosť všetkých záruk ktoré mô žete mať.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za prívodonú šnúru a uistite sa,
že sa kábel nemôže zaseknúť.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým v ýbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• Pri výmene náhradných dielo v či pri údržbe odpojte spotrebič zo zásuvky .
• Nepoužívajte tento spotr ebič spoškodeným prívodn ým káblom, alebo
zástrčkou, alebo pokiaľ má spotrebič poruchu či bol nejakým spôsobom
poškodený . Aby se pr edišlo nebezpečiu, uistite se, ž e je poškodený
kábel či zástrčka v ymenená autorizovaným t echnikom (*). Neopravujte
tento spotrebič sami.
• Pokiaľ spotrebič nepoužívat e, odpojte ho zo zásuvky .
• Nepoužívajte tento spotr ebič vblízkosti zdrojov tepla.
• Nepoužívajte tento spotr ebič vonku.
* Kompetentný kvalik ovaný servis: poprodejný oddelený výrobca, dov ozca
či akákoľv ek osoba, ktorá je kvalik ovaná, schv álená a kompetentná
kprevádzaniu tohoto druh u opráv , aby sa predišlo pošk odeniu. Vkaždom
prípade by ste mali tento spotrebič vr átiť tomuto servisu.
POPIS K OMPONENTOV
1. Regulácia teploty
2. Mraznička
3. Nastaviteľná nožička
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráòte nálepky, ochrannú f óliu alebo
plastové vrecko .
• Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky vyberate¾né diely vlhkou handrièkou. Nikdy
nepoužívajte drsné výrobky.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia skontrolujt e, èi napätie
uvedené na zariadení zodpovedá napätiu siete . Napätie 220 V - 240 V 50/60 Hz).
PRVÉ POUŽITIE
• Umiestnite prístroj na ro vnú a stabilnú plochu v dobre vetranom priestore a udržujte voľn ý priestor
okolo nej, najmenej 10cm.
• Uistite sa, že prístroj je umiestnen ý správne. S nastaviteľn ými nohami (č. 3) môže byť prístroj
vyrovnaný .
• Po pr eprave prístroja počkajte najmenej 4 hodiny pred pripojením do elektrickej zásuvky . Vyhnit e sa
tomu, že spotrebič je stále mokrý.
• Uistite sa, že napájací kábel do elektrickej zásuvky nie je stočený do klbka na zadnej strane prístroja,
môže to byť príliš horúce. Umiestnit e zástrčku vždy do uzemnenej elektrickej zásuvky.
• Chladnička by mala byť ďaleko od zdrojov tepla a priameho slnečného žiar enia.
POKYN Y TÝKAJÚCE SA MONT ÁŽE DVIEROK NA OP AČNÚ STRANU ( 1)
• V aša chladnička je postavená s obojstrannými dverami. Máte na výber buď otvorenie zľav a alebo na
pravej strane. A by ste zmenili smer otvárania vašich dverí, postupujte prosím podľa týchto jednoduch ých
pokynov.
• Zmena zavesenia dv erí musí byť vykonaná s 2 osoby.
• Odstráňte kryt, 2 skrutk y a podporu v hornej časti chladničky. Zdvihnite dv ere zo spodného držiaku.
• Nakloňte stroj a odstráňte spodn ý držiak. Vložte dolnú podporu na druhú stranu zariadenia,
umiestnite dvere do dolného držiaku, potom upevnite hornú podporu a kryt.
POUŽITIE
Pripojte do uzemnenej zásuvky a otočte regulátor teploty (č. 1) do po žadovanej polohy . T eplota závisí od
nasledujúcich faktorov:
• Ako často otvárate dv ere
• T eplota na mieste umiestnenia prístr oja
• Príroda, t eplota a množstvo potravín v chladničke.
Odporúčané nastavenia teploty je 7 ° C.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Vnútro zariadenia sa musí z h ygienických dôvodov čistiť minimálne raz mesačne . Pred čistením zariadenia
vždy najprv vytiahnite zástrčku zo siete.
• Ak sa v mrazničke nachádza veľa ľadu. Zariadenie vypnite na niekoľko hodín, aby sa ľad r oztopil.
Uistite sa,že jedlo je v mrazničke alebo inom chladiacom zariadení. Žiadne rozmrzené potra viny sa
nesmú znova zamrazovať.
• Vnútro zariadenia očistit e vodou a jemným čistiacim prostriedkom a potom ho utrite. Gumené častí
dverí sa musia čistiť pravidelne my dlovou vodou s jemným čistiacim prostriedkom.
• V onkajší povrch zariadenia očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné čistiace
prostriedky, dr ôtenku ani špongiu, pretože b y mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia. Zariadenie
neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny .
• Zariadenie musia vždy baliť a preprav ovať dve osoby , aby sa predišlo zraneniam a poškodeniu
majetku.
• Použit é chladiace médium R 600a nie je škodlivé pre životné prostr edie, ale je horľavé. Nepoškoďte
potrubie chladiaceho okruhu. Vyprsknuté chladiace médium môž e poškodiť alebo podráždiť zrak. V
prípade úniku chladiaceho média je potrebné z blízkosti zariadenia odstrániť otvorený oheň alebo
zdroje vznietenia. Zariadenie odpojte zo sieťo vej zásuvky a miestnosť vyvetrajte.
• V prípade akéhokoľvek okamžitého poškodenia zariadenia sa pred opätovn ým pripojením zariadenia
poraďte s dodávateľom.
ZÁRUKA
• T ent o výrobok je so zárukou na 24 mesiacov. V aša záruka je platná, ak je výrobok používaný podľa a v
súlade s inštrukciami a na účely , na ktoré bol vyrobený . A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka,
predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
• Kvôli detailn ým a podrobným podmienkam záruky, prosíme viď naša servisná webová str ánka:
www.service.tristar .eu
SMERNICE PRE OCHRANU ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA
T ento prístroj na konci sv ojej životnosti nesmie byť odhodený do bežného komunálneho odpadu,
ale musí byť odnesený na miesto , kde sa recyklujú elektrické prístroje a spotrebná elektronika.
T ento symbol na zariadení, v náv ode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť
upozorňuje. Materiály použité na toto zariadenie je mo žné recyklovať. Recyk láciou použitých domácich
spotrebičov významne prispievate k ochrane nášho životného pr ostredia. Pre inf ormáciu ohľadom
zberného miesta sa obráťte na vaše miestne úrady
Obal
Obal je 100% recyklovateľný , likvidujte ho oddelene.
Výrobok
T ento prístroj je podľa eur ópskej smernice vybavený značkou 2012/19/EU o zbere elektrických prístrojov
a spotrebnej elektroniky ( WEEE). Zabezpečením správnej recyklácie sa predchádza možným negatívn ym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdr avie.
Prehlásenie o zhode EC
T oto zariadenie je navrhnuté , vyrobené a označené v súlade s bezpečnostnými prvkami Nariadenia
nízkeho napätia "Č 2006/95/EC, požiadavky na ochranu Smernicou EMC 2004/108/EC "Elektromagnetická
kompatibilita" a požiadavky Smernice 93/68/EEC.
T ento spotrebič je na vrhnutý pre styk s potravinami a je skonštruovaný v súlade s nariadením EC
1935/2004/EEC.
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití