794649
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
KA 5819
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
3
4
5
12
9
10
8
7
11
5 9
7
610
11
2 128
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznegoytku lub do stosowania w dobrze
izolowanych pomieszczeniach.
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo obĀasné používání.
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie.
Wireless technology: Wi-Fi
Operating frequency: 2.4GHz
Max. radio-frequency power: 20 dBm
[WEEE LOGO]
WWW.TRISTAR.EU
Tecnologia sem fios - Wi-Fi
Frequência de serviço - 2,4 GHz
Potência de radiofrequência máxima: 20 dBm.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até
arrefecer.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Limpe as duas saídas de ar (superior e inferior) com um aspirador,
para remover o pó do interior.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Smartwares Europe declara, pelo presente, que o equipamento
rádio tipo KA 5819 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE
O texto completo da Declaração de Conformidade UE está disponível
no seguinte endereço da internet: www.tristar.eu/doc
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de
reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este
símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na
embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao
reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma
significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades
locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, da un
addetto all'assistenza o da personale con
qualifiche analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
oppure senza la necessaria pratica ed
esperienza sotto la supervisione di un adulto o
dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull'uso
in sicurezza dell'apparecchio e aver compreso
i possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e
il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni. I bambini non
devono eseguire interventi di manutenzione e
pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e
non siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto
possono diventare molto calde e causare
ustioni. Prestare particolare attenzione
laddove siano presenti bambini e persone
vulnerabili.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni
possono esclusivamente accendere/spegnere
l'apparecchio, a condizione che questo sia
collocato o installato nella posizione di
esercizio prevista e che siano sorvegliati o
che abbiano ricevuto le istruzioni concernenti
l'uso dell'apparecchio in maniera sicura e
abbiano compreso il pericolo relativo. I bambini
di età compresa tra 3 e 8 anni non possono
inserire la spina nella presa di rete, regolare e
pulire l'apparecchio o eseguire operazioni di
manutenzione.
Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni
lontano dal ventilatore, a meno che non siano
costantemente sorvegliati.
Non utilizzare l'apparecchio con un
programmatore, timer o sistema separato di
telecomando o altro dispositivo che accende il
ventilatore automaticamente, poiche'esiste
rischio di incendio se il ventilatore viene coperto
o posizionato impropriamente.
Non usare questo ventilatore nelle immediate
vicinanze di un bagno, di una doccia o di una
piscina.
Non installare il dispositivo in prossimita' di
tende o di altri materiali combustibili. Cio'
potrebbe causare incendio.
Il ventilatore non deve essere collocato sotto la
presa di rete.
La stufa deve essere installata in modo tale che
gli interruttori e gli altri comandi non possano
essere toccati da una persona nella vasca o
nella doccia.
AVVERTENZA: Per evitare il
surriscaldamento, non coprire il riscaldatore.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Interruttore di accensione
2. Display / Pannello comandi
3. Gambe
4. Telecomando
5. Pulsante On/Off
6. Ricevitore a infrarossi per telecomando
7. Pulsante Wi-Fi (con spia luminosa)
8. Pulsante regolazione riscaldamento
9. Pulsante timer
10. Pulsante per abbassare la temperatura
11. Pulsante per alzare la temperatura
12. Pulsante ventola
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Rovesciare il radiatore e avvitare le gambe incluse con le viti fornite.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare un
minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivocorrisponda alla tensione localeprima di
collegarlo.Tensione220V-240V 50/60Hz)
Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata ventilazione.
L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
USO
Inserire la spina in una presa con messa a terra e accendere
l'apparecchio con l'interruttore di accensione.
Quando è acceso, il pannello comandi visualizza la temperatura
ambiente.
I pulsanti delle funzioni sono su entrambi i lati del display.
Premere il pulsante di accensione per accendere/spegnere il
riscaldatore.
Premere il tasto del ricevitore a infrarossi per attivare/disattivare l'uso del
telecomando.
Premere il pulsante Wi-Fi (con spia luminosa) per collegare il dispositivo
all'app.
Premere il pulsante di regolazione del riscaldamento per selezionare tra
quattro modalità (750 W / 1250 W / 2000 W e modalità antigelo)
Premere il tasto timer per impostare la funzione timer.
Premere ” + ” o ” - ” per regolare la temperatura.
Premere il pulsante ventola per accendere/spegnere la ventilazione
dell'apparecchio.
Non collocare mai oggetti, come indumenti o asciugamani, sul radiatore.
Non utilizzare mai il radiatore nella stanza da bagno o in alter stanze
umide. Le uscite dell’aria del radiatore possono diventare molto calde.
Timer
Questo modello è dotato di un timer di 24 ore impostabile tramite il
pulsante accanto al display o tramite il telecomando o l'app.
Premere il pulsante del timer una volta per aumentare il timer di 1 ora,
fino a raggiungere le 24:00.
La funzione timer viene attivata in 5 secondi dopo l'impostazione dell'ora.
Per spegnere il timer, premere una volta il pulsante timer dopo che ha
raggiunto le 24:00.
Telecomando
Premere il pulsante del ricevitore a infrarossi sul pannello comandi per
azionare il dispositivo con un telecomando.
Pulsante On/Off.
Pulsante regolazione riscaldamento.
Pulsante ventola.
Pulsante Wi-Fi.
Pulsante per alzare la temperatura.
Pulsante per abbassare la temperatura.
Pulsante timer.
Modalità antigelo
Quando la temperatura della stanza scende sotto i 5 °C in modalità
stand-by, il dispositivo passa automaticamente alla modalità di
riscaldamento 2000 W fino a quando la temperatura della stanza
raggiunge i 9 °C.
Controllo via app
Collegare l’apparecchio alla Wi-Fi.
Scarica l'app "TUYA SMART" dall'app/play store per il tuo smart device
scansionando il QR code o cercando l'app.
Tecnologia wireless – Wi-Fi
Frequenza di esercizio – 2,4 Ghz
Potenza massima di radiofrequenza: 20 dBm.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
Pulire le due uscite dell’aria (superiore e inferiore) con un aspirapolvere
per rimuovere la polvere dall’interno.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con il presente documento, Smartwares Europe dichiara che
l'apparecchio KA 5819 con funzioni radio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: www.tristar.eu/doc
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
FÖRSIKTIGT: Vissa delar av den här produkten
kan bli mycket varma och orsaka brännskador.
Särskild uppmärksamhet måste ägnas där barn
och utsatta människor är närvarande.
Barn från 3 år och yngre än 8 år får endast slå
på/stänga av apparaten, förutsatt att den har
placerats eller installerats i dess avsedda
normala position och de har övervakats eller fått
instruktioner angående användning av
apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn från 3 år och yngre än 8 år får inte koppla
in, reglera och rengöra apparaten eller utföra
användarunderhåll.
Barn som är yngre än 3 år bör hållas på
avstånd såvida de inte kontinuerligt övervakas.
Använd inte apparaten med en
programmeringsenhet, timer, separat
fjärrkontrollsystem eller någon annan enhet som
kopplar på värmaren automatiskt, eftersom
brandrisk föreligger om värmaren är täckt eller
felaktigt placerad.
Använd inte värmaren i den omedelbara
närheten av ett badkar, en dusch eller en pool.
Installera inte apparaten i närheten av gardiner
och andra brännbara material. Detta kan orsaka
brand.
Värmaren får inte placeras omedelbart under ett
vägguttag.
Värmaren måste monteras så att strömbrytarna
och andra kontroller inte kan beröras av en
person i badet eller duschen.
VARNING! Undvik överhettning genom att
inte täcka över värmaren.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Strömbrytare
2. Operativ panel/display
3. Ben
4. Fjärrkontroll
5. På/av-knapp
6. Infraröd mottagare för fjärrkontroll
7. Wi-Fi-knapp (med indikatorlampa)
8. Värmeinställningsknapp
9. Timerknapp
10. Knapp för att sänka temperaturen
11. Knapp för att höja temperaturen
12. Fläktknapp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ställ värmeaggregatet på sidan och skruva fast benen med de
medföljande skruvarna.
Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
Anslut nätsladden till uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som står
angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter
enheten.Spänning220V-240V 50/60Hz)
När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att försvinna.
ANVÄNDNING
Koppla in väggkontakten i ett jordat uttag och slå på enheten med
huvudströmbrytaren.
När den är på visas rumstemperaturen på den operativa panelen.
Knapparna sitter på båda sidorna av displayen.
Tryck på strömknappen för att slå på och av värmaren.
Tryck på den infraröda mottagarknappen för att slå på och av
användning med fjärrkontroll.
Tryck på Wi-Fi-knappen (med indikatorlampa) för att ansluta enheten till
appen.
Tryck på värmeinställningsknappen för att växla mellan fyra lägen (750
W/1 250 W/2 000 W och avfrostningsläge).
Tryck på timerknappen för att ställa in timern för enheten.
Tryck på + eller - för att ställa in temperaturen.
Tryck på fläktknappen för att slå på och av fläkten i enheten.
Placera aldrig föremål på elementet, som t.ex. kläder eller handdukar.
Använd aldrig elementet i badrummet eller i andra våta utrymmen.
Luftuttaget kan bli väldigt varmt.
Timer
Den här modellen har en 24-timmarstimer som ställs in med knappen
bredvid displayen eller fjärrkontrollen eller appen.
Tryck en gång på timerknappen för att öka timern med 1 timme, tills den
når 24:00.
Timerfunktionen aktiveras 5 sekunder efter att timern har ställts in.
Om du vill stänga av timern trycker du en gång på timerknappen när den
har nått 24:00.
Fjärrkontroll
Tryck på den infraröda mottagarknappen på den operativa panelen för
att styra enheten med fjärrkontrollen.
På/av-knapp.
Värmeinställningsknapp.
Fläktknapp.
Wi-Fi-knapp.
Knapp för att höja temperaturen.
Knapp för att sänka temperaturen.
Timerknapp.
Avfrostningsläge
När rumstemperaturen sjunker under 5 °C i standbyläge växlar enheten
automatiskt till uppvärmningsläget på 2 000 W tills rumstemperaturen når
9 °C.
Appkontroll
Anslut apparaten till WiFi.
Ladda ner TUYA smart app från din valda App eller Play store på din
Smarta enhet genom att Skanna QR-koden eller genom att söka i
Appen.
Trådlös teknologi – Wi-Fi
Driftsfrekvens – 2,4 GHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 20 dbm.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar apparaten.
Rengör de två luftutblåsen (ovan och under) genom att använda en
dammsugare för att avlägsna damm från insidan.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed förklarar Smartwares Europe att radioutrustningstypen KA 5819
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU
Den fullständiga texten om överenstämmelse med EU:s regler finns
tillgängliga på internet: www.tristar.eu/doc
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
PRZESTROGA: Niektóre części tego
urządzenia mogą stać się bardzo gorące i
powodować oparzenia. Szczególną ostrożność
należy zachować w obecności dzieci i osób
szczególnej troski.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i
wyłączać urządzenie pod warunkiem, że jest
ono umieszczone lub zainstalowane w swoim
normalnym, zamierzonym miejscu pracy, i że są
one nadzorowane lub zostały poinstruowane na
temat bezpiecznego użytkowania urządzenia, i
że są świadome istniejących zagrożeń. Dzieci w
wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać
urządzenia do prądu, regulować, czyścić ani
wykonywać czynności konserwacyjnych.
Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być
trzymane z dala od urządzenia, chyba że są
nieustannie nadzorowane.
Nie korzystaj z urządzenia w połączeniu z
programatorem, wyłącznikiem czasowym,
oddzielnym zestawem zdalnego sterowania lub
innym urządzeniem włączającym grzejnik
automatycznie, z powodu istniejącego ryzyka
pożaru, jeśli grzejnik będzie przykryty lub
niewłaściwie umiejscowiony.
Nie używaj tego grzejnika bezpośrednio przy
wannie, prysznicu lub basenie do pływania.
Proszę nie umieszczać urządzenia w pobliżu
firanek lub innych palnych materiałów. Może to
spowodować pożar.
Nie wolno umieszczać grzejnika bezpośrednio
pod gniazdkiem.
Grzejnik powinien być zainstalowany w taki
sposób, aby osoba znajdująca się w wannie lub
pod prysznicem nie dotykała wyłącznika ani
innych przycisków kontrolnych.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tristar KA-5819 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tristar KA-5819 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0.59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info