INSTRUK CJE DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
• Urządzenia nie należy nigdy pr zenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie należ y zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru .
• Urządzenie to może by ć uży wane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanurzać
kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
• OSTRZEŻENIE: Nie uż ywać urządzenia w pobliżu wanien,
pryszniców , umywalek lub inny ch pojemników z wodą.
• Z urządzenia mogą korz ystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z
ograniczon ymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi możliw ościami
lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzoro wane lub
zostały poinstruowane , jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i
rozumieją ewen tualne ryz yko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie ani konser wacja dozwolona dla uż ytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Kiedy korz ystamy z urządzenia w łazience, wyjąć wtyczkę z gniazdka
ponieważ bliskość wody niesie ryz yko, naw et gdy urządzenie jest
wyłączone.
• W celu uzysk ania dodatkowej ochr ony , wskazana jest instalacja
wyłącznik a różnico woprądow ego (RCD) o znamionowym prądzie
roboczym, nieprzek raczającym 30 mA w uk ładzie elektrycznym zasilania
w łazience. Skonsulto wać się z elektryk iem zajmującym się instalacją.
OPIS CZĘŚCI
1. Kabel zasilania, obrotowy , 360°
2. Włącznik/Wyłącznik
3. Światełko kontr olne
4. Płyty z powłoką ceramiczną.
5. Przycisk blokady płyt
PRZED PIERWSZE UŻYTKO W ANIE
• Ur ządzenie i akcesoria należy w yjąć z pudełka. Z urządzenia należ y usunąć
naklejk i, folię ochronną lub elementy plastikow e.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należ y je wycz yścić wilgotną
szmatką.
• Podczas pierwszego uż ycia z urządzenia może wydzielać się dym i zapach
spalenizny . Jest to spo wodowane tym, że urządzenie jest now e. P o kilku
minutach objawy te znikną. Nie oznaczają one wadliwego działania ani nie
prz yczyniają się do powstania usterki.
UŻYTKO W ANIE
• Podłącz zasilanie, naciśnij włącznik, aby włączyć urządzenie; zapali się
światełko kontrolne . Po zwól urządzeniu rozgrzać się, po około 5 minutach
nagrzewania urządzenie będzie gotowe do użytku.
• W celu uz yskania pełnej st ylizacji włosy powinny by ć czyste, suche oraz
pozbawione brudu, lakieru do włosów , kremów itp . (Pr ostownicy do
włosów można także użyć w dowolnej ch wili do szybk iego poprawienia lub
uratowania fryzury). Podziel włosy na kilk a pasemek i wyprostuj je kolejno,
wyciągając włosy w dół. Przeczesz kolejno pasemka, aby włosy nie były
splątane. Napręż włosy , przytrz ymując ich końcówki jedną ręką. Oddziel
pasemko włosów do prostow ania, zaczynając od k arku i k ierując się w stronę
czubka głowy, przesuwając się następnie na boki i kończąc z przodu głowy .
• O twórz zacisk i chwyć włosy w odległości jednego cala od skór y głowy.
Przytrz ymaj urządzenie w tej pozycji przez około 5–10 sekund w pr zypadk u
włosów cienkich albo przez 10–12 sekund w prz ypadku włosów grubych lub
szorstkich.
• Zwolnij nieznacznie nacisk uchwytów i pozwól, aby włosy wysunęły się
spomiędzy płytek .
• Powtórz tę czynność do uz yskania zadowalającego efektu.
• Wyłącz ur ządzenie i wyjmij wtyczkę z kontaktu.
• Poczekaj aż włosy ostygną.
CZYSZ CZENIE I K ONSERW A CJA
Urządzenie należy odłącz yć od zasilania i odstawić do ostygnięcia.
Po wierzchnię urządzenia należy w ytrzeć miękk ą i nieznacznie wilgotną
szmatką. Należ y uważać, aby woda lub inne płyn y nie dostały się do wnętrza
urządzenia.
Przechowywanie
• Ur ządzenie należy odłącz yć od zasilania, odstawić do ostygnięcia i schować
do pudełka lub przechować w suchym miejscu. Urządzenia nie należy nigdy
chować, gdy jest gorąc e lub podłączone do zasilania.
• N ie należ y nigdy owijać ciasno kabla wokół urządzenia.
• N ie należ y nigdy wieszać urządzenia za kabel. Kabel należ y przechowy wać
luźno zwinięt y . Nie należy w ywierać żadnego nacisku w miejscu, w
którym k abel łączy się z ur ządzeniem, ponieważ może to pr owadzić do
wystrzępienia się i przer wania kabla.
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiąc e. Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony . Dodatko wo należy dołącz yć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaż y lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
• W celu uz yskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetow ą: www.service.tristar .eu
WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończ eniu okresu ży wotności urządzenia tego nie należy
wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno
zostać zutylizowane w centraln ym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektroniczny ch. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu,
w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię.
Materiały , z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia.
Recyk ling zużyt ych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem uż ytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji
dotyczących punktów zbiórki należ y skontaktować się z przedstawicielem
władz lokalnych.
WSP AR CIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasow e znaleźć można na stronie
service.tristar .eu!
CUIDADOS IMPORT ANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano .
• Se o cabo eléctrico estiver danicado, dever á ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualicação de modo a evitar perigos.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi conc ebido.
• Par a se proteger de choque eléctrico , não mergulhe o cabo , a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• A VISO: Não utiliz e este dispositivo perto de banheiras, chuveir os,
lavatórios ou outros locais que c ontenham água.
• Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos
de idade e com pessoas com capacidades mentais, sensoriais e físicas
reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se estiv erem tido
supervisão ou instruções relativamente à utilização do dispositivo de
forma segura e se entenderam os perigos en volvidos. A s crianças não
devem brincar com o dispositivo . A limpeza e manutenção do utilizador
não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Quando o dispositivo é utilizado numa casa de banho , desligue- o após
a utilização uma vez que a apro ximação da água apresenta perigo
mesmo quando o dispositivo está desligado .
• Par a protecção adicional , a instalação de um dispositivo de corrent e
residual (RCD) com uma corr ente operativa r esidual classicada que não
exceda os 30 mA é ac onselhável na alimentação do cir cuito eléctrico da
casa de banho. P eça aconselhament o ao seu instalador .
DESCRIÇÃO DOS C OMPONENTES
1. Cabo de alimentação girat ório em 360°
2. Interruptor de Ligar/Desligar
3. Indicador luminoso
4. Placas revestidas a cer âmica.
5. Interruptor de bloqueio das placas
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
• R etire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os aut ocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do apar elho.
• Limpe o aparelho, antes de o utilizar , c om um pano húmido .
• D urante a primeira utilização poderá ocorr er algum fumo e um cheiro a
queimado. Isto dev e-se ao fac to de o aparelho ser nov o. Desaparec erá após
alguns minutos. Isto não signica que haja qualquer a varia e também não
provocar á uma.
UTILIZAÇÃ O
• Ligue o fornecimento de energia, prima o interruptor “ON/OFF” (Ligar/
Desligar) para o ligar , o indicador luminoso iluminar-se-á. Deixe o aparelho
aquecer , apr oximadamente após 5 minut os de aquecimento o aparelho irá
estar pronto para utilização .
• Para uma estilização completa, o cabelo deve estar limpo , seco e sem
poeiras, lacas, cr emes, etc . (Claro , este alisador de cabelo pode ser sempre
utilizado para efectuar retoques rápidos e em casos de emer gência). O
cabelo deve ser dividido em várias madeixas e trabalhado parte a parte,
puxando o cabelo para baixo . P enteie cada madeixa para alisar ao máximo .
Segure uma madeixa pelas pontas com uma mão para ser alisada. Comec e
pela área da parte de trás do pescoço , na direcção do topo da cabeça,
movendo-se para os lados e nalizando na área do topo fr ontal.
• Abra as placas e aper te o cabelo a cerca de 2,5 cm do couro cabeludo .
Segure nessa posição durante cer ca de 5 a 10 segundos, para cabelo no , ou
10 a 12 segundos, para cabelo gr osso ou espesso.
• Cuidadosamente, liberte pressão nas pegas e deixe o cabelo sair das placas.
• R epita o tratamento até obt er um resultado satisfatório .
• D esligue o aparelho e desconecte- o da tomada.
• D eixe o cabelo arref ecer .
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer . Utilize um pano sua ve
e húmido para limpar a superfície do aparelho. Não deixe entr ar água ou
qualquer outro líquido no interior do aparelho .
Armazenamento
• D esligue o aparelho da tomada, deixe-o arrefecer e guarde-o na caixa
respectiva ou num local seco. Nunca o guar de enquanto ainda estiver
quente ou ligado à corrent e.
• Nunca enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho.
• Nunca deixe o aparelho pendurado pelo cabo de alimentação. Enr ole o cabo
que estiver menos apertado. Não prov oque tensão no cabo no local onde
entra no aparelho , dado que isto pode fazer com que o mesmo se desgast e
e quebre.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acor do com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado . Além disso, a c ompra original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a da ta da compra, o nome do vendedor e o númer o de artigo
do produto .
• Para obter as condições de garantia detalhadas , consulte o nosso W ebsit e de
serviço: ww w.service.tristar .eu
ORIENT A Ç ÕES P ARA A PRO TEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu tempo de vida útil, dev e ser entregue
num local adequado para reciclagem de aparelhos doméstic os eléctricos e
electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções
e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser r eciclados. Ao r eciclar
electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na
protecção do nosso meio ambient e. P eça às autoridades locais informações
relativas aos pontos de r ecolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a inf ormação disponível e peças em service.tristar .eu!
ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiat o, dev e essere sostituito dal
costruttore , da un addetto all'assistenza o da persone analogamente
qualicate al ne di evitare pericoli.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cav o e controllar e che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Collocare l’ apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’appar ecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o , spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• A VVERTENZA: non utilizzare questo apparec chio in prossimità di
vasche da bagno , docce, la vandini o altri recipienti con tenenti acqua.
• Questo apparecchio può essere utilizza to dai bambini di età superiore
agli 8 anni e dalle persone con facoltà siche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e conoscenze , a condizione che siano
sorvegliate o che abbiano ricevuto istruzioni concernenti l'utilizzo
dell'apparecchio in modo sicuro e abbiano c ompreso i pericoli
inerenti. I bambini non devono g iocare con l'apparec chio. La pulizia e
la manutenzione da parte dell'utente non deve essere e ettuata dai
bambini senza supervisione.
• Se l'apparecchio è utilizzano nel locale bagno , scollegarlo dalla presa di
rete dopo l'uso , poiché la vicinanza dell'acqua rappr esenta un pericolo
anche quando l'apparecchio è spento .
• Per ult eriore protezione , si consiglia l'installazione nel circuito elettrico
del locale bagno di un dispositivo di corren te residua (RCD) con v alore
nominale di corrente r esidua operativa non superiore ai 30 mA. P er
ulteriori informazioni, rivolgersi a un tecnico elettricista.
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
1. Cavo alimentazione orientabile a 360°
2. Interruttore ON/OFF
3. Indicatore luminoso
4. Piastre riv estite in ceramica.
5. Interruttore blocco piastr e
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuover e adesivi, pellicola
protettica o plastica dall’appar ecchio .
• Prima dell’uso pulire l’apparecchio con un panno umido .
• Al primo utilizzo potrebbero essere presenti fumo e odore di brucia to .
Questo accade perché l’appar ecchio è nuov o, e il f enomeno sparirà in pochi
minuti. Questo fatto non è indicazione né causa di alcun malfunzionamento .
UTILIZZO
• Collegare l’alimentazione, premer e il tasto “ON/OFF” per accendere
il dispositivo , l’ indicatore luminoso si acc ende. Lasciare riscaldar e
l’apparecchio , dopo circa 5 minuti di riscaldament o l’apparec chio sarà
pronto per l’uso .
• Per il miglior risultato estetico , I capelli devono essere puliti, asciutti e liberi
da polvere , lacche, creme et c. (naturalmente questa piastr a stiracapelli
può essere anche utilizzata per rapidi ritocchi ed emer genze in qualsiasi
momento). I capelli devono esser e separate in varie parti e lavorati a ciocche ,
tirandoli lentamente verso il basso . P ettinare ogni cioc ca per renderla più
scorrevole e liberarla da ev entuali nodi. Aerrar e e tirare le punte c on una
mano. Separar e una ciocca di capelli da stirare , iniziando con la zona della
nuca no alla sommità del capo, muov endosi lungo I lati e nendo sulla
sommità dell’area fr ontale.
• Aprire la pinza e aerrare I capelli partendo da due centimetri e mezzo dal
capo. T enere la pinza ferma per 5 o 10 secondi per capelli ni oppur e per 10
o 12 secondi per capelli spessi.
• Allentare con attenzione la pressione dai manici e lasciare che I capelli si
liberino dalle piastre.
• R ipetere il trattamento no a r aggiungere il risultato v oluto.
• Spegnere e scollegare l’apparecchio .
• Lasciar rareddare I capelli.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Staccare l’appar ecchio dalla presa e lasciarlo rar eddare. Utilizzar e un panno
morbido appena umido per le super ci. Non permettere che acqua o altri
liquidi penetrino all’in terno.
Protezione
• Staccare l’apparecchio dalla presa, lasciar e che si rareddi e conservarlo
nella sua scatola o in un posto asciutto . Non metterlo mai via quando ancora
caldo o a spina ancora inserita.
• Non av volgere mai strettamen te il cavo int orno all’apparecchio .
• Non appendere mai l’apparecchio dal suo cavo . A vvolgere il cav o in una
spirale morbida. Non sottoporre a sollecitazioni il cav o nel punto di attacco
all’apparecchio , questo potr ebbe causare logoramento e r ottura del cavo .
GARANZIA
• Q uesto prodotto è garantit o per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accor do alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato . Inoltre, dev e essere fornita la pr ova di acquisto originale (fattur a,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e
il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostr o sito web:
www.service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PRO TEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettat o
tra I riuti domestici, ma deve essere conseg nato ad un punto cen trale
di raccolta per il riciclo delle apparecchia ture elettriche ed elettroniche
domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio , il manuale di istruzioni e la
confezione mettono in evidenza questo pr oblema importante. I materiali
usati in questo apparecchio possono esser e riciclati. Riciclando i dispositivi
domestici puoi contribuire alla prot ezione del nostro ambiente . Contattare le
autorità locali per informazioni in merito ai punti di racc olta.
ASSISTENZA
È possibile trovare inf ormazioni e parti di ricambio su ser vice.tristar .eu!
PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksan visning
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Om dessa säkerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• Om nätkabeln är sk adad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer , f ör att
undvika risker .
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Apparaten måste plac eras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparat en oövervakad.
• Denna apparat får endast användas f ör hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för .
• F ör att undvika elstötar ska du aldrig sänk a ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• V ARNING: A nvänd int e denna utrustning i närheten av badkar ,
duschar , handfat eller andr a behållare som innehåller vatten.
• Denna utrustning får användas av barn från 8 års ålder och öv er , och
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
bristande er farenhet och kunskap, om de övervakas eller har instruerats
att använda utrustningen på ett säkert sätt, och de förstår de risker som
nns. Barn får inte leka med utrustningen. Rengöring och underhåll får
inte utföras a v barn utan övervakning.
• Om utrustningen används i ett badrum, koppla ur den efter
användning , eftersom närheten till vatten innebär en risk även när
utrustningen är avstängd.
• Som ytterligare skydd rekommenderas att en jor dfelsbrytare (RCD) med
en felström som int e överstiger 30 mA installeras i den elektriska krets
som strömförsörjer badrummet. F råga din installa tör om råd.
BESKRIVNING A V DELAR
1. 360° svängbar strömkabel
2. På/A v-omkopplare
3. Indikatorlampa
4. Keramiktäckta plattor .
5. Låsknapp för plattorna
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
• T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpackningen. T a bor t klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
• R engör apparaten med en fuktig trasa innan an vändning.
• Vid första användningen kan det uppstå rök och lukta bränt. Detta inträar
eftersom apparaten är ny . Det f örsvinner efter ett par minuter . Det betyder
inte att det uppstått något fel och det kommer in te att orsaka något fel.
ANV ÄNDNING
• Anslut strömförsörjningen, tryck på ”P Å/A V ”-omkopplaren för att slå på
den. Indikatorlampan tänds. Låt utrustningen värmas upp. Efter ungefär 5
minuters uppvärmning är utrustningen redo att an vändas.
• För en fulllständig frisyrläggning ska håret vara rent, torrt och fritt från
smuts, hårsprej , krämer etc. (Den här håruträtaren kan givetvis alltid
användas för snabba påbä ttringar och räddningar när som helst.). Håret
ska delas in i era delar och behandlas del för del och genom att dra håret
jämnt nedåt. Kamma igenom denna del för att ta bort eventuellt trassel. Håll
ändarna spända med ena handen. Dela av en del av håret som ska rätas ut,
börja bak i nacken mot hjässan, gå längs med sidorna och avsluta högst upp
där fram.
• Öppna k lämman och grip tag i håret ett par centimeter från hårbotten. Håll
kvar i cirka 5-10 sek under för tunt hår eller 10-12 sekunder för tjockt eller
grovt hår .
• Släpp sedan försiktigt tr ycket på handtagen och låt håret falla ut från
plattorna.
• Upprepa behandlingen tills du är nöjd.
• Stäng av och koppla ur utrustningen.
• Låt håret svalna.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Dra ut kontakten ur uttaget och låt apparat en svalna. T ork a av apparaten med
en mjuk lätt fuktad trasa. Låt inte vatt en eller någon annan vätska komma in i
apparaten.
Förvaring
• Dra ut kontakten ur uttaget och låt apparaten svalna. F örvara den i dess
förpackning eller på en torr plats. F örvara den aldrig medan den fortfarande
är varm eller medan kontakten sitter i uttaget.
• Linda aldr ig sladden runt apparaten.
• Häng aldr ig apparaten i sladden. F örvara sladden löst ihoprullad. Utsätt
inte sladden för påfr estning där den går in i apparaten, det kan orsaka att
sladden nöts och går av .
GARANTI
• D enna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din gar anti är giltig
om produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, k assakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor , se v år servicewebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna
hushållsapparater gör du en viktig insats f ör att skydda vår miljö. F råga de
lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar .eu!
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědn ý za
případná poškození
• Pokud je přívodní šňůr a poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možn ým rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, ž e
se kabel nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a r ovném povrchu .
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru .
• T ento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pro kt erý byl
vyroben.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• V AR OV ÁNÍ: Nepoužív ejte spotřebič poblíž van, spr ch, kotlů či
jiných nádrží obsahující vodu .
• T ento spotřebič mohou používat děti od 8 let a výše a osoby se
sníženou fyzickou, motorickou a mentální schopností, nebo s
nedostatkem zkušenosti a vědomostí, pokud budou pod dohledem
nebo jim budou uděleny pokyny pro bezpečné použití spotř ebiče a
uvědomění si hrozícího nebezpečí. Děti b y si se spotřebičem neměli
hrát. Čištění a údržba by neměla být pr ováděna dětmi bez dohledu.
• Pokud je spotř ebič používán v koupelně, po použití jej vyjměte ze zásuvky ,
blízkost vody představuje nebezpečí, i pokud je spotř ebič vypnut.
• Pro doda tečnou ochranu doporučujeme instalaci spínače v obv odu
diferenciální ochran y (RCD) s měrným zb ytkovým proudem
nepřesahujícím 30 mA v elektrickém obvodu napájejícím koupelnu . V
případě dotazů se obraťte na technika.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Otočný napájecí kabel 360°
2. Spínač ZAP/VYP
3. Světelná kontr olka
4. Plotny s keramickou vrstvou
5. Spínač zámku ploten
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjměte přístroj z krabice. Odstraňte z něj nálepky a ochrannou fólii.
• Před použitím přístroj otřete vlhkou utěrkou.
• Při pr vním použití může přístroj vydávat určitý zápach či kouř . T o se u
nových přístrojů stává a po pár minutách to ustane . Nejde o žádnou závadu.
POUŽITÍ
• Zapněte napájení, stiskem spínače ZAP/VYP zařízení zapněte a rozsvítí se
světelná kontrolka. Nechejte zařízení ro zehřát a asi po 5 minutách nahřívání
bude zařízení připraveno k použití.
• Pro dokonalý styling, musí být vlasy suché, čisté a bez spr eje na vlasy či
jiné kosmetiky. (Samozř ejmě tato žehlička může být používána pr o rychlé
úpravy vlasů kdykoliv). Vlasy musí být ro zdlěeny na několik pramenů , z nichž
se každý žehlí zvlášť tak , že se žehličkou sjíždí od kořínků ke konečkům.
Předtím vlasy pr očešte. Jednou rukou vlasy přidržujte , aby byly napjaté .
Začněte vzadu na krku směrem vzhůru, pak po stranách a nakonec na
temeni hlavy .
• O tevřete svorky a vezměte do nich pramen vlasů. P řidržujte na místě cca 5
až 10 sekund máte-li jemné vlasy a 10 až 12 sekund máte -li hrubé či husté
vlasy .
• Opatrně uvolňujte tlak a ponechte pramen volně spadnout.
• Opak ujte tento postup , dokud nemáte žádoucí výsledek.
• Vypněte zařízení a odpojte od sítě.
• Ponechte vlasy zchladnout.
ČIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte přístroj z chladnout. Kryt př ístroje
otřete jemnou vlhkou utěrkou. Dá vejte poz or , aby se do přístr oje nedostala
voda či jiná tekutina.
Skladování
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, ponechte přístr oj zchladnout, vložte ho
do krabice a uložte na suché místo . Nikdy ho neskladujte nevytažený ze
zásuvky nebo když je ještě horký.
• N ikdy nenavíjejte přívodní šňůru těsně kolem přístroje .
• N ikdy netahejte za šňůru. Přívodní šňůru skladujte volně na vinutou kolem
přístroje. T am, kde se šňůra dotýk á těla přístroje, ji nezat ěžujte, prot ože se
může zlomit či poškodit.
ZÁRUKA
• Záruk a na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, nav štivte naše servisní
internetové str ánky : www.service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIV OTNÍHO PROSTŘEDÍ
T en to přístroj na konci sv é životnosti nesmí být odhoz en do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upo zorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze r ecyklovat. Rec yklací použitých domácích
spotřebičů významně přispíváte k ochraně našeho životního pr ostředí. Pr o
informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady .
PODPORA
Všechn y dostupné informace a náhradní díly naleznet e na service.tristar .eu!
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby , aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povr chu.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru .
• T oto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
• Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny , aby sa pr edišlo riziku úrazu elektrickým prúdom.
• VÝSTRAHA: Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vane , sprchy ,
umývadla alebo iných nádob obsahujúcich v odu.
• T oto zariadenie smú používať detí staršie ako 8 rokov a osoby , ktor é
majú znížené fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti, alebo
osoby bez patričný ch skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich tát o osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe zariadenia a príslušných rizikách. Dbajte
na to , aby sa deti s týmto zariadením nehrali. Čistenie a údržbu nesmú
robiť deti, ak nie sú pod dohľadom dospelej osoby .
• Keď sa zariadenie používa v kúpeľni, po použití ho odpojte z elektrickej
siete, pret ože kvôli blízkosti vody hr ozí riziko aj vtedy , keď je zariadenie
vypnuté.
• Kvôli lepšej ochr ane odporúčame do elektrického obvodu, ktorý
napája kúpeľňu elektrickým prúdom, nainštalovať prúdový chránič
(RCD) s menovitým zv yškovým prúdom 30 mA. Poraďt e sa so svojím
inštalatérom.
POPIS SÚČASTÍ
1. 360°otáčací napájací kábel
2. Spínač zapnutia/vypnutia
3. Indikačné svetlo
4. Platne s keramickou vrstvou.
5. Spínač uzamknutia platní
PRED PRVÝ M POUŽITÍM
• Vyber te zariadenie a príslušenstvo z k rabice.Odstráňte nálepky , ochrannú
fóliu alebo plast zo zariadenia.
• Pred použitím zariadenie vyčistite vlhkou textíliou.
• Počas prvého použitia sa môže vyskytnúť dym alebo zápach spálenia. T oto
sa stane, preto že zariadenie je nové . Po niekoľkých minútach zmizne . T oto
neznamená, že je tam chyba a že t o spôsobí nesprávne fungovanie .
POUŽÍV ANIE
• Pripojte napájací kábel, stlač te spínač “ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ ” pre zapnutie,
rozsvieti sa indikačné svetlo . Umožnite, ab y sa zariadenie zohrialo, po
približne 5 minútach zohrievania bude zariadenie pripravené na používanie .
• Pre úplný styling by mali byť vlasy čisté , suché a bez nečistôt, sprejana vlasy ,
krémov atď. (Samozr ejme, tento vyro vnávač vlasov sa vždy mô že používať
pre rýchle úpravy a záchrany kedykoľvek). V lasy by sa mali roz deliť na
niekoľko častí a vyrovnávať časť po časti dokonca potiahnutím vlasov dolu .
Učešte cez túto časť pr e uhladenie akýchkoľvek zauzlení. P održte napäté
konce jednou rukou. Oddeľte časť vlasov , kt oré sa majú vyrovnať, začínajúc
na zadnej časti oblasti krku smerom k temenu, pohybujúc pozdĺž str án a
ukončiac v prednej vrchnej časti.
• O tvor te sponku a zachyťte vlasy v rámci jedného palca od pokožky . P održte
na mieste po dobu asi 5 do 10 sekúnd pre jemné vlasy alebo 10 do 12
sekúnd pre hrubé alebo drsné vlasy .
• Opatrne uvoľnite tlak na rúčky a nechajte vlasy sk ĺznuť sa z platní.
• Zopakujte procedúru, pokým nemáte želaný výsledok.
• Vypnite zariadenie a v ypojte ho.
• Umožnite, aby vyrovnávač vlasov vychladol .
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vypojte zariadenie a umožnite, ab y vychladlo. P oužite mäkkú, jemne vlhkú
textíliu pre utretie povr chov zariadenia. Nedovoľte , aby sa do jednotky dostala
voda ani žiadna tekutina.
Skladovanie
• Vypojte zariadenie, umožnite, aby vychladlo , a uskladnite ho v krabici alebo
na suchom mieste. Nikdy ho neskladujte, zatiaľ čo je horúce alebo stále
zapojené.
• N ikdy kábel neomotávajte tesne okolo zariadenia.
• N ikdy jednotku nevešajte za kábel. Kábel sk ladujte voľne stočen ý .
Nepôsobte žiadnym tlakom na kábel, kde vstupuje do jednotky , preto že by
sa mohol rozstrapkať alebo roztrhnúť.
ZÁRUKA
• Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruk a. Záruk a je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s pokynmi a na účely , na ktoré bol vyrobený . A
navyše, je potrebné zaslať origináln y doklad o zakúpení (faktúra, účtenka,
predajný pokladničný blok) s dátumom zakúpenia, názvom predajcu a
číslom položky výrobku.
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke:
www.service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA
T ot o zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežn ým
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje.
Materiály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lovať. Recykláciou
použitých domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného
prostredia. Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdet e na webovej lokalite
service.tristar .eu!
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití