alcancedelosniñosmenoresde8años.Los
niñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuario.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
• Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
• Elaparatonoestádiseñadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
• Elpanpuedequemar,portantonoutiliceel
tostadorcercanidebajodematerial
combustible,comocortinas.
•
Lasuperficiepuedecalentarseduranteel
uso.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Bandejaparamigas
2. Controladordecolor
3. Mangodeelevación
4. Botóndedescongelar
5. Botónderecalentar
6. Botóndecancelar
7. Anaqueldebollo
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
• Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincidacon
latensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V50/60Hz)
• Cuandoenciendaelaparatoporprimeravez,esteproduciráunligero
olor.Esteoloresnormalysolotemporal,desapareceráenunos
minutos.Asegúresedequelahabitaciónestábienventilada.
USO
• PongalarebanadadepanenlaranuraparaelpanPuedecolocardos
rebanadaseneldispositivo.Asegúresedequelabandejaparamigas
estébiencolocadaantesdeutilizarla.
• Enchufeelcableenunatomadecorriente.Gireelcontroladordecolor
alaposicióndeseada.Presioneenasadetransportehastaabajodel
todoycomenzaráatostarseelpan.
• Unavessehayatostadoelpanasucolordeseado,laasasaltará
automáticamente.
• Duranteeltostado,puedecomprobarelcolordelpan.Silegustael
colorya,presioneelbotóndecancelarparacancelarlaoperaciónen
cualquiermomento.
• Sivaautilizarelpancongelado,presioneelbotóndescongelar.Se
iluminaráelindicador.Deestemodoelpansetostaráhastaelnivel
seleccionado.
• Sidesearecalentarelpanyatostado,presioneelbotónrecalentaryel
indicadorseiluminará.Deestemodosefijaeltiempodetostado,hasta
quesedesconectelaunidad.
• Eltostadorestáequipadoconuncalentadordebollos,esteanaquel
puedeutilizarseparacalentarbollosybarritasdepan.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
• Saquelabandejademigasyquitelasmigas.Siutilizafrecuentemente
eldispositivorepitaestocadasemana.
• Noutiliceunobjetometálico(tenedor,cuchillo....)paralimpiarelinterior
delaparatoyaqueestopuededañarloselementosdecalentamiento.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascomidadeigualousuperiora8
anos,casosejamcontinuamente
supervisionadas.Esteaparelhopodeser
utilizadoporpessoascomcapacidades
mentais,sensoriaisoufísicasreduzidasou
comfaltadeexperiênciaeconhecimento,se
receberemsupervisãoouinstruções
relativamenteàutilizaçãoseguradoaparelhoe
compreenderemosperigosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãopeloutilizador
nãodevemserrealizadasporcrianças.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
• Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atravésdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
• Opãopoderáqueimarse,peloquenãoutilize
atorradeirapróximoousobmateriais
combustíveiscomo,porexemplo,cortinas.
•
Asuperfíciepoderáaquecerdurantea
utilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Bandejaparamigalhas
2. Controladordecor
3. Pegaparaejectar
4. Botãoparadescongelar
5. Botãoparareaquecer
6. Botãoparacancelar
7. Suporteparaopão
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estáadaptadoparaainstalaçãonumarmárioouparaautilizaçãono
exterior.
• Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:antesdeligaroaparelho,
certifiquesedequeatensãoindicadanomesmocorrespondeàtensão
local.Tensãode220V240V,50/60Hz).
• Quandoodispositivoéligadopelaprimeiravez,irásentirumligeiro
odor.Istoénormal,assegurequeexisteumaventilaçãoadequada.Este
odoréapenastemporárioeirádesaparecerembreve.
UTILIZAÇÃO
• Coloqueafatiadepãonaranhuradopão.Podecolocar2fatiasno
aparelho.Certifiquesedequeabandejaparamigalhasestánolugar
antesdeutilizaraoaparelho.
• Ligueocabodaalimentaçãoàtomadadeligaçãoàterra.Coloqueo
controladordecornaposiçãodesejada.Pressioneaalavancade
accionamentocompletamenteeopãocomeçaentãoatostar.
• Quandoopãoestivertorradonasuacorescolhida,aalavancade
accionamentosaltará.
• Duranteoprocesso,podeverificaracordopão.Seestivercomo
pretende,pressioneobotãoparacancelarparacancelaraoperaçãoem
qualqueraltura.
• Quandoopãoestácongeladoeprecisadasmesmasoperações,
pressioneobotãoparadescongelar.Aluzacenderseá.Nestemodoo
pãoficarátostadonacordesejada.
• Sepretenderreaquecerpãotorradofrio,pressioneobotãopara
reaquecerealuzcorrespondenteacenderseá.Nestemodo,otempo
daoperaçãoéfixo,enquantootempoestiverapassar.
• Atorradeiraestáequipadacomumaquecedorparapão.Estesuporte
podeserutilizadoparaaquecerpãesebaguetes.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
• Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquido.Oaparelhonão
éadequadoparaamáquinadelavarlouça.
• Retireabandejaparamigalhaseretireasmigalhas.Seutilizaro
aparelhofrequentemente,repitaesteprocessotodasassemanas.
• Nãoutilizeumobjectometálico(faca,garfo,etc.)paralimparointerior
doaparelhoumavezquepodedanificaroselementosdeaquecimento.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Dzieciwwiekuod0do8latniemogąużywać
tegourządzenia.Dzieci8letnieistarszemogą
obsługiwaćtourządzenie,jeślibędąpodstałym
nadzorem.Urządzeniemożebyćużywane
przezosobyzobniżonąsprawnościąfizyczną,
zmysłowąlubumysłową,osobyzbrakiem
doświadczeniaiwiedzy,jeślisąone
nadzorowanelubgdyjepoinstruowanojak
korzystaćztegourządzeniawbezpieczny
sposób,igdyzdająsobiesprawęzistniejących
niebezpieczeństw.Dzieciomniewolnobawić
sięurządzeniem.Urządzenieorazdołączony
doniegokabelnależyprzechowywaćpoza
zasięgiemdzieci,którenieukończyły8lat.
Czyszczenieikonserwacjadozwolonadla
użytkownikaniemogąbyćwykonywaneprzez
dzieci.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.
• Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebyćwysoka.
• Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
• Pieczywomożesięprzypalić,dlategonie
należyumieszczaćtosterawpobliżupalnych
materiałów,np.firanek,lubpodnimi.
•
Powierzchniamożestaćsięgorąca
podczasużytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. Tackanaokruchy
2. Regulatorstopniaprzyrumienienia
3. Uchwytpodnoszący
4. Przyciskodmrażania
5. Przyciskodgrzewania
6. Przyciskanulowania
7. Rusztnabułki
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Urządzenieumieścićnaodpowiedniej,płaskiejpowierzchniizapewnić
minimum10cmwolnejprzestrzeniwokółurządzenia.Urządzenietonie
jestprzystosowanedomontażuwszafcelubdoużytkowanianawolnym
powietrzu.
• Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięcie
wskazanenaurządzeniuodpowiadanapięciusiecilokalnej.Napięcie:
220V240V50/60Hz)
• Przypierwszymwłączeniuurządzeniapojawisiędelikatnyzapach.Jest
tonormalne,należyzapewnićodpowiedniąwentylację.Zapachtenjest
tymczasowyiszybkozniknie.
UŻYTKOWANIE
• Włożyćkromkęchlebadootworunachleb(nr1).Możnawłożyć2
kromkidourządzenia.Sprawdzić,czytackanaokruchy(nr2)jest
umocowananamiejscuprzedrozpoczęciemużytkowania.
• Włożyćwtyczkędouziemionegogniazdazasilającego.Pokrętło
regulatorastopniaprzyrumienieniapieczywaustawićwżądanejpozycji.
Opiekanierozpoczniesięzchwiląnaciśnięciauchwytudźwigniwdółdo
oporu.
• Pouzyskaniuprzezpieczywożądanegokolorudźwigniasamoczynnie
wyskoczy.
• Podczasopiekaniapieczywamożnakontrolowaćstopieńjego
przyrumienienia.Jeśliokażesięwystarczający,wdowolnejchwilimożna
nacisnąćprzyciskkasowaniaustawień(nr7).
• Wprzypadkuchlebazamrożonegopostępowaćpodobnie,lecznależy
nacisnąćprzyciskodmrażania„Defrost"(nr5).Zapalisiękontrolka.W
tymtrybiechlebzostanieopieczonydożądanegokoloru,aczas
opiekaniajeststały.
• JeślizechcąPaństwoodgrzaćwcześniejzrobionągrzankę,należy
nacisnąćprzyciskodgrzewania„Reheat”(nr6),cozostanie
zasygnalizowanewłączeniemsiękontrolki.Wtymtrybiepracyczas
opiekaniajeststały.
• Tosterwyposażonyjestwurządzeniedobułek;takirusztmożebyć
użytydoocieplaniabułekibagietek.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
• Wyjąćtacęnaokruchyiusunąćsameokruchy.Należytopowtarzaćco
tydzień,jeśliczęstokorzystamyzurządzenia.
• Nieużywaćmetalowychprzedmiotów(widelce,noże…)celem
czyszczeniawnętrzaurządzenia,jakożemożnauszkodzićelementy
grzewcze.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàcompresafra0e8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8annisottocostantesupervisione.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodapersone
conridottecapacitàfisiche,sensoriali,mentalio
conmancanzadiesperienzaeconoscenza
sottosupervisioneoconadeguateistruzioni
riguardoall’usodell’apparecchioinmodosicuro
eallacomprensionedeirischiimpliciti.I
bambininondevonogiocareconl'apparecchio.
Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadeibambinidietàinferioreagli8
anni.Ibambininondevonoeseguireinterventi
dimanutenzioneepulizia.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
• Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèinfunzione.
• L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
• Ilpanepuòbruciare,pertantononutilizzareil
tostapaneinprossimitàosottomateriale
combustibile,adesempioletende.
•
Lasuperficiepuòriscaldarsimoltodurante
l'uso.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Vassoiobriciole
2. Comandotostatura
3. Levadisollevamento
4. Tastodiscongelamento
5. Tastodiriscaldamento
6. Tastodicancellazione
7. Cremaglieraperpanini
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Posizionarel’apparecchiosuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi10cmdispazioliberointorno.Questoapparecchiononè
idoneoperl'installazioneinunarmadiettooperusoall'aperto.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:Assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaallatensionelocaleprimadi
collegarlo.Tensione220V240V50/60Hz)
• Quandoildispositivovieneaccesoperlaprimavolta,emetteràun
leggerocattivoodore.Ciòènormale,garantireun’adeguata
ventilazione.L’odoreèsolotemporaneoescompariràpresto.
USO
• Inserirelafettadipanenelrelativoalloggiamento.Èpossibilecollocare
duefettepervoltanell’apparecchio.Controllarecheilvassoiobriciole
siacollocatecorrettamenteprimadiutilizzareiltostapane.
• Infilareilcavodialimentazionenellapresaconmessaaterra.Le
posizionicentralisonomarronedorato.Portareilcomandotostatura
nellaposizionedesiderata.Premerecompletamentel’impugnaturadi
trasportoperavviarelatostatura.
• Quandoilpaneharaggiuntolatostaturadesiderata,l’impugnaturadi
trasportoscattaversol’alto.
• Durantelatostatura,èpossibilecontrollareilcoloredelpane.Sesiè
soddisfattidelgradoditostaturadesiderato,premereiltastoAnnullaper
interrompereilfunzionamentoinqualsiasimomento.
• Esisottoponepaneappenatoltodalfrigoriferoallostessotrattamento,
premereiltastoScongelamento.L’indicatoresiillumina.Inquestomodo
ilpanevienetostatofinoaraggiungereilcoloredesiderato.
• Sesidesiderariscaldareilpanetostatofreddo,premereiltasto
Riscaldamentofinchénonsiilluminal’indicatore.Inquestomodoviene
fissatoiltempoditostatura,finchénonèpassatoiltempodi
riscaldamento.
• Iltostapaneèdotatodiunriscaldatoredeipanini,questacremagliera
puòessereutilizzataperscaldarepaniniebaguette.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggial'apparecchio.
• Nonimmergerel'apparecchioinacquaoinaltroliquido.Nonèpossibile
pulirel'apparecchioinlavastoviglie.
• Tiratefuoriilvassoioperlebricioleetoglietelebriciole.Utilizzando
l’apparecchiofrequentementeripetetequestaoperazioneogni
settimana.
• Nonutilizzateunoggettometallico(forchetta,coltello…)perpulire
l’internodell’apparecchioinquantopuòdanneggiareglielementi
riscaldanti.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnsomär8
årelleräldreomdealltidövervakas.Apparaten
kananvändasavpersonermednedsattfysisk,
sensoriskellermentalförmågaellerbristpå
erfarenhetochkunskapomdeövervakaseller
fårinstruktionerangåendeanvändningav
enhetenpåettsäkertsättochförstårriskerna.
Barnfårintelekamedapparaten.Håll
apparatenochnätkabelnutomräckhållförbarn
somäryngreän8år.Rengöringochunderhåll
skainteutförasavbarn.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Hållapparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.
• Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
• Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
• Brödetkankommaattbrännas,använddärför
intebrödrostennäraellerunderlättantändliga
materiel,såsomgardiner.
•
Ytankanblivarmvidanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Smulbricka
2. Rostningsreglage
3. Lyfthandtag
4. Upptiningsknapp
5. Återuppvärmningsknapp
6. Avbrytknapp
7. Bullgaller
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
• Placeraenhetenpåenplattytaochsetillattdetfinns10cmfritt
utrymmeruntenheten.Enhetenlämparsiginteförplaceringiettskåp
ellerföranvändningutomhus.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Obs:Kontrolleraattspänningensomstår
angivenpåenhetenmotsvarardenlokalaspänningeninnanduansluter
enheten.Spänning220V240V50/60Hz)
• Närenhetenslåspåförförstagångenkommerdetattluktalite.Detär
normalt,setillattdetärvälventilerat.Luktenkommersnartattförsvinna.
ANVÄNDNING
• Sättinbrödetibrödfacket.Dukansättain2brödskivorienheten.Setill
attsmultrågetärisinkorrektapositionföreanvändning.
• Anslutströmkabelntillettjordatvägguttag.Vridrostningsreglagettill
önskadposition.Trycknerbrödhissenhelavägenneroch
brödrostningenstartar.
• Närbrödetharrostatstillönskadfärgåkerbrödhissenautomatisktupp.
• Underrostningkandukontrollerabrödetsfärg.Omdenärtillbelåtenhet
kandutryckapåavbrytknappenförattavbrytarostningen.
• Ombrödetärfryst,tryckpådefrostknappen.Indikatorntänds.Idetta
lägerostasbrödettillönskadfärg.
• Omduvillvärmauppdittrostadebrödsomblivitkallt,tryckpå
uppvärmningsknappenochdessindikatortänds.Idettalägeär
rostningstidenfast.
• Brödrostenärförseddmedenbullvärmare,dettagallerkananvändas
förattvärmabullarochbaguetter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadar
apparaten.
• Sänkaldrigapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
• Drautsmulbrickanochtömdenfrånsmulor.Omduanvänderenheten
oftaskadettagörasvarjevecka.
• Användintemetallföremål(gaffel,kniv...)förattrengöraapparatens
insidaeftersomdetkanskadavärmeelementen.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětiod0do8
let.Tentospotřebičmohoupoužívatdětistarší
8let,pokudjsoupodsoustavnýmdozorem
dospělého.Tentospotřebičsmějípoužívat
osobysomezenýmitělesnými,smyslovýmiči
mentálnímischopnostminebosnedostatkem
zkušenostíaznalostí,pokudjsoupod
dohledemosobyodpovědnézajejich
bezpečnostnebopokudbylyopoužitítohoto
spotřebičetoutoosoboupoučenyauvědomují
simožnánebezpečí.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbaby
nemělabýtprováděnadětmi.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
• Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
• Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
• Vzhledemktomu,žechlébsemůžespálit,
nepokládejtetopinkovačdoblízkostihořlavých
materiálů,jakojsouzáclony,aniponě.
•
Povrchmůžebýtběhempoužíváníhorký.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Táceknadrobty
2. Ovladačintenzityopečení
3. Rukojeťdržákuchleba
4. TlačítkorozmrazováníDEFROST
5. TlačítkoohřevuREHEAT
6. TlačítkookamžitéhovypnutíCANCEL
7. Ohřívačhousek
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
• Umístětespotřebičnarovnýstabilnípovrchazajistěteminimálně10cm
volnéhoprostorukolemspotřebiče.Tentospotřebičnenívhodnýpro
instalacidoskříněneboprovenkovnípoužití.