PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOST
• T ento návod si pr očtěte a uschovejte
• T oto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby s omez enými tělesn ými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost
nebo pokud byly o použití tohoto zařízení tout o osobou poučeny a
uvědomují si možné nebezpečí. Děti si nesmějí se zařízením hrát. Č ištění a
údržbu nesmějí provádět děti mladší 8 let a bez dozoru .
• Uchovejte zařízení a jeho šňůru mimo dosah dětí mladší 8 let.
• Do otvorů plastikového krytu nikdy nevk ládejte prsty, tužky ani jiné
předměty .
• Předejdet e tak možnosti vznícení a elektrickému výboji. Nepoužívejte
toto zařízení poblíž oken.
• Před čišt ěním, servisním zásahem, údr žbou a přesunem z jednoho
místa na jiné vyjměte zástrčku ze zásuvky .
• V entilátor by měl b ýt před spuštěním umístěn na r ovném a stabilním
povrchu, ab y se zabránilo převrácení.
• Neumisťujte zařízení na vlhké místo . Například do koupelen, atd.
• Nepoužívejte jej v kuchyni, ab y se předešlo vniknutí mastné špíny do
plastikových dílů.
• Je-li napájecí šňůra poškozena, musí být vyměněna výrobcem, jeho
servisním střediskem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo nebezpečí.
• Udržujte elektrické spotřebiče z dosahu dětí nebo postižený ch osob ,
Nenechte je používat spotřebič bez do zoru.
• T oto zařízení není určeno pr o použití osobami (včetně dětí) se
sníženými tělesn ými, smyslo vými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud nebyly tout o osobou o
použití tohoto zařízení poučen y .
• Děti by měly být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály .
POPIS SOUČÁSTÍ 1
1. Ovládací panel
2. Přijímač dálkového ovládání
3. EV A ltr
4. Odvod chladného vzduchu
5. Přívod chladného vzduchu
6. Spojovací trubice
7. Výfuková hadice
8. Filtr klimatizace
9. Přívod horkého vzduchu
10. Spoj odvodu horkého vzduchu
11. Odvod horkého vzduchu
12. Umístění dálkového ovládání
13. Plnič
14. Otvor pro vypuštění
15. Nádrž na vodu
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 3
• Vytáhněte nádrž na vodu a vyjměte výfukovou hadici.
• Nainstalujte výfukovou hadici na zařízení ještě př ed jeho spuštěním.
• Neroztahujte výfukov ou hadici na větší délku, než 400 mm. Výfuková hadice musí být paralelní a
nesmí se ohýbat nahoru, ani dolů.
• Mezi bokem ltru zařízení a stěnou či jinými předměty musí být minimální vz dálenost 500 mm.
(4)
• Vyjměte spojovací trubici z výfukového potrubí a připevnět e k sobě díl A a díl B.
• Stiskněte směrem dolů pravou str anu ltru a vyjměte spoj odvodu horkého vzduchu.
(5)
• Otáčejte spojovací trubicí proti směru hodinových ručič ek a upevněte ji k výfukové hadici.
• Vložte spojov ací trubici do zařízení ve směru šipky.
• Otáčejte výfukovou hadicí proti směru hodinových ručiček a upevnět e ji k zařízení.
• Otáčejte výfukovou hadicí po směru hodinových ručiček a vyjměte ji.
POUŽITÍ
Ovládací panel (2)
1. Vypínač
Stiskem zařízení zapnete nebo vypnete
2. Funkce
Stiskem tohoto tlačítk a zvolte odvlhčování, chlazení, zvlhčování, dodávku vzduchu nebo čištění vz duchu.
3. Tlačítko ovládání teploty (+)
• F unkce během chlazení: T oto tlačítko zv yšuje přednastavenou t eplotu každým stiskem o 1°C.
• F unkce během odvlhčování a zvlhčování: Toto tlačítko zvyšuje přednastavenou vlhkost každým
stiskem o 5%.
4. Tlačítko ovládání teploty (-)
• F unkce během chlazení: T oto tlačítko snižuje přednastavenou teplotu každým stiskem o 1°C .
• F unkce během odvlhčování a zvlhčování: Toto tlačítko snižuje př ednastavenou vlhkost každým stiskem o 5%.
5. Displej (6)
6. O táčky ventilátoru
Stiskem zvolte otáčky ventilátoru: nízké nebo vysoké. Během funkce chlazení budete moci zvolit
„automaticky“ , zařízení zvolí otáčky ventilátoru dle rozdílu mezi nastavenou a okolní t eplotou.
7. Programovatelný časov ač
• Stiskem časovače v pohoto vostním režimu nastavíte „čas zapnutí“ , každý stisk tlačítk a časovače zvýší
dobu o jednu hodinu.
• Stiskem časovače v pohoto vostním režimu nastavíte „čas vypnutí“ , k aždý stisk tlačítka časovače zvýší
dobu o jednu hodinu.
8. Funkce ovládání spánku
Během režimu chlazení stiskněte tlačítko spánku pro nastavení teploty . Po hodině zv ýší teplotu o
1°C nejvíce však o 2° C po dvou hodinách. Opěto vným stiskem tlačítka SP ÁNEK nastavení zrušíte.
9. Kmitání
Stiskem tohoto tlačítka bude vývod vzduchu oscilovat, po opětovném stisku tohoto tlačítka se zastaví.
Vývod vzduchu se po zastavení zařízení automaticky uzavř e.
Funk ce
1. Odvlhčování
Jakmile je okolní vlhkost o 2% nižší než nastavená vlhkost, kompresor se automaticky zastaví a
opětovně se spustí až když bude okolní vlhkost o 2% než nastavená vlhkost.
2. Zvlhčování
• Zařízení se v tomto r ežimu po 4 hodinách automaticky vypne. Do plniče prosím vlijte trochu vody
(přibližně 0,8 l) a opětovně zařízení spusťte.
• Zařízení ukončí zvlhčování, jakmile se okolní vlhkost vyrovná s nastavenou vlhkostí.
• Všimnět e si, že motor ventilátoru a mot or vody pracuje, ale kompresor nepr acuje.
3. Čištění
Jakmile vyberete tuto funkci, rozsvítí se indikátor čištění a bude pracovat pouz e motor ventilátoru,
vzduch bude čištěn uvnitř přístroje.
4. Chlazení
U funkce chlazení můžete pomocí tlačítek + a - nastavit po žadovanou teplotu.
POZNÁMKA (7)
• T ento přístroj může odpařovat kondenzát a aut omaticky jej vypouštět skr z odtokovou hadici.
• Jakmile je přístroj ve funkci chlazení, není potřeba instalov at odtokovou hadici. Ujistěte se pr osím, že
při spuštěném zařízení je gumová krytk a(1) upevněna v odtokovém otvoru.
• Jakmile je zařízení spuštěno na funkci odvlhčování, měla by být gumo vá krytk a(1) na odtokové hadici
sejmuta a připevněna správná vypouštěcí hadice(2), sejměte prosím vzduchov ou odtokovou hadici,
připojte ji k odtokovému otvoru pro odv od vody , čímž zvýšíte kapacitu odvlhčovače.
• Během postupu zvlhčování doporučujeme z důvodů přívodu vody připojit hadici k vodo vodu.
Množství vody odhadujeme na 0,8 litrů. Nadbytečná voda, nechtěně doplněná uživa telem, bude
odvedena do vodní nádrže. P řístroj pak ukáže signál E4. Následně ukončete doplňování vodou a
pohněte přístrojem, aby se mohla voda vrátit zpět do nádrže na v odu a funkce přístroje se obnovila.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním pr osím odpojte napájecí šňůru.
• Vnější povr ch očistěte vlhkým hadříkem a vyleštěte suchým hadříkem.
Vzduchový ltr
• Vzduchový ltr je umístěn na obou stranách přístroje a lz e jej odstranit vytažením za rámeček.
• Každé dva týdny ltr opláchněte studenou vodou (studenější než 40° C) a až přirozeně oschne , vložte
jej zpět na původní místo.
Kondenzátor/výparník
• Kondenzátor výparníku čistěte pomocí vysavače s nasunutým kartáčem.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení problémů
E1 Elektrický zkrat na obou tepelných
snímačích a PCB
Kontaktujte elektrikáře a vyžádejte si opravu
E2 Elektrický zkrat na měděné trubici
teplotního snímače a kabeláži PCB
Kontaktujte elektrikáře a vyžádejte si opravu
E4 Indikuje plnou nádrž na vodu nebo
možnost nesprávně upevněné
zátky
Uživatel musí vytáhnout gumovou zátku, umístěnou
na dně přístroje a vypustit vodu z přístroje.
Zkontrolujte, zda b yla zátka správně upevněna.
E8 Životnost ltru je vyšší než 2000
hodin
Vyměňte ltr a přidržte na 3 sekundy tlačítko
RY CHL OST a vynulujte alarm.
SÄKERHET
• Läs och spara dessa instruktioner
• Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på
er farenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner
angående användning av enhet en på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn ska inte lek a med utrustningen. Rengöring och underhåll ska inte
utföras av barn om de int e är äldre än 8 år och övervakas.
• Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga f ör barn under 8 år .
• F ör aldrig in ngrar , pennor eller andra föremål genom hålen i platshöljet.
• F ör att förhindra risk för br and och elstötar , använd aldrig enheten i
närheten av fönster .
• Strömkontakten måste tas bort från eluttaget för e rengöring, service,
underhåll eller ytt från en plast till en annan.
• Ställ äkten på en platt och stabil yta när den anv änds, så att den inte
tippar .
• Ställ inte produkten på en fuktig pla ts, till ex empel i badrum eller
liknande.
• Använd den int e i köket, så att plasten inte utsätts f ör fett och smuts .
• Om nätkabeln är sk adad måste den bytas ut av tillv erkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer , för att
undvika risker .
• Håll elektrisk utrustning utom räckhåll för barn eller obehöriga
personer . Låt dem inte använda utrustningen utan övervakning.
• Denna utrustning är inte avsedd att hant eras av personer (inklusive
barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
som saknar er farenhet och kunskap, om de inte övervakas under
användandet av en person som ansvar ar för deras säkerhet.
• Barn ska över vakas så att de inte leker med utrustningen.
BESKRIVNING A V DELAR 1
1. Kontrollpanel
2. Fjärrkontrollmottagare
3. EV A-lter
4. Kalluftsutlopp
5. Kalluftsinlopp
6. Rör
7. Utloppsslang
8. Luftkonditioneringslter
9. Varmluftsinlopp
10. Varmluftsutloppsanslutning
11. Varmluftsutlopp
12. Fjärrkontrollsplats
13. Påfyllning
14. Dräneringshål
15. Vatt enbehållare
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING 3
• Dra ut vattenbehållar en och ta ut utloppsslangen.
• Montera utloppsslangen på enheten innan enheten an vänds.
• Dra inte ut utloppsslangen mer än 400 mm. Utloppsslangen måste hållas parallell och får in te böjas
uppåt eller nedåt.
• Håll ett avstånd på minst 500 mm mellan ltersidan på enheten och v äggen eller andra hinder .
(4)
• T a ut anslutningsslangen från utloppsröret och sätt ihop del A och del B.
• T ryck ltret på höger sida nedåt och ta loss varmluftsutloppsanslutningen.
(5)
• Vrid anslutningsslangen moturs och fäst den vid utloppsrör et.
• F äst röranslutningen på enheten i riktningen som pilen visar .
• Vrid utloppsrör et moturs och fäst det vid enheten.
• Vrid utloppsrör et moturs för att ta bort det.
ANV ÄNDNING
Kontrollpanel (2)
1. Pow er-tangenten
T ryck för att slå på och av enheten.
2. Funktion
T ryck på denna tangent för att välja avfuktning, kylning, luftfuktning, luftinblåsning eller luftrening .
3. Temperaturr egleringstangent (+)
• När kylningsfunktionen används: Denna tangent höjer den inställda temperatur en med 1°C för varje tryck.
• När avfuktnings- och luftfuktningsfunktionen används: Denna tangent höjer den inställda
luftfuktigheten med 5 % för varje tryck.
4. Temperaturr egleringstangent (-)
• När kylningsfunktionen används: Denna tangent sänker den inställda temperatur en med 1°C för varje
tryck.
• När avfuktnings- och luftfuktningsfunktionen används: Denna tangent sänker den inställda
luftfuktigheten med 5 % för varje tryck.
5. Displayen (6)
6. Fläkthastighet
T ryck för att välja äkthastighet: låg eller hög. När kylningsfunktionen används kan du välja ”auto ” .
Enheten väljer då äkthastighet i enlighet med skillnaden mellan den inställda temperaturen och
den omgivande temperaturen.
7. Programmerbar timer
• T ryck på timern i standby-läge för att ställa in ” påslagningstiden” . Varje tryck på tangenten ökar tiden
med 1 timme.
• T ryck på timern i driftläge för att ställa in ”avstängningstiden ” . V arje tryck på tangenten ökar tiden
med 1 timme.
8. Sleep-funktion
I kylningsläge, tryck på sleep-tangenten för att ställa in temperaturen. Den ökar med 1°C efter
1 timme och ökar som mest med 2°C efter 2 timmar. Tryck på SLEEP-tangenten igen för a tt avbryta
inställningen.
9. Svängning
T ryck på denna tangent för att svänga runt luftutloppet. T ryck på tangenten igen för att stoppa.
Utloppet stängs automatiskt när enheten slås av .
Funktioner
1. Avfuktning
När den omgivande luftfuktigheten är 2 % lägre än den inställda luftfuktigheten slås kompressorn
av automatiskt. Den startar igen när den omgivande luftfuktigheten är 2 % högre än den inställda
luftfuktigheten.
2. Luftfuktning
• Enheten slås av automatiskt efter 4 timmar i detta läge . Fyll på vatten (ungefär 0,8 l) i påfyllningen
och slå på den igen.
• Enheten stoppar luftfuktningen när den omgivande luftfuktigheten når den inställda luftfuktigheten.
• Notera att äktmotorn och vatt enmotorn körs, men inte kompressorn.
3. Rening
När denna funktion väljs tänds renings-indikatorlampan och endast äktmotorn körs. Luften ltreras
inne i enheten.
4. Kylning
Med kylningsfunktionen kan du ställa in önsk ad temperatur genom att använda knappen + och -.
ANMÄRKNING (7)
• Enheten kan förånga kondensationen och sprida den genom utloppsslangen automatiskt.
• När kylningsfuktionen används behöver dräneringsr öret inte vara mont erat. Se till att gummihöljet (1)
sitter fast mot tömningshålet när enheten används .
• När avfuktningsfunktionen används ska gummihöljet (1) på tömningsslangen dras ut. Sätt istället i en
riktig tömningsslang (2), ta bort lufttömningsslangen, anslut en tömningsslang till tömningshålet och
led ut vattnet för att öka avfuktningsfunktionens kapacitet.
• När luftfuktningsfunktionen används rekommenderar vi att en slang ansluts till dr äneringen för att
fylla på vatten med. Den rekommenderade va ttenmängden är 0,8 liter . Ex tra vatten som fylls på
oavsiktligt av användar en töms till vattenbehållaren. Enheten indiker ar sedan E4-signalen. Sluta fylla
på vatten och ytta enheten så att vattnet kan återgå till vatt enbehållaren. Starta sedan enheten igen
för att fortsätta använda den.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Koppla bort strömkabeln innan rengöringen.
• T orka av utsidan med en fuktig trasa och polera med en mjuk trasa.
Luftlter
• Luftltren på båda sidorna av enheten kan tas bort genom att helt enkelt dra ut hållaren.
• T vätta ltret med kallt vatten (under 40°C) varannan vecka, och låt det lufttorka innan du sätter
tillbaka det.
Kondenserare/a vdunstare
• Använd en dammsugar e med borste för att rengöra kondenseringsa vdunstaren.
FELSÖKNING
Problem Orsak Felsökning
E1 Elektrisk kortslutning på både
temperatursensorn och kretskortet
Kontakta en elektriker för reparation
E2 Elektrisk kortslutning på
temperatursensorns kopparledning
och kretskortets k ablage
Kontakta en elektriker för reparation
E4 Indikerar att vattenbehållaren är full
eller fel på pluggens kablage
Användaren måste dra ut gummist oppet längst ner
i enheten för att tömma ut vattnet. Kon trollera att
pluggens kablage är inkopplat korrekt.
E8 Filtrets liv stid är över 2 000 timmar Byt lter och tryck på SPEED (Hastighet)-knappen i 3
sekunder för att återställa larmet.
SICUREZZA
• Leggere e c onservare le presenti istruzioni
• Questo apparecchio può essere usa to da bambini dagli 8 anni in
su e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o
che manchino di esperienza e di conoscenza, se hanno ricevuto la
supervisione o istruzioni riguardo all’uso dell ’appar ecchio in modo
sicuro e comprendono gli ev entuali pericoli. I bambini non devono
giocare con l’ apparecchio . Pulizia e manutenzione non possono essere
eseguite da bambini inferiori a 8 anni. I bambini di almeno 8 anni
devono essere sorvegliati se eseguono pulizia e manutenzione.
• Conservare apparecchio e cav o di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
• Non inserire mai dita, matite o altri oggetti a punta nei fori
dell’ involucr o in plastica per prevenir e il pericolo di incendio e scosse
elttriche. Non utilizzare l’ apparecchio vicino a nestre .
• Slare la spina dalla presa prima di eettuar e pulizia, assistenza,
manutenzione e prima di spostare l’appar ecchio da una stanza all’altra.
• Collocare la v entola su una supercie piana e stabile per evitare che si
ribalti quando è in funzione.
• Non collocare l’appar ecchio in ambienti umidi, per es. stanz e da bagno ecc.
• Non utilizzare l’appar ecchio in cucina, in modo da tenere la parte in
plastica lontano da grasso e sporcizia.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiat o, farlo sostituir e dal
produttore , dall’agente addett o all’assistenza o altr o tecnico qualicato
per evitare pericoli.
• T enere gli apparecchi elettrici lontano dalla portata dei bambini o
persone non in grado di capirne i pericoli da essi derivanti. Non lasciar
usrare l’appar ecchio da queste persone senza supervisione.
• Questo dispositivo non è inteso per esser e usato da persone (inclusi
bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte , o che
mancano di esperienza e conoscenza, a meno che non siano soggette
a supervisione o istruzione in merito all’uso del dispositivo da par te di
una persona responsabile della loro sicur ezza.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con il prodotto .
DESCRIZIONE P ARTI 1
1. Pannello di comando
2. Ricevitore telecomando
3. Filtro EV A
4. Uscita aria fredda
5. Ingresso aria fredda
6. T ubo di collegamento
7. Flessibile di scarico
8. Filtro aria cond
9. Ingresso aria calda
10. Collegamento uscta aria calda
11. Uscita aria calda
12. Posizione telecomando
13. Materiale di riempimento
14. Foro di spur go
15. Serbatoio acqua
PRIMA DI UTILIZZARE L ’ APP ARECCHIO 3
• Rimuovere il serbatoio dell’ acqua e rimuovere il essibile di scarico .
• Installare il essibile di scarico sul gruppo prima di mettere in funzione l’ apparecchio .
• E Il essibile di scarico deve essere tenuto par allelo e non deve esserepiegato verso l’ alto o verso il basso .
• Mantenere una distanza minima di 500 mm tra il lat o ltro del gruppo e la parete o altri ostacoli.
(4)
• Estrarre il tubo di collegament o dal tubo di scarico e assemblare parte A e B.
• Premer e il ltro lato destro v erso il basso e rimuore il collegamento uscita aria calda.
(5)
• Ruotare il tubo di collegamento in senso an tiorario e ssarlo al tubo di scarico.
• Installare il collegamento del tubo sul gruppo in dir ezione della freccia.
• Ruotare il tubo di collegamento in senso an tiorario e ssarlo al gruppo.
• Ruotare il tubo di scarico in senso orario per rimuoverlo .
USO
Pannello di comando(2)
1. Tasto alimentazione
Premere per ac cendere o spegnere il gruppo .
2. Funzionament o
Premere quest o tasto per selezionare deumidicazione, rar eddamento, umidicazione , invio aria
o puricazione aria.
3. Tasto regolazione t emperatura (+)
• Durante la funzione di rar eddamento: Questo tasto aumenta la temepratura pr eselezionata di 1°C a
ogni pressione
• Durante la funzione di umidicazione e deumidicazione: Questo tasto aumenta la t emperatura
preselezionata del 5% a ogni pressione .
4. Tasto regolazione t emperatura (-)
• Durante la funzione di rar eddamento: Questo tasto riduce la temperatura pr eselezionata di 1°C a
ogni pressione.
• Durante la funzione di umidicazione e deumidicazione: Questo tasto riduce la t emperatura presele-
zionata del 5% a ogni pressione.
5. Display (6)
6. Velocità ventola
Premere per selezionar e la velocità della ventola: lenta o v eloce. Quando è attiva la funzione
di rareddamento , sarà possibile selezionare “aut o”; il gruppo selezioner à la velocità della ventola
tenendo conto delle dier enze tra la temepratura impostata e la t emperatura ambiente.
7. Timer programmabile
• Premer e il timer nel modo standby per attivare “attivare timer”; a ogni pressione del tasto timer
l’ orario impostato aumenta di un’ ora.
• Premer e il timer nel modo funzionamento per attivare “Disattivare timer”; a ogni pressione del tasto
timer l’ orario impostato aumenta di un’ ora.
8. Funzione comando arresto
Durante il modo rereddament o, premer e il tasto Aleep per impostare la temperatura. A umenta
di 1°C dopo un’ ora e aumenta al massimo di 2°C dopo due ore. Premere nuovamen te il tasto
SLEEP per cancellare l’ impostazione.
9. (Swing) commut.
Premendo questo tasto si a ttiva l’ oscillazione dell’uscita aria, che si interrompe quando questo
tasto viene premuto nuovament e. L ’uscita si chiude automaticamente quando l’apparecchio
viene spento.
Funzioni
1. Deumidicazione
Quando l’umidità ambiente è inferiore del 2% all’umidità impostata, il compressor e si spegne
automaticamente e si riattiva quando l’umidità dell’ambiente è superiore del 2% all’umidità impostata.
2. Umidicazione
• L ’apparecchio si spegne automaticamente dopo 4 ore di funzionamen to nello stesso modo.
Aggiungere acqua (cir ca 0,8 l) nel contenitore e riaccender e l’apparecchio .
• L ’apparecchio interrompe l’umidicazione se la temperatura ambient e è uguale all’umidità preimpostata.
• Notare che il motorino della vent ola e il motorino dell’acqua sono in funzione, ma non il compr essore.
3. Puricazione
Quando viene selezionata questa funzione, la spia puricazione si accende e soltanto il motorino della
ventola è in funzione; l’aria viene ltrata all’ interno dell’apparecchio.
4. Rareddamento
Nella funzione di rareddamento è possibile impostare la t emepratura desiderata con i tasti + e -.
NOT A (7)
• Il presente apparecchio fa ev aporare la condensa e la porta automaticamente al essibile di scarico .
• Quando l’apparecchio si tr ova nella funzione di rareddament o, non è necessario che sia installato
il tubo di scarico. Contr ollare che il cappuccio in gomma (1) sia ben ssato al f oro di spurgo quando
l’apparecchio è in funzione.
• Quando è attiva la funzione di deumidicazione, il cappuccio in gomma (1) sul essibile di scarico
deve essere rimosso e deve essere installat o un essibile di scarico di tipo corretto (2); rimuover e
il essibile di scarico, collegar e un essibile di spurgo al foro di spurgo e far fuoriuscir e l’acqua per
intensicare la deumidifcazione .
• Durante il proc esso di umidicazione, si consiglia di collegare un essibile allo spurgo per r abboccare
acqua. Si consiglia una quantità di aria di 0,8 l. Se si rabbocca una quantità ecc essiva d’acqua, essa
verrà trasportata al serbatoio dell’acqua. A questo punto sull’ apparecchio compare il seg nale E4.
Interrompere il rabbocco acqua e spostar e l’apparecchio in modo che l’ acqua possa tornare al
serbatoio dell’acqua; riavviare quindi l’appar ecchio per continuare .
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Slare la spina dalla presa prima di e ettuare la pulizia.
• Pulire l’ esterno con un panno umido e asciugare con un panno morbido.
Filtro aria
• Il ltro aria su entrambi i lati dell’appar ecchio può essere rimosso estraendo semplicemente il telaio .
• Risciacquare il ltro con ac qua fredda (più fredda di 40°C) ogni due settimane, e reinserire il ltr o
dopo averlo lasciato asciugare all’ aria.
Condensatore/e vaporatore
• Pulire l’ evaporatpre/condensatore con un aspirapolver e con un attacco spazzola.
RICERCA DEI GU ASTI
Problema Causa Ricerca dei guasti
E1 Cortocircuito su sensore temperatura
e PCB
Contattare un elettricista
E2 Cortocircuito su sensore
temperatura/tubo in rame e
cablaggio PCB
Contattare un elettricista
E4 In dica che il serbatoio dell'acqua
è pieno o possibile collegamento
errato del cablaggio elettrico
Estrarre il dispositivo d'arresto in gomma sul f ondo
dell'apparecchio per spurgare l'acqua. C ontrollare
che il cablaggio elettrico sia stato eettuato
correttamente.
E8 La durata del ltro è superiore a
2000 ore.
Sostituire il ltro e premere il tasto SPEED 3 sec ondi
per resettare l'allarme.
INSTRUÇ ÕES DE SEGURANÇA
• Leia e guarde estas instruç ões
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensorial ou
mental reduzida ou sem experiência, se estiver em sob supervisão
ou foram previamen te instruídas no que se ref ere à utilização segura
do aparelho e compreendem os perigos en volvidos. A s crianças não
devem brincar com o aparelho . A limpeza e manutenção feitas pelo
utilizador não devem ser feitas por crianças , a não ser que tenham mais
de 8 anos de idade e estejam sob supervisão.
• Mantenha o aparelho e o cabo for a do alcance de crianças com idade
inferior a 8 anos.
• Nunca introduza os dedos, lápis ou qualquer outr o objeto nas ranhuras
da cobertura de plástico.
• Par a prevenir o risco de incêndio e de choque elétric o. Não utiliz e o
aparelho perto de janelas.
• Desligue a cha de alimentação da tomada antes de efetuar a limpeza,
reparação , manutenção do aparelho , e antes de o mover de um local
para outro .
• O ventilador deve ser c olocado numa super fície plana e estável quando
estiver a funcionar , para evitar que caia.
• Não coloque o aparelho num local húmido . P or exemplo , na casa de
banho, et c.
• Não o utilize na cozinha, para evitar que as peças de plástic o se
daniquem devido à acumulação de gordura.
• Se o cabo de alimentação se danicar , a sua substituição apenas deverá
ser feita pelo fabricante , ou o seu representant e, ou por um técnico
qualicado, para evitar aciden tes pessoais.
• Mantenha os equipamentos elétricos for a do alcance das crianças, não
as deixe utilizar os equipamentos sem qualquer vig ilância.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidade física, motora ou mental reduzida, ou c om
falta de experiência e conhecimento , salvo se previamen te instruídas
relativamente à utilização do apar elho por uma pessoa responsáv el
pela sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não
brincam com o aparelho .
DESCRIÇÃO DE PEÇAS 1
1. Painel de contr olo
2. Recetor de controlo remot o
3. Filtro de EV A
4. Saída de ar frio
5. Entrada de ar frio
6. T ubo de união
7. Mangueira de extração
8. Filtro de ar c ondicionado
9. Entrada de ar quente
10. Junta de saída de ar quente
11. Saída de ar quente
12. Localização do controlo r emoto
13. Enchedor
14. Orifício de drenagem
15. Depósito de água
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O 3
• Retire o depósito de água e remo va a mangueira de extração.
• Instale a mangueira de extração na unidade antes de utilizar o aparelho .
• Estenda a mangueira de extração num comprimento não superior a 400 mm. A mangueira de
extração tem de ser mantida paralela e não deve ser curvada para cima ou para baixo .
• T em que ser mantida uma distância mínima de 500 mm entre o lado do ltro da unidade e a parede
ou quaisquer outros obstáculos.
(4)
• Retire o tubo de união do tubo de extração e xe a peça A à peça B .
• Carregue o lado direit o do ltro para baixo e retir e a junta de saída de ar quente.
(5)
• Rode o tubo de união para a esquerda e xe-o no tubo de extração.
• Encaixe a junta do tubo na unidade de acor do com o sentido da seta.
• Rode o tubo de extração para a esquerda e xe-o à unidade.
• Rode o tubo de extração para a direita para o remover .
UTILIZAÇÃ O
Painel de contr olo (2)
1. B otão de alimentação
Prima para ligar ou desligar a unidade
2. Função
Prima este botão para selecionar desumidicação , arrefecimento , humidicação, cir culação de ar ou
puricação de ar .
3. B otão de regulação de temperatura (+)
• Durante a função de arref ecimento: Este botão aumenta 1°C a temperatur a predenida cada vez que
é premido.
• Durante a função de desumidicação e humidicação: Este botão aumenta 5% a humidade
predenida cada vez que é premido .
4. B otão de regulação de temperatura (-)
• Durante a função de arref ecimento: Este botão diminui 1°C a temperatura pr edenida cada vez que
é premido.
• Durante a função de desumidicação e humidicação: Este botão diminui 5% a humidade pr edenida
cada vez que é premido .
5. Visor (6)
6. Velocidade da ventoinha
Prima para selecionar a velocidade da vent oinha: baixa ou alta. Durante a função de arrefeciment o
poderá ser capaz de selecionar “auto ” , a unidade irá selecionar a velocidade da v entoinha de acordo
com a diferença entr e a temperatura denida e a temperatura ambien te.
7. Temporizador prog ramável
• Prima o temporizador no modo de standby para denir a “hora de ligar ” , cada vez que premir o botão
do temporizador irá aumentar o tempo em uma hora.
• Prima o temporizador no modo de operação para denir a “hora de desligar ” , cada vez que premir o
botão do temporizador irá aumentar o tempo em uma hora.
8. Função de controlo de regulação noturna
Durante o modo de arrefecimento , prima o botão de regulação noturna para denir a temperatura.
Aumenta 1 °C após uma hora e aumenta no máximo 2 °C após duas horas . Prima de novo o botão de
REGULAÇÃO NO TURNA para cancelar a denição .
9. Oscilação
Prima este botão e a saída de ar irá oscilar e parará quando este botão f or premido de novo . A saída
fechará automaticamente quando o funcionamen to da unidade parar .
Funções
1. Desumidicação
Quando a humidade ambiente for 2% mais baixa do que humidade denida, o compressor par ará
automaticamente e voltará a funcionar at é que a humidade ambiente seja 2% mais alta do que a
humidade denida em 2%.
2. Humidicação
• A unidade parará automaticament e após quatro horas neste modo . Coloque alguma água
(aproximadamente 0,8 l) no enchedor e ligue-a novamente.
• A unidade parará a humidicação se a humidade ambiente f or igual à humidade pré-denida.
• T enha em atenção que o motor da ventoinha e o motor de água funcionará, mas o compr essor não
funciona.
3. Puricação
Quando selecionar esta função, a luz indicadora de puricação estará acesa e apenas o motor da
ventoinha funciona, o ar será ltrado no interior da unidade .
4. Arrefecimento
Na função de arrefecimento pode denir a tempera tura desejada com o botão + e –.
A VISO (7)
• Esta unidade pode evaporar a condensação e distribuí-la automaticament e pela mangueira de
escoamento.
• Quando a unidade estiver na função de arrefecimen to, não é necessário o tubo de dr enagem
instalado. Certique-se de que a tampa de borracha(1) está bloqueada no orifício de drenagem,
quando a unidade está a funcionar .
• Quando estiver a funcionar na função de desumidicação , a tampa de borracha(1) na mangueira de
drenagem deve ser retirada e dev e instalar uma mangueira de drenagem(2) adequada, remova a
mangueira de saída de ar , ligue uma mangueira de drenagem ao orifício de drenagem e encaminhe a
água para o exterior para intensicar a capacidade de desumidicação.
• Durante o prog resso de humidicação, r ecomenda-se que ligue a mangueira à drenagem para
ns de enchimento de água. O volume de água sugerido é 0,8 litros. A água em ex cesso enchida
acidentalmente pelo utilizador será drenada para o depósito de água. En tão a unidade indicará o sinal
E4. Pare de encher c om água e mova a unidade de modo que a água possa voltar para o depósito de
água para que a unidade reinicie o seu funcionamento conf orme previsto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligue o cabo de alimentação antes da limpeza.
• Limpe o exterior com um pano húmido e enxugue com um pano macio .
Filtro de ar
• O ltro de ar que se encontra em ambos os lados da unidade pode ser r emovido puxando a estrutura
para fora.
• Lave o ltr o com água fria (abaixo de 40°C) de duas em duas semanas, e coloque o ltro de volta
depois de o deixar secar ao ar naturalmente.
Condensador/evaporador
• Utilize um aspirador com uma esco va para limpar o condensador/evaporador .
RESOLUÇÃ O DE PROBLEMAS
Problema Causa Resolução de problemas
E1 Curto-circuito no sensor de
temperatura e na PCB
Contacte um eletricista para reparação
E2 Curto-circuito no tubo em cobre
do sensor de temperatura e na
cablagem da PCB
Contacte um eletricista para reparação
E4 Indica depósito de água cheio ou
possivelmente cha mal ligada
O utilizador tem que retirar o bujão de borracha
que se encontra no fundo da unidade, para dr enar a
água. V erique se a cha foi corretamente ligada.
E8 O ltro tem mais de 2000 horas de
utilização
Substitua o ltro e prima o botão de VELOCID ADE
durante 3 segundos e redena o alarme.
BEZPIECZEŃSTWO
• Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję
• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat lub przez osoby
z ograniczon ymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi i umysłowymi,
lub brakiem doświadczenia i wiedzy, o ile działają pod nadzorem lub
otrz ymały instrukcje odnośnie uży wania urządzenia w bezpieczny sposób
i rozumieją związane z tym zagrożenia. Urządzenie nie jest przeznaczone
do zabawy dla dzieci. Cz yszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być
dokonywana przez dzieci, chyba że mają ukończ one 8 lat są pod nadzorem.
• Urządzenie wraz z przewodem trzymać z dala od dzieci w wieku poniżej
8 lat.
• Nigdy nie należ y wkładać palców , ołówków ani żadn ych inny ch
przedmiotów w otwory plastikowej obudowy urządzenia.
• Unikać r yz yka pożaru i porażenia prądem elektrycznym. Nie użytkować
urządzenia w pobliżu okien.
• Wtyczka pr zewodu zasilania elektrycznego musi zostać wyjęta z
gniazdka sieciowego przed przystąpieniem do cz yszczenia, serwisu,
konserwacji cz y przemieszczeniem z jednego miejsca na inne.
• W entylator powinien by ć ustawiony na płaskiej i stabilnej powierzchni,
aby uniknąć przewrócenia w trakcie pracy .
• Urządzenia nie należy umieszczać w mok rym miejscu, na prz yk ład, w
łazience itp .
• Nie uż ytkować go w kuchni , aby trzymać część plastikową urządzenia z
dala od tłustych zabrudzeń.
• Jeśli kabel zasilając y jest uszkodzony , musi zostać wymieniony przez
producenta lub autoryzowan y serwis lub pr zez osobę o podobny ch
kwalikacjach, aby unik nąć zagroż enia.
• T r zymać ur ządzenia elektryczne w miejscach niedostępnych dla dzieci
lub osób niepełnosprawny ch, nie pozwalać im korz ystać z urządzenia
bez nadzoru.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez
osoby (łącznie z dziećmi) o zmniejszonym czuciu zycznym czy z
niesprawnością umy słową, lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, ch yba
że są one pod nadzorem i są instruo wane w zakresie użytkowania przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo .
• Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność , że nie bawią się urządzeniem.
OPIS CZĘŚCI 1
1. Panel ster owania
2. Odbiornik sygnału zdalnego sterow ania
3. Filtr EV A
4. Wylot powietrza chłodzącego
5. Wlot powietrza chłodzącego
6. Rura łącząca
7. Przewód wylotowy
8. Filtr C OND
9. Wlot powietrza gorącego
10. Złącze wylotu powietrza gorącego
11. Wylot powietrza gorącego
12. Miejsce na pilot
13. Wkładka
14. Otwór spustowy
15. Zbiornik na wodę
PRZED PIERWSZY M UŻY CIEM 3
• Wyciągnąć zbiornik na wodę i wyjąć przewód wylotowy .
• Przymocować przewód wylotowy do urządzenia przed jego pierwszym uruchomieniem.
• Rozciągnąć przewód wylotowy na długość nie większą niż 400mm. P rzewód wydechowy musi być
utrzymywany równolegle i nie może być zgięty w górę ani w dół .
• Musi być zachowana minimalna odległość 500mm pomiędzy stroną z ltrem a ścianą lub inn ymi
przeszkodami.
(4)
• Wyjąć rurę łączącą z rury wylotowej i połączyć ze sobą części A i B.
• Naciśnij ltr po prawej str onie w dół i zdjąć złącze wylotu gorącego powietrza.
(5)
• Obrócić rurę łączącą przeciwnie do ruchu wskazów ek zegara (w lewo) i połączyć z przewodem wylotowym.
• Przymocować rurę łączącą do urządzenia w kierunku strzałki.
• Obrócić przewód wylotowy przeciwnie do ruchu wskazówek zegar a (w lewo) i połączyć z urządzeniem.
• Przewód wylotowy obrócić w kierunku ruchu wskazówek zegara (w pr awo), aby odłączyć.
UŻYTKO W ANIE
Panel sterow ania (2)
1. K lawisz zasilania
Nacisnąć ten przycisk w celu włączenia i wyłączenia urządzenia.
2. Funkcja
Nacisnąć ten klawisz, aby wybrać funkcję osuszania, chłodzenia, nawilżania, doprowadzania
powietrza lub oczyszczania powietrza.
3. K lawisz regulacji temperatury (+)
• W trakcie funkcji chłodzenia: klawisz ten powoduje wzr ost temperatury zadanej o 1 °C za każdym
naciśnięciem.
• Podczas funkcji osuszania i na wilżania powietrza: klawisz ten powoduje wzrost wilgotności zadanej o
5% za każdym naciśnięciem.
4. K lawisz regulacji temperatury (-)
• W trakcie funkcji chłodzenia: klawisz ten powoduje spadek t emperatury zadanej o 1 °C za każdym
naciśnięciem.
• Podczas funkcji osuszania i na wilżania powietrza: klawisz ten powoduje spadek wilgotności zadanej o
5% za każdym naciśnięciem.
5. Wyświetlacz (6)
6. Prędkość wentylatora
Nacisnąć przycisk, aby wybrać prędkość wentylatora: low (małą) lub high (dużą). Podczas funkcji
chłodzenia będzie można wybrać „auto” - urządzenie będzie samo wybierać prędkość wentylatora
zależnie od różnicy między temperaturą zadaną a temperaturą otoczenia.
7. Zegar programowany
• Nacisnąć przycisk zegara w trybie gotowości, aby ustawić opcję „włącz na godzinę” , każde wciśnięcie
klawisza zegara spowoduje wydłużenie czasu o jedną godzinę.
• Nacisnąć przycisk zegara w trybie pracy, aby ustawić opcję „wyłącz na godzinę” , każde wciśnięcie
klawisza zegara spowoduje wydłużenie czasu o jedną godzinę.
8. Funkcja uśpienia
W trybie chłodzenia nacisnąć na klawisz sleep (uśpienie), aby ustawić temperaturę. Zwiększa o 1°C
po upływie godziny i co najwyżej zwiększa o 2°C po dwóch godzinach. Nacisnąć na ponownie na
klawisz uśpienia SLEEP , aby anulować ustawienie.
9. Wahanie
Nacisnąć na ten klawisz, co spowoduje oscylację powietrza wylotowego; funkcja ta wyłączy się,
gdy klawisz ten zostanie naciśnięty ponownie. Wylot zamknie się automatycznie, gdy urządzenie
przestanie działać.
Funk cje
1. Osuszanie
Gdy wilgotność powietrza jest o 2% mniejsza od zadanej wilgotności powietrza, sprężarka zatrz yma
się automatycznie i ponownie zadziała, gdy wilgotność powietrza będzie wyższa o 2% od wilgotności
zadanej.
2. Nawilżanie
• Urządzenie zatrzyma się automatycznie po czterech godzinach pracy w tym trybie. Należ y wlać nieco
wody (ok. 0,8 l) do wlewu i ponownie włączyć urządzenie.
• Urządzenie zatrzyma nawilżania, jeśli wilgotność otaczającego powietrza będzie równa wilgotności zadanej.
• Należy pamiętać, że silnik wentylatora i silnik pompy w odnej będą pracowały , natomiast nie będzie
pracowała sprężarka.
3. Oczyszczanie
Po wybraniu tej funkcji, zaświeci się kontrolka oczyszczania i będzie pracował tylko silnik wentylator a,
powietrze będzie ltrowane wewnątrz urządzenia.
4. Chłodzenie
W funkcji chłodzenia można ustawić żądaną temperatur ę za pomocą przycisku + i - .
UW AGA (7)
• T o urządzenie może powodować odparow anie kondensatu i automatycznie rozpraszać go poprzez
przewód wylotowy.
• Kiedy urządzenie jest w funkcji chłodzenia, nie musi mieć zainstalowanego przewodu spusto wego.
Należy upewnić się, czy na ot wór spustowy jest założona gumow a zaślepka(1), gdy urządzenie pracuje.
• Podczas działania funkcji osuszania po wietrza gumowa zaślepka(1) na przewodzie spustowym
powinna być wyciągnięta i powinien b yć założony odpo wiedni wężyk spustowy(2); należy
wymontować przewód wylotowy powietrza, podłączyć wężyk spustowy do otworu spustowego i
odprowadzać wodę na zewną trz w celu zapewnienia wydajniejszego procesu osuszania powietrza.
• W trakcie nawilżania, zaleca się podłączyć elastyczny przewód do otworu spust owego w celu
uzupełniania wody . Sugeruje się objętość wody wynoszącą 0,8 litra. Dodatkowa woda uzupełniana
przez użytkownika będzie wprowadzana do zbiornika na wodę. Następnie urządzenie należy
wskazy wało sygnał E4. Wtedy należy wstrzymać napełnianie wodą i ustawić urządzenie w taki
sposób, aby woda mogła spłynąć do zbiornika na wodę, nast ępnie ponownie uruchomić urządzenie,
by dalej mogło pracować w tym trybie.
CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłącz yć kabel zasilania elektrycznego.
• Przetrzeć zewnętrzne powierzchnie wilgotną tkaniną i polerować za pomocą miękkiej ściereczki.
Filtr powietrza
• Filtr po wietrza, który znajduje się po obu stronach urządzenia, można go wyjąć poprzez wyciągnięcie ramki.
• Umyć ltr w chłodnej w odzie (chłodniejszej niż 40°C) raz na dwa tygodnie, i umieść ltr z powrotem
po jego osuszeniu na powietrzu w sposób naturalny .
Skraplacz/parownik
• Do czyszczenia skraplacza/parownika użyć odkurzacza z założoną szczotką.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie problemu
E1 Zwarcie na czujniku temperatury i na
płytce obwodu drukowanego (PCB)
W celu naprawy należy skontaktować się z
elektryk iem
E2 Zwarcie elektryczne na rurce
miedzianej czujnika temperatury i
na przewodach PCB
W celu naprawy należy skontaktować się z
elektryk iem
E4 Wskazuje pełny zbiornik na
wodę lub ewentualne błędne
oprzewodowanie korka
W celu usunięcia wody użytkownik musi wyciągnąć
korek gumowy , znajdujący się u spodu urządzenia.
Sprawdzić, czy wtyczka została poprawnie
oprzewodowana.
E8 Żywotność ltra przekracza 2000
roboczogodzin
Wymienić ltr i nacisnąć i przytrz ymać na 3 sekundy
przycisk prędkości SPEED i zresetować alarm.
SV Bruksan visningIT Manuale utente
BEZPEČNOSŤ
• Prečítajt e si a uchovajte si tieto inštrukcie
• T oto zariadenie môžu používať deti vo v eku 8 rokov a staršie a osoby
so zníženými fyzickými, mentálnymi schopnosťami a schopnosťami
vnímania alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom
alebo ak im boli poskytnuté pokyny ohľadom používania zariadenia
bezpečným spôsobom a chápu zahrnuté riziká. Deti sa nemajú so
zariadením hrať. Čistenie a užívat eľská údržba by sa nemala v ykonávať
deťmi, ibaže sú staršie ako 8 rokov a pod dohľadom a či do zorom.
• Udržujte zariadenie a jeho kábel mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov .
• Nikdy nevsúvajte prsty , ceruzky alebo akékoľvek iné predmety cez
otvory plastového obalu.
• Predchádzanie rizika elektrického šoku a požiaru. Nepoužívajte
jednotku blízko okien.
• Prípojka el. energie musí byť vybratá z el . siete teda el. zásuvky pred
čistením, servisom teda podávaním, údržbou a pri posúvaní z jedného
miesta na druhé.
• V entilátor by mal b yť umiestnený na rovnom a plochom a stabilnom
povrchu, keď sa pr evádzkuje, aby ste sa vyhli prevr áteniu.
• Nedávajte produkt na mokré miesto . Naprík lad, kúpeľňu, atď.
• Nepoužívajte ho v miestnosti na varenie , aby ste uchová vali plastov é
časti mimo dosahu mastnej špiny .
• V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby , aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
• Uchovávajte elektrické zariadenia mimo dosahu a dopadu detí alebo
potvrdených osôb , nenechávajte ich používať zariadenie bez dozoru a
dohľadu.
• T oto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), kt oré majú znížené
fyzické alebo duševné schopnosti, ani osoby bez patričný ch skúseností
a/alebo znalostí, pokiaľ na nich nedozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopr ed nepoučila o obsluhe zariadenia.
• Deti by mali byť pod dozor om, aby sa zabezpečilo , že sa so zariadením
nehrajú.
POPIS SÚČASTÍ 1
1. Kontrolný panel
2. Prijímač diaľkového ovládania
3. Filter EV A
4. Vývod a výpust chladného vzduchu
5. Prívod chladného vzduchu
6. T rubica pripojenia
7. Výfuková hadica
8. Filter C OND
9. Prívod horúceho vzduchu
10. Spojenie výpustu a vývodu horúceho vzduchu
11. Výpust a vývod horúceho vzduchu
12. Lokácia diaľkového ovládania
13. Plniaci otvor , lievik
14. Drenážny , odvodňovací otvor
15. Vodná nádržka
PRED PRVÝ M POUŽITÍM 3
• Vytiahnite vodnú nádržku a vyberte výfukovú hadicu.
• Nainštalujte výfukovú hadicu na jednotku pred prevádzko vaním jednotky.
• Predĺžt e výfukovú hadicu na dĺžku nie viac ako 400 mm. Výfukov á hadica musí byť udržiavaná
paralelne a nesmie sa ohýbať smerom nahor alebo nadol .
• Vzdialenosť minimálne 500 mm musí byť uchov aná medzi stranou ltra jednotky a stenou alebo
akoukoľvek inou prekážkou.
(4)
• Vyberte spoločnú trubicu z výfukovej trubice a upevnite časť A a časť B spolu.
• Stlačte lter na pravej str ane smerom nadol a prerazte spojenie vývodu či výpustu horúceho vzduchu.
(5)
• Otáčajte spoločnú trubicu proti smeru hodinových ručičiek a upevnite ju s výfukovou trubicou .
• Pripevnite kĺb/spojenie trubice na jednotku v smere ako je šípka.
• Otáčajte výfukovú trubicu proti smeru hodinových ručičiek a upevnite ju s jednotkou.
• Otáčajte výfukovú trubicu v smere hodinových ručičiek a tak ju naštartujte a prerazte.
POUŽITIE
Kontroln ý panel
1. Tlačidlo el. energie
Stlačte a zapnite alebo vypnite jednotku
2. Funkcia
Stlačte toto tlačidlo a vyberte si odvlhčenie alebo vysušenie, ochladzovanie, zvlhčovanie,
prísun vzduchu alebo čistenie vzduchu.
3. Tlačidlo regulácie teploty (+)
• Počas funkcie chladenia: T oto tlačidlo zvyšuje prednastavenú teplotu o 1 stupeň Celzia každým stlačením.
• Počas funkcie odvlhč ovania a zvlhčovania: T oto tlačidlo z vyšuje prednastavenú vlhkosť o 5% každým
stlačením.
4. Tlačidlo regulácie teploty (-)
• Počas funkcie chladenia: T oto tlačidlo znižuje prednastavenú t eplotu o 1 stupeň Celzia každým
stlačením.
• Počas funkcie odvlhč ovania a zvlhčovania: T oto tlačidlo znižuje prednastavenú vlhkosť o 5% každým
stlačením.
5. Displej (6)
6. R ýchlosť ventilátora
Stlačte a vyberte si r ýchlosť ventilátora: nízku alebo vysokú. P očas funkcie ochladzovania si budete
môcť vybrať „auto“ až pokým si jednotka nevyber ie rýchlosť ventilátora podľa roz dielu medzi
nastavenou teplotou a okolitou t eplotou.
7. Programovateľný časov ač
• Stlačte časovač v pohotov ostnom režime a nastavte si „zapnúť v čase“ , každé stlačenie tlačidla
časovača zvýši čas o jednu hodinu.
• Stlačte časovač v prevádzko vom režime a nastavte si „vypnúť v čase“ , každé stlačenie tlačidla časovača
zvýši čas o jednu hodinu.
8. Funkcia kontroly spánku
Počas režimu chladenia, stlačte tlačidlo spánku a nastavte si t eplotu. Zvýši sa o 1 stupeň Celzia po
jednej hodine a najviac sa zvýši o 2 stupne Celzia po dvoch hodinách. Stlačte tlačidlo SP ÁNOK znova
a zrušte nastavenie.
9. Výkyv
Stlačte toto tlačidlo a výpust vzduchu bude kolísať a oscilovať, zastaví sa, keď bude tot o tlačidlo
znova stlačené. Výpust alebo v ývod sa uzatvorí automaticky , keď jednotka prestane fungovať.
Funk cie
1. O dvlhčenie, vysušenie
Keď je okolitá vlhkosť 2% nižšia ako nastavená vlhkosť, kompresor sa zastaví aut omaticky a vráti sa do
činnosti až pokým okolitá teplota nebude o 2% vyššia ako nastavená teplota o 2%.
2. Zvlhčovanie
• Jednotka sa automaticky zastaví po štyroch hodinách v tomto režime. P rosíme dajte nejakú vodu
(približne 0,8 litra) do plniaceho otvoru a znova zapnite.
• Jednotka prestane zvlhčovať, ak okolitá vlhkosť bude rovnaká a zhodná s pred-nastavenou vlhkosťou .
• Všimnit e si, že motor ventilátor a a motor vody bude pracova ť, ale kompresor nebude fungovať.
3. Čistenie
Keď vyberiete túto funkciu, svetielko indikátora čistenia sa zapne a len motorček v entilátora pracuje a
vzduch bude ltrovaný do vnútra jednotky.
4. Chladenie
Pri funkcii chladenia si môžete nastaviť po žadovanú teplotu použitím tlačidla + a -.
UPOZORNENIE (7)
• T áto jednotka môže odparovať kondenzáciu a rozširo vať ju cez výfukovú hadicu automaticky .
• Keď je jednotka vo funkcii chladenia, nepotrebuje nainštalovanú odtokovú/dr enážnu trúbku. Prosíme ,
uistite sa, že gumový uzáver (1) je uzamknutý na drenážnom odtokovom otvor e, keď je jednotka
zapnutá a pracuje.
• Keď prevádzkujete funkciu odvlhčo vania, gumový uzáver (1) na odtokovej trúbke b y sa mal vytiahnuť
von a nainštalovať sa riadna odtoková trúbka (2), prosíme vyberte výfukovú hadicu, zapojte odtokovú
trúbku do drenážneho odtoku a vyveďte vodu vonku, aby ste zint enzívnili kapacitu odvlhčovania.
• Počas pr ogresu zvlhčovania, odporúča sa zapojiť hadicu do kanalizácie, odvodnenia za účelom
napĺňania vodou. Objem vody sa navrhuje na 0,8 litra. Voda navyše náhodne naplnená užívateľom
bude vyčerpaná do vodnej nádržky. P otom bude jednotka indikovať signál E4. P otom prestaňte
napĺňať vodu a presuňte jednotku tak, aby sa voda mohla vrá tiť naspäť do vodnej nádržky a aby ste
naštartovali znova jednotku za účelom pokračovania.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Prosíme odpojt e kábel el. energie pred čistením.
• Utrite vonkajšok navlhčenou utierkou a vyleštite jemnou a hebkou utierkou.
Vzduchový lter
• Vzduchový lter umiestnený na oboch str anách jednotky sa dá vybrať jednoducho potiahnutím rámu von.
• Umyte lter studenou v odou (chladnejšou ako 40 stupňov Celzia) každé dva týždne, a dajte lter
naspäť potom, ako sa samovoľne a prirodzene vysušil na vzduchu .
Kondenzátor/výparník/odparovač
• Použit e vysávač s nástavcom na kef ovanie a vyčistite kondenzátor výparníka, odparovač.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie problémov
E1 Elektrický skrat na oboch snímačoch
teploty a PCB
Kontaktujte elektrikára kvôli oprave
E2 Elektrický skrat na snímači
teploty medenej rúrky a PCB
elektroinštalácii
Kontaktujte elektrikára kvôli oprave
E4 Indikuje ako plnú vodnú
nádržku alebo možno nesprávna
elektroinštalácia prípojky el. energie
Užívateľ potrebuje povytiahnuť gumovú zátku,
uzáver , ktor ý je umiestnený na spodnej strane
jednotky, vyprázdniť a vyviesť vodu preč.
Skontrolujte, aby bola prípojka správne upevnená a
nainštalovaná.
E8 Životnosť ltra je väčšia ako 2000
hodín.
Vymeňte lter a stlačte tlačidlo RÝ CHL OSŤ asi 3
sekundy a zresetujte poplach.
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití