Luzvermelhaintermitente alarmedeáguanonívelmáximo
Drenagem
• Quandoodepósitodeáguaestivercheio,ocompressorpáraparaauto
protecçãoeoindicadordedepósitodeáguacheioficavermelho.Para
deslocarodepósitodeágua,puxeoadireitodaunidade.Depoisde
esvaziarodepósito,coloqueodepósitodeáguaemposição.Certifique
sedequeestácorrectamenteposicionado.
Drenagemcontínua
• Retireodepósitodeágua.
• Ligueumtubodeáguacomdiâmetrointernode11mmaotubode
drenagem.Note: Otubodeáguanãoéfornecidocomaunidade.
• Coloqueodepósitodeáguanovamentenarespectivaposição.Note:
Seodepósitodeáguanãoestivernadevidaposição,oaparelhonãoirá
funcionar.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
Filtro
• Retireosuportedofiltronapartedetrásdoaparelhoe,depois,ofiltro.
• Limpeofiltrocomumaspiradorouenxagúecomáguamorna.
Certifiquesedequeofiltroestácompletamentesecoantesdeovoltara
colocarnarespectivaposição.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawprzypadku
nieprzestrzeganiainstrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,abyuniknąćzagrożenia,
musionbyćwymienionyprzezproducenta,jegoagentaserwisowego
lubosobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćzaprzewódanidopuszczać
dozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilnejiwypoziomowanejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodoeksploatacjiwgospodarstwie
domowym,wsposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8rokużyciaorazosobyo
ograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosoby
bezbrakudoświadczeniabądźznajomościsprzętu,chybażeodbywa
siętopodnadzoremlubjeślizostałypoinstruowane,jaknależy
obchodzićsięzurządzeniemwbezpiecznysposóbijeślirozumieją
ewentualneryzyko.Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Czyszczenieiczynnościkonserwacyjneniepowinnybyćwykonywane
przezdzieci,chybażeukończyły8latisąnadzorowaneprzezosobę
dorosłą.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,nienależyzanurzać
przewodu,wtyczkianiurządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
OPISCZĘŚCI
1. Podświetlenie
2. Klapawiatrownicy
3. Zbiorniknawodę
4. Panelsterowania
5. Ustawieniewilgotności
6. Przyciskwyświetlaniatemperatury
7. Przycisksuszarki
8. Przyciskprędkościwentylacji
9. Wskaźnikzasilania
10. Przyciskwł./wył.
11. Wskaźnikpełnegozbiornikawody
12. Przycisktimera
13. Rurkadrenażowa
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkie
wyjmowaneczęściwilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywać
szorstkichśrodkówczyszczących.
• Urządzenieumieścićnaodpowiedniej,płaskiejpowierzchniizapewnić
minimum10cmwolnejprzestrzeniwokółurządzenia.Urządzenietonie
jestprzystosowanedomontażuwszafcelubdoużytkowanianawolnym
powietrzu.
• Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięcie
wskazanenaurządzeniuodpowiadanapięciusiecilokalnej.Napięcie:
220V240V50/60Hz)
UŻYTKOWANIE
• Nacisnąćprzyciskustawieniawilgotności,abyustawićżądanytryb:
pracaciągła,wilgotność40%,50%,60%lub70%.Odpowiedniwskaźnik
zaświecisię.
• Nacisnąćprzyciskprędkości/wentylacji,abyustawićprędkośćwentylacji,
wysokąlubniską.Odpowiedniwskaźnikzaświecisię.
• Nacisnąćprzycisktimera,abyustawićżądanyczaspracy(1~24
godziny).Ponaciśnięciuprzyciskutimerawokniewyświetlaczapojawią
sięustawionegodziny—poupływieokoło8sekundodzwolnieniaokno
wyświetlaczawskażewilgotnośćwpomieszczeniu.Poupływiedanego
czasukompresorautomatycznieprzestaniedziałać.
• Nacisnąćprzycisktemperatury,wokniewyświetlaczana8sekund
pojawisiętemperaturapomieszczenia
• Funkcjasuszarkijesttrybemturbowentylacjisuszącymnieprzerwanie
—tejfunkcjimożnaużyćdosuszeniaprania.
Podświetlenie
Niebieskieświatło wilgotnośćpokojowa>70%
Zieloneświatło wilgotnośćpokojowa50~70%
Czerwoneświatło wilgotnośćpokojowa<50%
Migająceczerwoneświatło komunikatalarmowy,pełnyzbiornik
wody
Odprowadzanie
• Gdyzbiornikwodyjestpełny,kompresorzatrzymasięwcelu
samozabezpieczenia,awskaźnikpełnegozbiornikawodyzaświecisię
naczerwono.Wyjąćzbiornikwodyzurządzenia,abygoopróżnić.Po
opróżnieniuzbiornikawodyustawićgowodpowiednimpołożeniu.
Sprawdzić,czyznajdujesięwewłaściwejpozycji.
Odprowadzanieciągłe
• Wyjąćzbiornikwody.
• Podłączyćrurkędrenażowąowewnętrznejśrednicy11mmdorury
odpływowej.Uwaga :Rurkadrenażowaniejestdołączonado
urządzenia.
• Umieścićzbiornikwodywodpowiednimpołożeniu.Uwaga :Jeślizbiornik
wodynieznajdujesięwodpowiednimpołożeniu,urządzenieniebędzie
działać.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
Filtr
• Zdjąćuchwytfiltraztylnejczęściurządzeniaiwyjąćfiltr.
• Wyczyścićfiltrzapomocąodkurzaczalubprzepłukaćletniąwodą.Przed
ponownymzałożeniemfiltrasprawdzić,czyjestsuchy.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgowrazz
odpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowanew
centralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioniconseguenti
allamancataosservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodal
produttore,daunaddettoall'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperilcavoecontrollarecheil
cavononpossarimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficiestabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenzasorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunusoesclusivamentedomesticoe
deveessereutilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambinidialmeno8annieda
personeconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalioppuresenza
lanecessariapraticaedesperienzasottolasupervisionediunadultoo
dopoaverricevutoadeguateistruzionisull'usoinsicurezza
dell'apparecchioeavercompresoipossibilirischi.Ibambininondevono
giocareconl'apparecchio.Ibambininondevonoeseguireinterventidi
manutenzioneepuliziaalmenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,nonimmergereilcavo,laspinao
l'apparecchionell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Spiacondizioniambientali
2. Alettaventilazione
3. Serbatoiodell'acqua
4. Pannellodicomando
5. Impostazionedell'umidità
6. Pulsantedivisualizzazionedellatemperatura
7. Pulsanteasciugatrice
8. Pulsantevelocitàdiventilazione
9. Indicatoredialimentazione
10. Pulsantediaccensione/spegnimento
11. Indicatoreserbatoioacquapieno
12. Pulsantedeltimer
13. Tubodiscaricodell'acqua
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
amovibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Posizionarel’apparecchiosuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi10cmdispazioliberointorno.Questoapparecchiononè
idoneoperl'installazioneinunarmadiettooperusoall'aperto.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:Assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaallatensionelocaleprimadi
collegarlo.Tensione220V240V50/60Hz)
USO
• Premereilpulsantediimpostazionedell'umiditàperimpostarela
modalitàdesiderata:funzionamentocontinuo,umidità40%,50%,60%o
70%.Ilrelativoindicatoresiaccende.
• Premereilpulsantedellavelocitàdiventilazioneperimpostareuna
velocitàaltaobassaperlaventilazione.Ilrelativoindicatoresiaccende.
• Premereilpulsantedeltimerperimpostareiltempodifunzionamento
desiderato(da1a24ore).Lafinestradivisualizzazioneindicheràleore
impostateconilpulsantedeltimerpremuto;dopocirca8secondidal
rilasciodelpulsantelafinestratorneràavisualizzarel'umiditàdellocale.
Alraggiungimentodeltempoimpostato,ilcompressoresiarresterà
automaticamente.
• Premereilpulsantedellatemperatura;lafinestradivisualizzazione
indicheràlatemperaturadellocaleper8secondi.
• Lafunzioneasciugatriceèunamodalitàditurboventilazioneper
l'asciugaturacontinua;questafunzioneèutilizzabileperasciugareil
bucato.
Spiacondizioniambientali
Spiablu umiditàdellocale>70%
Spiaverde umiditàdellocalecompresafra
50%e70%
Spiarossa umiditàdellocale<50%
Spiarossalampeggiante Allarmeperserbatoioacquapieno
Spurgo
• Quandoilserbatoiodell'acquaèpieno,ilcompressoresiarrestaper
autoprotezioneel'indicatoredelserbatoiopienosiilluminadirosso.Per
rimuovereilserbatoiodell'acqua,sollevarloperpendicolarmente
dall'unità.Dopoaversvuotatoilserbatoiodell'acqua,ricollocarloin
posizione.Assicurarsichesiacorrettamenteposizionato.
Spurgocontinuo
• Estrarreilserbatoiodell'acqua.
• Collegareuntuboperl'acqua,condiametrointernoparia11mm,al
tubodiscarico.Nota: iltuboperl'acquanonèfornitoindotazione.
• Inseriredinuovoilserbatoiodell'acquainposizione.Nota: seil
serbatoiodell'acquanonèinposizione,l'apparecchiononfunzionerà.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggial'apparecchio.
Filtro
• Rimuovereilsupportodelfiltrodallaparteposterioredell’apparecchioe
rimuovereilfiltro.
• Pulireilfiltroconunaspirapolvereosciacquarloconacquatiepida.
Assicurarsicheilfiltrosiacompletamenteasciuttoprimadiinserirlodi
nuovo.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävasav
tillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,dess
servicerepresentantellerliknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslainsig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenäranslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendastför
detsyftedenärkonstrueradför.
• Apparatenkananvändasavbarnfrånochmed8årsålderochav
personermedettfysiskt,sensorisktellermentalthandikappellerbristpå
erfarenhetochkunskapomdeövervakasellerinstruerasomhur
apparatenskaanvändaspåettsäkertsättochförstårderiskersomkan
uppkomma.Barnfårintelekamedapparaten.Rengöringochunderhåll
fårinteutförasavbarnsåvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrigsänkanedsladden,
kontaktenellerapparatenivattenellernågonannanvätska.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Omgivandeljus
2. Vindlucka
3. Vattentank
4. Kontrollpanel
5. Fuktighetsinställning
6. Knappförtemperaturvisning
7. Torkarknapp
8. Knappförventilationshastighet
9. Strömindikator
10. På/avknapp
11. Indikatorförfullvattentank
12. Timerknapp
13. Vattendräneringsrör
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigslipandeprodukter.
• Placeraenhetenpåenplattytaochsetillattdetfinns10cmfritt
utrymmeruntenheten.Enhetenlämparsiginteförplaceringiettskåp
ellerföranvändningutomhus.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Obs:Kontrolleraattspänningensomstår
angivenpåenhetenmotsvarardenlokalaspänningeninnanduansluter
enheten.Spänning220V240V50/60Hz)
ANVÄNDNING
• Tryckpåknappenförfuktighetsinställningförattställainönskatläge:
kontinuerligdrift,luftfuktighet40%,50%,60%eller70%.Motsvarande
lampakommeratttändas.
• Tryckpåknappenförknappenförhastighet/ventilationförattställain
ventilationshastighetenpåhögellerlåg.Motsvarandelampakommeratt
tändas.
• Tryckpåtimerknappenförattställainönskaddrifttid(1~24hours).
Displayenkommerattvisaantalettimmarduställerinnärdutryckerpå
timerknappen.Cirka8sekunderefterattknappensläppsuppkommer
displayenattåtergåtillattvisarummetsluftfuktighet.Efterdeninställda
tidenkommerkompressornattslutaarbetaautomatiskt.
• Närdutryckerpåtemperaturknappenkommerdisplayenattvisa
rumstemperatureni8sekunder.
• Torkarfunktionenärettturboventilationslägeförkontinuerligtorkning.
Dennafunktionkananvändasföratttorkatvätt.
Omgivandeljus
Blåttljus rummetsluftfuktighet>70%
Gröntljus rummetsluftfuktighet50~70%
Röttljus rummetsluftfuktighet<50%
Blinkanderöttljus vattentankenärfull
Dränering
• Närvattentankenärfullkommerkompressornattstoppassomskydd
ochlampansomangerattvattentankenärfullblirröd.Flytta
vattentankengenomattdrautdenraktuturenheten.Efteratthatömt
vattentankenskadensättaspåplatsigen.Kontrolleraattdensitter
riktigt.
Kontinuerligdränering
• Drautvattentanken.
• Anslutenvattenslangmedinnerdiametern11mmtilldräneringsröret.
Obs:Vattenslangenintemedföljerenheten.
• Sätttillbakavattentankenpåplats.Obs: Utanvattentankenpåplats
kommerinteapparatenattfungera.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadar
apparaten.
Filter
• Avlägsnafilterhållarenpåapparatensbaksidaochtautfiltret.
• Rengörfiltretmedendammsugareellersköljdetmedljummetvatten.
Kontrolleraattfiltretärhelttorrtinnandetsättstillbaka.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýtvyměněnvýrobcem,jeho
servisnímzástupcemnebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,že
sekabelnemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilnímarovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbezdozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnostizaúčelem,prokterýbyl
vyroben.
• Spotřebičmohouosobystarší8letalidésesníženýmifyzickými,
smyslovýminebomentálnímischopnostmičinedostatkemzkušenostía
znalostí,používatpouzepokudjsoupoddohledemnebodostali
instrukcetýkajícísebezpečnéhopoužitíspotřebičearozumímožným
rizikům.Dětisinesmíhrátsespotřebičem.Čištěníaúdržbunemohou
vykonávatděti,kteréjsoumladší8letabezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Osvětleníprostředí
2. Větrnáklapka
3. Nádržnavodu
4. Ovládacípanel
5. Nastavenívlhkosti
6. Tlačítkozobrazeníteploty
7. Tlačítkosušičky
8. Tlačítkorychlostiventilace
9. Indikátornapájení
10. Hlavnívypínač
11. Indikátorplnéhozásobníkuvody
12. Tlačítkočasovače
13. Trubkavypouštěnívody
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
• Předprvnímpoužitímtohotospotřebičeotřetevšechnyodnímatelné
součástivlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtebrusnéčisticíprostředky.
• Umístětespotřebičnarovnýstabilnípovrchazajistěteminimálně10cm
volnéhoprostorukolemspotřebiče.Tentospotřebičnenívhodnýpro
instalacidoskříněneboprovenkovnípoužití.
• Napájecíkabelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Předzapojením
spotřebičezkontrolujte,zdanapětíuvedenénaspotřebičiodpovídá
místnímusíťovémunapětí.Napětí:20V240V50/60Hz)
POUŽITÍ
• Pronastavenípožadovanéhorežimustisknětetlačítkonastavení
vlhkosti:soustavnýprovoz,vlhkost40%,50%,60%nebo70%.
Rozsvítísepříslušníindikátor.
• Pronastavenívysokéčinízkérychlostiventilacestisknětetlačítko
rychlosti/ventilace.Rozsvítísepříslušníindikátor.
• Pronastavenípožadovanédobyprovozu(124hodin)stisknětetlačítko
časovače.Postisknutítlačítkačasovačesevoknědisplejezobrazí
nastavenýpočethodin,pouvolněnítlačítkasepřibližněpo8sekundách
seoknodisplejevrátíkzobrazenípokojovévlhkosti.Pouplynutí
nastavenédobypřestanekompresorautomatickypracovat.
• Postisknutítlačítkateplotysevoknědisplejezobrazína8sekund
pokojováteplota.
• Funkcesušičkypředstavujerežimturboventilaceprosoustavnésušení.
Tutofunkcilzepoužítksušeníprádla.
Osvětleníprostředí
Modrésvětlo pokojovávlhkost>70%
Zelenésvětlo pokojovávlhkost>50~70%
Červenésvětlo pokojovávlhkost<50%
Blikajícíčervenésvětlo výstrahaplnévodnínádrže
Drenáž
• Pokudjevodnínádržplná,kompresorsezastavízdůvoduochrany
samasebeaindikátorvodnínádržezčervená.Proposunutívodní
nádržehovytáhnětepřímozjednotky.Povyprázdněnívodnínádržeji
vraťtenamísto.Zkontrolujte,zdajevesprávnépoloze.
Soustavnésušení
• Vodnínádržvytáhněte.
• Vodnítrubkusvnitřnímprůměrem11mmpřipojtekodpadnímupotrubí.
Poznámka:Vodnítrubkasesjednotkounedodává.
• Vodnínádržvraťtedopůvodnípolohy.Poznámka :Bezvodnínádrževe
správnépolozenebudespotřebičfungovat.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
Filtr
• Zezadnístranyspotřebičevyjmětedržákfiltruavyjmětefiltr.
• Filtrvyčistětevysavačemneboopláchnětevlažnouvodou.Před
vrácenímnamístozkontrolujte,zdajefiltrzcelasuchý.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostnýchpokynovsavýrobca
vzdávaakejkoľvekzodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musíhovymeniťvýrobca,jehoservisný
technikalebopodobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábeladbajtenato,abysakábel
nestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnúplochu.
• Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbezdozoru.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibanašpecifikovanéúčelyvdomácom
prostredí.
• Spotrebičmôžupoužívaťdetivovekuod8rokov,osobysobmedzenými
fyzickými,zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťamialebobez
patričnýchskúsenostíaznalostí,pokiaľsúpoddohľadomalebodostali
pokynytýkajúcesapoužitiaspotrebičabezpečnýmspôsobomarozumie
prípadnýmnebezpečenstvám.Detisanesmúhraťsospotrebičom.
Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebičneponárajtedovodyanido
žiadnejinejkvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickýmprúdom.
POPISKOMPONENTOV
1. Osvetlenieprostredia
2. Veternáklapka
3. Nádržkanavodu
4. Ovládacípanel
5. Nastavenievlhkosti
6. Tlačidlozobrazeniateploty
7. Tlačidlosušičky
8. Tlačidlorýchlostiventilácie
9. Indikátornapájania
10. Tlačidlozapnúť/vypnúť
11. Indikátorplnejnádržkynavodu
12. Tlačidločasovača
13. Vypúšťaciarúrka
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Spotrebičapríslušenstvovybertezobalu.Zospotrebičaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Predprvýmpoužitímspotrebičautritevšetkydemontovateľnédiely
vlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteabrazívnevýrobky.
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtenato,aby
okolozariadeniaostalvoľnýpriestorminimálne10cm.Tentovýrobok
niejevhodnýpreinštaláciudoskrinečinapoužitievonku.
• Napájacíkábelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Predzapojením
spotrebičaskontrolujte,činapätieuvedenénaspotrebičizodpovedá
napätiusiete.Napätie220V240V,50/60Hz)
POUŽÍVANIE
• Nanastaveniepožadovanéhorežimustlačtetlačidlonastaveniavlhkosti:
trvaláprevádzka,vlhkosť40%,50%,60%alebo70%.Rozsvietisa
príslušnýindikátor.
• Nanastavenievysokejčinízkejrýchlostistlačtetlačidlorýchlosti/
ventilácie.Rozsvietisapríslušnýindikátor.
• Nanastaveniepožadovanéhočasu(124hodín)stlačtetlačidlo
časovača.Postlačenítlačidlasapojehouvoľnenínapribližne8sekúnd
zobrazíoknodisplejaspočtomhodínapotomsaoknodisplejavrátina
zobrazenievlhkostivmiestnosti.Pouplynutínastavenéhočasusa
kompresorautomatickyzastaví.
• Postlačenítlačidlateplotysana8sekúndzobrazíoknodisplejas
teplotouvmiestnosti.
• Funkciasušičkyjerežimturboventilácienatrvalésušenie.Tátofunkcia
sadápoužiťnasušeniebielizne.
Osvetlenieprostredia
Modrésvetlo vlhkosťvmiestnosti>70%
Zelenésvetlo vlhkosťvmiestnosti50~70%
Červenésvetlo vlhkosťvmiestnosti<50%
Červenésvetlobliká výstrahaplnejnádržkynavodu
Vypúšťanie
• Pokiaľjenádržkanavoduplná,kompresorsazastavívdôsledku
vlastnejochranyaindikátorplnejnádržkynavodusčervenie.Na
posunutienádržkynavodujuzatiahnitepriamodopredu.Povyliatí
nádržkynavodujuvráťtenamiesto.Skontrolujte,čijevsprávnej
polohe.
Sústavnévypúšťanie
• Vytiahnitenádržkunavodu.
• Vodovodnúrúrkusvnútornýmpriemerom11mmpripojtenaodpadovú
rúrku.Poznámka: Vodovodnárúrkasasjednotkounedodáva.
• Nádržkunavoduvráťtenamiesto.Poznámka: Beznádržkynavoduv
polohenebudespotrebičfungovať.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Spotrebičočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
Filter
• Vytiahnitedržiakfiltrazozadnejstranyspotrebičaavytiahnitefilter.
• Filtervyčistitevysávačomalebohoopláchnitevlažnouvodou.Pred
vrátenímnamiestoskontrolujte,čijefilterúplnesuchý.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielyasúčiastkynájdetena
service.tristar.eu!